WEBVTT

00:00:39.083 --> 00:00:41.083 align:center
Wow. Ang ganda.

00:00:51.333 --> 00:00:52.791 align:center
O, grabe.

00:02:06.875 --> 00:02:10.625 align:center
FIVE DAYS BAGO IKASAL

00:02:20.750 --> 00:02:22.833 align:center
Rachel. Rachel!

00:02:24.708 --> 00:02:26.291 align:center
-Okay ka lang ba?
-Oh my God.

00:02:26.375 --> 00:02:28.208 align:center
-Palit tayo? Pwede naman.
-'Tang ina?

00:02:28.291 --> 00:02:30.000 align:center
-Oo nga.
-Hay.

00:02:30.083 --> 00:02:32.041 align:center
-Ako na lang kaya magmaneho?
-Sorry. Wag na.

00:02:32.125 --> 00:02:32.958 align:center
Sige.

00:02:33.041 --> 00:02:36.500 align:center
Oh my God. Sorry. Kausapin mo na lang ako
para di ako makatulog.

00:02:36.583 --> 00:02:38.083 align:center
Oo, sige.

00:02:39.708 --> 00:02:43.291 align:center
Magbubukas na nga pala
'yong original Coldies sa kabilang town.

00:02:43.375 --> 00:02:44.666 align:center
-Oh.
-Oo.

00:02:44.750 --> 00:02:47.875 align:center
-Coldies? Hindi ko—
-Wala bang Coldies sa Oregon?

00:02:49.333 --> 00:02:52.125 align:center
Alam mo 'yong Coldies, di ba?
'Yong frozen custard shop?

00:02:52.208 --> 00:02:54.333 align:center
-Hindi.
-Bro, nagbibiro ka ba?

00:02:55.458 --> 00:02:58.458 align:center
Si Larry Poole kilala mo?
'Yong founder ng Coldies?

00:02:58.541 --> 00:03:01.666 align:center
Paano ko makikilala 'yong founder,
di ko kilala 'yong ice cream shop?

00:03:01.750 --> 00:03:06.833 align:center
Tatlong babae rin 'yong pinatay niya,
saka custard 'yon, hindi ice cream.

00:03:06.916 --> 00:03:08.458 align:center
Oh my God, paano?

00:03:08.541 --> 00:03:10.583 align:center
-Iba 'yon sa ice cream.
-Hindi.

00:03:10.666 --> 00:03:14.500 align:center
Mas maraming itlog ang nilalagay nila.
Mukhang karamihan, sinakal niya.

00:03:14.583 --> 00:03:16.833 align:center
May podcast tungkol kay Larry Poole,

00:03:16.916 --> 00:03:19.833 align:center
tungkol sa babae na sinubukan
niyang patayin no'ng early '90s,

00:03:19.916 --> 00:03:22.375 align:center
ano siya, parang eight months na buntis,

00:03:22.458 --> 00:03:26.208 align:center
at kinuwento niya lahat
nang ginawa niya para mabuhay.

00:03:26.291 --> 00:03:28.333 align:center
I mean, anong klaseng kalokohan 'yon?

00:03:30.166 --> 00:03:33.458 align:center
Nasa pickup truck niya ako,
papunta kami sa liblib na highway.

00:03:33.541 --> 00:03:37.541 align:center
Tapos napansin ko
'yong maliit na sapatos sa paanan ko.

00:03:37.625 --> 00:03:40.375 align:center
Sapatos ng Barbie.
Ibig sabihin, baka may anak siyang babae,

00:03:40.458 --> 00:03:43.000 align:center
kaya sinabi ko sa kanya,
babae ang magiging anak ko.

00:03:43.083 --> 00:03:46.041 align:center
Buntis ako. Lagi kong sinasabi
sa kanya na, "Buntis ako."

00:03:46.125 --> 00:03:48.291 align:center
Tapos may nakita akong rest stop sign.

00:03:48.833 --> 00:03:50.125 align:center
Pinapahinto ko ro'n.

00:03:50.625 --> 00:03:54.208 align:center
Tapos… hinablot niya ako
saka niya ako ginilitan sa leeg.

00:03:55.583 --> 00:04:00.541 align:center
Ang init, mainit 'yong tumatagas na dugo.

00:04:01.916 --> 00:04:05.000 align:center
Di ko inakala na pag nawawalan ka pala
nang maraming dugo,

00:04:05.083 --> 00:04:07.833 align:center
may kakaibang saya kang mararamdaman.

00:04:10.583 --> 00:04:13.875 align:center
Gano'n din
'yong naramdaman ko no'ng kasal ko.

00:04:13.958 --> 00:04:16.250 align:center
Bukod sa near death experience.

00:04:16.333 --> 00:04:18.583 align:center
Parang halos pagmamahal
'yong naramdaman ko.

00:04:21.083 --> 00:04:23.458 align:center
Tapos pinababa ako ni Larry
sa gilid ng kalsada.

00:04:24.375 --> 00:04:29.958 align:center
Iniisip ko lang no'n,
"Pag pumikit ka, mamamatay ka rito."

00:04:30.625 --> 00:04:31.916 align:center
Kaya tumayo ako.

00:04:32.000 --> 00:04:32.875 align:center
BAGONG KASAL

00:04:32.958 --> 00:04:35.500 align:center
Naglakad ako sa kalsada
habang hawak 'yong leeg ko.

00:04:35.583 --> 00:04:38.833 align:center
Tapos nawawala na 'yong saya ko,
para na akong natutunaw,

00:04:38.916 --> 00:04:40.875 align:center
parang nawawala na ako,

00:04:40.958 --> 00:04:45.000 align:center
pero kasabay nito,
para akong tumatakbo sa marathon.

00:04:45.583 --> 00:04:48.500 align:center
Tapos nananalo ako. Nananalo ako.

00:04:50.291 --> 00:04:53.083 align:center
Nakarating ako sa rest stop.
May young couple do'n.

00:04:53.166 --> 00:04:58.083 align:center
Makikita mo sa mata nila
'yong takot no'ng makita ako.

00:04:58.791 --> 00:05:00.208 align:center
Pero sobrang bait nila.

00:05:01.583 --> 00:05:04.750 align:center
Salamat sa Diyos. Iniligtas nila ako.

00:05:06.500 --> 00:05:08.791 align:center
Bibili lang ako ng lighter.
May gusto ka ba?

00:05:10.291 --> 00:05:13.166 align:center
-Cinnamon gum, gusto mo?
-Di naman kadiri 'yon.

00:05:13.250 --> 00:05:15.250 align:center
Kadiri kaya. Oo nga pala, mag-reserve ka—

00:05:15.333 --> 00:05:16.458 align:center
Sa may bintana. Sige.

00:05:23.541 --> 00:05:24.541 align:center
Ten seventy-five.

00:05:40.291 --> 00:05:44.833 align:center
WAG KANG MAGPAKASAL
SA BABAENG HINDI KA LULUHURAN

00:05:46.166 --> 00:05:47.291 align:center
Tapos di lang 'yon.

00:05:47.375 --> 00:05:50.083 align:center
Mararamdaman mo rin
'yong paggalaw ng mga buto at laman-loob

00:05:50.166 --> 00:05:51.916 align:center
para mailabas mo 'yong baby.

00:05:52.708 --> 00:05:55.416 align:center
Malalaki 'yong baby ng ibang babae.
Alam mo ba 'yon?

00:05:55.500 --> 00:05:59.083 align:center
Parang mga 12-pound na baby,
malalaki ang ulo, hinihiwa pag gano'n.

00:05:59.166 --> 00:06:00.708 align:center
Maliit lang 'yong baby natin.

00:06:01.916 --> 00:06:02.791 align:center
Paano mo nasabi?

00:06:02.875 --> 00:06:07.000 align:center
Sa tingin ko, 'yong magiging baby natin…

00:06:07.083 --> 00:06:09.958 align:center
-Ano?
-…maliit at cute.

00:06:10.041 --> 00:06:12.000 align:center
Di ka sigurado diyan.

00:06:12.583 --> 00:06:14.250 align:center
Ayokong mahiwa nang gano'n.

00:06:14.333 --> 00:06:16.250 align:center
Maliit lang 'yon, promise, ganito, o.

00:06:16.333 --> 00:06:18.375 align:center
-Mas maliit.
-Mas maliit pa? Okay.

00:06:18.458 --> 00:06:19.416 align:center
Mas maliit pa diyan.

00:06:20.208 --> 00:06:21.791 align:center
-Mas maliit pa.
-Mas maliit pa?

00:06:22.541 --> 00:06:24.708 align:center
-Hindi ko—
-Okay. Ayos na 'yan.

00:06:26.333 --> 00:06:27.541 align:center
Teka.

00:06:27.625 --> 00:06:29.750 align:center
Sobrang hawig niyan. Shit.

00:06:30.250 --> 00:06:32.416 align:center
-Talaga?
-Teka, ipapakita ko sa 'yo. Sandali.

00:06:32.500 --> 00:06:34.125 align:center
May sumpa siya kaya minamalas sila.

00:06:34.208 --> 00:06:38.750 align:center
-Bakit pa siya nag-aalaga ng aso?
-Ewan ko. Mahilig siya sa aso.

00:06:38.833 --> 00:06:40.333 align:center
Ba't nawawalan siya lagi ng aso?

00:06:40.416 --> 00:06:43.333 align:center
Ano'ng gusto mong sabihin ko?
May mga asong di na umuuwi.

00:06:43.416 --> 00:06:45.583 align:center
-Hindi, umuuwi ang mga aso.
-Ano?

00:06:45.666 --> 00:06:46.833 align:center
Pusa ang di na umuuwi.

00:06:46.916 --> 00:06:48.125 align:center
Hindi gano'n 'to.

00:06:48.208 --> 00:06:51.208 align:center
Sigurado ka, di mo pa nakita
'tong logo dati? Magkapareho, e.

00:06:52.958 --> 00:06:54.375 align:center
Ang weird no'n.

00:06:54.458 --> 00:06:56.166 align:center
Nakuha mo pa nga 'yong pose.

00:06:56.750 --> 00:06:58.875 align:center
-Oo. Ewan ko.
-Grabe.

00:06:59.458 --> 00:07:00.958 align:center
May sixth sense ka siguro.

00:07:01.541 --> 00:07:04.083 align:center
Nabanggit ko ba sa 'yo
'yong anak ng girlfriend

00:07:04.166 --> 00:07:05.666 align:center
ng tatay ko, si Kathy?

00:07:05.750 --> 00:07:07.375 align:center
-Hindi.
-Four-year-old na babae.

00:07:07.458 --> 00:07:09.708 align:center
Naaalala niya 'yong past life niya,

00:07:09.791 --> 00:07:13.000 align:center
at lagi niyang kinukwento
'yong "namatay niyang asawa"

00:07:13.666 --> 00:07:17.041 align:center
at kung paano siya nalunod
para iligtas ang anak nila sa agos.

00:07:17.625 --> 00:07:19.416 align:center
Magaling ang imagination ni Kathy.

00:07:19.500 --> 00:07:24.458 align:center
Hindi, tingin ko, kaya ng mga bata
na mag-exist sa third dimension

00:07:24.541 --> 00:07:28.750 align:center
o maalala 'yong past life nila
at ewan ko, baka pati 'yong future.

00:07:28.833 --> 00:07:32.000 align:center
Weird 'yon para sa 'kin. Ayoko no'n.

00:07:32.500 --> 00:07:35.875 align:center
O… Magaling ang imagination ni Kathy.

00:07:36.416 --> 00:07:38.833 align:center
Hindi mo kilala si Kathy. Minumulto siya.

00:07:38.916 --> 00:07:42.250 align:center
Ayoko… ng mga batang minumulto.

00:07:42.875 --> 00:07:45.541 align:center
-Di sila pwedeng multuhin.
-Ipinanganak silang minumulto.

00:07:46.583 --> 00:07:47.500 align:center
Di ka minumulto.

00:07:47.583 --> 00:07:49.458 align:center
Di mo masasabi 'yan.

00:07:49.541 --> 00:07:51.750 align:center
Sana maging katulad mo ang anak natin.

00:07:51.833 --> 00:07:53.041 align:center
Napakasweet no'n.

00:07:56.208 --> 00:07:58.458 align:center
Buti na lang
di na-experience ng nanay ko 'yon.

00:08:00.041 --> 00:08:00.958 align:center
Ang alin?

00:08:01.041 --> 00:08:05.041 align:center
Lahat. I mean,
di ba parang lalagyan ang mga bata

00:08:05.708 --> 00:08:07.500 align:center
para buhusan nang pagmamahal?

00:08:07.583 --> 00:08:10.000 align:center
Para di maramdaman
'yong kalungkutan ng pagtanda.

00:08:10.958 --> 00:08:12.125 align:center
Masarap ang lunch natin.

00:08:12.208 --> 00:08:15.125 align:center
I mean,
bakit may taong laging nawawalan ng aso?

00:08:15.208 --> 00:08:18.625 align:center
Hindi naman 'yon sinasadya.
Ano naman, di ba?

00:08:21.208 --> 00:08:22.125 align:center
Ano'ng problema?

00:08:23.166 --> 00:08:25.791 align:center
Ayos lang. Di ko naman siya kilala.

00:08:26.375 --> 00:08:28.083 align:center
-Oo.
-Ayos lang.

00:08:29.458 --> 00:08:32.916 align:center
Masaya 'yong seven
and a half months namin. Sobrang saya.

00:08:33.000 --> 00:08:35.541 align:center
Sapat na 'yon para sa 'kin.

00:08:36.666 --> 00:08:39.333 align:center
Oo. Narinig ko na nga 'yan.

00:08:39.416 --> 00:08:42.250 align:center
'Yan ang sikreto sa maayos na adulthood.

00:08:42.833 --> 00:08:46.625 align:center
Ano? Patay na nanay
tapos takot lumabas ng bahay na tatay?

00:08:46.708 --> 00:08:47.958 align:center
-'Yon ba ang sikreto?
-Oo.

00:08:48.041 --> 00:08:50.333 align:center
Nabasa ko yata
'yong article sa New York Times.

00:08:50.416 --> 00:08:53.541 align:center
Tapos sabi rin,
pag lumaki sa controlling na magulang

00:08:53.625 --> 00:08:57.333 align:center
perfect match sa taong patay na
'yong nanay at weird na tatay.

00:08:57.416 --> 00:08:59.458 align:center
Magpapakasal ba tayo o ano?

00:08:59.541 --> 00:09:01.541 align:center
Maliit na ceremony lang 'yong naiisip ko

00:09:01.625 --> 00:09:03.625 align:center
sa maliit na cabin ng mga magulang ko.

00:09:03.708 --> 00:09:06.958 align:center
Walang ibang mga arte sa kasal,
magandang nature lang,

00:09:07.041 --> 00:09:08.583 align:center
may snow sa labas ng bintana.

00:09:08.666 --> 00:09:09.833 align:center
Di na tayo lilipad.

00:09:09.916 --> 00:09:13.333 align:center
Sakay lang sa kotse tapos hihinto tayo
sa sosyal na resto na makikita natin.

00:09:13.416 --> 00:09:15.666 align:center
'Yon na. Tara na. Papakasalan na kita.

00:09:15.750 --> 00:09:16.583 align:center
Okay, cheers.

00:09:18.666 --> 00:09:19.583 align:center
Clink.

00:09:20.458 --> 00:09:21.791 align:center
-Mahal kita.
-Mahal kita.

00:09:23.125 --> 00:09:23.958 align:center
Uy.

00:09:25.083 --> 00:09:26.333 align:center
Magugustuhan ka nila.

00:09:28.291 --> 00:09:31.625 align:center
Salamat. Siya na ang bahala.
Ikakasal na kami.

00:09:33.791 --> 00:09:37.416 align:center
At… magiging perfect ang anak natin.

00:09:41.875 --> 00:09:43.750 align:center
Wag mo masyadong isipin 'yong anak natin.

00:09:44.250 --> 00:09:45.666 align:center
Average lang ang anak natin.

00:09:45.750 --> 00:09:48.083 align:center
May mga anak
na pumapatay ng magulang nila.

00:09:48.166 --> 00:09:52.125 align:center
Okay, pero paano tayo papatayin
ng anak natin kung ganito siya kalaki?

00:10:06.375 --> 00:10:08.791 align:center
Pinapatay niya 'yong mga aso, 'no?

00:10:09.708 --> 00:10:10.666 align:center
Ano?

00:10:34.291 --> 00:10:35.708 align:center
Pwede mo bang palitan? Stop.

00:10:59.041 --> 00:11:00.458 align:center
Ready ka na? Three.

00:11:01.291 --> 00:11:03.166 align:center
Two. One.

00:11:48.208 --> 00:11:49.750 align:center
Sayang. Aray!

00:11:57.083 --> 00:11:58.208 align:center
Babe.

00:11:58.291 --> 00:11:59.208 align:center
Ano?

00:11:59.291 --> 00:12:00.583 align:center
Hindi ka pala ready.

00:12:00.666 --> 00:12:02.791 align:center
Sorry. Ang haba no'ng tunnel, e.

00:12:04.416 --> 00:12:06.083 align:center
Pero malas 'yon.

00:12:06.166 --> 00:12:07.500 align:center
Sorry.

00:12:08.041 --> 00:12:09.583 align:center
Ulitin na lang natin pabalik.

00:12:10.083 --> 00:12:10.916 align:center
Fuck.

00:12:25.666 --> 00:12:27.000 align:center
SUSUNOD NA REST AREA
4.8 KM

00:12:37.291 --> 00:12:38.291 align:center
Fuck.

00:12:58.875 --> 00:12:59.916 align:center
Naiihi na ako.

00:13:42.750 --> 00:13:46.083 align:center
Oh my God! Nicky! Nicky, halika!

00:13:46.750 --> 00:13:48.291 align:center
-Ano?
-Halika!

00:13:52.041 --> 00:13:52.875 align:center
Tingnan mo.

00:13:52.958 --> 00:13:54.875 align:center
-Oh my God.
-Okay lang kaya siya?

00:13:55.708 --> 00:13:57.791 align:center
Ano—? Sige, dito ka lang.

00:13:58.291 --> 00:14:00.250 align:center
-Saan ka pupunta?
-Titingnan ko 'yong banyo.

00:14:01.583 --> 00:14:02.500 align:center
Rachel.

00:14:02.583 --> 00:14:06.333 align:center
Hahanapin ko 'yong mga magulang niya at…
Dito ka lang. Babalik ako.

00:14:06.416 --> 00:14:07.625 align:center
Rachel!

00:14:09.625 --> 00:14:12.750 align:center
Okay. Hi, baby. Kumusta? Hindi.

00:14:13.291 --> 00:14:16.125 align:center
Wag kang umiyak. Happy baby.

00:14:17.291 --> 00:14:18.125 align:center
Hello?

00:14:20.541 --> 00:14:21.708 align:center
May tao ba rito?

00:14:31.416 --> 00:14:32.750 align:center
Oh my God.

00:14:38.083 --> 00:14:39.000 align:center
Hello?

00:15:44.708 --> 00:15:45.666 align:center
Hello?

00:16:24.000 --> 00:16:24.875 align:center
Uy.

00:16:28.291 --> 00:16:29.583 align:center
Wala akong signal.

00:16:30.333 --> 00:16:32.416 align:center
Tiningnan ko 'yong men's room. Walang tao.

00:16:32.500 --> 00:16:34.041 align:center
Fuck. Walang signal.

00:16:35.291 --> 00:16:36.125 align:center
Okay.

00:16:40.041 --> 00:16:42.041 align:center
Dapat may maiwan dito kasama 'yong baby,

00:16:42.125 --> 00:16:43.666 align:center
pupunta sa gas station 'yong isa

00:16:43.750 --> 00:16:45.208 align:center
o resto para humingi ng tulong.

00:16:45.291 --> 00:16:47.875 align:center
Sige. Ano'ng gusto mong gawin ko…

00:16:47.958 --> 00:16:48.833 align:center
Bakit ang tahimik?

00:16:48.916 --> 00:16:50.750 align:center
-Ano?
-Paano kung manigas siya sa lamig?

00:16:56.000 --> 00:16:56.916 align:center
Okay.

00:16:59.375 --> 00:17:00.791 align:center
Sinubukan mo na bang basagin?

00:17:19.833 --> 00:17:21.250 align:center
Ano 'to?

00:17:23.333 --> 00:17:24.166 align:center
COLDIES

00:18:49.541 --> 00:18:51.541 align:center
Hi. Excuse me.

00:18:51.625 --> 00:18:54.250 align:center
May rest stop,
siguro 32 kilometers pa-south mula rito.

00:18:54.333 --> 00:18:55.625 align:center
Wala akong signal,

00:18:55.708 --> 00:19:02.458 align:center
pero tumigil kami ng boyfriend ko ro'n
tapos may nakita kaming baby sa kotse,

00:19:02.541 --> 00:19:07.750 align:center
baka lang may nangyaring masama
sa mga magulang niya.

00:19:09.625 --> 00:19:10.625 align:center
Ano…

00:19:11.541 --> 00:19:13.083 align:center
Mag-isa ka lang ba rito?

00:19:16.583 --> 00:19:18.833 align:center
O. Okay 'yan.

00:19:18.916 --> 00:19:20.041 align:center
Nandito ka.

00:19:20.708 --> 00:19:23.000 align:center
Di masyadong okay 'yon, a.

00:19:23.083 --> 00:19:25.125 align:center
Sorry, pwede bang tumawag ka ng pulis?

00:19:27.333 --> 00:19:28.333 align:center
Benjamin.

00:19:28.416 --> 00:19:30.666 align:center
Oo, Benjamin.

00:19:31.375 --> 00:19:32.500 align:center
Ang astig.

00:19:33.000 --> 00:19:35.666 align:center
Benjamin ang pangalan
no'ng lalaking nagtrabaho dito dati,

00:19:36.375 --> 00:19:38.541 align:center
pero nagbigti siya
sa banyo gamit ang cord,

00:19:38.625 --> 00:19:41.708 align:center
nagtitipid sila kaya wala akong name tag
na nakapangalan sa 'kin.

00:19:43.958 --> 00:19:47.583 align:center
Sorry, pwede ka bang tumawag
ng pulis ngayon, please?

00:19:48.166 --> 00:19:49.833 align:center
Bangag ka ba?

00:19:53.041 --> 00:19:54.208 align:center
Pampakalma ko 'yon.

00:19:54.291 --> 00:19:55.291 align:center
Kalmado ka nga.

00:19:55.791 --> 00:19:57.625 align:center
Pwede bang tumawag ka ng pulis, please?

00:19:58.125 --> 00:19:59.500 align:center
Dito ka lang. Tatawag ako.

00:21:02.333 --> 00:21:03.291 align:center
Fuck!

00:21:12.791 --> 00:21:14.625 align:center
Uy, sabi mo pa-south, di ba?

00:21:14.708 --> 00:21:17.375 align:center
Oo, pa-south dito. Uy.

00:21:17.458 --> 00:21:18.458 align:center
Okay, diyan ka lang.

00:21:19.083 --> 00:21:20.708 align:center
Teka, Benjamin.

00:21:29.208 --> 00:21:30.041 align:center
Fuck.

00:22:57.083 --> 00:22:58.958 align:center
Sigurado ka bang siya na talaga?

00:23:10.041 --> 00:23:11.041 align:center
Uy.

00:23:12.833 --> 00:23:16.166 align:center
Uy! Ililigtas nila 'yong baby mo!

00:23:33.791 --> 00:23:34.791 align:center
'Tang ina?

00:23:41.791 --> 00:23:42.625 align:center
Fuck!

00:24:40.500 --> 00:24:43.250 align:center
Oh my God! 'Tang ina.

00:24:45.416 --> 00:24:46.250 align:center
Fuck!

00:24:48.625 --> 00:24:51.375 align:center
-Oh my God. Sorry.
-Ginulat mo 'ko, Nicky.

00:24:51.458 --> 00:24:52.750 align:center
Okay lang ba 'yong baby?

00:24:52.833 --> 00:24:54.666 align:center
Oo, bumalik 'yong pamilya niya.

00:24:54.750 --> 00:24:58.166 align:center
Ano 'yan, nagdurugo ka. Ano'ng nangyari?

00:24:58.250 --> 00:25:00.708 align:center
Akala nila ninanakaw ko 'yong baby nila,

00:25:00.791 --> 00:25:02.083 align:center
sinuntok ako no'ng lalaki.

00:25:02.166 --> 00:25:03.000 align:center
-Ano?
-Oo.

00:25:03.083 --> 00:25:06.083 align:center
Nagpahangin daw sila
kasi nahihilo sa kotse 'yong nanay.

00:25:06.166 --> 00:25:09.666 align:center
-Siguro naglakad-lakad sila.
-Tapos, iniwan nila 'yong baby sa kotse?

00:25:09.750 --> 00:25:11.333 align:center
-Oo, ewan ko.
-Ano?

00:25:11.416 --> 00:25:13.125 align:center
Di ba psychotic 'yon?

00:25:13.208 --> 00:25:14.750 align:center
-Patingin.
-Oo nga, e.

00:25:15.625 --> 00:25:17.833 align:center
Fuck, ang ganda pa naman ng mukha mo.

00:25:17.916 --> 00:25:21.708 align:center
Oo, nag-sorry naman sila.
Tama naman daw 'yong ginawa natin.

00:25:21.791 --> 00:25:24.041 align:center
Okay, masaya akong gano'n ang tingin nila.

00:25:24.125 --> 00:25:25.916 align:center
Teka. Hintayin ba natin ang mga pulis?

00:25:29.250 --> 00:25:31.875 align:center
Hindi na. Umalis na tayo rito.

00:25:45.416 --> 00:25:46.791 align:center
-Okay ka lang?
-Hm?

00:25:46.875 --> 00:25:49.541 align:center
-Okay ka lang?
-Oo. Sobrang pagod lang ako.

00:26:01.333 --> 00:26:03.708 align:center
-Ano nga 'yon?
-'Yong code, 0817.

00:26:04.291 --> 00:26:05.666 align:center
Birthday mo?

00:26:07.750 --> 00:26:10.333 align:center
No pressure, sa favorite na anak lang
naman ako ikakasal.

00:26:10.416 --> 00:26:12.666 align:center
Ano ba. Excited na silang makilala ka.

00:26:26.750 --> 00:26:28.000 align:center
Grabe.

00:26:28.958 --> 00:26:30.083 align:center
Oo.

00:26:48.875 --> 00:26:51.708 align:center
Maliiit na cabin ng magulang mo?

00:26:52.875 --> 00:26:54.208 align:center
Di ba 'to cabin?

00:26:54.291 --> 00:26:55.625 align:center
Hindi 'to maliit.

00:26:58.333 --> 00:27:00.791 align:center
Sana wala akong concussion o anuman.

00:27:00.875 --> 00:27:01.708 align:center
Diyos ko.

00:27:05.750 --> 00:27:08.166 align:center
Okay. Ready ka na?

00:27:18.875 --> 00:27:21.166 align:center
Grabe.

00:27:25.125 --> 00:27:26.625 align:center
Ibang klase 'to.

00:27:33.875 --> 00:27:35.375 align:center
Diyos ko.

00:27:36.708 --> 00:27:38.041 align:center
-Oo.
-Ano…

00:27:38.791 --> 00:27:41.916 align:center
Parang tradisyon
kasama 'yong mga family dogs.

00:27:47.291 --> 00:27:50.666 align:center
Sa totoo lang… napapagalitan kami lagi
pag tumitingin sa mga mata nila

00:27:50.750 --> 00:27:55.208 align:center
kasi kabastusan daw 'yon
pag namatay na sila.

00:27:55.291 --> 00:27:57.791 align:center
Paano nila malalaman
kung tumingin ka sa mata nila?

00:27:58.291 --> 00:28:00.375 align:center
Sabi ng tatay ko nakakakita sila.

00:28:01.041 --> 00:28:02.791 align:center
Kakatingin ko lang sa mata nila, so…

00:28:03.458 --> 00:28:04.375 align:center
Papagalitan ba ako?

00:28:05.291 --> 00:28:06.666 align:center
Malalaman natin.

00:28:30.041 --> 00:28:32.333 align:center
Para sa 'kin ba 'yong bakanteng upuan?

00:28:33.208 --> 00:28:37.375 align:center
Alam kong gusto mong maipinta
sa family portrait

00:28:37.458 --> 00:28:39.500 align:center
na binabantayan
ng dalawang taxidermy dogs.

00:28:39.583 --> 00:28:43.583 align:center
Tinakpan ba nila ng bago
'yong dating asawa ng kapatid mo?

00:28:44.083 --> 00:28:46.416 align:center
Oo, pinilit ng ate ko.

00:28:47.583 --> 00:28:50.583 align:center
-Ang weird no'n, a.
-Oo.

00:28:55.916 --> 00:28:58.166 align:center
Ito ang love cave.

00:28:58.250 --> 00:28:59.541 align:center
Love cave?

00:28:59.625 --> 00:29:00.583 align:center
Oo.

00:29:30.125 --> 00:29:31.958 align:center
Pet n'yo rin ba 'to?

00:29:32.791 --> 00:29:33.791 align:center
Ay, hindi.

00:29:34.666 --> 00:29:38.833 align:center
Pinatay ng bear
'yong lola ko sa tuhod na si Elizabeth.

00:29:39.791 --> 00:29:42.083 align:center
Namatay 'yong husband
kasi gumanti siya sa bear.

00:29:42.916 --> 00:29:44.000 align:center
Wow.

00:29:44.083 --> 00:29:45.000 align:center
Oo.

00:29:46.666 --> 00:29:48.166 align:center
Gagawin mo ba 'yon para sa 'kin?

00:29:49.083 --> 00:29:49.958 align:center
Oo naman.

00:29:51.083 --> 00:29:52.291 align:center
O, ingat.

00:29:52.375 --> 00:29:54.416 align:center
-Sorry.
-Oo. Okay lang.

00:29:55.416 --> 00:29:58.916 align:center
Pwede kitang ikuha ng yelo
para sa mukha mo,

00:29:59.000 --> 00:30:01.541 align:center
o kaya tawagin ko 'yong butler.

00:30:02.250 --> 00:30:03.791 align:center
Ay, umaalis na siya pag ten na.

00:30:08.833 --> 00:30:11.083 align:center
-Joke lang. Sigurado ka?
-Tanga.

00:30:11.166 --> 00:30:13.833 align:center
-Pwede naman ako.
-Ako na. Sabihin mo lang kung nasaan.

00:30:13.916 --> 00:30:16.083 align:center
Sige. Kukunin ko 'yong mga bag sa kotse.

00:30:16.166 --> 00:30:22.000 align:center
Baba ka lang sa atrium, tapos kanan
sa curved na hallway sa may front door.

00:30:22.083 --> 00:30:23.750 align:center
-Dito?
-Oo, sa kanan.

00:30:45.833 --> 00:30:48.166 align:center
Umalis ka nga rito. Usapang babae 'to.

00:30:48.250 --> 00:30:50.291 align:center
Para sa lahat ang kusina. Lumipat ka.

00:30:50.375 --> 00:30:53.791 align:center
Teka, para sa kanya ba 'tong manok?
Lagi niyang kinakain 'to?

00:30:53.875 --> 00:30:57.000 align:center
Di 'to para kay Jules. Para sa 'kin 'to.
Nagkataon na nandito siya.

00:30:57.083 --> 00:30:59.000 align:center
Makipag-divorce ka tapos pakasalan mo ako

00:30:59.083 --> 00:31:01.541 align:center
para pare-pareho
na tayong mga Cunningham. Fuck!

00:31:02.625 --> 00:31:04.583 align:center
-Tinakot mo 'ko!
-Sorry!

00:31:04.666 --> 00:31:06.958 align:center
Sorry, di ko sinasadyang makaistorbo.

00:31:08.750 --> 00:31:09.583 align:center
Aalis na ako.

00:31:09.666 --> 00:31:12.166 align:center
Oh my God, totoo siya.

00:31:12.250 --> 00:31:16.375 align:center
Di ka naka-istorbo.
Halika rito. Pamilya tayo!

00:31:16.458 --> 00:31:19.458 align:center
O, kasal mo na!

00:31:19.541 --> 00:31:21.583 align:center
Excited ka na ba?

00:31:21.666 --> 00:31:23.333 align:center
Excited ako. Oo.

00:31:23.416 --> 00:31:26.541 align:center
Pinag-uusapan ka lang namin
tapos bigla kang lumitaw.

00:31:26.625 --> 00:31:28.125 align:center
Sabi sa 'yo kaya kong magtawag.

00:31:28.208 --> 00:31:29.833 align:center
Hindi siya bagay, Portia.

00:31:29.916 --> 00:31:31.416 align:center
Kilalanin mo ang pamilya mo.

00:31:34.250 --> 00:31:36.125 align:center
Nellie. Julie.

00:31:36.208 --> 00:31:37.666 align:center
-Ako si Nell.
-Hi.

00:31:38.958 --> 00:31:40.541 align:center
-Ako si Jules.
-Nice to meet you.

00:31:40.625 --> 00:31:43.541 align:center
Di ako makapaniwalang nandito ka na.
Parang iniiwasan mo kami.

00:31:43.625 --> 00:31:44.458 align:center
Naku, hindi.

00:31:44.541 --> 00:31:46.291 align:center
Nadismaya ako kasi wala ka sa London

00:31:46.375 --> 00:31:49.125 align:center
o sa Iceland trip no'ng summer,
pero takot ka ba sa eroplano?

00:31:49.208 --> 00:31:50.041 align:center
Hindi—

00:31:50.125 --> 00:31:53.083 align:center
Sinabi ko kay Cindy, kaibigan ko,
na sa airport kayo nagkakilala.

00:31:53.166 --> 00:31:55.333 align:center
Hay! Sobrang romantic.

00:31:56.208 --> 00:31:57.166 align:center
Salamat.

00:31:58.041 --> 00:32:00.125 align:center
Ang cute mo talaga. Ang cute niya, 'no?

00:32:00.208 --> 00:32:01.625 align:center
Sobrang cute niya, oo.

00:32:01.708 --> 00:32:02.916 align:center
Patingin ng singsing.

00:32:04.416 --> 00:32:05.583 align:center
Napakaganda.

00:32:06.458 --> 00:32:09.291 align:center
-Nellie, ang ganda, 'no?
-Oo. Nasaan nga pala si Nicky?

00:32:09.375 --> 00:32:12.791 align:center
Ibinababa niya 'yong gamit sa kotse.
Kakarating lang namin.

00:32:13.500 --> 00:32:18.125 align:center
Pumunta lang talaga ako rito para kumuha
ng yelo para sa mukha niya kasi…

00:32:19.875 --> 00:32:22.541 align:center
Nasuntok siya sa mukha kanina lang.

00:32:22.625 --> 00:32:23.666 align:center
-Talaga?
-Ano?

00:32:25.333 --> 00:32:27.000 align:center
Mahabang kwento. Ano…

00:32:31.666 --> 00:32:32.625 align:center
Makikinig kami.

00:32:36.000 --> 00:32:39.208 align:center
Nasa rest stop kami sa kung saan man 'yon,

00:32:39.291 --> 00:32:44.708 align:center
at may parang… inabandonang baby sa kotse.

00:32:44.791 --> 00:32:46.666 align:center
Naiwan si Nicky. Humingi ako ng tulong.

00:32:46.750 --> 00:32:51.541 align:center
Tapos pumunta ako sa dive bar,
may creepy na lalaki. At—

00:32:51.625 --> 00:32:53.208 align:center
Paano kung si Sorry Man 'yon?

00:32:55.000 --> 00:32:55.875 align:center
Portia.

00:32:59.208 --> 00:33:00.041 align:center
Ano 'yon?

00:33:00.833 --> 00:33:03.458 align:center
Alam mo bang may nakatirang evil sa gubat?

00:33:03.541 --> 00:33:04.750 align:center
Wag mo nang ituloy 'yan.

00:33:04.833 --> 00:33:07.791 align:center
Ano ba! Magkukwento ako kung gusto ko.

00:33:07.875 --> 00:33:10.000 align:center
-Aalis na ako.
-Gustong marinig ni Rachel.

00:33:10.083 --> 00:33:10.916 align:center
Ayos lang.

00:33:11.708 --> 00:33:12.875 align:center
Good night, Rachel.

00:33:12.958 --> 00:33:14.041 align:center
Good night.

00:33:14.125 --> 00:33:15.083 align:center
Ingat.

00:33:16.791 --> 00:33:18.583 align:center
Sige, aalis na ako.

00:33:20.208 --> 00:33:21.083 align:center
Rachel.

00:33:21.750 --> 00:33:24.166 align:center
Mabilis lang 'to. Bedtime story 'to, e.

00:33:27.625 --> 00:33:29.333 align:center
Okay. Sige.

00:33:31.208 --> 00:33:35.375 align:center
Okay. Isipin mo.
Normal na araw ng winter, parang ngayon.

00:33:35.458 --> 00:33:38.250 align:center
Eight years old si Jules,
tumakas siya kasi madrama siya.

00:33:38.333 --> 00:33:40.250 align:center
Baby pa ako no'n, kaya di ko rin maalala.

00:33:41.041 --> 00:33:44.416 align:center
Nagsisimula nang dumilim sa labas,
mag-isa si baby Jules sa gubat.

00:33:44.916 --> 00:33:47.500 align:center
Alam mo 'yong mas malala pa
kaysa sa mag-isa sa gubat?

00:33:48.125 --> 00:33:52.041 align:center
Kapag napagtanto mo
na di ka talaga nag-iisa.

00:33:53.333 --> 00:33:57.000 align:center
Nakarinig si Jules ng babaeng sumisigaw
na parang… pero mas grabe.

00:33:57.916 --> 00:34:01.708 align:center
Lumalayo siya sa tunog,
pero kahit saang direksiyon siya pumunta,

00:34:01.791 --> 00:34:05.250 align:center
palakas nang palakas ang mga sigaw

00:34:05.333 --> 00:34:09.458 align:center
at palakas nang palakas nang palakas…

00:34:10.416 --> 00:34:13.291 align:center
Hanggang sa magkaharap na sila nito.

00:34:14.458 --> 00:34:15.625 align:center
Ang Sorry Man.

00:34:17.750 --> 00:34:22.166 align:center
May mahaba, matulis
at maruming kuko siya, malaki ang tiyan,

00:34:22.958 --> 00:34:28.125 align:center
nakanganga siya
na nakabaliktad ngumiti, humahagulgol.

00:34:29.250 --> 00:34:30.416 align:center
Nakakakilabot.

00:34:31.166 --> 00:34:33.458 align:center
Isipin mo 'yon, ten feet sa harap mo,

00:34:33.541 --> 00:34:35.583 align:center
at 'yon ang nakikita ng batang si Jules.

00:34:35.666 --> 00:34:39.416 align:center
Nagtago si Jules sa Sorry Man,
pinipigilan niyang huminga,

00:34:39.500 --> 00:34:41.958 align:center
nakatingin

00:34:43.000 --> 00:34:44.125 align:center
nakatingin

00:34:44.708 --> 00:34:49.708 align:center
habang hinihiwa ng Sorry Man
ang isang babae

00:34:49.791 --> 00:34:52.375 align:center
at inilalabas ang laman-loob niya.

00:34:53.583 --> 00:34:56.708 align:center
At habang ginagawa niya 'yon,
umiiyak siya,

00:34:56.791 --> 00:35:02.333 align:center
at sinasabing, "Sorry."

00:35:03.708 --> 00:35:04.625 align:center
Nakakakilabot.

00:35:05.333 --> 00:35:08.583 align:center
Baliw siya talaga, galing pa siya
sa impiyerno at nagmamanman sa gubat,

00:35:08.666 --> 00:35:12.958 align:center
kasi naniniwala siyang nakatago sa katawan
ng ibang babae 'yong asawa niya.

00:35:13.666 --> 00:35:16.250 align:center
Parang balang araw,
bubuksan niya 'yong katawan ng babae

00:35:17.291 --> 00:35:18.458 align:center
tapos nando'n siya.

00:35:19.416 --> 00:35:21.250 align:center
Saka sila babalik sa impiyerno

00:35:21.333 --> 00:35:25.250 align:center
sa baluktot, romantic na…

00:35:27.791 --> 00:35:28.875 align:center
Oh my God.

00:35:30.166 --> 00:35:31.041 align:center
Ano 'yon?

00:35:36.750 --> 00:35:39.583 align:center
Natakot kita! Natakot ko kayong dalawa.

00:35:40.625 --> 00:35:42.458 align:center
O, Judie, kumusta?

00:35:43.666 --> 00:35:48.083 align:center
Ano'ng ginagawa mo, Judie?
Nag-spy ka ba sa 'min?

00:35:48.166 --> 00:35:50.583 align:center
Sorry, Tita Portia. Hindi ako makatulog.

00:35:51.083 --> 00:35:52.750 align:center
Well, siya si Rachel.

00:35:52.833 --> 00:35:55.750 align:center
Magiging bagong tita mo siya.
Ang saya, di ba?

00:35:57.250 --> 00:35:58.875 align:center
Aw, okay lang.

00:35:58.958 --> 00:36:01.375 align:center
Hindi, nagigising ang Sorry Man
sa amoy ng dugo,

00:36:01.458 --> 00:36:04.791 align:center
kaya iwasan mo lang magkadugo.
Wala ka namang period, 'no?

00:36:07.458 --> 00:36:11.625 align:center
Wag kang mag-alala. Ayaw ng Sorry Man
sa mga batang lalaki. Hindi.

00:36:12.416 --> 00:36:14.041 align:center
Mas gusto niya 'yong mga bride.

00:36:14.125 --> 00:36:16.750 align:center
Kaya ito ang sasabihin natin
kay Tita Rachel. Good night.

00:36:16.833 --> 00:36:18.416 align:center
-Good night.
-Sweet bride.

00:36:18.500 --> 00:36:19.375 align:center
Sweet bride.

00:36:20.083 --> 00:36:22.625 align:center
Wag mong hayaang makita
ng Sorry Man ang laman-loob mo.

00:36:31.416 --> 00:36:33.916 align:center
Uy, sorry narinig mo pa
'yong kwentong 'yon para dito.

00:36:34.416 --> 00:36:39.000 align:center
Takot na takot kami no'ng bata pa kami,
ipinagbawal 'yon ng mga magulang namin.

00:36:39.666 --> 00:36:42.625 align:center
Nakilala mo rin sina Jules at Nellie?
Ang saya no'n.

00:36:42.708 --> 00:36:45.166 align:center
Nagsasaksakan ba sila
gamit ang butter knife?

00:36:45.250 --> 00:36:47.250 align:center
I mean, di ka naniniwala do'n, di ba?

00:36:47.333 --> 00:36:53.083 align:center
Hindi ako naniniwala sa monster
na nagkukunwaring tao galing impiyerno.

00:36:56.083 --> 00:36:59.250 align:center
Pero may nangyari kay Jules
sa gubat no'ng bata pa kami.

00:37:00.125 --> 00:37:02.708 align:center
Iba na siya pag-uwi niya.

00:37:04.000 --> 00:37:06.000 align:center
Di mo alam kung ano'ng nangyari?

00:37:06.541 --> 00:37:09.333 align:center
I mean, 'yon ang kwento niya pagbalik.

00:37:10.750 --> 00:37:14.416 align:center
Tapos iniwan siya ng mga magulang ko
sa sosyal na European boarding school.

00:37:14.500 --> 00:37:15.791 align:center
Ang gulo, di ba?

00:37:15.875 --> 00:37:17.666 align:center
May sinaksak akong lalaki sa dive bar.

00:37:18.541 --> 00:37:19.750 align:center
Ano?

00:37:19.833 --> 00:37:23.875 align:center
Gamit ko 'yong susi ng kotse.
Sobrang creepy niya.

00:37:23.958 --> 00:37:25.125 align:center
Ano'ng ibig mong sabihin?

00:37:25.208 --> 00:37:27.541 align:center
Tinititigan niya ako
tapos papalapit siya sa 'kin

00:37:27.625 --> 00:37:29.291 align:center
akala ko sasaktan niya ako, pero—

00:37:29.375 --> 00:37:32.708 align:center
Di ko alam kung paano ide-describe.
Pero pinapanood niya rin akong umihi.

00:37:32.791 --> 00:37:33.916 align:center
Ano? Ayos ka lang ba?

00:37:34.000 --> 00:37:36.625 align:center
Oo, ayos lang ako. Ano lang…

00:37:39.250 --> 00:37:40.166 align:center
Ewan ko.

00:37:41.125 --> 00:37:44.541 align:center
Parang may nararamdaman akong déjà vu,
pero hindi maganda.

00:37:44.625 --> 00:37:48.250 align:center
Parang may nararamdaman akong pamilyar
at di ko alam kung paano ide-describe

00:37:48.333 --> 00:37:50.208 align:center
maliban sa nakakatakot.

00:37:50.291 --> 00:37:52.416 align:center
Parang alam mo na may masamang mangyayari.

00:37:52.500 --> 00:37:57.583 align:center
Basta alam mo lang.
Nararamdaman ko 'yon patindi nang patindi

00:37:57.666 --> 00:37:58.666 align:center
pagdating natin dito.

00:37:58.750 --> 00:38:02.125 align:center
Ngayong nandito na tayo,
parang ano… ewan ko.

00:38:02.208 --> 00:38:05.583 align:center
-Nararamdaman ko talaga ngayon.
-Halika rito. Rachel.

00:38:06.083 --> 00:38:07.083 align:center
Baby, halika dito.

00:38:07.583 --> 00:38:09.375 align:center
Okay lang 'yan. Sorry.

00:38:10.416 --> 00:38:11.500 align:center
Sorry. Ano…

00:38:12.458 --> 00:38:16.416 align:center
Gets kita. Uy, nararamdaman ko rin 'yan.
Parang ang off.

00:38:17.208 --> 00:38:18.791 align:center
Naiintindihan kita.

00:38:25.333 --> 00:38:26.208 align:center
Nicky.

00:38:29.083 --> 00:38:33.041 align:center
Sinabi mo ba sa kapatid mo na di ako
pumunta sa Iceland dahil sa panic attack?

00:38:33.125 --> 00:38:35.333 align:center
Hindi. Di ko gagawin 'yon.

00:38:38.208 --> 00:38:40.208 align:center
Bakit niya alam na takot akong lumipad?

00:38:41.791 --> 00:38:44.041 align:center
Alam niya kung paano tayo nagkakilala.

00:38:48.500 --> 00:38:49.416 align:center
Sorry.

00:38:50.958 --> 00:38:52.083 align:center
Mahal kita.

00:39:03.875 --> 00:39:05.166 align:center
Sorry.

00:39:05.750 --> 00:39:06.625 align:center
Ano?

00:39:14.041 --> 00:39:15.958 align:center
Kailangan kong gawin 'yon.

00:41:12.625 --> 00:41:13.541 align:center
Nicky!

00:44:01.166 --> 00:44:02.375 align:center
Mrs. Cunningham?

00:44:29.583 --> 00:44:30.458 align:center
Uy.

00:44:32.041 --> 00:44:33.000 align:center
Uy.

00:44:36.833 --> 00:44:38.041 align:center
Mrs. Cunningham?

00:44:39.083 --> 00:44:40.375 align:center
Uy, okay ka lang ba?

00:44:51.125 --> 00:44:52.875 align:center
Ayan na siya!

00:44:57.791 --> 00:44:59.708 align:center
Ang susunod na Mrs. Cunningham.

00:45:10.208 --> 00:45:11.083 align:center
Hi.

00:45:11.625 --> 00:45:15.125 align:center
Victoria, sweetheart, matulog ka na ulit.

00:45:16.708 --> 00:45:18.166 align:center
Kinukuha ko lang 'yong mail.

00:45:18.250 --> 00:45:20.500 align:center
Love, wag mo nang gawin 'yan.
Trabaho ko 'yan.

00:45:23.125 --> 00:45:25.208 align:center
Di na tayo madalas magkikita.

00:45:25.291 --> 00:45:27.958 align:center
Hindi, magkikita tayo. Simula pa lang 'to.

00:46:16.000 --> 00:46:18.458 align:center
INIIMBITAHAN KA
PARA IPAGDIWANG ANG KASAL NILA

00:46:18.541 --> 00:46:22.875 align:center
WAG MO SIYANG PAKASALAN

00:48:51.916 --> 00:48:54.583 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Vanessa Labrusca
AL NILA

