WEBVTT

00:08.708 --> 00:10.708
[nappe de tension]

00:24.208 --> 00:26.541
[la marche nuptiale démarre en fond]

00:31.458 --> 00:33.458
[la mariée halète de nervosité]

00:37.375 --> 00:39.375
[murmures des invités]

00:42.708 --> 00:44.708
[battements de cœur]

00:46.541 --> 00:48.541
[la musique devient poignante]

00:48.625 --> 00:50.708
[les murmures continuent]

00:50.791 --> 00:52.916
[une femme s'émeut]

00:53.000 --> 00:55.000
[la mariée continue de haleter]

00:55.083 --> 00:57.416
[les battements redoublent d'intensité]

01:16.125 --> 01:19.791
[respire profondément]

01:20.500 --> 01:23.166
[une musique de tension
se mêle à la marche nuptiale]

01:27.333 --> 01:28.375
[inaudible]

01:37.458 --> 01:39.458
[la musique de tension s'intensifie]

01:44.916 --> 01:46.625
[cris en écho]

01:46.708 --> 01:49.166
- [hurlements paniqués]
- [musique sinistre]

01:53.666 --> 01:56.333
["It Ain't Me, Babe" de Johnny Cash
résonne au loin]

01:57.416 --> 01:59.416
[la chanson joue à la radio]

02:06.875 --> 02:10.625
PLUS QUE CINQ JOURS AVANT DE DIRE "OUI"

02:20.750 --> 02:22.833
- [homme] Rachel.
- [le bus klaxonne]

02:22.916 --> 02:23.958
[les pneus crissent]

02:24.625 --> 02:25.500
- Ça va ?
- Putain.

02:25.583 --> 02:27.458
Tu veux qu'on change ? Je peux conduire.

02:27.541 --> 02:29.000
- Putain, le flip.
- Ouais.

02:29.083 --> 02:29.916
[elle soupire]

02:30.000 --> 02:32.041
- Tu veux que je conduise ?
- Non, ça va.

02:32.125 --> 02:32.958
OK.

02:33.041 --> 02:34.583
Oh, putain. Je suis désolée.

02:34.666 --> 02:36.500
Parle-moi pour me garder éveillée.

02:36.583 --> 02:38.166
Ouais. OK.

02:38.250 --> 02:40.125
- Euh… Oh !
- [elle souffle]

02:40.708 --> 02:43.291
Il y a un Coldies tout près.
La boutique originale.

02:43.375 --> 02:44.416
- Hm ?
- On peut…

02:44.500 --> 02:45.458
C'est quoi ?

02:45.541 --> 02:47.208
Il y en avait pas dans l'Oregon ?

02:49.250 --> 02:51.291
- T'en as déjà entendu parler ?
- Non.

02:51.375 --> 02:53.291
- C'est de la crème glacée.
- Non.

02:53.375 --> 02:54.333
T'es sérieuse, là ?

02:54.416 --> 02:55.375
[il rit]

02:55.458 --> 02:56.958
- [elle rit]
- Et Larry Poole ?

02:57.041 --> 02:58.291
C'est lui qui l'a créée.

02:58.375 --> 03:01.625
Je connais pas cette glace,
alors comment tu veux que je sache ?

03:01.708 --> 03:04.166
Bah, il a quand même
assassiné trois femmes.

03:04.250 --> 03:06.833
Et… c'est de la crème glacée.
Pas de la glace.

03:06.916 --> 03:08.458
Euh, attends, comment ça ?

03:08.541 --> 03:10.541
- La recette est pas la même.
- Non…

03:10.625 --> 03:12.500
Il y a plus d'œufs dans la crème glacée.

03:12.583 --> 03:14.500
Il les aurait presque toutes étranglées.

03:14.583 --> 03:16.625
Il y a un podcast sur ce mec.

03:16.708 --> 03:19.833
Ils ont interviewé une femme
qu'il a essayé de tuer dans les années 90

03:19.916 --> 03:22.375
et qui était enceinte de huit mois.

03:22.458 --> 03:26.000
Et elle raconte tous les trucs tarés
qu'elle a dû faire pour survivre.

03:26.083 --> 03:28.041
Comme quoi ? Quels genres de trucs ?

03:30.083 --> 03:33.458
[podcast] On était dans son camion,
au milieu de nulle part,

03:33.541 --> 03:36.958
et j'ai remarqué qu'il y avait
une petite chaussure à mes pieds.

03:37.041 --> 03:38.375
Une chaussure de Barbie.

03:38.875 --> 03:40.416
J'ai pensé qu'il avait un enfant,

03:40.500 --> 03:42.750
alors je lui ai dit
que j'attendais une fille.

03:42.833 --> 03:46.000
J'arrêtais pas de lui répéter :
"je suis enceinte." [rit]

03:46.083 --> 03:48.416
À un moment donné,
j'ai vu un panneau "Stop".

03:48.500 --> 03:50.541
Je lui ai demandé de s'arrêter.

03:50.625 --> 03:53.250
Et là, il s'est… il s'est penché sur moi

03:53.333 --> 03:54.708
et il m'a tranché la gorge.

03:55.458 --> 03:56.500
C'était…

03:57.541 --> 03:58.541
chaud.

03:58.625 --> 04:01.083
Le sang qui coulait sur moi était chaud.

04:02.125 --> 04:05.583
Ce que j'ignorais, c'est que quand on perd
beaucoup de sang, on peut…

04:06.458 --> 04:08.041
se sentir euphorique.

04:08.125 --> 04:09.833
[musique de tension]

04:10.416 --> 04:13.041
C'était la même sensation
que le jour de mon mariage.

04:14.333 --> 04:16.458
C'était plus qu'une expérience
de mort imminente.

04:16.541 --> 04:18.833
C'était presque un sentiment d'amour.

04:21.041 --> 04:23.166
Puis, il m'a jetée
sur le bord de la route.

04:23.250 --> 04:24.375
[tintements distants]

04:24.458 --> 04:25.875
J'arrêtais pas de me dire :

04:26.583 --> 04:27.916
"si tu fermes les yeux,

04:28.958 --> 04:30.083
"tu vas mourir ici."

04:30.625 --> 04:32.083
Alors, je me suis relevée,

04:32.750 --> 04:34.666
j'ai marché en me tenant la gorge

04:34.750 --> 04:37.208
et je me suis sentie
de moins en moins euphorique.

04:37.291 --> 04:39.041
J'avais l'impression de me dissoudre.

04:39.125 --> 04:41.125
Comme si je disparaissais. Mais…

04:41.208 --> 04:42.166
[elle frémit]

04:42.250 --> 04:45.166
… en même temps,
c'était comme si je courais un marathon

04:45.250 --> 04:46.500
et que je gagnais.

04:46.583 --> 04:48.708
Je… Je gagnais.

04:49.875 --> 04:53.083
Je suis arrivée à une aire de repos
où il y avait un jeune couple.

04:53.166 --> 04:56.000
Ils ont fait une de ces têtes
quand ils m'ont vue.

04:56.541 --> 04:58.125
Ils étaient terrifiés.

04:58.791 --> 05:00.291
Mais ils ont été adorables.

05:01.000 --> 05:03.625
Heureusement qu'ils étaient là.
Merci infiniment à eux.

05:03.708 --> 05:05.041
Ils m'ont sauvé la vie.

05:05.125 --> 05:06.333
[Rachel grogne]

05:06.416 --> 05:08.791
Je vais acheter un briquet.
Tu veux un truc ?

05:08.875 --> 05:10.500
[fin de la musique]

05:10.583 --> 05:12.458
Un chewing-gum à la cannelle ?

05:12.541 --> 05:14.166
- C'est pas mal.
- C'est immonde.

05:14.250 --> 05:16.541
- Prends-nous une place…
- … près de la fenêtre.

05:18.416 --> 05:20.833
[le porte-revues grince doucement]

05:20.916 --> 05:23.041
["No Doubt About It" de The Tiffanys]

05:23.125 --> 05:23.958
[vendeur] 10,75.

05:40.291 --> 05:43.958
NE FAIS JAMAIS TA DEMANDE À UNE FILLE
QUI FAIT PAS SON DEVOIR

05:44.041 --> 05:45.583
[inaudible]

05:45.666 --> 05:47.375
- Le côté visqueux.
- C'est pas tout.

05:47.458 --> 05:50.208
Il paraît qu'on peut sentir
nos os et nos organes bouger

05:50.291 --> 05:51.333
quand le bébé sort.

05:51.416 --> 05:52.625
[grogne] Beurk.

05:52.708 --> 05:55.416
Tu sais que certaines femmes
accouchent de bébés géants ?

05:55.500 --> 05:59.083
Des trucs de cinq kilos
avec des têtes énormes qui arrachent tout.

05:59.166 --> 06:00.708
Ça risque pas de nous arriver.

06:01.708 --> 06:02.666
Comment tu sais ?

06:02.750 --> 06:06.541
Bah… moi, je pense
que si on avait un bébé…

06:07.083 --> 06:10.166
- Ouais ?
- … il serait petit et délicat.

06:10.250 --> 06:11.583
Mais ça, t'en sais rien.

06:12.500 --> 06:14.250
Je veux pas me faire ouvrir en deux.

06:14.333 --> 06:16.250
Il sera tout petit, promis. Comme ça.

06:16.333 --> 06:17.958
- Plus petit.
- Plus petit ? OK.

06:18.458 --> 06:19.416
Plus petit.

06:20.208 --> 06:21.666
- Plus petit.
- Plus petit ?

06:22.541 --> 06:24.708
- Et là ?
- OK. Là, ça va.

06:25.291 --> 06:26.250
[rit]

06:26.333 --> 06:27.625
Ouah.

06:27.708 --> 06:29.791
C'est super ressemblant, c'est ouf.

06:29.875 --> 06:31.833
- C'est vrai ?
- Ouais, je te montre.

06:31.916 --> 06:35.333
- [client] Il pense avoir la poisse.
- [cliente] Pourquoi il en reprend ?

06:35.416 --> 06:38.458
[client] Je sais pas. Il adore les chiens.

06:38.541 --> 06:40.333
[cliente] Alors, pourquoi il les perd ?

06:40.416 --> 06:43.458
[client] J'en sais rien.
Les chiens, ça se perd.

06:43.541 --> 06:45.166
[cliente] Non, pas les chiens.

06:45.666 --> 06:46.833
Les chats, ça se perd.

06:46.916 --> 06:48.125
[client] N'importe quoi.

06:48.208 --> 06:50.333
T'es sûre que t'as jamais vu ce logo ?

06:50.416 --> 06:52.375
- C'est le même.
- [Rachel] Hm.

06:52.958 --> 06:54.375
Ouais, c'est marrant.

06:54.458 --> 06:56.166
La même pose, les mêmes couleurs.

06:56.750 --> 06:59.458
Ouais. Hm. Trop bizarre. C'est fou.

06:59.541 --> 07:00.958
[Nicky] T'as un sixième sens ?

07:01.625 --> 07:03.750
Je t'ai déjà parlé
de la copine de mon père

07:03.833 --> 07:05.166
qui avait une fille, Kathy ?

07:05.250 --> 07:06.250
Non, pourquoi ?

07:06.333 --> 07:08.333
Cette gamine avait genre quatre ans

07:08.416 --> 07:10.291
et elle se souvenait de sa vie passée

07:10.375 --> 07:13.125
et parlait tout le temps de…
de son "défunt mari"

07:13.625 --> 07:17.041
qui s'était noyé en essayant
de sauver leur fils tombé dans un torrent.

07:17.125 --> 07:19.541
Il est clair que Kathy
a beaucoup d'imagination.

07:19.625 --> 07:22.416
Je pense que les enfants
peuvent, de manière inexplicable,

07:22.500 --> 07:25.333
exister dans une troisième dimension ou…

07:25.416 --> 07:27.500
se rappeler leurs vies antérieures,

07:27.583 --> 07:29.041
voire deviner leur avenir.

07:29.125 --> 07:31.208
Et je trouve ça très… bizarre.

07:31.291 --> 07:32.416
J'aime pas ça.

07:32.500 --> 07:33.541
Ou alors…

07:34.125 --> 07:36.291
Kathy a juste beaucoup d'imagination.

07:36.375 --> 07:37.458
Tu l'as pas connue.

07:38.000 --> 07:40.125
Elle était hantée, et moi, je veux pas…

07:41.083 --> 07:42.791
que mes enfants soient hantés.

07:42.875 --> 07:45.541
- Il suffit de pas les hanter.
- Ils naissent hantés.

07:46.666 --> 07:47.500
T'es pas hantée.

07:47.583 --> 07:49.458
Ça, il y a rien qui te le prouve.

07:49.541 --> 07:51.750
J'espère que notre enfant te ressemblera.

07:51.833 --> 07:52.958
C'est trop mignon.

07:56.208 --> 07:58.416
Je me dis qu'au moins,
ma mère sera épargnée.

08:00.041 --> 08:01.791
- De quoi ?
- De tout ça.

08:02.458 --> 08:04.708
Au fond, un enfant,
c'est juste un réceptacle

08:05.458 --> 08:07.541
dans lequel les vieux déversent leur amour

08:07.625 --> 08:10.083
pour oublier la vieillesse et la solitude.

08:10.166 --> 08:11.875
[client] Sympa, le déjeuner.

08:11.958 --> 08:15.083
[cliente] Tu trouves pas ça bizarre
qu'il perde toujours son chien ?

08:15.166 --> 08:18.625
[client] Il le fait pas exprès !
Et puis, on s'en fout, non ?

08:19.208 --> 08:20.625
[cliente] On s'en fout.

08:21.208 --> 08:22.583
[Rachel] Quoi ?

08:22.666 --> 08:25.875
- [rit]
- T'inquiète. Je l'ai même pas connue.

08:26.458 --> 08:27.750
- Ouais.
- Tout va bien.

08:29.500 --> 08:32.000
J'ai passé sept mois et demi
incroyables avec elle.

08:32.083 --> 08:35.375
J'ai vraiment adoré,
mais… c'était largement suffisant.

08:35.458 --> 08:36.583
[il pouffe de rire]

08:36.666 --> 08:37.500
Ouais.

08:38.208 --> 08:42.833
J'ai entendu dire que c'était le secret
d'une vie saine et heureuse.

08:42.916 --> 08:46.666
De quoi ? Tu veux dire une mère morte
et un père agoraphobe ?

08:46.750 --> 08:48.416
- C'est ça ?
- Ce serait l'idéal.

08:48.500 --> 08:50.833
- Oh.
- Je l'ai lu dans le New York Times.

08:50.916 --> 08:53.500
Et que quelqu'un
qui a des parents trop protecteurs

08:53.583 --> 08:57.333
est très compatible avec quelqu'un
qui a perdu sa mère et qui a un père taré.

08:57.416 --> 08:59.833
Tu crois… Tu crois
qu'on devrait se marier ?

08:59.916 --> 09:03.166
On pourrait faire ça simple
dans le petit chalet de mes parents.

09:03.250 --> 09:05.750
Rien… Rien de formel.
Pas une fête à la con.

09:05.833 --> 09:08.500
Un truc tranquille dans la nature,
sous la neige.

09:08.583 --> 09:10.583
Et on oublie l'avion, on y va en voiture.

09:10.666 --> 09:13.333
Comme ça, on peut s'arrêter
dans les meilleurs restos.

09:13.416 --> 09:15.708
C'est bon, tu m'as convaincue.
On se marie.

09:15.791 --> 09:16.875
OK, à la nôtre.

09:18.625 --> 09:19.625
Tchin. [rit]

09:20.416 --> 09:21.833
- Je t'aime.
- Je t'aime.

09:23.125 --> 09:24.333
- Hé.
- Mm-hmm ?

09:25.125 --> 09:26.333
Ma famille va t'adorer.

09:28.541 --> 09:31.375
Merci. C'est pour elle. On va se marier.

09:33.791 --> 09:35.791
- Et je voulais te dire aussi…
- Hm ?

09:35.875 --> 09:37.750
… que notre enfant sera parfait.

09:41.833 --> 09:43.791
Lui mets pas trop de pression.

09:44.416 --> 09:45.583
OK, il sera nul.

09:45.666 --> 09:48.083
Tu sais qu'il y en a…
qui tuent leurs parents ?

09:48.166 --> 09:49.791
Mais comment nous tuera-t-il

09:49.875 --> 09:52.333
alors qu'il sera à peine… grand comme ça ?

09:54.583 --> 09:55.750
[soupire]

09:57.333 --> 09:59.375
- [clic de la caisse]
- [soupire]

10:06.291 --> 10:08.625
Les chiens, il les tue, c'est ça ?

10:09.583 --> 10:10.583
Quoi ?

10:15.458 --> 10:17.875
["Today's Supernatural"
de Animal Collective]

10:26.958 --> 10:29.125
["What Love Has Joined Together"
de Mary Wells]

10:34.041 --> 10:35.125
Arrête. Stop.

10:36.500 --> 10:37.500
Regarde.

10:37.583 --> 10:40.125
["Bleeding All Over You"
de Martha Wainwright]

10:44.416 --> 10:46.416
[la musique devient tendue]

10:49.333 --> 10:51.625
["Time to Dance"
de The Shoes et Anthonin Ternant]

10:58.541 --> 10:59.666
T'es prêt ?

10:59.750 --> 11:00.583
Trois.

11:01.208 --> 11:04.041
[ensemble] Deux. Un. [inspirent]

11:04.125 --> 11:06.458
[musique mystique]

11:10.708 --> 11:12.708
[souffle du vent]

11:26.166 --> 11:27.166
Mm-mm.

11:28.916 --> 11:30.708
- Mm-mm.
- Mm.

11:30.791 --> 11:32.083
- Mm-mm.
- Mm-mm !

11:32.166 --> 11:33.500
- Mm-mm.
- Mm-mm.

11:34.208 --> 11:35.041
Mm !

11:35.125 --> 11:36.666
- Mm. Mm.
- Mm !

11:36.750 --> 11:37.833
Mm !

11:38.458 --> 11:39.500
Mm, mm, mm.

11:40.333 --> 11:41.625
Mm. [étouffé] Rachel.

11:41.708 --> 11:42.958
Mm.

11:43.541 --> 11:45.041
Mm. [étouffé] Rachel !

11:45.125 --> 11:47.000
- [la musique devient tendue]
- Mm.

11:47.083 --> 11:48.875
[il tousse] Putain.

11:48.958 --> 11:50.208
- Aïe !
- T'as respiré.

11:50.291 --> 11:51.208
[il soupire]

11:51.291 --> 11:52.583
[fin de la musique]

11:55.625 --> 11:56.833
[soupire]

11:56.916 --> 11:58.750
- Mais, Nick, bordel.
- Quoi ?

11:59.250 --> 12:02.458
- T'étais pas prêt.
- Je suis désolé. C'était un long tunnel.

12:04.291 --> 12:05.666
[Rachel] Ça porte malheur.

12:06.500 --> 12:09.291
- [Nicky] Désolé. On le refera au retour.
- [soupire]

12:10.083 --> 12:10.916
[Rachel] Merde.

12:11.000 --> 12:13.000
[musique angoissante]

12:25.208 --> 12:26.875
PROCHAINE AIRE DE REPOS : 5 KM

12:37.000 --> 12:38.208
Allez, putain.

12:40.541 --> 12:41.583
[soupire]

12:58.833 --> 12:59.916
[Rachel] Je dois pisser.

13:00.000 --> 13:01.125
[les freins grincent]

13:01.916 --> 13:03.000
[éteint le moteur]

13:05.916 --> 13:07.208
[soupire de soulagement]

13:08.458 --> 13:10.041
[la musique cesse]

13:10.125 --> 13:11.250
[elle soupire]

13:11.333 --> 13:13.875
[une musique pour enfants
s'échappe de la voiture]

13:26.291 --> 13:27.416
[tout bas] Oh, putain.

13:30.333 --> 13:32.458
[la musique continue à l'intérieur]

13:39.083 --> 13:40.125
[exhale]

13:42.666 --> 13:45.458
Oh, merde. Nicky !
Nicky, viens voir ! Dépêche !

13:46.750 --> 13:48.250
- Quoi ?
- Viens voir !

13:49.000 --> 13:50.583
[musique de tension]

13:51.916 --> 13:53.708
- Regarde.
- Mais non.

13:53.791 --> 13:55.583
- [Rachel] Il va bien ?
- [pleure]

13:55.666 --> 13:58.208
- Mais pourquoi ? Reste là, OK ?
- [le bébé hurle]

13:58.291 --> 14:00.500
Je vais voir aux toilettes
s'il y a quelqu'un.

14:01.625 --> 14:04.458
- Rachel, mais…
- Je vais chercher ses parents. Reste.

14:05.000 --> 14:06.541
T'inquiète. Je reviens vite.

14:06.625 --> 14:07.583
Rachel !

14:08.375 --> 14:09.541
[le bébé pleure]

14:09.625 --> 14:11.500
Hé, hé. Coucou, petit bébé.

14:11.583 --> 14:14.375
Euh, non, non. Non, non, pleure pas.

14:15.000 --> 14:16.125
Souris, bébé.

14:16.208 --> 14:17.208
[la porte grince]

14:17.291 --> 14:18.333
Il y a quelqu'un ?

14:18.416 --> 14:20.583
[des gouttelettes tombent]

14:20.666 --> 14:21.875
Il y a quelqu'un ?

14:22.583 --> 14:23.916
[respiration frémissante]

14:31.583 --> 14:32.666
C'est pas vrai.

14:35.833 --> 14:36.833
[exhale]

14:38.083 --> 14:39.541
Il y a quelqu'un là-dedans ?

14:45.541 --> 14:46.375
[grogne]

14:46.458 --> 14:48.458
[musique de tension]

15:15.041 --> 15:16.500
[la musique cesse]

15:17.041 --> 15:18.291
[un verrou s'ouvre]

15:20.208 --> 15:22.208
[une porte grince lentement]

15:26.958 --> 15:28.500
[légère musique de tension]

15:33.958 --> 15:36.041
[respiration tremblante]

15:36.125 --> 15:37.708
[cliquetis métalliques]

15:38.875 --> 15:40.000
[Rachel inspire]

15:44.625 --> 15:45.833
Il y a quelqu'un ?

16:03.750 --> 16:06.000
[la porte grince doucement]

16:06.083 --> 16:07.666
- [note horrifique]
- [exhale]

16:07.750 --> 16:09.166
[musique inquiétante]

16:09.250 --> 16:10.083
[exhale]

16:11.166 --> 16:12.291
[gémit]

16:15.208 --> 16:17.333
[gigotements visqueux]

16:22.416 --> 16:23.416
[exhale]

16:24.000 --> 16:25.000
[Nicky] Hé.

16:25.958 --> 16:27.541
[elle halète]

16:28.125 --> 16:29.583
[Nicky] J'ai pas de réseau.

16:30.333 --> 16:32.208
Il y avait personne chez les hommes.

16:32.291 --> 16:34.083
Merde. J'ai pas de réseau non plus.

16:35.541 --> 16:36.416
Bon.

16:36.916 --> 16:38.041
Euh…

16:38.125 --> 16:39.958
[la musique continue dans la voiture]

16:40.041 --> 16:42.041
Un de nous devrait surveiller le bébé

16:42.125 --> 16:45.208
et l'autre demander de l'aide
dans un resto ou une station-service.

16:45.291 --> 16:46.750
Ouais, OK, euh…

16:46.833 --> 16:48.833
- Tu veux que…
- On l'entend plus.

16:48.916 --> 16:50.750
- Quoi ?
- Et s'il meurt de froid ?

16:53.708 --> 16:55.041
[elle soupire de soulagement]

16:55.875 --> 16:58.208
OK. Euh…

16:59.375 --> 17:00.958
T'as essayé de péter la vitre ?

17:01.750 --> 17:03.458
[coups distants]

17:07.833 --> 17:09.833
[musique sinistre]

17:19.916 --> 17:21.666
Chelou, ce truc.

17:46.583 --> 17:48.583
LE PLONGEON DU CYGNE

17:48.666 --> 17:50.666
BIÈRE FRAÎCHE

17:56.208 --> 17:57.708
[les freins grincent]

18:02.458 --> 18:04.208
DÉSOLÉ, ON EST FERMÉS

18:10.666 --> 18:12.666
[de la musique s'échappe du bar]

18:20.333 --> 18:21.333
[claquement]

18:21.416 --> 18:23.916
["In Heaven" de Dick Stusso
dans les haut-parleurs]

18:29.166 --> 18:30.916
[craquements du bois]

18:49.500 --> 18:51.083
[Rachel] Bonsoir, excusez-moi.

18:51.166 --> 18:54.666
Il y a une aire de repos à 30 km
au sud d'ici, à la sortie de l'autoroute.

18:54.750 --> 18:57.333
J'ai pas de réseau,
et avec mon copain, on s'est…

18:57.958 --> 18:59.875
arrêtés là-bas et, euh…

18:59.958 --> 19:02.833
on a trouvé un bébé,
abandonné dans une voiture.

19:02.916 --> 19:05.250
Et je sais pas, je me dis que…

19:05.333 --> 19:08.291
qu'il est peut-être arrivé un truc
à ses parents, mais, euh…

19:09.625 --> 19:10.500
Vous êtes…

19:11.458 --> 19:13.083
Vous êtes toute seule, ici ?

19:16.583 --> 19:17.583
Oh.

19:18.125 --> 19:20.000
- OK, cool.
- [serveuse] Vous êtes là.

19:20.625 --> 19:23.000
Oh. Ça, c'est… moins cool.

19:23.583 --> 19:26.250
Vous voulez bien appeler la police, euh…

19:27.333 --> 19:28.333
Benjamin.

19:28.416 --> 19:30.666
Ouais. Benjamin.

19:31.375 --> 19:32.500
Trop cool.

19:33.000 --> 19:35.666
Benjamin est le nom du gars
qui bossait ici avant moi.

19:36.416 --> 19:38.583
Il s'est pendu dans les toilettes
avec un câble,

19:38.666 --> 19:40.125
et comme mon boss est radin,

19:40.208 --> 19:42.125
il m'a pas filé d'étiquette à mon nom.

19:42.208 --> 19:43.208
[soupire]

19:44.000 --> 19:47.583
Désolée, ça vous ennuierait…
d'appeler les flics, s'il vous plaît ?

19:48.375 --> 19:49.833
Vous avez fumé ou quoi ?

19:50.916 --> 19:52.166
[soupire]

19:53.041 --> 19:54.208
Ça m'aide à me détendre.

19:54.291 --> 19:55.708
Vous avez pas l'air tendue.

19:55.791 --> 19:57.916
- Vous pouvez les appeler ?
- [le tiroir claque]

19:58.000 --> 19:59.500
Bougez pas. J'y vais.

20:08.166 --> 20:10.541
[le vent s'engouffre à l'intérieur]

20:12.500 --> 20:13.500
[soupire]

20:19.125 --> 20:20.875
HORS SERVICE

20:20.958 --> 20:22.625
- [la porte grince]
- [soupire]

20:26.083 --> 20:27.250
[se bouche le nez]

20:31.250 --> 20:32.625
[urine]

20:33.166 --> 20:34.416
[soupire de soulagement]

20:35.083 --> 20:36.125
[exhale]

20:40.416 --> 20:42.041
[la porte des toilettes s'ouvre]

20:42.125 --> 20:43.458
[elle arrête d'uriner]

20:44.208 --> 20:45.541
[la porte se referme]

20:45.625 --> 20:47.625
[nappe de tension]

20:59.083 --> 21:01.458
[note sinistre]

21:02.333 --> 21:03.333
[exhale]

21:06.333 --> 21:09.333
["You Are my Destiny" de Paul Anka
dans les haut-parleurs]

21:13.166 --> 21:14.583
[serveuse] Au sud d'ici ?

21:14.666 --> 21:16.375
Euh, ouais, c'est ça, au sud.

21:16.458 --> 21:17.375
Euh… [tout bas] Hé.

21:17.458 --> 21:18.958
Attendez deux secondes.

21:19.041 --> 21:20.708
[chuchote] Non, mais Benjamin !

21:29.375 --> 21:30.416
Merde.

21:32.166 --> 21:34.041
[tapote nerveusement]

21:46.208 --> 21:47.625
- [grogne d'effort]
- [clic]

21:47.708 --> 21:50.000
- [la chanson cesse]
- [nappe de tension]

21:57.791 --> 21:59.750
- [clics]
- [chute]

21:59.833 --> 22:02.041
[claquements]

22:02.125 --> 22:04.125
[un chewing-gum roule doucement]

22:08.625 --> 22:09.458
[elle souffle]

22:12.041 --> 22:14.125
- [le roulement continue]
- [elle halète]

22:19.250 --> 22:21.125
[le chewing-gum claque]

22:21.208 --> 22:22.250
[la musique cesse]

22:22.333 --> 22:24.083
- [note dramatique]
- [elle grogne]

22:24.166 --> 22:25.416
[fin de la musique]

22:27.875 --> 22:28.791
[exhale]

22:28.875 --> 22:30.875
- [musique angoissante]
- [elle frémit]

22:39.958 --> 22:41.916
[effet visqueux]

22:56.583 --> 22:59.375
Tu es sûre que c'est le bon ?

22:59.458 --> 23:01.458
[la musique devient tendue]

23:04.541 --> 23:07.333
["You Are My Destiny" reprend
dans les haut-parleurs]

23:09.791 --> 23:11.250
[serveuse] J'ai eu les flics.

23:12.791 --> 23:13.791
Hé.

23:14.416 --> 23:16.083
Ils vont venir sauver votre bébé.

23:17.791 --> 23:19.833
- [musique de suspense]
- [elle halète]

23:20.708 --> 23:21.875
Putain.

23:21.958 --> 23:23.416
[le moteur démarre]

23:28.250 --> 23:29.250
[les freins grincent]

23:29.333 --> 23:30.458
[elle halète]

23:32.083 --> 23:33.708
JEUNES MARIÉS

23:33.791 --> 23:35.541
- Merde.
- [une porte s'ouvre]

23:38.208 --> 23:39.750
[la voiture glisse]

23:39.833 --> 23:41.000
[elle halète]

23:41.666 --> 23:42.625
Merde.

23:49.750 --> 23:51.750
[la musique s'intensifie]

23:54.833 --> 23:56.750
[la musique cesse]

23:56.833 --> 23:58.083
[les freins crissent]

24:04.875 --> 24:06.541
[éteint le moteur et souffle]

24:07.583 --> 24:08.583
[souffle]

24:12.708 --> 24:14.708
[respire lourdement]

24:21.291 --> 24:22.666
[cri distant d'oiseau]

24:22.750 --> 24:24.083
[elle frémit]

24:28.083 --> 24:29.708
[cri distant d'animal]

24:39.708 --> 24:41.791
- [note horrifique]
- [crie] Mon Dieu !

24:41.875 --> 24:43.833
Mais quel flip, bordel !

24:45.416 --> 24:46.458
Putain.

24:47.208 --> 24:48.041
[souffle]

24:48.750 --> 24:49.666
Merde, excuse-moi.

24:49.750 --> 24:51.375
- Tu m'as fait flipper.
- Désolé.

24:51.458 --> 24:52.750
- Et le bébé ?
- [halète]

24:52.833 --> 24:54.625
Les parents sont là.

24:55.666 --> 24:57.250
- Et ça ? Tu saignes ?
- Oh.

24:57.333 --> 24:58.458
Il s'est passé quoi ?

24:58.541 --> 25:00.708
Ils ont cru que je kidnappais le petit,

25:00.791 --> 25:02.083
et le père m'a cogné.

25:02.166 --> 25:04.125
- Quoi ?
- Ils se sont arrêtés un instant.

25:04.208 --> 25:07.333
La mère avait la nausée,
et ils sont partis faire un tour.

25:07.416 --> 25:09.708
Quoi ? En laissant leur bébé tout seul ?

25:09.791 --> 25:11.458
- Ouais, je sais pas.
- Quoi ?

25:11.541 --> 25:13.333
Il faut être complètement taré !

25:13.416 --> 25:14.666
- Montre.
- C'est clair.

25:14.750 --> 25:17.833
Oh. C'est dommage.
T'avais une si jolie petite gueule.

25:17.916 --> 25:19.958
Mais ils étaient vraiment désolés.

25:20.041 --> 25:21.750
Ils ont dit qu'on avait bien agi.

25:21.833 --> 25:24.041
OK. Tant mieux s'ils ont réagi comme ça.

25:24.125 --> 25:26.500
- [démarre]
- Euh, on attend pas la police ?

25:27.458 --> 25:28.666
[musique de tension]

25:28.750 --> 25:31.875
Non. Non, on se tire de là.

25:36.958 --> 25:38.958
[musique sombre]

25:45.416 --> 25:46.583
- Ça va ?
- [sursaute]

25:46.666 --> 25:48.041
- Ça va ?
- Hm ? Ouais.

25:48.750 --> 25:50.250
Je suis juste super fatiguée.

25:51.375 --> 25:53.375
[la musique continue]

26:01.333 --> 26:03.666
- C'est quoi le code ?
- C'est 1708.

26:04.166 --> 26:06.416
- Trop mignon. Ta date de naissance.
- [bips]

26:06.500 --> 26:07.666
[le portail s'ouvre]

26:07.750 --> 26:10.250
[Rachel] Ça met pas du tout la pression.

26:10.333 --> 26:12.666
[Nicky] Arrête, ils sont contents
de te rencontrer.

26:26.875 --> 26:27.916
Ouah.

26:28.916 --> 26:30.083
Ouais. [rit]

26:44.458 --> 26:46.291
[fermeture des portières]

26:49.583 --> 26:51.958
C'est ça "le petit chalet"
de tes parents ?

26:52.791 --> 26:53.958
Quoi ? C'est un chalet.

26:54.041 --> 26:55.458
Oui, mais il est pas petit.

26:55.541 --> 26:56.875
[il rit]

26:56.958 --> 26:57.833
[Nicky] Allez.

26:58.958 --> 27:01.708
Je crois que je suis sonné. [grogne]

27:01.791 --> 27:03.916
- [cri distant d'oiseau]
- [Nicky soupire]

27:05.958 --> 27:08.166
Bon… [soupire] … t'es prête ?

27:08.250 --> 27:10.458
- [grincement]
- [musique grandiose]

27:19.958 --> 27:21.541
[Rachel] Mais non.

27:25.250 --> 27:27.041
C'est un truc de dingue.

27:27.125 --> 27:29.041
[Nicky ferme et verrouille la porte]

27:29.583 --> 27:30.666
[petit rire]

27:33.875 --> 27:35.500
[Rachel] Oh. Ouh là.

27:36.708 --> 27:38.458
- [Nicky] Ouais. Euh…
- C'est quoi ?

27:39.125 --> 27:41.333
C'est une tradition
qu'on a avec nos chiens.

27:46.791 --> 27:48.250
Oh, euh, faut pas.

27:48.833 --> 27:51.000
C'est mal vu
de les regarder dans les yeux.

27:51.083 --> 27:54.458
C'est considéré comme irrespectueux
une fois qu'ils sont morts.

27:55.208 --> 27:57.791
Comment ils savent
qu'on les regarde dans les yeux ?

27:57.875 --> 28:00.375
Euh… Mon père dit
qu'ils peuvent nous voir.

28:00.958 --> 28:02.750
J'en ai regardé un dans les yeux.

28:03.541 --> 28:04.375
Je serai punie ?

28:05.208 --> 28:06.583
Je sais pas, on verra.

28:08.000 --> 28:09.083
[petit rire]

28:25.208 --> 28:27.458
[musique de tension]

28:29.875 --> 28:32.333
Cette chaise vide
est censée être pour moi ?

28:33.291 --> 28:35.791
Je sais que t'as toujours rêvé d'être…

28:35.875 --> 28:37.500
peinte sur un portrait de famille

28:37.583 --> 28:39.500
gardé par deux chiens empaillés.

28:40.083 --> 28:43.416
[Rachel] Ils ont remplacé l'ex
de ton frère par sa nouvelle femme ?

28:44.000 --> 28:45.833
[Nicky] Oui, ma sœur a insisté.

28:47.583 --> 28:50.583
- C'est… vraiment flippant. [rit]
- [rit] Ouais.

28:54.916 --> 28:57.750
- [la porte grince]
- Voilà la grotte de l'amour.

28:57.833 --> 28:59.708
[elle rit] La grotte de l'amour ?

28:59.791 --> 29:01.833
[Nicky] Ouais. [rit]

29:03.500 --> 29:05.000
- [elle rit]
- Bah, quoi ?

29:05.083 --> 29:07.250
[la porte grince]

29:13.166 --> 29:16.041
- [Rachel s'exclame et rit]
- [Nicky rit]

29:16.125 --> 29:18.000
- [Nicky court]
- [elle soupire]

29:18.083 --> 29:20.083
- [il grogne et rit]
- [elle grogne]

29:20.166 --> 29:23.000
- [elle gémit et rit]
- [il soupire de bonheur]

29:25.708 --> 29:26.958
[il grogne]

29:28.208 --> 29:29.041
[il grogne]

29:29.958 --> 29:31.958
C'était un de vos animaux domestiques ?

29:32.750 --> 29:34.083
Oh… non.

29:34.666 --> 29:38.625
Mon... arrière-grand-mère Elizabeth
a été tuée par un ours.

29:39.708 --> 29:42.083
Et son mari est mort
en essayant de la venger.

29:43.125 --> 29:44.958
- Ouah.
- Ouais.

29:46.791 --> 29:48.166
Tu ferais ça pour moi ?

29:49.250 --> 29:50.250
Bien sûr que oui.

29:51.000 --> 29:52.375
Aïe ! Doucement, doucement.

29:52.458 --> 29:54.750
- Excuse-moi. Désolée.
- T'inquiète.

29:55.416 --> 29:59.250
Si tu veux… [pince les lèvres]
… je peux t'apporter de la glace

29:59.333 --> 30:01.541
ou sinon, je peux appeler le majordome.

30:02.166 --> 30:04.041
Oh, il finit son service à 22 h.

30:07.291 --> 30:08.208
Oh.

30:08.833 --> 30:10.041
Je me fous de toi. [rit]

30:10.125 --> 30:12.500
- T'es sûre ? Je peux y aller.
- T'inquiète.

30:12.583 --> 30:14.208
- OK.
- Dis-moi juste où c'est.

30:14.291 --> 30:16.333
OK. Je vais décharger la voiture, alors.

30:16.416 --> 30:18.291
La cuisine est à droite en sortant.

30:18.375 --> 30:21.541
Passé le patio, c'est au bout du couloir,
à côté de l'entrée.

30:22.041 --> 30:23.500
- Par là ?
- Ouais, à droite.

30:23.583 --> 30:25.583
[musique de tension]

30:28.000 --> 30:30.000
[conversation distante]

30:30.750 --> 30:32.750
[musique de slow distante]

30:37.250 --> 30:38.666
[claquement d'assiettes]

30:45.500 --> 30:48.333
[femme 1] Laisse-nous.
On discute entre filles.

30:48.416 --> 30:50.375
[homme] La cuisine t'appartient pas.

30:50.458 --> 30:53.083
[femme 1] C'est toi
qui lui as cuisiné ce poulet ?

30:53.166 --> 30:55.583
[femme 2] Je cuisine pas pour lui,
mais pour moi.

30:56.083 --> 30:57.000
Lui vient en plus.

30:57.083 --> 30:58.833
[femme 1] Épouse-moi plutôt

30:58.916 --> 31:01.541
pour compléter le trio gagnant
de la fratrie Cunningham.

31:01.625 --> 31:03.750
Oh, putain ! Tu m'as foutu la trouille !

31:03.833 --> 31:07.000
Je suis désolée. Désolée.
Je voulais pas vous interrompre.

31:08.708 --> 31:12.208
- Je peux m'en aller…
- J'y crois pas, elle existe ! [s'exclame]

31:12.291 --> 31:14.250
Tu nous interromps pas du tout.

31:14.333 --> 31:16.375
Dans mes bras. On est une famille.

31:17.750 --> 31:20.958
Tu vas te marier !
C'est génial, non ? T'es contente ?

31:21.500 --> 31:23.000
Oui, je suis très contente.

31:23.083 --> 31:26.333
C'est fou, on parlait justement de toi,
et t'es arrivée.

31:26.416 --> 31:28.125
Voyez, je peux invoquer des trucs.

31:28.208 --> 31:29.833
C'est pas un truc, Portia.

31:29.916 --> 31:32.208
Je te présente ta nouvelle famille.

31:32.291 --> 31:33.291
[Rachel] Euh…

31:34.250 --> 31:36.250
Nellie. Julie.

31:36.333 --> 31:37.916
- C'est Nell.
- [Rachel] Salut.

31:38.916 --> 31:40.375
- Jules.
- [Rachel] Enchantée.

31:40.458 --> 31:43.541
J'en reviens pas. Enfin.
On pensait que tu nous évitais.

31:43.625 --> 31:44.458
Pas du tout…

31:44.541 --> 31:47.208
J'aurais voulu que tu viennes
à Londres ou en Islande,

31:47.291 --> 31:49.125
mais t'as peur des avions, non ?

31:49.208 --> 31:50.041
Non…

31:50.125 --> 31:53.000
J'ai dit à ma copine
que t'avais rencontré Nick à l'aéroport.

31:53.083 --> 31:55.666
- Oh ! C'est tellement romantique !
- [Rachel rit]

31:56.208 --> 31:57.208
[Rachel] Merci.

31:58.041 --> 31:59.333
T'es trop jolie.

31:59.416 --> 32:01.416
- Elle est pas trop jolie ? [rit]
- Oui.

32:01.500 --> 32:02.916
Oh ! Je peux voir ta bague ?

32:03.000 --> 32:04.291
- Euh…
- [Portia] Oh.

32:04.375 --> 32:06.333
Elle est trop belle. [s'exclame]

32:06.416 --> 32:07.791
- Hein, Nellie ?
- Oui.

32:07.875 --> 32:09.000
Et où est Nicky ?

32:09.083 --> 32:11.416
Euh… il est en train
de décharger la voiture.

32:11.500 --> 32:12.958
On… On vient d'arriver.

32:13.041 --> 32:17.000
Euh, à la base, je suis venue
pour lui chercher de la glace

32:17.083 --> 32:19.708
parce que… [pince des lèvres et inspire]

32:19.791 --> 32:21.958
… il a reçu un coup de poing au visage.

32:22.041 --> 32:23.833
- Attends, quoi ?
- Tu plaisantes ?

32:25.333 --> 32:27.416
C'est une longue histoire. C'est…

32:31.625 --> 32:32.916
On a tout notre temps.

32:34.375 --> 32:35.416
Euh…

32:36.125 --> 32:39.500
On s'est arrêtés à une aire de repos
au… au milieu de nulle part

32:39.583 --> 32:42.916
et il y avait un… un bébé

32:43.000 --> 32:45.291
abandonné dans une voiture.

32:45.375 --> 32:47.875
Nicky est resté
et je suis allée chercher de l'aide.

32:47.958 --> 32:51.666
J'ai trouvé un bar, et il y avait
un type super bizarre et flippant…

32:51.750 --> 32:53.333
Peut-être l'Homme qui Pleure ?

32:53.958 --> 32:54.958
[rit]

32:55.041 --> 32:56.041
Portia.

32:59.166 --> 33:00.166
De quoi ?

33:00.666 --> 33:03.500
Il y a une créature maléfique
qui rôde dans les bois.

33:03.583 --> 33:04.750
On va pas parler de ça.

33:04.833 --> 33:07.791
[Portia] J'ai le droit
de raconter l'histoire si je veux.

33:08.375 --> 33:10.000
- J'y vais.
- Rachel veut savoir.

33:10.083 --> 33:11.166
- Non…
- [Jules] Arrête.

33:11.666 --> 33:12.916
Bonne nuit, Rachel.

33:13.000 --> 33:14.208
[Rachel] Bonne nuit.

33:14.291 --> 33:15.416
- Fais gaffe.
- Oh.

33:16.958 --> 33:18.583
Bon, bah, je vais y aller.

33:18.666 --> 33:20.125
[aspire entre ses dents]

33:20.208 --> 33:21.083
[Portia] Rachel ?

33:21.166 --> 33:23.916
- Mm-hmm ?
- Une histoire avant d'aller dormir ?

33:27.833 --> 33:29.750
[en chuchotant] OK. D'accord.

33:31.166 --> 33:35.000
OK. Alors, voilà.
C'est un jour d'hiver ordinaire.

33:35.083 --> 33:38.416
Jules a huit ans et il fugue,
car il adore se faire remarquer.

33:38.500 --> 33:41.250
Moi, je suis encore bébé,
donc je me souviens de rien.

33:41.333 --> 33:44.833
Il commence à faire nuit,
et Jules est tout seul dans la forêt.

33:44.916 --> 33:47.625
Tu sais ce qui est pire
que d'être seul dans la forêt ?

33:48.125 --> 33:52.000
C'est de se rendre compte qu'en fait,
tu n'es pas tout seul.

33:53.291 --> 33:56.083
D'un coup, Jules entend
une femme hurler, genre… [crie]

33:56.166 --> 33:57.333
… mais en pire.

33:58.166 --> 34:00.291
Il essaie d'échapper au bruit,

34:00.375 --> 34:03.416
mais où qu'il aille,
le cri devient de plus en plus fort,

34:04.041 --> 34:05.458
et de plus en plus fort,

34:05.541 --> 34:06.916
et de plus en plus fort,

34:07.000 --> 34:09.750
et… de plus en plus fort.

34:10.625 --> 34:13.541
Et à ce moment-là,
il se retrouve nez à nez avec

34:14.583 --> 34:16.250
l'Homme qui Pleure.

34:16.333 --> 34:17.500
[musique de tension]

34:17.583 --> 34:20.333
Il est là avec ses ongles longs,
pointus et sales,

34:20.833 --> 34:22.291
son ventre flasque,

34:22.791 --> 34:26.166
sa… bouche entrouverte
dans un sourire triste,

34:26.250 --> 34:28.458
en train… de pleurer.

34:29.375 --> 34:30.375
C'est affreux.

34:31.041 --> 34:33.291
Imagine ce truc horrible à 3 m de toi,

34:33.375 --> 34:35.666
et c'est ce que le petit Jules
a devant lui.

34:35.750 --> 34:37.916
Il court se cacher
pour pas se faire attraper,

34:38.000 --> 34:40.375
il retient sa respiration, et là…

34:41.208 --> 34:44.166
il voit sous ses yeux…

34:44.708 --> 34:49.750
l'Homme qui Pleure
ouvrir le ventre d'une femme

34:49.833 --> 34:52.791
et lui arracher toutes les entrailles.

34:53.750 --> 34:55.375
Et tout en faisant ça,

34:56.125 --> 34:58.541
il pleure et il lui dit :
"Je suis désolé."

34:59.083 --> 35:00.500
"Je suis désolé."

35:01.250 --> 35:02.625
"Je suis désolé."

35:03.625 --> 35:04.750
C'est affreux.

35:05.375 --> 35:07.375
Il est fou à lier et vient des Enfers.

35:07.458 --> 35:11.083
Il rôde dans les bois, persuadé
que sa femme morte il y a longtemps

35:11.166 --> 35:13.291
est cachée à l'intérieur d'une autre.

35:13.833 --> 35:16.416
Et qu'un jour,
il finira par éventrer la bonne

35:17.291 --> 35:18.625
et qu'il la retrouvera.

35:19.125 --> 35:21.416
Et ils retourneront tous les deux en enfer

35:21.500 --> 35:25.875
vivre leur histoire d'amour
complètement tordue.

35:25.958 --> 35:27.625
[la musique s'intensifie]

35:27.708 --> 35:28.958
Oh, putain.

35:30.083 --> 35:31.041
C'est quoi ça ?

35:31.958 --> 35:33.416
[pas de course]

35:33.500 --> 35:35.958
- [la musique de slow reprend]
- [Rachel soupire]

35:36.041 --> 35:38.375
[éclate de rire] Je t'ai eue !

35:38.458 --> 35:39.583
Je vous ai eus.

35:40.291 --> 35:42.458
Alors, Judie, pourquoi tu es là ?

35:43.791 --> 35:46.041
Pourquoi tu es debout, mon grand ?

35:46.125 --> 35:47.500
T'espionnes les filles ?

35:48.166 --> 35:51.041
[Jude] Désolé, tante Portia.
J'arrive pas à dormir.

35:51.125 --> 35:52.791
[Portia] Eh bien, voici Rachel.

35:52.875 --> 35:55.791
Elle va être ta nouvelle tante.
C'est pas génial, ça ?

35:57.250 --> 35:59.541
Oh, fais pas cette tête. Hein ?

35:59.625 --> 36:02.000
L'Homme qui Pleure n'est attiré
que par le sang,

36:02.083 --> 36:03.791
donc il faut éviter de saigner.

36:03.875 --> 36:05.500
T'as pas tes règles, hein ?

36:07.500 --> 36:08.625
T'inquiète pas.

36:08.708 --> 36:12.208
L'Homme qui Pleure n'aime pas
les petits garçons. Non. [rit]

36:12.291 --> 36:14.041
Il préfère les jeunes mariées.

36:14.125 --> 36:16.583
Donc, on va dire bonne nuit
à tante Rachel.

36:16.666 --> 36:18.416
- [Jude] Bonne nuit…
- [Portia] Jeune mariée.

36:18.500 --> 36:19.916
Jeune mariée.

36:20.000 --> 36:22.791
Ne laisse pas l'Homme qui Pleure
voir à l'intérieur de toi.

36:22.875 --> 36:24.875
[musique sinistre]

36:32.333 --> 36:35.083
Désolé que t'aies entendu cette histoire
en allant me chercher ça.

36:35.166 --> 36:38.958
Ça nous faisait tellement flipper
qu'on avait interdiction d'en parler.

36:39.666 --> 36:42.583
Du coup, t'as rencontré Nellie et Jules ?
C'est marrant.

36:42.666 --> 36:44.791
Ils étaient en train de s'entretuer ?

36:44.875 --> 36:47.666
Rassure-moi,
t'y crois pas, toi… à tout ça ?

36:47.750 --> 36:48.958
Non. Non.

36:49.041 --> 36:52.333
Je crois pas au monstre des Enfers
qui se balade en peau d'humain.

36:53.458 --> 36:54.625
[petit rire]

36:56.208 --> 36:58.916
Mais il est arrivé un truc à Jules
dans cette forêt.

36:59.625 --> 37:02.791
Quand il est rentré…
il était plus le même.

37:03.916 --> 37:05.583
Tu sais pas ce qui s'est passé ?

37:06.708 --> 37:09.333
Euh… Non. Il nous a juste
raconté cette histoire.

37:09.416 --> 37:10.791
[musique romantique]

37:10.875 --> 37:13.958
Mes parents l'ont alors envoyé
dans un pensionnat en Europe.

37:14.458 --> 37:15.625
Une idée à la con.

37:15.708 --> 37:17.541
J'ai planté un mec au bar.

37:18.583 --> 37:19.708
Quoi ?

37:19.791 --> 37:21.416
Avec mes clés de voiture.

37:22.125 --> 37:25.125
- Il était tellement flippant.
- Attends, quoi ?

37:25.208 --> 37:27.625
Il me fixait et il s'est avancé vers moi,

37:27.708 --> 37:30.166
j'ai cru qu'il allait me frapper,
mais je sais pas…

37:30.250 --> 37:32.791
En plus, il m'avait espionnée
aux toilettes…

37:32.875 --> 37:35.375
- Quoi ? Mais ça va ?
- Oui ! Oui ! Ça va !

37:35.458 --> 37:37.375
C'est juste que c'était… [soupire]

37:37.458 --> 37:38.500
[arrête la musique]

37:39.208 --> 37:40.333
Je sais pas.

37:41.125 --> 37:43.208
J'ai comme une impression de déjà-vu,

37:43.291 --> 37:44.708
mais ça me fait trop mal.

37:44.791 --> 37:46.500
Je sens un truc super familier,

37:46.583 --> 37:48.291
et en même temps, comment dire,

37:48.375 --> 37:50.166
c'est un peu déprimant.

37:50.250 --> 37:54.000
Comme un très mauvais pressentiment.
Quand tu sens qu'un truc va arriver.

37:54.083 --> 37:57.416
Et cette sensation me semble
toujours de plus en plus forte

37:57.500 --> 37:58.708
depuis notre arrivée.

37:58.791 --> 38:02.083
C'est bizarre, mais depuis qu'on est là,
je sens un truc.

38:02.166 --> 38:04.041
Je sais pas quoi, mais je le sens.

38:04.125 --> 38:06.875
OK, Rachel, viens là. Viens là.
Viens là, mon cœur.

38:07.458 --> 38:09.291
Je suis désolé. OK ?

38:10.416 --> 38:13.500
Je suis désolé,
mais je sais ce que tu ressens.

38:13.583 --> 38:16.416
Je suis dans le même état.
Moi aussi, je me sens bizarre.

38:17.250 --> 38:18.583
Je comprends complètement.

38:25.166 --> 38:26.166
Nicky ?

38:26.666 --> 38:27.666
[Nicky] Hm ?

38:28.875 --> 38:31.000
T'as dit à ta sœur
que j'étais pas en Islande,

38:31.083 --> 38:33.125
car j'avais fait une crise d'angoisse ?

38:33.208 --> 38:35.458
Non. J'aurais jamais fait ça.

38:38.208 --> 38:40.208
Comment elle sait
que j'ai peur de l'avion ?

38:41.916 --> 38:44.041
Elle sait comment on s'est rencontrés.

38:45.833 --> 38:47.250
[Rachel rit]

38:48.416 --> 38:50.208
- Excuse-moi.
- [Nicky rit]

38:51.166 --> 38:52.583
[en chuchotant] Je t'aime.

38:52.666 --> 38:53.583
[Nicky] Mmm.

38:54.958 --> 38:56.958
[grognent de plaisir]

39:03.375 --> 39:05.041
Attends. Désolée, désolée.

39:05.625 --> 39:06.458
Quoi ?

39:11.583 --> 39:12.875
[elle soupire]

39:14.166 --> 39:15.916
Il faut que je fasse le truc.

39:16.000 --> 39:17.416
[nappe de tension]

39:17.500 --> 39:19.500
[craquements]

39:36.416 --> 39:38.416
[Rachel respire bruyamment]

39:52.041 --> 39:54.750
[son souffle s'accélère]

39:56.166 --> 39:58.166
[grognent de plaisir]

40:06.791 --> 40:08.791
[les grognements s'intensifient]

40:12.875 --> 40:14.875
[les grognements culminent]

40:14.958 --> 40:16.416
[silence]

40:16.500 --> 40:18.500
[nappe de tension]

40:37.125 --> 40:38.208
[renifle]

40:45.625 --> 40:48.333
[soupire et grogne]

40:50.375 --> 40:51.375
[soupire]

40:52.541 --> 40:53.541
[grogne]

40:55.500 --> 40:56.625
[soupire]

40:56.708 --> 40:58.083
[craquement]

40:58.166 --> 41:00.166
[pas approchant]

41:01.666 --> 41:02.958
[respiration tremblante]

41:07.000 --> 41:08.458
[les pas s'arrêtent]

41:12.583 --> 41:13.583
[tout bas] Nicky.

41:13.666 --> 41:15.250
[quelqu'un secoue la poignée]

41:16.458 --> 41:17.750
[craquement]

41:17.833 --> 41:19.583
[l'effet de tension s'intensifie]

41:24.583 --> 41:26.083
[respiration tremblante]

41:27.625 --> 41:28.750
[craquement]

41:29.333 --> 41:31.333
[la personne s'enfuit en courant]

41:39.916 --> 41:41.916
[elle déverrouille la porte]

41:42.000 --> 41:44.000
[la porte grince]

42:12.333 --> 42:13.541
[une porte claque]

42:18.708 --> 42:20.500
[pas de course]

42:24.458 --> 42:26.500
[une porte s'ouvre]

42:26.583 --> 42:28.583
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:30.458 --> 42:31.666
[la porte claque]

42:31.750 --> 42:33.791
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:34.375 --> 42:35.500
[la porte claque]

42:35.583 --> 42:37.500
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:38.791 --> 42:40.666
- [halètement]
- [la porte claque]

42:40.750 --> 42:42.750
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:43.583 --> 42:44.500
[la porte claque]

42:44.583 --> 42:46.541
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:47.375 --> 42:48.541
[coup]

42:48.625 --> 42:50.666
- [sifflement du vent]
- [claquement]

42:51.375 --> 42:53.291
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:53.375 --> 42:54.791
[la porte claque]

42:54.875 --> 42:56.416
- [grincement]
- [sifflement du vent]

42:56.500 --> 42:57.625
[claquement]

42:58.458 --> 43:00.416
- [grincement]
- [sifflement du vent]

43:01.750 --> 43:02.833
[claquement]

43:04.250 --> 43:06.208
- [grincement]
- [sifflement du vent]

43:09.625 --> 43:11.625
[musique de tension]

43:15.375 --> 43:16.958
[craquements des feuilles]

43:24.541 --> 43:26.208
[grincement]

43:39.458 --> 43:41.458
[pas lents distants]

44:01.125 --> 44:02.708
[Rachel] Mme Cunningham ?

44:19.833 --> 44:21.833
[la musique devient mélancolique]

44:29.583 --> 44:30.583
Hé.

44:32.208 --> 44:33.208
Hé.

44:36.750 --> 44:38.041
Mme Cunningham ?

44:39.083 --> 44:40.833
Hé, ho. Tout… Tout va…

44:40.916 --> 44:42.875
[la musique devient inquiétante]

44:42.958 --> 44:43.875
[frémit]

44:51.041 --> 44:54.125
C'est donc elle. [s'exclame]

44:54.208 --> 44:56.208
[la musique s'adoucit]

44:57.625 --> 45:00.250
La future Mme Cunningham.

45:00.333 --> 45:01.375
[Rachel rit]

45:04.041 --> 45:05.833
[Mme Cunningham] Mmm.

45:06.458 --> 45:08.791
- [musique de tension]
- [souffle du vent]

45:10.166 --> 45:11.208
Bonjour.

45:11.791 --> 45:14.875
[M. Cunningham] Victoria, ma chérie,
retourne te coucher.

45:15.625 --> 45:16.625
Allez.

45:16.708 --> 45:20.500
- Je ramassais le courrier.
- Laisse. Tu sais bien que je m'en occupe.

45:22.958 --> 45:24.875
On risque de pas se revoir beaucoup…

45:24.958 --> 45:27.958
Si, c'est que le début.
Bien sûr qu'on va… se revoir.

45:29.041 --> 45:36.041
UN TRÈS MAUVAIS PRESSENTIMENT

45:36.916 --> 45:38.916
[musique menaçante]

45:44.500 --> 45:46.875
[effet de tension]

46:18.541 --> 46:22.875
NE TE MARIE PAS AVEC LUI

46:22.958 --> 46:24.958
["You Are My Destiny" de Paul Anka]

46:29.500 --> 46:31.500
[la chanson continue]

47:36.000 --> 47:39.166
[fin de la chanson et musique angoissante]

48:58.875 --> 49:00.583
[fin de la musique]
t musique angoissante]
