WEBVTT

00:00:39.083 --> 00:00:41.083 align:center
哇 好美啊

00:00:51.333 --> 00:00:52.791 align:center
哇哦

00:02:06.875 --> 00:02:10.625 align:center
（距离“我愿意”还剩五天）

00:02:20.750 --> 00:02:22.833 align:center
瑞秋 瑞秋！

00:02:24.708 --> 00:02:26.291 align:center
-你没事吧？
-天啊

00:02:26.375 --> 00:02:28.208 align:center
-要不换我开？我可以开
-太离谱了

00:02:28.291 --> 00:02:30.000 align:center
-是啊
-噢

00:02:30.083 --> 00:02:32.041 align:center
-要不我来开？我可以开
-对不起 没事

00:02:32.125 --> 00:02:32.958 align:center
好的

00:02:33.041 --> 00:02:36.500 align:center
天啊 对不起 能跟我聊聊天吗？
这样我就不会再睡着了

00:02:36.583 --> 00:02:38.083 align:center
好 没问题

00:02:39.708 --> 00:02:43.291 align:center
隔壁镇要开一家正版酷迪了

00:02:43.375 --> 00:02:44.666 align:center
-是哦
-对

00:02:44.750 --> 00:02:47.625 align:center
-酷迪？我不…
-俄勒冈州没有酷迪吗？

00:02:49.333 --> 00:02:52.125 align:center
你总听说过酷迪吧？那家蛋奶冻店？

00:02:52.208 --> 00:02:54.333 align:center
-没有
-天啊 你在开玩笑吗？

00:02:55.458 --> 00:02:58.458 align:center
那酷迪的创始人拉里·普尔呢？

00:02:58.541 --> 00:03:01.666 align:center
我连冰淇淋店都没听说过
怎么会听说过它的创始人呢？

00:03:01.750 --> 00:03:03.750 align:center
他还杀了三个女人

00:03:04.291 --> 00:03:06.833 align:center
而且那是家蛋奶冻店 不是冰淇淋店

00:03:06.916 --> 00:03:08.458 align:center
天啊 怎么说？

00:03:08.541 --> 00:03:10.583 align:center
-跟冰淇淋不一样
-不是

00:03:10.666 --> 00:03:14.500 align:center
大概是会用更多鸡蛋什么的
我想大多是绞死的

00:03:14.583 --> 00:03:16.833 align:center
有一档专门讲拉里·普尔的播客

00:03:16.916 --> 00:03:19.833 align:center
里面提到了一个女人
早在90年代时 他就想杀她

00:03:19.916 --> 00:03:22.375 align:center
她当时怀有八个月身孕

00:03:22.458 --> 00:03:26.208 align:center
她聊了为了活下去 要做的离谱鬼事

00:03:26.291 --> 00:03:28.333 align:center
什么样的离谱鬼事？

00:03:30.166 --> 00:03:33.458 align:center
我坐在他的卡车里
他载我沿着这条偏僻的高速公路开

00:03:33.541 --> 00:03:37.541 align:center
那时我注意到了脚下的这只小鞋

00:03:37.625 --> 00:03:40.375 align:center
是一只芭比鞋
可能意味着他有一个女儿

00:03:40.458 --> 00:03:43.000 align:center
所以我告诉他我怀的是一个小女孩

00:03:43.083 --> 00:03:46.041 align:center
我怀孕了 一直提醒他说“我怀孕了”

00:03:46.125 --> 00:03:48.291 align:center
然后我看到了休息站的标志

00:03:48.833 --> 00:03:50.125 align:center
我问能不能停下来

00:03:50.625 --> 00:03:54.208 align:center
他探了过来 割了我的喉咙

00:03:55.583 --> 00:04:00.541 align:center
血从我身上流出来 感觉热热的

00:04:01.916 --> 00:04:05.000 align:center
出乎意料的是 失血过多时

00:04:05.083 --> 00:04:07.833 align:center
人会感到欣喜若狂

00:04:10.583 --> 00:04:13.875 align:center
我结婚那天有同样的感觉

00:04:13.958 --> 00:04:16.250 align:center
不仅是快要死了的感觉

00:04:16.333 --> 00:04:18.583 align:center
几乎像是爱情

00:04:21.083 --> 00:04:23.458 align:center
然后拉里把我抛到了路边

00:04:24.375 --> 00:04:29.958 align:center
我脑子里一直想：
“如果闭上眼睛 你就会死在这里”

00:04:30.625 --> 00:04:31.916 align:center
于是我站了起来

00:04:32.000 --> 00:04:32.875 align:center
（新婚）

00:04:32.958 --> 00:04:35.500 align:center
我捂住喉咙 沿着路边走

00:04:35.583 --> 00:04:38.833 align:center
欣喜若狂的感觉减少了
要融化了的感觉逐渐增加

00:04:38.916 --> 00:04:40.875 align:center
好比我在渐渐消失

00:04:40.958 --> 00:04:45.000 align:center
但与此同时 我又像在跑马拉松

00:04:45.583 --> 00:04:48.500 align:center
我领先着 要赢了

00:04:50.291 --> 00:04:53.083 align:center
我走到了休息站
那里有一对年轻夫妇

00:04:53.166 --> 00:04:58.083 align:center
他们的眼神 老天啊
他们看到我简直吓坏了

00:04:58.791 --> 00:05:00.208 align:center
但他们很善良

00:05:01.583 --> 00:05:04.750 align:center
谢天谢地 他们救了我的命

00:05:06.500 --> 00:05:08.791 align:center
我要去买个打火机 你需要什么吗？

00:05:10.291 --> 00:05:13.166 align:center
-要肉桂口香糖么？
-其实没那么恶心

00:05:13.250 --> 00:05:15.250 align:center
恶心死了 能不能给我们留一个…

00:05:15.333 --> 00:05:16.458 align:center
靠窗包厢 可以

00:05:23.541 --> 00:05:24.541 align:center
10块7毛5

00:05:40.291 --> 00:05:44.833 align:center
（千万别为
不愿双膝跪地的女孩单膝跪地）

00:05:46.166 --> 00:05:47.291 align:center
不仅如此呢

00:05:47.375 --> 00:05:50.083 align:center
听说还可以感觉到骨头和器官移位

00:05:50.166 --> 00:05:51.916 align:center
就为了给宝宝出生腾出空间

00:05:52.708 --> 00:05:54.875 align:center
有些女人会怀上巨婴 你听说过吗？

00:05:55.500 --> 00:05:59.083 align:center
有十斤重 巨大的脑袋
会把一切都扯破

00:05:59.166 --> 00:06:00.708 align:center
我们不会怀上巨婴的

00:06:01.916 --> 00:06:02.791 align:center
你怎么知道？

00:06:02.875 --> 00:06:07.000 align:center
我只是觉得我们未来的宝宝…

00:06:07.083 --> 00:06:09.958 align:center
-会怎么样？
-…会很袖珍

00:06:10.041 --> 00:06:12.000 align:center
这怎么说得准？

00:06:12.583 --> 00:06:14.250 align:center
我不想被撕裂

00:06:14.333 --> 00:06:16.250 align:center
会很小的 我保证 就这么大

00:06:16.333 --> 00:06:18.375 align:center
-要更小
-更小？好

00:06:18.458 --> 00:06:19.416 align:center
比那样还小

00:06:20.208 --> 00:06:21.791 align:center
-更小
-更小？

00:06:22.541 --> 00:06:24.708 align:center
-我没办法…
-好的 那样就好

00:06:26.333 --> 00:06:27.541 align:center
等等

00:06:27.625 --> 00:06:29.750 align:center
太接近了 天啊

00:06:30.250 --> 00:06:32.416 align:center
-真的吗？
-等等 我要给你看 等等

00:06:32.500 --> 00:06:34.125 align:center
他被诅咒了 会碰见不幸的事

00:06:34.208 --> 00:06:38.750 align:center
-为什么要一直养新的狗？
-我不知道 那家伙喜欢狗

00:06:38.833 --> 00:06:40.333 align:center
要真爱狗 狗还会不见？

00:06:40.416 --> 00:06:43.333 align:center
你要我说什么？狗就是会走丢的啊

00:06:43.416 --> 00:06:45.583 align:center
-狗才没那么容易丢
-什么？

00:06:45.666 --> 00:06:46.833 align:center
猫才会丢

00:06:46.916 --> 00:06:48.125 align:center
不是这样的

00:06:48.208 --> 00:06:51.208 align:center
你真的没有见过这个标志？
简直一模一样

00:06:52.958 --> 00:06:54.375 align:center
真是怪了

00:06:54.458 --> 00:06:56.166 align:center
连姿势都一样 一切都对上号了

00:06:56.750 --> 00:06:58.875 align:center
-是啊 我不知道
-太疯狂了

00:06:59.458 --> 00:07:00.958 align:center
你有第六感吧

00:07:01.541 --> 00:07:04.083 align:center
我有没有跟你说过我爸的女朋友？

00:07:04.166 --> 00:07:05.666 align:center
叫凯西的那个 她还有个女儿

00:07:05.750 --> 00:07:07.375 align:center
-没有
-这个四岁小女孩

00:07:07.458 --> 00:07:09.708 align:center
能记得自己的前世

00:07:09.791 --> 00:07:13.000 align:center
她总是提到自己的“已故丈夫”

00:07:13.666 --> 00:07:17.041 align:center
还说他在试图从急流中
救出他们的儿子时淹死了

00:07:17.625 --> 00:07:19.416 align:center
凯西的想象力很丰富啊

00:07:19.500 --> 00:07:24.458 align:center
不 我觉得出于无法解释的原因
孩子们可以存在于第三维度

00:07:24.541 --> 00:07:28.750 align:center
或者至少能记得他们的前世
也许还能预测未来 我也不知道

00:07:28.833 --> 00:07:32.000 align:center
我觉得这很奇怪 我不喜欢

00:07:32.500 --> 00:07:35.875 align:center
或者说 凯西的想象力很丰富

00:07:36.416 --> 00:07:38.833 align:center
你不认识凯西 她被鬼缠身了

00:07:38.916 --> 00:07:42.250 align:center
我不想要被鬼缠身的孩子

00:07:42.875 --> 00:07:45.541 align:center
-那我们就不缠他们呗
-他们出生时就被缠上了

00:07:46.583 --> 00:07:47.500 align:center
你没有被鬼缠身

00:07:47.583 --> 00:07:49.458 align:center
这种事说不准的

00:07:49.541 --> 00:07:51.750 align:center
我希望我们的孩子能像你一样

00:07:51.833 --> 00:07:53.041 align:center
你真贴心

00:07:56.208 --> 00:07:58.458 align:center
至少我妈可以跳过那部分

00:08:00.041 --> 00:08:00.958 align:center
哪一部分？

00:08:01.041 --> 00:08:05.041 align:center
从头到尾 孩子们不就是容器吗？

00:08:05.708 --> 00:08:07.500 align:center
老人可以把爱都倾注进去

00:08:07.583 --> 00:08:10.000 align:center
让自己不去想
变老时不可避免的孤独感

00:08:10.958 --> 00:08:12.125 align:center
午餐很棒

00:08:12.208 --> 00:08:15.125 align:center
要是一个人一直丢狗
能有什么原因？

00:08:15.208 --> 00:08:18.625 align:center
又不是故意丢的 谁在乎啊？

00:08:21.208 --> 00:08:22.125 align:center
怎么了？

00:08:23.166 --> 00:08:25.791 align:center
没事 我又不认识她

00:08:26.375 --> 00:08:28.083 align:center
-是啊
-没关系

00:08:29.458 --> 00:08:32.916 align:center
我们度过了很愉快的七个半月
太开心了

00:08:33.000 --> 00:08:35.541 align:center
我不需要更多了

00:08:36.666 --> 00:08:39.333 align:center
对 这话我听过

00:08:39.416 --> 00:08:42.250 align:center
这是成年人健康的秘诀

00:08:42.833 --> 00:08:46.625 align:center
什么？死去的母亲
和一个有集会恐惧症的父亲？

00:08:46.708 --> 00:08:47.958 align:center
-这是秘诀？
-对

00:08:48.041 --> 00:08:50.333 align:center
我好像读过一篇相关的
《纽约时报》文章

00:08:50.416 --> 00:08:53.541 align:center
上面还说父母专横的人

00:08:53.625 --> 00:08:57.333 align:center
跟一个母亲去世 父亲疏离的人
是天作之合

00:08:57.416 --> 00:08:59.458 align:center
要不我们结婚吧？

00:08:59.541 --> 00:09:03.625 align:center
我想去我父母在树林里的小木屋
办一场小型仪式

00:09:03.708 --> 00:09:06.958 align:center
免去所有婚礼的破事
只有美丽的大自然

00:09:07.041 --> 00:09:08.583 align:center
窗外飘着雪

00:09:08.666 --> 00:09:09.833 align:center
我们也不需要坐飞机

00:09:09.916 --> 00:09:13.333 align:center
可以开车去
到能找到的最高档的餐厅停下

00:09:13.416 --> 00:09:15.666 align:center
行吧 就这么定了 我会嫁给你

00:09:15.750 --> 00:09:16.583 align:center
好 干杯

00:09:18.666 --> 00:09:19.583 align:center
叮叮

00:09:20.458 --> 00:09:21.791 align:center
-我爱你
-爱你

00:09:23.125 --> 00:09:23.958 align:center
对了

00:09:25.083 --> 00:09:26.333 align:center
我的家人会很爱你的

00:09:28.291 --> 00:09:31.625 align:center
谢谢 她来结账 我们要结婚了

00:09:33.791 --> 00:09:37.416 align:center
我们会有个完美的宝宝

00:09:41.875 --> 00:09:43.750 align:center
别给我们的孩子太大压力

00:09:44.250 --> 00:09:45.666 align:center
我们的孩子会很平庸

00:09:45.750 --> 00:09:48.083 align:center
有些孩子会杀掉自己的父母

00:09:48.166 --> 00:09:52.125 align:center
好吧 但我们的孩子只有这么大
怎么杀得了我们呢？

00:10:06.375 --> 00:10:08.791 align:center
是他把狗杀了吧？

00:10:09.708 --> 00:10:10.666 align:center
什么？

00:10:34.291 --> 00:10:35.708 align:center
你能换一换吗？住手

00:10:59.041 --> 00:11:00.458 align:center
准备好了吗？三

00:11:01.291 --> 00:11:03.166 align:center
二、一

00:11:48.208 --> 00:11:49.750 align:center
该死 啊！

00:11:57.083 --> 00:11:58.208 align:center
宝贝

00:11:58.291 --> 00:11:59.208 align:center
怎么了？

00:11:59.291 --> 00:12:00.583 align:center
你没准备好

00:12:00.666 --> 00:12:02.791 align:center
对不起 那条隧道太长了

00:12:04.416 --> 00:12:06.083 align:center
但这样很不吉利

00:12:06.166 --> 00:12:07.500 align:center
对不起

00:12:08.041 --> 00:12:09.583 align:center
回去的路上我们会成功的

00:12:10.083 --> 00:12:10.916 align:center
妈的

00:12:25.666 --> 00:12:27.000 align:center
（下一休息区 3英里）

00:12:37.291 --> 00:12:38.291 align:center
妈的

00:12:58.875 --> 00:12:59.916 align:center
天啊 我要去尿尿

00:13:42.750 --> 00:13:46.083 align:center
天啊 尼基！尼基 你过来！

00:13:46.750 --> 00:13:48.291 align:center
-怎么了？
-过来！

00:13:52.041 --> 00:13:52.875 align:center
你看

00:13:52.958 --> 00:13:54.875 align:center
-天啊
-宝宝没事吧？

00:13:55.708 --> 00:13:57.791 align:center
什么？好 待在这里

00:13:58.291 --> 00:14:00.250 align:center
-你要去哪里？
-去看看洗手间

00:14:01.583 --> 00:14:02.500 align:center
瑞秋

00:14:02.583 --> 00:14:06.333 align:center
我去找宝宝的父母 然后…
你别动 我一会儿就回来

00:14:06.416 --> 00:14:07.625 align:center
瑞秋！

00:14:09.625 --> 00:14:12.750 align:center
好吧 你好啊 宝贝 怎么了？别

00:14:13.291 --> 00:14:16.125 align:center
你别哭呀 快乐宝宝

00:14:17.291 --> 00:14:18.125 align:center
有人吗？

00:14:20.541 --> 00:14:21.708 align:center
这里面有人吗？

00:14:31.416 --> 00:14:32.750 align:center
天啊

00:14:38.083 --> 00:14:39.000 align:center
有人吗？

00:15:44.708 --> 00:15:45.666 align:center
有人吗？

00:16:24.000 --> 00:16:24.875 align:center
嘿

00:16:28.291 --> 00:16:29.583 align:center
这儿没有信号

00:16:30.333 --> 00:16:32.416 align:center
我去检查了男厕所 里面没有人

00:16:32.500 --> 00:16:34.041 align:center
妈的 没有信号

00:16:35.291 --> 00:16:36.125 align:center
好吧

00:16:40.041 --> 00:16:42.041 align:center
我们其中一人应该留在这儿陪孩子

00:16:42.125 --> 00:16:43.666 align:center
另一个负责开到最近的加油站

00:16:43.750 --> 00:16:45.208 align:center
或是餐厅去求救

00:16:45.291 --> 00:16:47.875 align:center
好 你要我做什么…

00:16:47.958 --> 00:16:48.833 align:center
怎么这么安静？

00:16:48.916 --> 00:16:50.750 align:center
-什么？
-万一冻死了怎么办？

00:16:56.000 --> 00:16:56.916 align:center
好吧

00:16:59.375 --> 00:17:00.791 align:center
你试过把窗户打破吗？

00:17:19.833 --> 00:17:21.250 align:center
搞什么啊？

00:17:23.333 --> 00:17:24.166 align:center
（酷迪）

00:17:46.583 --> 00:17:50.750 align:center
（天鹅潜水酒吧正在营业）

00:18:02.458 --> 00:18:04.208 align:center
（抱歉 我们关门了）

00:18:49.541 --> 00:18:51.541 align:center
你好 打扰了

00:18:51.625 --> 00:18:54.666 align:center
前面有个休息站
沿着高速往南开约32公里

00:18:54.750 --> 00:18:55.625 align:center
我的手机没信号

00:18:55.708 --> 00:19:02.458 align:center
但我和男朋友在那儿停了下来
发现有个婴儿被抛弃在一辆车里

00:19:02.541 --> 00:19:07.750 align:center
宝宝的父母也许遭遇了不幸

00:19:09.625 --> 00:19:10.625 align:center
你…

00:19:11.541 --> 00:19:13.083 align:center
这儿只有你一个人？

00:19:16.583 --> 00:19:18.833 align:center
哦 很好

00:19:18.916 --> 00:19:20.041 align:center
还有你

00:19:20.708 --> 00:19:23.000 align:center
噢 也没那么好

00:19:23.083 --> 00:19:25.125 align:center
抱歉 你能报警吗？

00:19:27.333 --> 00:19:28.333 align:center
本杰明

00:19:28.416 --> 00:19:30.666 align:center
对 本杰明

00:19:31.375 --> 00:19:32.500 align:center
太酷了

00:19:33.000 --> 00:19:35.666 align:center
本杰明是我来之前
在这儿工作的那个人

00:19:36.375 --> 00:19:38.541 align:center
但他在洗手间里用绳子上吊自杀了

00:19:38.625 --> 00:19:41.708 align:center
他们小气得很
不舍得给我做一个印有我名字的名牌

00:19:43.958 --> 00:19:47.583 align:center
抱歉 你现在能打电话报警吗？

00:19:48.166 --> 00:19:49.833 align:center
你嗑药了？

00:19:53.041 --> 00:19:54.208 align:center
这样能让我放松

00:19:54.291 --> 00:19:55.291 align:center
你看起来很放松

00:19:55.791 --> 00:19:57.625 align:center
能麻烦你报警吗？

00:19:58.125 --> 00:19:59.500 align:center
在这里等着 我去打电话

00:20:17.875 --> 00:20:20.875 align:center
（故障中）

00:21:02.333 --> 00:21:03.291 align:center
妈的！

00:21:12.791 --> 00:21:14.625 align:center
嘿 你说是从这儿往南走？

00:21:14.708 --> 00:21:17.375 align:center
对 在南边 嘿

00:21:17.458 --> 00:21:18.458 align:center
好 待在那儿别动

00:21:19.083 --> 00:21:20.708 align:center
等等 本杰明

00:21:29.208 --> 00:21:30.041 align:center
妈的

00:22:57.083 --> 00:22:58.958 align:center
你确定他是你的真命天子？

00:23:10.041 --> 00:23:11.041 align:center
喂

00:23:12.833 --> 00:23:16.166 align:center
喂！有人来救你的孩子了！

00:23:32.083 --> 00:23:33.708 align:center
（新婚）

00:23:33.791 --> 00:23:34.791 align:center
搞什么啊？

00:23:41.791 --> 00:23:42.625 align:center
妈的！

00:24:40.500 --> 00:24:43.250 align:center
天啊！真是要命了

00:24:45.416 --> 00:24:46.250 align:center
妈的！

00:24:48.625 --> 00:24:51.375 align:center
-天啊 对不起
-你吓到我了 尼基

00:24:51.458 --> 00:24:52.750 align:center
孩子没事吧？

00:24:52.833 --> 00:24:54.666 align:center
没事 家人回来了

00:24:54.750 --> 00:24:58.166 align:center
搞什么啊？你在流血 怎么回事？

00:24:58.250 --> 00:25:00.708 align:center
是这样的 他们以为
我要偷走他们的孩子

00:25:00.791 --> 00:25:02.083 align:center
那家伙打了我一拳

00:25:02.166 --> 00:25:03.000 align:center
-什么？
-对

00:25:03.083 --> 00:25:06.083 align:center
因为她晕车
所以他们停了下来 想呼吸新鲜空气

00:25:06.166 --> 00:25:09.666 align:center
-然后他们去散步了
-这样就把宝宝留在车里？

00:25:09.750 --> 00:25:11.333 align:center
-是啊 我也不知道
-什么？

00:25:11.416 --> 00:25:13.125 align:center
这不是疯了吗？

00:25:13.208 --> 00:25:14.750 align:center
-让我看看
-是啊

00:25:15.625 --> 00:25:17.833 align:center
妈的 竟然伤了这张漂亮的脸蛋

00:25:17.916 --> 00:25:21.708 align:center
对 他们真心感到抱歉
他们觉得我们做得对

00:25:21.791 --> 00:25:24.041 align:center
好 很高兴他们这么想

00:25:24.125 --> 00:25:25.916 align:center
等等 我们要等警察来吗？

00:25:29.250 --> 00:25:31.875 align:center
别了 赶紧离开这儿吧

00:25:45.416 --> 00:25:46.791 align:center
-你没事吧？
-嗯？

00:25:46.875 --> 00:25:49.541 align:center
-你没事吧？
-没事 就是太累了

00:26:01.333 --> 00:26:03.708 align:center
-是什么？
-密码是0817

00:26:04.291 --> 00:26:05.666 align:center
你的生日？

00:26:07.750 --> 00:26:10.333 align:center
嫁给全家的宠儿 毫无压力

00:26:10.416 --> 00:26:12.666 align:center
别说了 你明知道他们等不及要见你

00:26:26.750 --> 00:26:28.000 align:center
哇哦

00:26:28.958 --> 00:26:30.083 align:center
是啊

00:26:48.875 --> 00:26:51.708 align:center
这是你父母的度假小木屋？

00:26:52.875 --> 00:26:54.208 align:center
这难道不是木屋？

00:26:54.291 --> 00:26:55.625 align:center
一点儿都不小

00:26:58.333 --> 00:27:00.791 align:center
希望我没被打出脑震荡

00:27:00.875 --> 00:27:01.708 align:center
天啊

00:27:05.750 --> 00:27:08.166 align:center
好 准备好了吗？

00:27:18.875 --> 00:27:21.166 align:center
我的天啊

00:27:25.125 --> 00:27:26.625 align:center
这也太离谱了

00:27:33.875 --> 00:27:35.375 align:center
天啊

00:27:36.708 --> 00:27:38.041 align:center
-是啊
-这是…

00:27:38.791 --> 00:27:41.916 align:center
这是一个传统 都是家里的狗

00:27:47.291 --> 00:27:50.666 align:center
对了…
我们总是因为直视它们的眼睛被骂

00:27:50.750 --> 00:27:55.208 align:center
因为大家认为在它们去世后
那么做是对它们不敬

00:27:55.291 --> 00:27:57.791 align:center
怎么会有人知道
你直视了它们的眼睛？

00:27:58.291 --> 00:28:00.375 align:center
我爸说他们能看见

00:28:01.041 --> 00:28:02.791 align:center
我刚直视了它们的眼睛 所以…

00:28:03.458 --> 00:28:04.375 align:center
我要被骂了？

00:28:05.291 --> 00:28:06.666 align:center
之后就知道了

00:28:30.041 --> 00:28:32.333 align:center
那张空椅子是给我的吗？

00:28:33.208 --> 00:28:37.375 align:center
我知道你一直梦想着被画到全家福里

00:28:37.458 --> 00:28:39.500 align:center
由两只剥制的狗标本守着你

00:28:39.583 --> 00:28:43.583 align:center
他们是把你哥哥的新任妻子画上去
覆盖掉他的前妻吗？

00:28:44.083 --> 00:28:46.416 align:center
对 是我妹妹要求这么做的

00:28:47.583 --> 00:28:50.583 align:center
-太奇怪了
-是啊

00:28:55.916 --> 00:28:58.166 align:center
这里是爱情洞穴

00:28:58.250 --> 00:28:59.541 align:center
爱情洞穴？

00:28:59.625 --> 00:29:00.583 align:center
是啊

00:29:30.125 --> 00:29:31.958 align:center
这也是家族宠物吗？

00:29:32.791 --> 00:29:33.791 align:center
不是

00:29:34.666 --> 00:29:38.833 align:center
我的曾祖母伊丽莎白被熊咬死了

00:29:39.791 --> 00:29:42.083 align:center
她丈夫想为她的死报仇
也送上了性命

00:29:42.916 --> 00:29:44.000 align:center
哇

00:29:44.083 --> 00:29:45.000 align:center
是啊

00:29:46.666 --> 00:29:48.166 align:center
你愿意为我那么做吗？

00:29:49.083 --> 00:29:49.958 align:center
当然了

00:29:51.083 --> 00:29:52.291 align:center
小心点

00:29:52.375 --> 00:29:54.416 align:center
-对不起
-是啊 没事

00:29:55.416 --> 00:29:58.916 align:center
我可以去拿点冰敷到你脸上

00:29:59.000 --> 00:30:01.541 align:center
直接打给管家也行

00:30:02.250 --> 00:30:03.791 align:center
他10点就下班了

00:30:08.833 --> 00:30:11.083 align:center
-开玩笑的 你确定吗？
-笨蛋

00:30:11.166 --> 00:30:13.833 align:center
-我可以去拿
-我去 告诉我在哪里就好

00:30:13.916 --> 00:30:16.083 align:center
好吧 我去车上拿行李

00:30:16.166 --> 00:30:22.000 align:center
从中庭一直走
厨房就在前门旁弯曲走廊的右边

00:30:22.083 --> 00:30:23.750 align:center
-这边？
-对 右边

00:30:45.833 --> 00:30:48.166 align:center
你滚出去 这是女生的专属时间

00:30:48.250 --> 00:30:50.291 align:center
这里是公共厨房
你们可以去别的地方

00:30:50.375 --> 00:30:53.791 align:center
等等 这只鸡是你给他做的吗？
他一直都吃这种鸡？

00:30:53.875 --> 00:30:55.833 align:center
我不给朱尔斯做饭 我是给自己做饭

00:30:55.916 --> 00:30:57.000 align:center
他只是刚好出现了

00:30:57.083 --> 00:30:59.000 align:center
你应该和他离婚 然后嫁给我

00:30:59.083 --> 00:31:01.541 align:center
这样就能把坎宁安三兄妹都收入囊中
见鬼了！

00:31:02.625 --> 00:31:04.583 align:center
-你吓死我了！
-对不起！

00:31:04.666 --> 00:31:06.958 align:center
对不起 我无意打断你们

00:31:08.750 --> 00:31:09.583 align:center
我可以走

00:31:09.666 --> 00:31:12.166 align:center
天啊 她真的存在

00:31:12.250 --> 00:31:16.375 align:center
怎么会打断我们呢？
来吧 我们是一家人！

00:31:16.458 --> 00:31:19.458 align:center
你要办婚礼了！

00:31:19.541 --> 00:31:21.583 align:center
你激动吗？

00:31:21.666 --> 00:31:23.333 align:center
我很激动 真的

00:31:23.416 --> 00:31:26.541 align:center
我们刚刚还聊到你
然后你就突然现身了

00:31:26.625 --> 00:31:28.125 align:center
我说过我可以召唤东西

00:31:28.208 --> 00:31:29.833 align:center
她不是一样东西 波西亚

00:31:29.916 --> 00:31:31.416 align:center
来见见你的新家人吧

00:31:34.250 --> 00:31:36.125 align:center
阿奈 阿朱

00:31:36.208 --> 00:31:37.666 align:center
-我是奈尔
-你好

00:31:38.958 --> 00:31:40.541 align:center
-我是朱尔斯
-很高兴认识你们

00:31:40.625 --> 00:31:43.541 align:center
真不敢相信我们见面了
你好像一直存心躲着我们

00:31:43.625 --> 00:31:44.458 align:center
天啊 没有

00:31:44.541 --> 00:31:46.291 align:center
上次你没来伦敦 我失望极了

00:31:46.375 --> 00:31:49.125 align:center
我们去年去冰岛 你也没来
你是害怕坐飞机吗？

00:31:49.208 --> 00:31:50.041 align:center
不是…

00:31:50.125 --> 00:31:53.083 align:center
我跟我的朋友辛迪说
你和尼基是在机场认识的

00:31:53.166 --> 00:31:55.333 align:center
噢！好浪漫哦

00:31:56.208 --> 00:31:57.166 align:center
谢谢

00:31:58.041 --> 00:32:00.125 align:center
你真的很可爱 她很可爱吧？

00:32:00.208 --> 00:32:01.625 align:center
她很可爱 对

00:32:01.708 --> 00:32:02.916 align:center
让我看看戒指

00:32:04.416 --> 00:32:05.583 align:center
好漂亮啊

00:32:06.458 --> 00:32:09.291 align:center
-阿奈 很漂亮吧？
-是啊 亲爱的尼基呢？

00:32:09.375 --> 00:32:12.791 align:center
他在卸行李 我们刚到

00:32:13.500 --> 00:32:18.125 align:center
我其实是来这里拿冰给他敷脸的
因为他…

00:32:19.875 --> 00:32:22.541 align:center
今晚有人往他脸上打了一拳

00:32:22.625 --> 00:32:23.666 align:center
-真的吗？
-什么？

00:32:25.333 --> 00:32:27.000 align:center
说来话长 是…

00:32:31.666 --> 00:32:32.625 align:center
我们有空

00:32:36.000 --> 00:32:39.208 align:center
我们到了个鸟不拉屎的休息站

00:32:39.291 --> 00:32:44.708 align:center
那儿有一辆车 里面有个弃婴

00:32:44.791 --> 00:32:46.666 align:center
尼基留下来陪宝宝 我去找人帮忙了

00:32:46.750 --> 00:32:51.541 align:center
我找到了一家地方小破酒吧
里面有个很可怕的家伙 然后…

00:32:51.625 --> 00:32:53.208 align:center
万一是抱歉男呢？

00:32:55.000 --> 00:32:55.875 align:center
波西亚

00:32:59.208 --> 00:33:00.041 align:center
什么？

00:33:00.833 --> 00:33:03.458 align:center
你知道树林里住着邪恶的东西吗？

00:33:03.541 --> 00:33:04.750 align:center
不 不能这么做

00:33:04.833 --> 00:33:07.791 align:center
拜托 如果我想讲故事
我就可以随意讲

00:33:07.875 --> 00:33:10.000 align:center
-我走了
-瑞秋想听

00:33:10.083 --> 00:33:10.916 align:center
别担心

00:33:11.708 --> 00:33:12.875 align:center
晚安 瑞秋

00:33:12.958 --> 00:33:14.041 align:center
晚安

00:33:14.125 --> 00:33:15.083 align:center
要当心哦

00:33:16.791 --> 00:33:18.583 align:center
好 我走了

00:33:20.208 --> 00:33:21.083 align:center
瑞秋

00:33:21.750 --> 00:33:24.166 align:center
很快讲完 是睡前故事

00:33:27.625 --> 00:33:29.333 align:center
行 好吧

00:33:31.208 --> 00:33:35.375 align:center
好 想象一下
这是一个普通的冬日 跟今天一样

00:33:35.458 --> 00:33:38.250 align:center
朱尔斯八岁了 决定离家出走
因为他喜欢小题大做

00:33:38.333 --> 00:33:40.250 align:center
我当时还是婴儿 所以也不记得了

00:33:41.041 --> 00:33:44.416 align:center
天开始变黑
朱尔斯宝宝独自一人在树林里

00:33:44.916 --> 00:33:47.500 align:center
知道有什么
比独自在树林里更糟糕吗？

00:33:48.125 --> 00:33:52.041 align:center
就是意识到其实不止你一个人

00:33:53.333 --> 00:33:57.000 align:center
朱尔斯听到一个女人在尖叫 像这样…
但要更可怕

00:33:57.916 --> 00:34:01.708 align:center
他试图逃离这个声音
但不管往哪个方向跑

00:34:01.791 --> 00:34:05.250 align:center
尖叫声都只会越来越大

00:34:05.333 --> 00:34:09.458 align:center
声音越来越大 越来越大…

00:34:10.416 --> 00:34:13.291 align:center
直到他和那东西面对面

00:34:14.458 --> 00:34:15.625 align:center
就是抱歉男

00:34:17.750 --> 00:34:22.166 align:center
他的指甲又长又尖 藏污纳垢
肚子隆起

00:34:22.958 --> 00:34:28.125 align:center
嘴巴张开 嘴角下垂地哭嚎着

00:34:29.250 --> 00:34:30.416 align:center
太可怕了

00:34:31.166 --> 00:34:33.458 align:center
想象一下那东西站在你面前
离你只有三米远

00:34:33.541 --> 00:34:35.583 align:center
朱尔斯宝宝眼前就是这幅景象

00:34:35.666 --> 00:34:39.416 align:center
于是朱尔斯屏住呼吸
躲开了这个抱歉男

00:34:39.500 --> 00:34:41.958 align:center
眼睁睁看着

00:34:43.000 --> 00:34:44.125 align:center
眼睁睁看着

00:34:44.708 --> 00:34:49.708 align:center
这个抱歉男把一个女人切开

00:34:49.791 --> 00:34:52.375 align:center
把她的内脏掏空

00:34:53.583 --> 00:34:56.708 align:center
他这么做的时候 一直在哭着

00:34:56.791 --> 00:35:02.333 align:center
说：“很抱歉”

00:35:03.708 --> 00:35:04.625 align:center
太可怕了

00:35:05.333 --> 00:35:08.583 align:center
他完全疯了 从地狱里爬出来
在树林里搜寻着

00:35:08.666 --> 00:35:12.958 align:center
相信他失散多年的妻子
藏在另一个女人体内

00:35:13.666 --> 00:35:16.250 align:center
以为有一天 在把一个女人剖开之后

00:35:17.291 --> 00:35:18.458 align:center
就能找到她

00:35:19.416 --> 00:35:21.250 align:center
然后他们两个可以回地狱

00:35:21.333 --> 00:35:25.250 align:center
以某种乱套了的、浪漫的方式…

00:35:27.791 --> 00:35:28.875 align:center
天啊

00:35:30.166 --> 00:35:31.041 align:center
那是什么？

00:35:36.750 --> 00:35:39.583 align:center
吓到你了！把你们俩都吓着了！

00:35:40.625 --> 00:35:42.458 align:center
朱迪 怎么了？

00:35:43.666 --> 00:35:48.083 align:center
你怎么还不睡 朱迪？
是想偷看女孩子们吗？

00:35:48.166 --> 00:35:50.583 align:center
对不起 波西亚姑姑 我睡不着

00:35:51.083 --> 00:35:52.750 align:center
好吧 这位是瑞秋

00:35:52.833 --> 00:35:55.750 align:center
她会变成你的新任婶婶 刺激吧？

00:35:57.250 --> 00:35:58.875 align:center
哦 没事的

00:35:58.958 --> 00:36:01.375 align:center
不 抱歉男只会被血腥味唤醒

00:36:01.458 --> 00:36:04.791 align:center
所以你要避免流血
你没有来月经吧？

00:36:07.458 --> 00:36:11.625 align:center
别担心 抱歉男不会抓小男孩 不会的

00:36:12.416 --> 00:36:14.041 align:center
他更喜欢新娘

00:36:14.125 --> 00:36:16.750 align:center
我们跟瑞秋婶婶说晚安吧

00:36:16.833 --> 00:36:18.416 align:center
-晚安
-甜美的新娘

00:36:18.500 --> 00:36:19.375 align:center
甜美的新娘

00:36:20.083 --> 00:36:22.625 align:center
别让抱歉男看到你的内脏

00:36:31.416 --> 00:36:33.916 align:center
为了给我拿这个
你被逼听了那个故事 太糟了

00:36:34.416 --> 00:36:39.000 align:center
我们小时候怕极了 爸妈禁止我们讲

00:36:39.666 --> 00:36:42.625 align:center
你也见到朱尔斯和阿奈了？真有趣

00:36:42.708 --> 00:36:45.166 align:center
他们是不是想拿黄油刀互相残杀？

00:36:45.250 --> 00:36:47.250 align:center
我是说 你不信这个故事吧？

00:36:47.333 --> 00:36:53.083 align:center
不 我绝对不相信
会有披着人皮的怪物从地狱爬出来

00:36:56.083 --> 00:36:59.250 align:center
但我们小时候
朱尔斯在树林里确实出事了

00:37:00.125 --> 00:37:02.708 align:center
他就是…回来就变了样

00:37:04.000 --> 00:37:06.000 align:center
你们不知道到底发生了什么？

00:37:06.541 --> 00:37:09.333 align:center
我是说 他回来后 讲的就是这个故事

00:37:10.750 --> 00:37:14.416 align:center
然后我父母把他丢到了
欧洲某所高级寄宿学校

00:37:14.500 --> 00:37:15.791 align:center
很乱套吧？

00:37:15.875 --> 00:37:17.666 align:center
我在小破酒吧里捅伤了一个人

00:37:18.541 --> 00:37:19.750 align:center
什么？

00:37:19.833 --> 00:37:23.875 align:center
是用车钥匙捅的
他超他妈的令人毛骨悚然

00:37:23.958 --> 00:37:25.125 align:center
等等 什么意思？

00:37:25.208 --> 00:37:27.541 align:center
他一直盯着我看 开始走向我

00:37:27.625 --> 00:37:29.291 align:center
我以为他会伤害我 但他…

00:37:29.375 --> 00:37:32.708 align:center
我不知道该怎么形容
但他确实看了我尿尿

00:37:32.791 --> 00:37:33.916 align:center
什么？你没事吧？

00:37:34.000 --> 00:37:36.625 align:center
我没事 只是…

00:37:39.250 --> 00:37:40.166 align:center
我也说不清

00:37:41.125 --> 00:37:44.541 align:center
我确实觉得有种似曾相识的感觉
但不是好的感觉

00:37:44.625 --> 00:37:48.250 align:center
我感觉很熟悉 但不知道怎么形容

00:37:48.333 --> 00:37:50.208 align:center
只有恐惧

00:37:50.291 --> 00:37:52.958 align:center
你心底里知道会有不好的事情发生

00:37:53.041 --> 00:37:58.666 align:center
自从到了这里之后
我心里的这种感觉越来越强烈

00:37:58.750 --> 00:38:02.125 align:center
既然已经到了
我就…我也不知道怎么说

00:38:02.208 --> 00:38:05.583 align:center
-我现在感受得很真切
-嘿 过来 瑞秋

00:38:06.083 --> 00:38:07.083 align:center
宝贝 过来

00:38:07.583 --> 00:38:09.375 align:center
没事的 对不起

00:38:10.416 --> 00:38:11.500 align:center
对不起 我…

00:38:12.458 --> 00:38:16.416 align:center
我明白 我也感觉到了
我最近也感觉不对劲

00:38:17.208 --> 00:38:18.791 align:center
我完全理解

00:38:25.333 --> 00:38:26.208 align:center
尼基

00:38:29.083 --> 00:38:33.041 align:center
你告诉过你妹妹
我因为惊恐发作没去冰岛吗？

00:38:33.125 --> 00:38:35.333 align:center
没有 我不会那么做的

00:38:38.208 --> 00:38:40.208 align:center
那她怎么知道我害怕坐飞机？

00:38:41.791 --> 00:38:44.041 align:center
她知道我们是怎么认识的

00:38:48.500 --> 00:38:49.416 align:center
对不起

00:38:50.958 --> 00:38:52.083 align:center
我爱你

00:39:03.875 --> 00:39:05.166 align:center
对不起

00:39:05.750 --> 00:39:06.625 align:center
怎么了？

00:39:14.041 --> 00:39:15.958 align:center
我得干那事

00:41:12.625 --> 00:41:13.541 align:center
尼基！

00:44:01.166 --> 00:44:02.375 align:center
坎宁安夫人？

00:44:29.583 --> 00:44:30.458 align:center
嘿

00:44:32.041 --> 00:44:33.000 align:center
嘿

00:44:36.833 --> 00:44:38.041 align:center
坎宁安夫人？

00:44:39.083 --> 00:44:40.375 align:center
嘿 你还好吗？

00:44:51.125 --> 00:44:52.875 align:center
她来了

00:44:57.791 --> 00:44:59.708 align:center
下一任坎宁安夫人

00:45:10.208 --> 00:45:11.083 align:center
嗨

00:45:11.625 --> 00:45:15.125 align:center
亲爱的维多利亚
我们送你回去睡觉吧

00:45:16.708 --> 00:45:18.166 align:center
我刚去拿信件了

00:45:18.250 --> 00:45:20.500 align:center
你不需要那么做 亲爱的
那是我干的活

00:45:23.125 --> 00:45:25.208 align:center
以后我们没什么机会见面了

00:45:25.291 --> 00:45:27.958 align:center
我们会的 这只是个开始呢

00:45:29.041 --> 00:45:36.041 align:center
《命中婚劫》

00:45:51.625 --> 00:45:56.708 align:center
（瑞秋·哈金）

00:46:13.541 --> 00:46:15.916 align:center
（瑞秋·哈金
和尼古拉斯·坎宁安）

00:46:16.000 --> 00:46:18.458 align:center
（邀请你来参加他们的婚礼）

00:46:18.541 --> 00:46:22.875 align:center
（不要嫁给他）

