WEBVTT

00:29.041 --> 00:34.666
QUATRE JOURS AVANT DE DIRE "OUI"

00:55.875 --> 00:58.791
Je voudrais dire quelques mots

00:59.625 --> 01:01.750
pour démarrer cette semaine

01:01.833 --> 01:04.083
qui va célébrer votre amour.

01:04.166 --> 01:07.916
Je suis honorée
que vous ayez choisi de vous marier ici,

01:08.000 --> 01:09.250
à Somerhouse,

01:09.333 --> 01:12.208
comme mes sœurs et moi avant vous.

01:13.041 --> 01:15.833
Et je suis ravie
de transmettre cette tradition

01:15.916 --> 01:17.041
à mon gentil

01:18.000 --> 01:19.625
et adorable fils.

01:20.125 --> 01:22.083
Mon bébé.

01:22.625 --> 01:24.958
Tu es né pour être aimé.

01:25.958 --> 01:28.625
Tu as toujours vu les choses

01:28.708 --> 01:31.333
avec ton âme plutôt qu'avec tes yeux.

01:31.833 --> 01:34.291
Quand tu étais tout petit,

01:34.791 --> 01:37.416
certaines nuits,
quand le monde était silencieux

01:37.916 --> 01:40.291
et qu'on était seuls dans le noir,

01:41.250 --> 01:42.625
tu me réveillais

01:43.125 --> 01:45.916
avec un petit cri,

01:46.416 --> 01:48.625
comme si tu m'appelais,

01:48.708 --> 01:50.625
pas pour me demander quelque chose,

01:50.708 --> 01:53.750
mais pour partager quelque chose avec moi.

01:54.625 --> 01:55.875
J'ai fait la promesse

01:55.958 --> 01:59.041
de toujours protéger
cet aspect de ta personne,

01:59.541 --> 02:00.916
ton côté doux

02:01.625 --> 02:03.500
et pur.

02:05.041 --> 02:07.625
J'ai quelque chose à vous dire.

02:08.333 --> 02:09.958
Dans un mariage,

02:11.000 --> 02:12.458
vous devez promettre

02:13.333 --> 02:16.333
de considérer l'âme
que vous voyez maintenant

02:16.916 --> 02:20.666
comme la chose la plus importante
et la plus sacrée.

02:20.750 --> 02:25.541
Parce que le temps
est une force irrésistible.

02:27.000 --> 02:29.458
Et il fera tout pour vous détruire.

02:31.041 --> 02:32.416
Et il finira

02:33.166 --> 02:34.791
par y arriver.

02:36.708 --> 02:40.708
Alors, il faut sacrifier
les choses superficielles,

02:41.416 --> 02:42.958
les humeurs,

02:43.875 --> 02:45.250
les élans mesquins,

02:45.333 --> 02:50.916
au profit des parties
les plus pures et les plus profondes.

02:53.125 --> 02:56.375
Acceptez et pardonnez
les erreurs de l'autre.

02:56.958 --> 02:58.916
Ne laissez rien vous séparer,

02:59.500 --> 03:01.375
même si c'est horrible.

03:01.458 --> 03:03.958
C'est ce qu'on attend du grand amour.

03:04.458 --> 03:07.333
Le grand amour.

03:08.333 --> 03:10.208
Portons un toast !

03:10.916 --> 03:13.958
À mon bébé chéri, Nicky,

03:15.125 --> 03:19.041
et à sa fiancée, Rachel,
qu'il nous avait cachée.

03:19.125 --> 03:20.625
C'est à toi, maintenant,

03:21.166 --> 03:23.291
de protéger son âme.

03:23.916 --> 03:27.916
Le mariage
est une puissante fusion des âmes.

03:28.000 --> 03:31.041
C'est comme être cousus ensemble.

03:31.625 --> 03:34.916
Si l'on s'est trompé de personne,

03:35.416 --> 03:38.583
on peut avoir l'impression
d'être enchaîné à une épave

03:38.666 --> 03:41.250
au fond de l'océan.

03:41.750 --> 03:44.291
Mais si on est avec la bonne personne,

03:45.166 --> 03:46.375
on peut avoir l'impression

03:48.583 --> 03:50.000
d'être immortel.

03:56.500 --> 03:58.291
- À l'immortalité.
- Santé.

03:58.375 --> 03:59.791
- Santé.
- Santé.

03:59.875 --> 04:02.458
- C'était très beau, maman.
- Santé.

04:02.541 --> 04:04.458
- Santé, maman.
- Magnifique.

04:06.458 --> 04:07.583
Sans déconner !

04:07.666 --> 04:09.375
NE L'ÉPOUSE PAS

04:09.458 --> 04:12.500
- Tu sais pas de qui ça vient ?
- Non. C'était avec le courrier.

04:15.333 --> 04:17.166
C'est ma première lettre d'insultes.

04:20.500 --> 04:23.375
Ça vient peut-être de Jess ?

04:24.083 --> 04:26.000
Elle a pas incendié ton appart ?

04:26.083 --> 04:28.500
Elle a voulu s'immoler par le feu.

04:29.125 --> 04:30.541
- Rachel. C'est…
- Quoi ?

04:31.041 --> 04:32.291
T'as des goûts flippants.

04:33.916 --> 04:37.250
Peut-être que ça vient d'une de tes ex.

04:38.083 --> 04:40.791
Peut-être une ex qui est ici.

04:40.875 --> 04:42.125
Voyons ! Nell ?

04:42.208 --> 04:45.583
Peut-être. Quelqu'un me fait marcher.
Ils me connaissent pas.

04:45.666 --> 04:48.708
Ils me connaissent.
Et je parle de toi avec tendresse.

04:48.791 --> 04:51.083
Comme si je t'aimais à en mourir.

04:51.166 --> 04:52.958
Tu es un dieu pour eux.

04:53.041 --> 04:57.458
La façon dont ta mère parle de toi.
Le garçon parfait.

04:57.541 --> 05:00.750
Pourquoi laisserait-elle son fils
épouser une inconnue ?

05:01.333 --> 05:03.916
J'ai pas besoin d'autorisation.
Je veux t'épouser.

05:04.000 --> 05:04.916
Nicky.

05:05.000 --> 05:09.333
Et tu veux m'épouser, non ?
N'est-ce pas tout ce qui compte ?

05:12.083 --> 05:15.125
En fait, ce mot… Fais voir.

05:15.208 --> 05:18.833
Ça dit que je ne suis pas assez bien
pour toi.

05:18.916 --> 05:22.208
"Ne l'épouse pas."
C'est moi. C'est contre moi.

05:22.791 --> 05:24.750
Peu importe ce que pense ce connard.

05:24.833 --> 05:27.250
Oui, mais ce que pense ta mère m'importe.

05:27.333 --> 05:31.250
Est-ce que je protège ton âme
comme je le devrais ?

05:31.833 --> 05:35.375
- Ça veut dire quoi ?
- Est-ce que je t'aime pour qui tu es ?

05:35.458 --> 05:38.166
Ou est-ce que je te change
au point qu'un jour,

05:38.250 --> 05:40.875
tu ne te reconnaisses plus
et tu me quittes ?

05:40.958 --> 05:43.750
Ça ne nous arrivera pas.
On n'est pas comme ça.

05:44.458 --> 05:45.875
Bordel, où est ma robe ?

05:47.458 --> 05:48.583
Quoi ? Elle est là.

05:49.083 --> 05:50.208
Elle est pas là ?

05:50.291 --> 05:51.333
Non.

05:53.666 --> 05:58.333
Je suis sûre qu'elle était là ce matin.
Juste à côté de ton costume.

06:00.333 --> 06:04.375
On l'a laissée chez Hannah et Chad ?
On la leur a montrée.

06:04.458 --> 06:06.208
Tu l'as apportée, hier soir ?

06:06.291 --> 06:10.333
Je crois bien. Mais peut-être
qu'elle est encore dans la voiture.

06:12.250 --> 06:13.625
Quelqu'un l'a prise.

06:14.500 --> 06:17.833
Impossible.
Personne ne veut saboter notre mariage.

06:17.916 --> 06:21.583
Je suis quasiment sûre
qu'on n'a pas oublié la robe.

06:21.666 --> 06:25.041
Je vais vérifier dans la voiture.
Personne ne l'a prise.

06:25.125 --> 06:27.208
Alors, elle est où ?

06:27.291 --> 06:29.375
J'en sais rien.

06:30.083 --> 06:31.750
On est dans le même camp.

06:32.458 --> 06:34.250
D'accord ? Fais-moi un câlin.

06:36.166 --> 06:38.000
Je vais mener l'enquête.

06:38.083 --> 06:39.958
Je vais fouiller la maison.

06:40.041 --> 06:42.750
On va la retrouver.
Elle est pas loin. D'accord ?

06:42.833 --> 06:44.416
On va la retrouver.

06:45.333 --> 06:47.333
On va résoudre le mystère.

06:48.375 --> 06:50.291
Et oublie ce truc, d'accord ?

06:51.083 --> 06:52.791
Ils n'ont même pas répondu.

07:13.958 --> 07:20.958
UN TRÈS MAUVAIS PRESSENTIMENT

07:49.958 --> 07:54.916
Je ne sais pas ce qu'elle a pu dire
hier soir devant la fiancée de Nicky.

07:55.000 --> 07:57.291
Je crois que je suis arrivé à temps,

07:57.375 --> 07:59.083
mais je n'en suis pas sûr.

07:59.166 --> 08:03.291
Tu ne crois pas que Nicky devrait savoir
pour pouvoir se préparer ?

08:03.375 --> 08:04.583
Non !

08:04.666 --> 08:08.583
Ça gâcherait notre plan.
On fait ça pour Victoria.

08:08.666 --> 08:10.666
- Je sais.
- C'est ce qu'elle veut.

08:10.750 --> 08:13.958
Elle serait complètement anéantie
si Nicky l'apprenait.

08:14.041 --> 08:18.625
Alors garde un œil sur tout le monde
pour moi. Surtout la fiancée.

08:18.708 --> 08:21.541
Je vais essayer.
Je m'en occupe. Rassure-toi.

08:40.958 --> 08:41.916
Bonjour, Jude.

08:43.708 --> 08:45.083
Tu regardes quoi ?

08:49.000 --> 08:49.833
Du sang.

08:51.916 --> 08:53.458
Il y a du sang. Regarde.

08:54.416 --> 08:55.791
Du sang.

08:56.833 --> 08:59.250
Du sang.

09:00.375 --> 09:01.750
Putain.

09:01.833 --> 09:03.125
C'est le tien ?

09:03.791 --> 09:05.875
Oui. J'ai saigné du nez.

09:06.875 --> 09:07.708
Putain.

09:07.791 --> 09:10.625
Non, ne dis pas ce mot.

09:10.708 --> 09:12.333
L'Homme qui pleure va te tuer.

09:12.416 --> 09:14.416
- Papa !
- Non.

09:14.500 --> 09:16.291
Jude. Attends.

09:16.375 --> 09:19.041
Je ne pense pas que ce soit vrai.

09:19.125 --> 09:20.250
Comment tu le sais ?

09:20.333 --> 09:23.000
Tante Portia a raconté ça
pour nous faire peur.

09:23.083 --> 09:25.458
Tu sais pas ce qui se passe ici.

09:26.458 --> 09:28.666
- Papa !
- Jude, arrête de crier.

09:30.916 --> 09:33.333
On ne crie pas ici. Tu le sais.

09:38.708 --> 09:40.125
Pourquoi tu criais ?

09:40.625 --> 09:44.583
Rachel a convoqué l'Homme qui pleure
avec son sang. Il va la tuer.

09:45.125 --> 09:49.083
Désolée. J'ai saigné du nez hier soir.
Du sang est tombé par terre.

09:49.583 --> 09:52.208
Désolé, papa.
J'ignore comment il connaît ça.

09:53.166 --> 09:54.708
Je ne veux rien entendre.

09:57.708 --> 09:59.250
Bonjour, Dr Cunningham.

10:00.625 --> 10:01.458
Attends.

10:02.166 --> 10:03.875
Toi aussi. Attends.

10:04.458 --> 10:05.375
Attends.

10:08.375 --> 10:09.416
Regarde-moi.

10:10.250 --> 10:13.166
Ne parle jamais de ça.
Tu as compris ?

10:13.750 --> 10:15.000
Tu as compris ?

10:18.750 --> 10:20.208
Il va lui arriver quoi ?

10:20.291 --> 10:22.083
Elle va épouser oncle Nicky.

10:22.166 --> 10:23.000
Et après ?

10:23.791 --> 10:25.666
Ne t'en fais pas pour ça.

10:29.125 --> 10:30.916
Attends. Jude, où vas-tu ?

10:31.000 --> 10:32.916
- Ne crie pas.
- Tu dois manger.

10:33.000 --> 10:34.916
Nellie m'a fait des pancakes.

10:35.000 --> 10:37.375
- À quoi ?
- Aux pépites de chocolat.

10:40.041 --> 10:43.041
Nicky t'a dit d'appeler notre père
"Dr Cunningham" ?

10:44.041 --> 10:47.333
Non. Je voulais juste…
Je sais pas, être polie.

10:49.333 --> 10:51.916
Tu sais que je suis aussi
le Dr Cunningham.

10:55.291 --> 10:56.166
Oui.

10:58.333 --> 11:00.375
Tu veux
que je t'appelle comme ça ?

11:00.875 --> 11:01.958
Bien sûr.

11:07.125 --> 11:08.250
C'est drôle ?

11:08.333 --> 11:12.250
J'arrive pas à savoir
si tu plaisantes ou pas.

11:17.250 --> 11:19.666
Les mariées
doivent porter du blanc, non ?

11:23.583 --> 11:25.083
Comment ça, pas de robe ?

11:25.583 --> 11:28.791
Est-ce possible
que quelqu'un l'ait prise ?

11:28.875 --> 11:31.208
Comment as-tu pu oublier
la robe de mariée ?

11:31.291 --> 11:35.583
Portia, tout va bien, chérie.
On trouvera une solution.

11:36.791 --> 11:38.125
Bon sang. Frappe.

11:38.208 --> 11:40.458
- On aurait pu être nues.
- Vous toutes ?

11:40.541 --> 11:42.000
- Tu l'imagines !
- Non.

11:42.083 --> 11:44.041
- Tu l'as trouvée ?
- Je…

11:44.125 --> 11:45.250
On l'a oubliée.

11:45.333 --> 11:47.291
Vous l'avez oubliée à Chicago ?

11:47.375 --> 11:50.541
- Pas à Chicago. On l'avait.
- Chez Hannah et Chad.

11:50.625 --> 11:51.625
C'est qui ?

11:51.708 --> 11:53.583
Des amis de Cleveland.

11:53.666 --> 11:56.375
- Des amis de Cleveland ?
- Tu leur as demandé ?

11:56.458 --> 11:58.916
Ils sont au boulot,
mais la clé est cachée.

11:59.000 --> 12:00.916
- Je vais y retourner…
- Non, c'est…

12:01.000 --> 12:02.666
- Si romantique.
- De la folie.

12:02.750 --> 12:04.416
C'est à huit heures de route.

12:04.500 --> 12:06.416
- N'y va pas.
- Comment tu sais ça ?

12:06.500 --> 12:07.791
J'y tiens, d'accord ?

12:08.291 --> 12:09.125
C'est important.

12:09.208 --> 12:10.791
Non. Ça va aller.

12:10.875 --> 12:13.166
Je peux porter autre chose. C'est pas…

12:13.250 --> 12:17.000
Il te faut une robe de mariée.
Ça, c'est trop morbide.

12:17.875 --> 12:21.208
Oui, eh bien,
j'ai autre chose à me mettre.

12:21.708 --> 12:23.750
C'est romantique, ce qu'il fait.

12:25.375 --> 12:27.083
- À plus.
- D'accord. Tu es sûr ?

12:27.875 --> 12:29.333
Quoi ? Oui, sûr.

12:30.458 --> 12:33.083
Vous allez apprendre à vous connaître.

12:47.500 --> 12:48.625
Essaie ma robe.

12:49.541 --> 12:51.666
Quelle bonne idée !

12:51.750 --> 12:54.958
Mon Dieu, Mme Cunningham.
C'est très gentil, mais…

13:01.125 --> 13:04.833
Voyons si Nicky retrouve la robe.
On fera l'essayage demain.

13:04.916 --> 13:06.333
On n'aura pas le temps.

13:06.416 --> 13:08.916
Il y a les préparatifs.
Vendredi, c'est répétition.

13:09.000 --> 13:11.291
Samedi, EVJF.
Et dimanche, c'est le grand jour.

13:11.375 --> 13:13.000
Les essayages, c'est aujourd'hui.

13:13.083 --> 13:14.666
Je pense qu'elle t'ira.

13:19.458 --> 13:21.791
Oui, je… D'accord. Merci.

13:38.000 --> 13:40.333
- Chérie.
- Il faut enlever la traîne.

13:40.833 --> 13:43.083
Et les manches.
Je coupe les manches.

13:43.916 --> 13:44.916
Tu es sûre ?

13:45.000 --> 13:46.750
Il faut resserrer la taille.

13:48.250 --> 13:49.875
Ma mère avait une taille fine.

13:49.958 --> 13:52.166
Moi aussi, avant.

13:52.250 --> 13:54.125
Maman, arrête. Tu es superbe.

13:54.208 --> 13:57.958
- Une chose ne pardonne pas.
- Cheveux attachés ? Ou lâchés ?

13:58.041 --> 13:59.083
- Lâchés.
- Attachés.

13:59.166 --> 14:00.250
Avoir des enfants.

14:00.333 --> 14:03.208
Maman, tu préfères
avoir une taille fine ou moi ?

14:03.291 --> 14:04.791
Toi, bien sûr, chérie.

14:04.875 --> 14:06.791
Mais j'aurais aimé avoir les deux.

14:07.291 --> 14:10.708
Maman, tu m'avais promis
le bracelet en diamants de mamie Madeline.

14:10.791 --> 14:14.125
- Je n'ai pas besoin…
- Portia. Tu l'auras après.

14:16.791 --> 14:18.500
De toute façon, ça ne va pas.

14:20.458 --> 14:21.583
C'est ravissant.

14:23.333 --> 14:24.166
Nell ?

14:24.666 --> 14:27.375
Je viens de voir le collier.

14:28.750 --> 14:30.875
- Non. Attends…
- Tante Norah sera fâchée ?

14:30.958 --> 14:33.958
- Elle aimait la traîne, non ?
- Peu importe.

14:34.041 --> 14:35.958
Ce n'est pas pour elle.

14:36.041 --> 14:38.250
Tu as raison. C'est pour nous.

14:41.166 --> 14:45.958
Cette bague appartenait
à mon arrière-grand-mère, Eleanor.

14:46.041 --> 14:47.125
Magnifique.

14:47.208 --> 14:48.208
Oui.

14:51.583 --> 14:52.625
À la place de…

14:52.708 --> 14:54.041
Elle est un peu grosse.

14:54.625 --> 14:58.666
Mais ça ira
si tu parles moins avec tes mains.

15:01.750 --> 15:04.041
C'est la bague
que Nicky m'a offerte.

15:04.125 --> 15:05.291
Éblouissante.

15:06.416 --> 15:09.125
Mais inutile de la porter
pour ton mariage.

15:09.708 --> 15:10.916
Désolée, mais…

15:11.000 --> 15:14.916
Quand on se marie,
on honore les femmes de la lignée, Rachel.

15:16.375 --> 15:17.291
Désolée.

15:49.041 --> 15:50.708
Y a un truc qui cloche.

15:54.666 --> 15:55.916
Désolée, mais…

15:56.583 --> 15:59.416
J'apprécie votre enthousiasme,

15:59.500 --> 16:02.625
mais je ne suis pas sûre
que tout ça soit nécessaire,

16:02.708 --> 16:05.750
vu qu'on est entre nous pour le mariage.

16:05.833 --> 16:08.541
Rachel, on a invité 100 personnes.

16:09.583 --> 16:10.875
Cent personnes ?

16:10.958 --> 16:13.083
Non. Un peu moins que ça.

16:13.166 --> 16:15.750
Seulement la famille,
selon vos souhaits.

16:15.833 --> 16:20.791
Je croyais que ça voulait dire vous
et peut-être deux ou trois grands-parents.

16:20.875 --> 16:22.833
Tu sais ce que c'est, la famille.

16:22.916 --> 16:24.041
Mon Dieu.

16:24.541 --> 16:26.291
J'avais oublié. Tu n'en as pas.

16:26.375 --> 16:28.166
Elle n'a pas un père ?

16:28.250 --> 16:31.291
Eh bien, on ne se parle plus.
Cent personnes…

16:31.375 --> 16:32.625
C'est compliqué.

16:32.708 --> 16:35.958
Parce que si on invite tante Valerie…
Et c'est obligé.

16:36.041 --> 16:39.000
Il faut aussi inviter ses frères et sœurs,
leurs conjoints

16:39.083 --> 16:41.291
et leurs enfants, nos cousins.

16:41.375 --> 16:43.875
C'était impossible
de faire un petit mariage,

16:43.958 --> 16:45.666
mais il ne sera pas très grand.

16:45.750 --> 16:47.125
Nicky est au courant ?

16:47.208 --> 16:48.750
Aucune idée. Nellie ?

16:48.833 --> 16:51.125
- Je ne sais pas.
- C'est la dentelle.

16:52.000 --> 16:54.416
Ça fait trop chargé avec le voile.

16:54.916 --> 16:56.125
C'est trop chargé.

16:56.208 --> 16:59.500
Il nous reste à trouver
le collier parfait.

17:01.416 --> 17:03.458
J'allais porter le mien.

17:03.541 --> 17:06.083
C'est la bague de fiançailles de ma mère.

17:06.166 --> 17:09.750
Tout sera parfait,
et tu ne remarqueras même pas

17:09.833 --> 17:11.833
l'absence de tes parents.

17:14.833 --> 17:15.750
T'en fais pas.

17:16.625 --> 17:18.708
Tout sera parfait.

17:28.750 --> 17:29.625
Ouvrons-le !

17:29.708 --> 17:32.041
- Je vais le faire.
- Non, c'est bon.

17:32.125 --> 17:33.750
- Portia.
- J'ai pas besoin d'aide.

17:33.833 --> 17:35.583
- Ne nous vise pas.
- Non.

17:35.666 --> 17:36.875
Mon Dieu ! Portia !

17:37.625 --> 17:38.666
Merde !

17:41.333 --> 17:42.541
C'est pas vrai.

17:58.125 --> 17:59.375
Je suis désolée.

18:00.416 --> 18:01.500
Pourquoi ?

18:02.000 --> 18:04.625
Non. J'y vais.
Tu vas mettre du sang sur la robe.

18:06.791 --> 18:08.791
- Calme-toi et respire.
- Nellie !

18:13.708 --> 18:16.041
Je peux pas lui faire ça.

18:16.125 --> 18:17.416
Oui, je sais.

18:17.500 --> 18:19.375
Mon arrière-grand-mère

18:20.208 --> 18:23.166
a donné ça à ma grand-mère

18:23.250 --> 18:25.000
le jour de son mariage.

18:27.041 --> 18:29.458
Elle pensait
que les perles étaient fausses.

18:32.875 --> 18:34.791
Tu connais l'astuce ?

18:41.125 --> 18:43.041
Tu les frottes contre tes dents,

18:44.750 --> 18:48.041
et si elles sont lisses,
ce sont des fausses.

18:50.291 --> 18:54.500
Si elles sont rugueuses
comme du papier de verre,

18:55.291 --> 18:56.458
ce sont des vraies.

19:00.541 --> 19:05.166
Ma grand-mère avait de fausses dents,
donc elle ne pouvait pas savoir.

19:07.666 --> 19:08.666
Sa mère

19:09.916 --> 19:11.458
a été enterrée vivante.

19:14.791 --> 19:15.916
Quoi ?

19:16.000 --> 19:17.000
Pourquoi ?

19:17.083 --> 19:18.333
C'était un accident.

19:20.916 --> 19:22.291
Ça peut être…

19:23.166 --> 19:25.000
ton élément emprunté.

19:27.125 --> 19:29.291
Ça doit venir de la mère.

19:30.125 --> 19:32.375
Pour conjurer le mauvais sort.

19:32.875 --> 19:35.750
Les perles portent malheur à un mariage.

19:35.833 --> 19:37.583
Et les fausses perles ?

19:39.541 --> 19:41.666
Je dois les frotter contre mes dents ?

20:09.916 --> 20:11.166
Ce sont des vraies.

20:23.708 --> 20:26.250
Ça a dû être si difficile,

20:26.333 --> 20:29.000
de traverser l'adolescence
sans ta mère.

20:33.416 --> 20:35.541
Une mère absorbe ses enfants.

20:36.541 --> 20:37.875
Et vice-versa.

20:58.208 --> 21:00.583
Tu es très bien comme ça.

21:05.625 --> 21:06.500
Merci.

21:06.583 --> 21:07.541
C'est parfait.

21:26.291 --> 21:27.583
Regarde-moi, chérie.

21:40.958 --> 21:44.791
Je suis tellement…

21:44.875 --> 21:45.833
désolée…

21:47.791 --> 21:48.750
Quoi ?

21:52.458 --> 21:54.916
Pour ce que ça va vous faire.

21:57.833 --> 22:00.333
Maman ?

22:00.416 --> 22:01.625
J'arrive, chérie.

22:10.041 --> 22:13.291
- Salut. Comment ça se passe ?
- Bien.

22:19.333 --> 22:22.416
Tu sais qu'il va y avoir
100 personnes au mariage ?

22:22.500 --> 22:23.500
Quoi ?

22:24.250 --> 22:26.666
Je leur ai dit : "Seulement la famille."

22:26.750 --> 22:32.041
Oui, eh ben, d'après ta sœur,
il y aura 100 personnes et…

22:32.125 --> 22:34.666
- Désolé.
- Il se passe un truc bizarre.

22:34.750 --> 22:38.541
Elles m'ont mis la robe de ta mère,
elles l'ont coupée, ajustée,

22:38.625 --> 22:40.000
comme si c'était prévu.

22:40.083 --> 22:42.375
On dirait qu'elles veulent un mariage,

22:42.458 --> 22:45.000
mais peu importe qui est l'épouse.

22:45.083 --> 22:47.041
Tant qu'il y a quelqu'un.
Comme si…

22:47.125 --> 22:49.958
il fallait absolument remplir
le rôle de la mariée.

22:50.041 --> 22:53.708
Je sais pas pourquoi.
Tout le monde fond en larmes.

22:53.791 --> 22:55.750
Et ça me fait flipper.

22:55.833 --> 23:00.208
Ils chuchotent, ils pleurent
et ils nous cachent quelque chose.

23:00.291 --> 23:02.708
Attends. Tout le monde pleure ?

23:03.291 --> 23:05.125
Oui, il y a beaucoup de pleurs.

23:05.208 --> 23:07.125
- Comment ça ?
- Ta mère s'est excusée.

23:07.208 --> 23:09.750
Elle a dit :
"Désolée pour ce que ça va vous faire."

23:09.833 --> 23:12.333
Quoi ? De quoi elle parle ?

23:12.416 --> 23:13.791
- Elle a dit ça ?
- Oui.

23:13.875 --> 23:18.208
- Aucune idée.
- Tu peux revenir, s'il te plaît ?

23:18.291 --> 23:19.916
Oui. Et ta robe ?

23:20.000 --> 23:22.958
Je me fiche de la robe.
Je porte celle de ta mère.

23:23.041 --> 23:27.458
Je voulais pas que t'y ailles.
Nell, Portia et ta mère ont insisté.

23:28.166 --> 23:29.958
Tu fais demi-tour ?

23:30.041 --> 23:32.958
Je fais demi-tour.
Désolé de t'avoir laissée là-bas.

23:33.041 --> 23:34.375
Je reviens vite.

23:35.083 --> 23:35.916
Merci.

23:36.458 --> 23:38.666
- Je t'aime.
- Oui. Je t'aime aussi.

26:47.041 --> 26:52.583
GUIDE DES RITES SURNATURELS

27:34.875 --> 27:37.250
Sérieux, quelle idée !

27:37.333 --> 27:39.541
- Je comprends pas.
- Elle peut pas faire ça.

27:41.708 --> 27:44.708
Elle va tout gâcher.
Je l'ai su dès que je l'ai vue.

27:44.791 --> 27:47.250
Elle voulait porter son horrible collier.

27:47.333 --> 27:48.666
Ça ne va pas le faire.

27:48.750 --> 27:51.250
Si elle est maligne,
elle fera ce qu'on lui dit.

29:01.083 --> 29:02.416
Dr Cunningham ?

29:08.125 --> 29:09.291
Ça va ?

29:12.833 --> 29:14.916
Que fais-tu dans sa robe ?

29:21.625 --> 29:22.708
Je…

29:24.083 --> 29:25.666
Je n'ai pas réussi à l'enlever.

29:28.416 --> 29:30.125
Pourquoi tu l'as mise ?

29:31.708 --> 29:34.875
Mme Cunningham m'a dit de l'essayer.

29:35.708 --> 29:37.416
Pour voir si elle m'allait.

29:50.750 --> 29:52.083
Je suis désolée.

29:53.041 --> 29:55.208
Ce n'était pas mon idée.

29:57.541 --> 29:58.583
Enlève-la.

30:03.166 --> 30:04.083
Bien sûr.

30:13.166 --> 30:14.375
Enlève-la.

30:43.125 --> 30:46.041
Ici Nicky Cunningham.
Je suis pas disponible.

30:46.125 --> 30:48.458
Laissez un vocal ou envoyez un texto.

31:45.333 --> 31:46.208
Salut.

31:48.333 --> 31:49.541
Salut.

31:50.125 --> 31:52.541
- C'était intéressant ?
- Désolée.

31:53.500 --> 31:55.916
Je cherche ma robe de mariée.

31:59.416 --> 32:00.500
Tu es froide.

32:01.291 --> 32:02.208
Pardon ?

32:07.666 --> 32:08.625
Tu refroidis.

32:23.000 --> 32:24.708
Tu réchauffes.

32:30.791 --> 32:32.041
Tu réchauffes.

32:36.958 --> 32:38.083
Tu réchauffes.

32:40.041 --> 32:41.333
Tu réchauffes.

32:48.583 --> 32:50.208
Tu réchauffes.

32:53.375 --> 32:54.500
Tu refroidis.

32:58.208 --> 33:00.666
Tu réchauffes.

33:01.541 --> 33:03.708
Tu es brûlante.

33:06.458 --> 33:08.458
Ça m'a tout l'air d'une robe de mariée.

33:12.291 --> 33:14.250
C'est la robe de ta mère.

33:17.208 --> 33:19.833
Tu comptes la garder jusqu'à dimanche ?

33:26.208 --> 33:28.083
Je n'arrive pas à l'enlever.

33:28.166 --> 33:29.541
Besoin d'aide ?

33:32.791 --> 33:34.041
Tiens ma banane.

33:35.791 --> 33:36.833
Je vais t'aider.

34:09.791 --> 34:11.750
- Ici Nicky Cunningham.
- Putain !

34:11.833 --> 34:13.458
Putain, décroche !

34:13.541 --> 34:15.458
… un vocal ou envoyez un texto.

34:21.458 --> 34:24.208
Ici Nicky Cunningham.
Je suis pas disponible.

34:24.291 --> 34:26.750
Laissez un vocal ou envoyez un texto.

34:28.000 --> 34:29.125
Coucou.

34:30.041 --> 34:32.000
Je veux pas m'emballer.

34:32.083 --> 34:35.041
J'essaie de réagir
de façon raisonnable et normale.

34:35.125 --> 34:38.500
Mais il se passe un truc.
Ma robe est ici quelque part.

34:38.583 --> 34:40.291
J'ai trouvé la housse sous le lit

34:40.375 --> 34:42.916
et un morceau de ma robe
devant la chambre de Portia.

34:43.000 --> 34:44.541
On m'a volé mon collier.

34:44.625 --> 34:48.750
Et ton frère a de quoi faire
une injection létale dans sa chambre.

34:48.833 --> 34:50.916
Je sais pas ce qu'il veut en faire,

34:51.000 --> 34:54.166
mais si tu n'arrives pas bientôt,
je pars à ta rencontre

34:54.250 --> 34:55.958
pour que tu me ramènes à Chicago.

34:56.041 --> 34:57.416
Rappelle-moi. Salut.

35:17.083 --> 35:18.750
C'est tragique, peu importe.

35:44.583 --> 35:45.750
C'est quoi, ce bruit ?

35:47.250 --> 35:48.416
Elle parle.

35:48.500 --> 35:49.833
- Lequel ?
- Celui-là.

35:49.916 --> 35:52.125
- Ça dure depuis ce matin.
- Quel bruit ?

35:52.208 --> 35:54.875
Les voisins utilisent leur chasse-neige.

35:55.375 --> 35:57.083
Ça dure depuis ce matin.

35:57.666 --> 36:00.125
Ils l'utilisent depuis ce matin.

36:01.333 --> 36:02.625
Ça pose problème ?

36:02.708 --> 36:03.875
J'ai rien entendu.

36:03.958 --> 36:05.000
Et alors ?

36:05.958 --> 36:07.041
Ne ris pas.

36:07.541 --> 36:08.875
Où est Boris ?

36:10.375 --> 36:13.041
Il se repose. Il ne se sent pas bien.

36:13.583 --> 36:14.708
Tu ne manges pas ?

36:16.958 --> 36:18.083
Tu n'as pas faim ?

36:20.458 --> 36:22.625
Elle ne parle pas, ne mange pas.

36:25.791 --> 36:27.166
Rassure-toi, ma chère.

36:37.625 --> 36:39.125
Désolée. Nicky m'appelle.

36:39.208 --> 36:41.791
Je vais répondre.
Je reviens tout de suite.

36:46.875 --> 36:47.750
Coucou.

39:03.375 --> 39:04.250
Non !

39:05.500 --> 39:07.625
Non ! Attends !

39:09.625 --> 39:11.125
Attends !

39:17.041 --> 39:18.000
Attends !

39:28.666 --> 39:30.250
Arrête-toi !

39:33.625 --> 39:35.333
- Vas-y !
- Qu'y a-t-il ? Parle !

39:35.416 --> 39:36.833
Il se passe quoi ?

39:36.916 --> 39:39.916
Nicky, il se passe
un truc vraiment chelou.

39:40.000 --> 39:42.166
Ils veulent pas que je t'épouse.
Ils veulent…

39:42.708 --> 39:44.500
me sacrifier ou je sais pas quoi.

39:44.583 --> 39:47.166
- Ton père est l'Homme qui pleure.
- Quoi ?

39:47.250 --> 39:51.000
Il creuse une tombe.
On doit partir tout de suite.

39:51.083 --> 39:53.333
- Pitié !
- Attends.

39:53.416 --> 39:55.750
- Doucement.
- Tu dois me croire.

39:55.833 --> 39:57.291
On peut y aller ?

39:57.375 --> 39:59.875
Je suis avec toi. Je suis là.

39:59.958 --> 40:03.375
Je prends le train en marche.
J'ai besoin de comprendre.

40:03.875 --> 40:05.000
Je dois leur parler.

40:05.083 --> 40:08.041
- Ensuite… Je veux comprendre.
- Crois-moi.

40:08.125 --> 40:10.583
- Partons.
- Je reviens. Je laisse les clés.

40:10.666 --> 40:12.000
Si tu veux partir, vas-y.

40:12.083 --> 40:14.625
- Nicky, putain !
- Je reviens tout de suite.

40:15.416 --> 40:16.416
Putain !

40:22.291 --> 40:25.250
Bon sang.

40:25.333 --> 40:26.333
Bon sang.

40:43.500 --> 40:45.666
Quoi ? Non.

40:48.750 --> 40:50.375
Ma femme est mourante.

40:52.375 --> 40:56.000
Elle a une tumeur cérébrale
très agressive.

40:56.500 --> 40:58.125
Quand on l'a appris,

40:58.208 --> 41:02.208
elle a eu une radiothérapie,
une craniotomie, puis c'est revenu.

41:02.708 --> 41:03.791
Alors…

41:05.541 --> 41:08.291
elle a décidé de prendre les devants.

41:11.750 --> 41:15.166
Nous préparions sa mort
depuis quelques mois.

41:16.875 --> 41:18.416
Puis Nicky a appelé

41:19.541 --> 41:21.333
pour nous annoncer ses fiançailles.

41:22.166 --> 41:24.958
Et il était si content de se marier ici…

41:25.458 --> 41:30.875
On s'est dit que c'était magnifique
d'organiser une dernière

41:32.500 --> 41:35.500
grande fête de famille, une célébration…

41:37.875 --> 41:40.583
avant que Victoria ne nous quitte.

41:40.666 --> 41:43.750
Voilà pourquoi ce doit être
un grand mariage, Rachel.

41:44.333 --> 41:45.875
C'est sa dernière fête.

41:45.958 --> 41:47.833
On allait te le dire, Nicky.

41:48.375 --> 41:49.333
Chéri.

41:50.291 --> 41:53.833
Tu étais si impatient de te marier,
de construire ton avenir…

41:54.625 --> 41:56.375
qu'on n'a pas pu te le dire.

41:56.875 --> 41:59.166
Ils font ça souvent.

41:59.666 --> 42:02.708
- Ils protègent le bébé Nicky.
- Julian.

42:03.875 --> 42:05.833
- Laisse tomber.
- J'ai fait le maximum.

42:05.916 --> 42:08.250
- Quand il y a…
- Je suis condamnée.

42:08.333 --> 42:10.458
Et la maladie va me transformer.

42:10.541 --> 42:12.458
Je ne veux pas vivre ça.

42:13.500 --> 42:15.583
Ni que mes enfants voient ça.

42:21.375 --> 42:22.916
Désolée, ça a dégénéré.

42:23.416 --> 42:25.125
Non, je suis désolée.

42:25.208 --> 42:26.041
Je…

42:26.750 --> 42:27.791
Je me sens…

42:28.791 --> 42:31.250
affreusement mal d'avoir tout gâché.

42:31.833 --> 42:34.250
Tu es ce dont cette famille a besoin.

42:35.750 --> 42:37.666
La garante de notre honnêteté.

42:43.041 --> 42:44.000
Maman.

42:46.375 --> 42:48.541
- Jules.
- Allez. Viens ici.

42:49.125 --> 42:51.500
Mon chéri. Je suis désolée.

42:52.333 --> 42:53.750
Je suis désolée.

42:53.833 --> 42:55.541
Tout ira bien.

42:55.625 --> 42:57.125
Tout sera parfait.

43:01.291 --> 43:02.375
Ça va aller.

43:05.375 --> 43:07.708
J'ai récupéré ça pour toi.

43:07.791 --> 43:09.750
Je ne voulais pas qu'on l'égare.

43:10.333 --> 43:11.166
Merci.

43:17.541 --> 43:20.291
Il y a juste une chose
que je comprends pas.

43:20.791 --> 43:23.583
J'ai trouvé ma robe de mariée sur…

43:24.833 --> 43:28.000
une espèce d'horrible poupée en bâtons,
dans les bois.

43:29.000 --> 43:32.416
Est-ce que c'est…
Ça a un lien avec ça ?

43:33.000 --> 43:34.166
Merde.

43:35.250 --> 43:39.250
Tata a dit que l'Homme qui pleure
tuait les mariées et les éventrait.

43:39.750 --> 43:42.000
J'ai voulu protéger Rachel.

43:42.625 --> 43:44.708
Je l'ai piégé pour qu'il la laisse.

43:44.791 --> 43:46.000
Demande pardon à Rachel

43:46.083 --> 43:48.500
d'avoir abîmé sa robe
et de lui avoir fait peur.

43:50.500 --> 43:54.416
Pardon d'avoir abîmé ta robe
et de t'avoir fait peur.

43:55.583 --> 43:56.416
C'est rien.

43:56.916 --> 43:59.291
Écoute, bonhomme…

44:00.541 --> 44:02.166
l'Homme qui pleure n'existe pas.

44:02.250 --> 44:03.416
Il…

44:03.500 --> 44:07.625
J'ai inventé cette histoire
quand j'avais ton âge

44:07.708 --> 44:10.375
pour faire peur
à oncle Nicky et à tante Portia.

44:10.458 --> 44:13.000
Non, mais tu crois qu'il existe, papa ?

44:14.625 --> 44:15.666
Non.

44:17.666 --> 44:20.166
Non. Je n'y crois pas.

44:21.500 --> 44:22.583
Personne n'y croit.

44:22.666 --> 44:25.750
Ni grand-mère ni grand-père.

44:26.416 --> 44:28.708
Ni Nellie.

44:28.791 --> 44:31.500
Ni Nicky ni Portia.

44:32.000 --> 44:33.208
Ni Rachel.

44:35.750 --> 44:36.625
Il n'existe pas.

44:37.208 --> 44:39.166
Il n'existe pas.

44:39.250 --> 44:40.375
Vraiment pas.

44:41.250 --> 44:42.583
Répète.

44:44.041 --> 44:46.041
L'Homme qui pleure n'existe pas.

44:49.166 --> 44:51.333
L'Homme qui pleure n'existe pas.

44:51.416 --> 44:53.958
L'Homme qui pleure n'existe pas.

44:55.250 --> 44:56.083
Rachel.

44:57.000 --> 44:59.291
L'Homme qui pleure n'existe pas.

45:01.125 --> 45:03.416
L'Homme qui pleure n'existe pas.

45:03.500 --> 45:07.541
L'Homme qui pleure n'existe pas.

45:08.166 --> 45:11.000
L'Homme qui pleure n'existe pas.

45:12.333 --> 45:15.041
L'Homme qui pleure n'existe pas.

45:17.125 --> 45:20.166
L'Homme qui pleure n'existe pas.

45:38.166 --> 45:40.583
L'Homme qui pleure n'existe pas.

48:05.166 --> 48:07.875
Sous-titres : Audrey Forzy
pas.
