WEBVTT

00:29.041 --> 00:34.666
ЗА ЧЕТЫРЕ ДНЯ ДО «ДА»

00:55.875 --> 00:58.625
Я хочу сказать пару слов

00:59.625 --> 01:04.083
по случаю недели,
посвященной торжеству вашей любви.

01:04.166 --> 01:07.916
Для меня большая честь
что вы решили сыграть свадьбу здесь,

01:08.000 --> 01:09.250
в Сомерхаусе,

01:09.333 --> 01:12.458
как мои сестры и я до этого.

01:13.041 --> 01:17.041
И я счастлива передать эстафету
моему сладкому

01:18.000 --> 01:19.625
и чудесному сыну.

01:20.125 --> 01:22.125
Моему мальчику.

01:22.625 --> 01:24.833
Ты рожден, чтобы тебя любили.

01:26.083 --> 01:27.625
Ты всегда умел

01:27.708 --> 01:31.291
видеть других не глазами, а душой.

01:31.791 --> 01:34.708
Даже когда ты был еще совсем крохой,

01:34.791 --> 01:37.458
иногда по ночам
весь мир словно замирал

01:37.958 --> 01:40.291
и мы сидели с тобой вдвоем в темноте.

01:41.250 --> 01:45.916
Ты будил меня своим тихим плачем,

01:46.416 --> 01:50.625
как будто ты звал меня,
но не потому, что чего-то хотел,

01:50.708 --> 01:54.583
а просто чтобы
поделиться чем-то со мной.

01:54.666 --> 01:59.041
И я обещала тебе тогда,
что всегда буду защищать тебя такого.

01:59.541 --> 02:00.916
Этого милого

02:01.625 --> 02:03.958
и невинного мальчика.

02:05.041 --> 02:07.750
Я вот вам что скажу.

02:08.416 --> 02:10.083
В браке главное —

02:10.958 --> 02:12.666
пообещать друг другу,

02:13.333 --> 02:16.333
что душа, которую вы видите сейчас,

02:17.000 --> 02:20.708
останется самым важным и святым.

02:20.791 --> 02:25.750
Потому что время — неудержимая сила.

02:27.000 --> 02:29.500
Оно любой ценой
пытается уничтожить вас.

02:31.041 --> 02:32.666
И в итоге

02:33.166 --> 02:34.708
оно победит.

02:36.750 --> 02:40.583
Вы научитесь понимать,
чем можно пожертвовать.

02:41.416 --> 02:42.916
Сменами настроения,

02:43.875 --> 02:45.250
мелкими предпочтениями.

02:45.333 --> 02:50.625
И держите на первом месте
самое важное и сокровенное.

02:53.041 --> 02:56.375
Принимайте и прощайте,
когда другой делает что-то не так.

02:56.958 --> 02:59.000
Ничто не должно разлучить вас,

02:59.500 --> 03:01.375
даже ужасные вещи.

03:01.458 --> 03:03.958
Вот что значит любовь всей жизни.

03:04.458 --> 03:07.750
Любовь всей жизни.

03:08.333 --> 03:10.416
Давайте же выпьем!

03:10.916 --> 03:13.958
За моего малыша Никки

03:15.125 --> 03:19.041
и его невесту Рэйчел,
которую он так долго скрывал от нас.

03:19.125 --> 03:20.750
Теперь это твоя задача —

03:21.250 --> 03:23.291
защищать душу, что рядом с тобой.

03:23.958 --> 03:28.083
Брак скрепляет души воедино.

03:28.166 --> 03:31.125
Сшивает их вместе.

03:31.750 --> 03:34.916
И если ошибиться с выбором,

03:35.416 --> 03:38.583
то всю жизнь будешь прикован
к затонувшему кораблю

03:38.666 --> 03:41.250
на дне океана.

03:41.750 --> 03:44.375
А правильный выбор

03:45.166 --> 03:46.375
словно дарит тебе…

03:48.583 --> 03:49.958
…бессмертие.

03:56.500 --> 03:58.291
- За бессмертие.
- Точно.

03:58.375 --> 03:59.791
- Выпьем.
- Выпьем.

03:59.875 --> 04:02.458
- Это было прекрасно, мама.
- За вас.

04:02.541 --> 04:04.458
- За тебя, мама.
- Великолепно.

04:06.458 --> 04:07.583
Какого хрена?

04:07.666 --> 04:09.375
НЕ ВЫХОДИ ЗА НЕГО

04:09.458 --> 04:12.916
- И неизвестно, от кого это?
- Нет. Нашла это в почте.

04:15.375 --> 04:17.458
Мое первое письмо от злопыхателя.

04:20.500 --> 04:23.375
Может, оно от Джесс?

04:23.458 --> 04:24.291
Нет.

04:24.375 --> 04:26.291
Она пыталась поджечь твою квартиру.

04:26.375 --> 04:28.500
Она пыталась поджечь себя там.

04:29.250 --> 04:30.583
- Рэйчел, блин…
- Что?

04:31.083 --> 04:32.291
Не умеешь ты выбирать.

04:33.333 --> 04:37.250
Ладно, может, это от твоей бывшей.

04:37.333 --> 04:38.166
- Нет.
- Да.

04:38.250 --> 04:40.791
Например от той, которая сейчас здесь.

04:40.875 --> 04:42.041
- И…
- Да ну! Нелл?

04:42.125 --> 04:45.583
Может, кто-то меня пугает.
Твоя семья даже не знает меня.

04:45.666 --> 04:48.708
Они знают меня.
И я говорю о тебе с особой любовью.

04:48.791 --> 04:51.083
Как будто я люблю тебя до смерти.

04:51.166 --> 04:52.958
Да, но они тебя боготворят.

04:53.041 --> 04:57.458
Ты слышал, как о тебе говорит мать?
«Мой идеальный мальчик».

04:57.541 --> 05:00.750
И она позволит идеальному сыну
жениться на незнакомке?

05:01.333 --> 05:03.916
Никто мне не позволяет. Я этого хочу.

05:04.000 --> 05:04.916
Никки.

05:05.000 --> 05:07.791
И ты хочешь выйти за меня, да?

05:07.875 --> 05:09.416
Разве не это главное?

05:09.916 --> 05:10.875
Ладно.

05:12.083 --> 05:15.083
И это письмо вообще-то… Дай посмотреть.

05:15.166 --> 05:18.875
Вот же написано,
что я плохой и недостоин тебя.

05:18.958 --> 05:22.250
«Не выходи за него».
Автор явно против меня.

05:22.750 --> 05:24.916
Какое нам дело до анонимного письма?

05:25.000 --> 05:27.250
Зато мне есть дело до твоей матери.

05:27.333 --> 05:31.250
Я твою душу достаточно защищаю?

05:31.833 --> 05:35.375
- И что это значит?
- Люблю ли я тебя таким, какой ты есть?

05:35.458 --> 05:37.625
Или заставляю тебя так измениться,

05:37.708 --> 05:40.833
что ты впадешь в депрессию
и бросишь меня.

05:40.916 --> 05:43.750
Рэйчел, нам это не грозит. Мы не такие.

05:44.458 --> 05:45.875
Чёрт, где мое платье?

05:47.500 --> 05:48.916
Что? Оно там было.

05:49.000 --> 05:50.208
Не видишь?

05:50.291 --> 05:51.291
Нет.

05:53.666 --> 05:58.250
Клянусь, оно было здесь утром.
Висело тут, рядом с твоим костюмом.

06:00.333 --> 06:04.375
Может, забыли у Ханны и Чада?
Мы его вытащили и показали им.

06:04.458 --> 06:06.250
Ты его вчера из машины принес?

06:06.333 --> 06:10.458
Кажется, да.
Может, я оставил его в машине.

06:12.250 --> 06:13.666
Или кто-то его взял.

06:14.416 --> 06:17.791
Нет, поверь мне.
Никто не пытается сорвать нашу свадьбу.

06:17.875 --> 06:21.083
Я на 99% уверена,
что мы не забыли взять платье.

06:21.166 --> 06:25.083
Я еще раз проверю в машине.
Просто зачем кому-то его брать?

06:25.166 --> 06:27.208
Тогда где оно?

06:27.291 --> 06:29.333
Понятия не имею.

06:29.416 --> 06:31.833
Слушай, я на твоей стороне. Слышишь?

06:32.416 --> 06:35.250
Ну всё, иди сюда. Обними меня.

06:36.125 --> 06:38.166
Я спрошу всех, видели ли они его.

06:38.250 --> 06:40.708
Я обыщу весь дом. Мы его найдем.

06:40.791 --> 06:42.750
Оно где-то здесь. Слышишь?

06:42.833 --> 06:44.416
- Мы найдем его.
- Ладно.

06:45.333 --> 06:47.458
Мы разберемся, хорошо?

06:48.375 --> 06:50.500
Посрать на того, кто это написал.

06:51.000 --> 06:52.958
Даже не ответил на приглашение.

07:13.958 --> 07:20.958
У МЕНЯ ОЧЕНЬ ПЛОХОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ

07:49.958 --> 07:54.916
Даже не знаю, что она могла ляпнуть
вчера вечером перед невестой Никки.

07:55.000 --> 07:57.291
Надеюсь, я успел вовремя,

07:57.375 --> 07:59.083
но не уверен.

07:59.166 --> 08:03.291
Ты не думаешь, что Никки должен знать,
чтобы подготовиться?

08:03.375 --> 08:04.583
Нет!

08:04.666 --> 08:08.583
Тогда весь план пойдет насмарку.
Мы делаем это ради Виктории.

08:08.666 --> 08:10.791
- Я знаю. Конечно.
- Она этого хочет.

08:10.875 --> 08:13.958
Она будет вне себя от горя,
если Никки узнает.

08:14.041 --> 08:18.625
Ты присматривай тут за всеми,
особенно за невестой.

08:18.708 --> 08:21.541
Я постараюсь.
Доверься мне, я всё сделаю.

08:40.958 --> 08:41.916
Привет, Джуд.

08:43.708 --> 08:45.083
Что у тебя там?

08:49.000 --> 08:49.833
Кровь.

08:51.916 --> 08:53.625
Это кровь. Смотри.

08:54.416 --> 08:55.833
Кровь.

08:56.833 --> 08:59.833
Кровь, кровь.

09:00.375 --> 09:01.750
Бляха!

09:01.833 --> 09:03.208
Она что, твоя?

09:03.708 --> 09:06.041
Да, просто кровь из носа пошла.

09:06.875 --> 09:07.708
Бляха.

09:07.791 --> 09:10.625
Нет. Не надо за мной повторять.

09:10.708 --> 09:12.333
Дядя Прости тебя убьет.

09:12.416 --> 09:14.416
- Папа!
- Нет.

09:14.500 --> 09:19.041
Джуд. Подожди.
Я думаю, что его не существует.

09:19.125 --> 09:20.250
Откуда тебе знать?

09:20.333 --> 09:22.916
Это просто страшная сказка тети Порши.

09:23.000 --> 09:25.625
Ты даже не представляешь,
что тут происходит.

09:26.458 --> 09:28.708
- Папа!
- Джуд, хватит орать.

09:30.916 --> 09:33.416
В этом доме не кричат, ты же знаешь.

09:38.708 --> 09:40.500
Ну, почему ты кричал?

09:40.583 --> 09:44.666
Там кровь Рэйчел.
Теперь придет Дядя Прости и убьет ее.

09:44.750 --> 09:49.083
Нет, извини. Прошлой ночью
у меня пошла кровь из носа, и накапало.

09:49.583 --> 09:52.458
Прости, папа.
Не знаю, откуда он об этом узнал.

09:53.166 --> 09:54.708
Я не хочу это слышать.

09:57.666 --> 09:59.458
Доброе утро, доктор Каннингем.

10:00.625 --> 10:01.458
Стой.

10:02.166 --> 10:03.875
Ты тоже. Стой.

10:04.500 --> 10:05.375
Стой.

10:08.375 --> 10:09.333
Смотри сюда.

10:10.250 --> 10:13.291
Больше не говори об этом. Понял?

10:13.791 --> 10:15.000
Ты понял?

10:18.666 --> 10:20.208
Что с ней будет?

10:20.291 --> 10:22.083
Она выйдет замуж за дядю Никки.

10:22.166 --> 10:23.000
А потом?

10:23.708 --> 10:27.041
Не волнуйся об этом, ладно?

10:28.208 --> 10:30.916
Эй, стой! Джуд, ты куда?

10:31.000 --> 10:32.916
- Мы же не кричим.
- Иди поешь.

10:33.000 --> 10:34.916
Нелли испекла панкейки.

10:35.000 --> 10:37.333
- Какие?
- С шоколадом.

10:40.083 --> 10:43.458
Никки сказал тебе
называть отца доктором Каннингемом?

10:44.041 --> 10:47.291
Нет, просто хотела быть вежливой.

10:49.333 --> 10:51.916
Ты в курсе,
что я тоже доктор Каннингем?

10:55.291 --> 10:56.166
Окей.

10:58.333 --> 11:00.791
Извини. Хочешь,
чтобы я тебя так называла?

11:00.875 --> 11:01.958
Ну конечно.

11:03.958 --> 11:04.833
Ладно.

11:07.250 --> 11:08.250
Что смешного?

11:08.333 --> 11:12.250
Я не понимаю, шутишь ты или нет.

11:17.250 --> 11:19.750
Разве невесты не должны быть в белом?

11:23.625 --> 11:25.458
Как это, платье пропало?

11:25.541 --> 11:28.375
Может, кто-то его
по ошибке случайно взял?

11:28.458 --> 11:31.291
Рэйчел, как ты могла
забыть свадебное платье?

11:31.375 --> 11:35.666
Порша, всё хорошо.
Мы что-нибудь придумаем.

11:36.833 --> 11:39.500
Боже, стучаться надо!
Вдруг мы тут голые.

11:39.583 --> 11:40.458
Все сразу?

11:40.541 --> 11:42.000
Фу, ты это представил?

11:42.083 --> 11:43.333
- Нет.
- Нашел?

11:43.416 --> 11:45.250
Кажется, мы его забыли, Рэйч.

11:45.333 --> 11:47.291
Вы забыли платье в Чикаго?

11:47.375 --> 11:50.541
- Не в Чикаго.
- Думаю, оно осталось у Ханны и Чада.

11:50.625 --> 11:51.625
Это кто?

11:51.708 --> 11:53.500
Наши друзья из Кливленда.

11:53.583 --> 11:56.250
- У вас друзья в Кливленде?
- Ты им звонил?

11:56.333 --> 11:58.916
Они работают,
но у дома есть запасной ключ.

11:59.000 --> 12:00.916
- Я съезжу к ним.
- Нет, не надо.

12:01.000 --> 12:02.625
Это так романтично.

12:02.708 --> 12:04.916
Туда разве не восемь часов ехать?

12:05.000 --> 12:09.125
- Откуда ты знаешь, как далеко?
- Я хочу съездить. Это важно.

12:09.208 --> 12:12.666
Не настолько. Всё в порядке.
Надену что-то другое. Это не…

12:12.750 --> 12:15.000
На свадьбу нужно белое платье, Рэйчел.

12:15.083 --> 12:17.000
А то ты как на похороны одета.

12:17.875 --> 12:21.208
Да, но у меня есть другая одежда.

12:21.708 --> 12:23.875
Он у нас такой романтик, да?

12:25.375 --> 12:27.291
- Увидимся.
- Ладно. Ты уверен?

12:27.791 --> 12:29.333
Что? Да, конечно.

12:30.500 --> 12:33.083
А вы пока получше познакомитесь.

12:33.875 --> 12:34.875
Ну всё.

12:47.500 --> 12:48.750
Примеришь мое платье?

12:49.583 --> 12:51.666
Ой, какая замечательная идея!

12:51.750 --> 12:55.250
Спасибо, миссис Каннингем. Я просто…

12:59.708 --> 13:00.541
Ух ты.

13:01.125 --> 13:04.833
Может, Никки найдет мое платье.
Если нет, то завтра примерю.

13:04.916 --> 13:06.333
Завтра не будет времени.

13:06.416 --> 13:08.916
Будем готовиться.
В пятницу репетиция ужина.

13:09.000 --> 13:11.291
В субботу девичник.
Воскресенье — свадьба.

13:11.375 --> 13:13.000
А примерка сегодня.

13:13.083 --> 13:14.708
Думаю, оно тебе подойдет.

13:18.250 --> 13:19.375
Конечно.

13:19.458 --> 13:21.875
Ладно, я с удовольствием. Спасибо.

13:38.000 --> 13:40.333
- Дочь.
- Шлейф надо убрать.

13:40.833 --> 13:43.291
И рукава. Отрезаю рукава.

13:43.916 --> 13:44.916
Ты уверена?

13:45.000 --> 13:46.750
Талию надо собрать.

13:48.250 --> 13:52.166
У моей мамы была такая талия.
Ну, у меня тоже такая когда-то была.

13:52.250 --> 13:54.125
Прекрати. Ты отлично выглядишь.

13:54.208 --> 13:57.958
- Знаешь, что портит талию?
- Что с волосами? Вверх или вниз?

13:58.041 --> 13:59.083
- Вниз.
- Нет, вверх.

13:59.166 --> 14:00.250
Рождение детей.

14:00.333 --> 14:03.208
Мама, что тебе важнее:
тонкая талия или я?

14:03.291 --> 14:07.208
Ты, конечно, милая.
Но лучше бы иметь и то и другое.

14:07.291 --> 14:10.708
Мама, ты мне обещала
бриллиантовый браслет бабушки Мэдлин.

14:10.791 --> 14:14.250
- Мне не нужно…
- Порша. Можешь взять потом.

14:16.791 --> 14:18.500
Хотя нет. Он сюда не пойдет.

14:20.458 --> 14:21.583
Прелестно.

14:23.333 --> 14:24.166
Нелл?

14:24.666 --> 14:27.375
У нее на шее колье.

14:27.875 --> 14:29.541
- Ой.
- Нет. Не надо, это…

14:29.625 --> 14:32.208
Тетя Нора разозлится?
Ей же нравился шлейф.

14:32.291 --> 14:35.958
Неважно. Это же не для нее.

14:36.041 --> 14:38.458
Ты права. Это для нас.

14:41.166 --> 14:45.958
Это кольцо принадлежало
моей прабабушке, Элеанор.

14:46.041 --> 14:47.125
Очень красивое.

14:47.208 --> 14:48.458
Да.

14:51.583 --> 14:52.625
То есть вместо…

14:52.708 --> 14:54.041
Оно великовато,

14:54.625 --> 14:58.666
но будет держаться,
если поменьше говорить руками.

15:01.833 --> 15:04.041
Да, но то кольцо подарил мне Никки.

15:04.125 --> 15:05.416
И оно прекрасно.

15:06.416 --> 15:09.208
Но его необязательно надевать
в день свадьбы.

15:09.708 --> 15:10.916
Но разве это не…

15:11.000 --> 15:13.125
Во время церемонии бракосочетания

15:13.208 --> 15:14.916
часто чтят прошлые поколения.

15:15.500 --> 15:16.750
Ладно. Извиняюсь.

15:49.041 --> 15:50.708
Да, что-то не так.

15:54.666 --> 15:59.458
Извините. Спасибо вам, конечно,

15:59.541 --> 16:02.625
просто мне кажется,
что это правда лишнее.

16:02.708 --> 16:05.750
На свадьбе ведь
будем только мы, правильно?

16:05.833 --> 16:08.541
Рэйчел, будет сто гостей.

16:09.583 --> 16:10.875
Сто гостей?

16:10.958 --> 16:13.083
Нет. Девяносто с чем-то, да?

16:13.166 --> 16:15.875
Да, но все они — семья.
Как вы и хотели.

16:15.958 --> 16:20.833
Я под семьей имела в виду вас
и, может, бабушек и дедушек.

16:20.916 --> 16:22.875
Ты же знаешь, как бывает в семье.

16:22.958 --> 16:24.041
Ой, прости.

16:24.125 --> 16:26.291
Я совсем забыла, у тебя нет семьи.

16:26.375 --> 16:28.166
У нее же есть отец.

16:28.250 --> 16:31.291
Ну… Мы с ним не общаемся.
Но сто гостей…

16:31.375 --> 16:32.625
Тут всё сложно.

16:32.708 --> 16:35.958
Если пригласишь тетю Валери,
а это обязательно,

16:36.041 --> 16:39.000
то надо звать четырех
ее братьев и сестер с супругами.

16:39.083 --> 16:42.750
А еще их детей — наших кузенов.
Так что просто невозможно

16:42.833 --> 16:45.666
позвать меньше гостей.
Это же небольшая свадьба.

16:45.750 --> 16:47.125
Никки в курсе об этом?

16:47.208 --> 16:48.750
Я за ним не слежу. Нелли?

16:48.833 --> 16:51.166
- Даже не знаю.
- Кружево.

16:52.000 --> 16:54.416
С вуалью смотрится как перебор.

16:54.916 --> 16:56.125
Перебор.

16:56.208 --> 16:59.500
Осталось найти
что-нибудь идеальное на шею.

16:59.583 --> 17:00.583
Ну…

17:01.416 --> 17:03.458
Я думала надеть мое колье.

17:03.541 --> 17:06.083
На нём обручальное кольцо моей матери.

17:06.166 --> 17:09.333
Всё будет идеально,
и ты даже не заметишь

17:09.833 --> 17:11.916
что на свадьбе нет твоих родителей.

17:14.833 --> 17:15.750
Не паникуй.

17:16.625 --> 17:18.708
Всё будет идеально.

17:28.750 --> 17:29.625
Откроем!

17:29.708 --> 17:32.041
- Давай я.
- Нет, я сама.

17:32.125 --> 17:33.750
- Порша!
- Сама справлюсь!

17:33.833 --> 17:35.583
- Не целься в нас.
- Я не…

17:35.666 --> 17:36.875
Боже мой! Порша!

17:36.958 --> 17:38.250
Чёрт!

17:41.333 --> 17:42.541
О Господи!

17:58.125 --> 17:59.375
Блин, прости.

18:00.416 --> 18:01.458
За что?

18:01.958 --> 18:04.625
Нет, я ей помогу.
Ты платье кровью испачкаешь.

18:06.791 --> 18:08.791
- Спокойно, дыши.
- Нелли!

18:13.708 --> 18:16.041
Я не могу так с ней! Не могу.

18:16.125 --> 18:17.416
Да, я знаю.

18:17.500 --> 18:19.375
Моя прабабушка

18:20.208 --> 18:23.166
отдала это моей бабушке

18:23.250 --> 18:25.000
в день ее свадьбы.

18:26.958 --> 18:29.291
Она думала, что жемчуг ненастоящий.

18:32.958 --> 18:34.958
Знаешь, как проверить жемчуг?

18:41.083 --> 18:43.041
Надо потереть его о зубы.

18:44.750 --> 18:47.958
Если жемчужины гладкие,
то они фальшивые.

18:50.291 --> 18:54.500
А с шероховатостями, как наждачка, —

18:55.291 --> 18:56.500
это настоящие.

19:00.541 --> 19:05.291
У бабушки были фальшивые зубы,
так что она не смогла разобраться.

19:07.666 --> 19:08.666
Ее мать

19:09.916 --> 19:11.458
похоронили заживо.

19:14.791 --> 19:16.625
Что? Почему?

19:17.125 --> 19:18.333
По случайности.

19:20.916 --> 19:22.166
Пусть это будет

19:23.166 --> 19:25.000
твое что-то взятое взаймы.

19:27.125 --> 19:29.291
Это должно быть от матери.

19:30.166 --> 19:32.333
Чтобы предотвратить неудачу в браке.

19:32.833 --> 19:35.750
Говорят, что жемчуг на свадьбе —
плохая примета.

19:35.833 --> 19:37.583
А если жемчуг фальшивый?

19:39.541 --> 19:41.666
Мне его о зубы потереть?

20:05.791 --> 20:06.708
Да.

20:09.916 --> 20:11.166
Настоящий.

20:23.708 --> 20:25.958
Наверное, было так трудно

20:26.458 --> 20:28.958
в подростковом возрасте без матери.

20:33.458 --> 20:35.541
Мать поглощает своих детей

20:36.541 --> 20:37.875
и наоборот.

20:58.208 --> 21:00.875
Вот теперь ты выглядишь как надо.

21:05.625 --> 21:06.500
Спасибо.

21:06.583 --> 21:07.875
Идеально.

21:26.291 --> 21:27.708
Повернись, дорогая.

21:40.958 --> 21:45.833
Мне очень-очень жаль.

21:47.791 --> 21:48.750
Почему?

21:52.458 --> 21:54.833
Из-за того, что ждет вас двоих.

21:57.833 --> 22:00.333
Мамуля?

22:00.416 --> 22:01.708
Иду, милая.

22:10.041 --> 22:13.416
- Привет, детка. Как ты там?
- Хорошо.

22:17.666 --> 22:22.416
Да, Никки, ты знал,
что на свадьбу придет 100 человек?

22:22.500 --> 22:23.500
Что?

22:24.250 --> 22:26.666
Боже… Я же просил: только семья.

22:26.750 --> 22:32.083
По словам твоей сестры,
семья — это 100 человек, а еще…

22:32.166 --> 22:34.666
- Прости.
- Тут творится что-то странное.

22:34.750 --> 22:37.625
Меня одели в платье твоей матери
и перешили его.

22:37.708 --> 22:40.000
Дали мне аксессуары, мол, так нужно.

22:40.083 --> 22:42.375
Как будто им очень нужна свадьба,

22:42.458 --> 22:45.083
но всё равно,
кто именно пойдет к алтарю.

22:45.166 --> 22:48.125
Любая сойдет. Просто нужна невеста,

22:48.208 --> 22:49.958
а я, так и быть, сойду.

22:50.041 --> 22:53.708
Не знаю почему,
но они все постоянно плачут,

22:53.791 --> 22:55.750
и меня это пугает до жути.

22:55.833 --> 23:00.208
Они шепчутся о всяком и плачут,
а еще они что-то скрывают от нас.

23:00.291 --> 23:02.791
Погоди. Все плачут?

23:03.291 --> 23:05.083
Да, тут слезы текут рекой.

23:05.166 --> 23:07.541
- В смысле?
- Твоя мать просила прощения.

23:07.625 --> 23:09.750
За то, «что вас ждет».

23:09.833 --> 23:12.375
Чего? Что это вообще должно значить?

23:12.458 --> 23:13.833
- Она так сказала?
- Да!

23:13.916 --> 23:18.208
- Я без понятия.
- Вернись, пожалуйста.

23:18.291 --> 23:19.916
Конечно. А как же платье?

23:20.000 --> 23:22.083
Мне плевать на платье.

23:22.166 --> 23:24.416
Твоя мама свое отдала. Зря ты уехал.

23:24.500 --> 23:27.000
Это Нелл, Порша и твоя мама настояли.

23:27.083 --> 23:30.041
- Ладно.
- Ты уже развернулся?

23:30.125 --> 23:33.583
Я разворачиваюсь.
Прости, что оставил тебя. Я скоро буду.

23:33.666 --> 23:35.041
- Ладно.
- Хорошо?

23:35.125 --> 23:36.416
- Спасибо.
- Конечно.

23:36.500 --> 23:38.791
- Я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю.

26:47.458 --> 26:52.583
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЕ РИТУАЛЫ:
ПРАКТИКА И ПРИМЕНЕНИЕ

27:34.875 --> 27:37.291
Нет, я серьезно. О чём она думала?

27:37.375 --> 27:39.166
- Я не понимаю.
- Она не может.

27:39.250 --> 27:40.250
Нет, и…

27:41.625 --> 27:44.583
Она всё испортит.
Я поняла это с первой минуты.

27:44.666 --> 27:47.250
Напялила это ужасное ожерелье
с маминым платьем.

27:47.333 --> 27:48.666
Я просто в шоке.

27:48.750 --> 27:51.375
Она будет делать то, что ей говорят.

29:01.083 --> 29:02.416
Доктор Каннингем?

29:08.125 --> 29:09.541
Всё хорошо?

29:12.875 --> 29:15.041
Почему ты в ее платье?

29:20.875 --> 29:22.625
А, просто…

29:24.083 --> 29:25.666
Не получается его снять.

29:28.416 --> 29:30.125
Почему ты вообще в нём?

29:31.708 --> 29:34.875
Миссис Каннингем сказала мне
его примерить.

29:35.708 --> 29:37.416
Вот я и примерила.

29:50.750 --> 29:51.875
Простите.

29:53.041 --> 29:55.208
Я не хотела, если что.

29:57.541 --> 29:58.583
Сними его.

30:01.291 --> 30:02.166
Хорошо.

30:03.166 --> 30:04.083
Сниму.

30:13.166 --> 30:14.416
Сними его.

30:43.125 --> 30:46.041
Это Никки Каннингем.
Я не могу ответить.

30:46.125 --> 30:48.541
Оставьте сообщение или напишите.

31:24.250 --> 31:27.208
ПЕНТОБАРБИТАЛ НАТРИЯ

31:45.333 --> 31:46.208
Привет.

31:48.333 --> 31:49.541
Привет.

31:50.125 --> 31:51.291
Нашла что-нибудь?

31:51.791 --> 31:55.916
Извини. Я просто ищу
свое свадебное платье.

31:59.416 --> 32:00.500
Холодно.

32:01.291 --> 32:02.208
Чего?

32:07.666 --> 32:08.625
Там холоднее.

32:23.000 --> 32:24.708
Теплее.

32:30.791 --> 32:31.875
Теплее.

32:37.041 --> 32:38.083
Теплее.

32:40.041 --> 32:41.333
Теплее.

32:48.625 --> 32:50.083
Теплее.

32:53.375 --> 32:54.500
Холоднее.

32:58.166 --> 33:00.458
Теплее.

33:01.541 --> 33:03.708
Очень горячо.

33:03.791 --> 33:04.833
Бинго.

33:06.458 --> 33:08.416
Вот тебе и свадебное платье.

33:12.291 --> 33:14.250
Это не мое платье, а твоей мамы.

33:17.333 --> 33:19.833
Ты в нём четыре дня ходить будешь?

33:22.458 --> 33:23.333
Нет.

33:26.208 --> 33:28.083
Я не смогла его снять.

33:28.166 --> 33:29.375
Помочь?

33:32.791 --> 33:34.041
Подержи банан.

33:35.791 --> 33:36.791
Давай помогу.

34:09.791 --> 34:11.625
- Это Никки Каннингем.
- Бляха!

34:11.708 --> 34:13.541
- Я не могу ответить.
- Ответь!

34:13.625 --> 34:15.541
Оставьте сообщение или напишите.

34:21.458 --> 34:24.208
Это Никки Каннингем.
Я не могу ответить.

34:24.291 --> 34:26.666
Оставьте сообщение или напишите.

34:27.958 --> 34:28.958
Это я.

34:30.041 --> 34:32.000
Слушай, я не схожу с ума.

34:32.083 --> 34:35.041
Я пытаюсь быть хорошей и нормальной.

34:35.125 --> 34:38.500
Но, тут чёрт-те что творится.
Мое платье где-то здесь.

34:38.583 --> 34:40.291
Я нашла чехол под кроватью.

34:40.375 --> 34:42.916
Кусок платья был возле комнаты Порши.

34:43.000 --> 34:44.541
Кто-то украл мое колье,

34:44.625 --> 34:48.750
а у твоего брата в спальне шприц
со смертельно опасным лекарством.

34:48.833 --> 34:50.875
Я не знаю, зачем оно ему,

34:50.958 --> 34:53.500
но если ты скоро не вернешься,
я иду к шоссе

34:53.583 --> 34:56.000
и буду искать тебя.
Потом свалим в Чикаго.

34:56.083 --> 34:57.625
Всё, перезвони мне. Пока.

35:17.583 --> 35:19.333
Такая трагедия, и что?

35:44.541 --> 35:45.750
Что за звук?

35:47.166 --> 35:48.416
Она говорить умеет.

35:48.500 --> 35:50.375
- Какой звук?
- Тот звук.

35:50.458 --> 35:52.125
Какой звук, Рэйчел?

35:52.208 --> 35:54.875
Это соседи снег чистят. Техника шумит.

35:55.375 --> 35:57.083
Но звуки слышны весь день.

35:57.666 --> 36:00.125
Значит, они весь день снег чистят.

36:01.375 --> 36:02.625
Ты против?

36:02.708 --> 36:04.083
Я ничего не слышала.

36:04.166 --> 36:05.166
Что за фигня?

36:05.958 --> 36:07.041
Хватит ржать.

36:08.041 --> 36:08.875
А где Борис?

36:10.375 --> 36:13.041
Отдыхает. Ему что-то нездоровится.

36:13.583 --> 36:14.708
Ты есть будешь?

36:16.958 --> 36:17.958
Или не хочешь?

36:20.458 --> 36:22.541
Она не говорит. Она не ест.

36:25.791 --> 36:27.166
Ничего страшного.

36:37.125 --> 36:38.041
НИККИ, ТЫ ГДЕ

36:38.125 --> 36:39.125
Мне Никки звонит.

36:39.208 --> 36:41.791
Надо ответить. Я быстро.

36:46.875 --> 36:47.750
Привет.

39:03.375 --> 39:04.250
Нет!

39:05.500 --> 39:07.625
Нет! Стой!

39:09.625 --> 39:11.125
Стой!

39:17.041 --> 39:18.416
Да стой ты!

39:28.625 --> 39:30.250
Тормози!

39:33.625 --> 39:35.333
- Едем!
- Ты чего? Что такое?

39:35.416 --> 39:36.833
Что за срочность?

39:36.916 --> 39:39.916
Никки, тут творится какой-то пиздец.

39:40.000 --> 39:42.583
Они не хотят нашей свадьбы. Они хотят

39:42.666 --> 39:44.500
принести меня в жертву дьяволу.

39:44.583 --> 39:47.166
- А твой отец — убийца Дядя Прости.
- Что?

39:47.250 --> 39:50.750
Он там копает могилу.
Поехали отсюда, скорее!

39:50.833 --> 39:53.333
- Нет, подожди.
- Пожалуйста. Сейчас же!

39:53.416 --> 39:55.333
- Никки. Поверь мне.
- Успокойся.

39:55.416 --> 39:57.291
- Ладно. Да.
- Поехали, а?

39:57.375 --> 39:59.875
- Пожалуйста.
- Всё, я с тобой. Я здесь.

39:59.958 --> 40:03.541
Я всё понял.
Я сейчас выясню, что происходит.

40:03.625 --> 40:05.000
Я с ними поговорю.

40:05.083 --> 40:08.041
- Нет! Поверь мне.
- Я выясню, что произошло.

40:08.125 --> 40:09.666
- Я мигом.
- Поехали, ну?

40:09.750 --> 40:12.000
Я оставлю ключи. Хочешь — уезжай.

40:12.083 --> 40:14.875
- Нет, Никки! Бляха!
- Я быстро.

40:15.375 --> 40:16.375
- Хорошо?
- Бляха!

40:22.291 --> 40:23.291
Господи…

40:23.375 --> 40:25.250
О Господи!

40:25.333 --> 40:26.333
О Господи!

40:43.500 --> 40:45.500
Что? Нет.

40:48.750 --> 40:50.375
Моя жена умирает.

40:52.375 --> 40:56.000
У нее очень агрессивная опухоль мозга.

40:56.500 --> 40:58.125
Как только мы узнали,

40:58.208 --> 41:02.208
пробовали всё, — лучевую терапию,
краниотомию, — но опухоль растет.

41:02.708 --> 41:03.791
Вот так…

41:05.541 --> 41:08.500
Она хочет умереть так, как сама решит.

41:11.750 --> 41:15.166
Мы уже несколько месяцев
планировали ее смерть.

41:16.875 --> 41:18.416
А потом позвонил Никки

41:19.625 --> 41:21.333
и сообщил о помолвке.

41:22.166 --> 41:25.000
Он так хотел провести свадьбу здесь.

41:25.500 --> 41:31.041
И мы подумали, что будет прекрасно
провести здесь последнюю

41:32.500 --> 41:35.583
большую семейную встречу,
особенно по такому поводу.

41:37.875 --> 41:40.583
Пока Виктория еще с нами.

41:40.666 --> 41:43.833
Вот почему так много гостей, Рэйчел.

41:44.333 --> 41:45.875
Это ее последний праздник.

41:45.958 --> 41:48.291
Мы собирались сказать тебе, Никки.

41:48.375 --> 41:49.333
Сынок.

41:50.333 --> 41:53.708
Ты так радовался свадьбе
и мечтал о будущем.

41:54.625 --> 41:56.750
Мы не хотели всё испортить тебе.

41:56.833 --> 41:59.166
Это всю жизнь так.

41:59.666 --> 42:03.125
- Малыша Никки ограждают от проблем.
- Джулиан.

42:03.875 --> 42:05.833
- Это неважно.
- Я попыталась.

42:05.916 --> 42:08.250
- Но семья…
- Смерть неизбежна.

42:08.333 --> 42:10.458
Скоро я стану сама не своя.

42:10.541 --> 42:12.416
А я этого не хочу.

42:13.458 --> 42:15.583
Не хочу, чтобы мои дети это видели.

42:21.333 --> 42:23.333
Прости, что так вышло.

42:23.416 --> 42:27.875
Нет, это вы простите. Мне так жаль.

42:28.791 --> 42:31.291
Я вам все планы испортила. Я…

42:31.375 --> 42:34.375
Нет, ты как раз то,
что нужно этой семье.

42:35.750 --> 42:37.708
Будешь держать нас в тонусе, да?

42:43.041 --> 42:44.000
Мама.

42:46.375 --> 42:48.375
- Джулс.
- Давай. Иди сюда.

42:49.125 --> 42:51.500
- Все мои любимые проблемы.
- Простите.

42:52.333 --> 42:55.541
Мне так жаль. Всё будет хорошо.

42:55.625 --> 42:57.125
Всё будет идеально.

43:01.291 --> 43:02.541
Ничего.

43:03.625 --> 43:07.791
Вот. Я взяла, чтобы отдать тебе.

43:07.875 --> 43:09.750
А то там много всего было.

43:10.333 --> 43:11.166
Спасибо.

43:17.583 --> 43:20.291
Я лишь одного не понимаю.

43:20.791 --> 43:23.708
Мое свадебное платье было

43:24.833 --> 43:28.000
на каком-то жутком чучеле в лесу.

43:29.000 --> 43:32.416
Это типа тоже часть плана?

43:33.000 --> 43:34.166
Ну блин.

43:35.250 --> 43:39.291
Тетя Порша сказала,
что Дядя Прости убивает невест.

43:39.791 --> 43:42.541
Я просто хотел защитить Рэйчел.

43:42.625 --> 43:44.708
Обманул его, чтобы он не тронул ее.

43:44.791 --> 43:48.916
Извинись перед Рэйчел за то,
что испортил ей платье и напугал ее.

43:50.500 --> 43:54.416
Рэйчел, прости,
что я испортил тебе платье и напугал.

43:55.583 --> 43:56.416
Ничего.

43:56.916 --> 43:59.291
Слушай, сын.

44:00.541 --> 44:02.166
Дяди Прости не существует.

44:02.250 --> 44:03.416
Это просто…

44:03.500 --> 44:07.625
Я просто придумал эту историю,
когда сам был ребенком, как ты,

44:07.708 --> 44:10.250
чтобы напугать дядю Никки и тетю Поршу.

44:10.333 --> 44:13.000
Нет, ты же в это веришь, папа?

44:14.625 --> 44:15.666
Нет.

44:17.666 --> 44:20.166
Нет, не верю.

44:21.541 --> 44:22.583
Все не верят.

44:22.666 --> 44:25.916
Бабушка с дедушкой.

44:26.416 --> 44:28.708
И Нелли,

44:28.791 --> 44:31.500
дядя Никки и тетя Порша.

44:32.000 --> 44:33.208
И Рэйчел.

44:35.750 --> 44:36.625
Я не верю.

44:37.208 --> 44:39.166
Это всё выдумки.

44:39.250 --> 44:40.375
Его не существует.

44:41.250 --> 44:42.625
Повтори за мной.

44:44.041 --> 44:45.708
Дяди Прости не существует.

44:49.125 --> 44:51.333
Дяди Прости не существует.

44:51.416 --> 44:54.208
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

44:55.250 --> 44:56.083
Рэйчел.

44:56.916 --> 44:59.541
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

45:01.125 --> 45:04.875
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

45:04.958 --> 45:07.541
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

45:08.125 --> 45:11.166
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

45:12.291 --> 45:15.333
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

45:17.166 --> 45:20.500
- Дяди Прости не существует.
- Дяди Прости не существует.

45:38.333 --> 45:40.500
Дяди Прости не существует.
