WEBVTT

00:29.041 --> 00:34.666
ČETIRI DANA DO „UZIMAM”

00:55.875 --> 00:59.541
Samo bih rekla par riječi

00:59.625 --> 01:04.083
da predstavim ovaj tjedan
koji slavi vašu ljubav.

01:04.166 --> 01:07.916
Počašćena sam
što ste se odlučili vjenčati ovdje,

01:08.000 --> 01:09.250
u Somerhouseu,

01:09.333 --> 01:12.958
kao moje sestre i ja prije vas.

01:13.041 --> 01:17.041
Jako mi je drago
što tu tradiciju prenosim svojem milom

01:18.000 --> 01:20.041
i nježnom sinu.

01:20.125 --> 01:22.541
Mojemu malom dječaku.

01:22.625 --> 01:25.291
Rođen si da budeš voljen.

01:25.958 --> 01:27.625
Oduvijek si bio netko

01:27.708 --> 01:31.708
tko vidi dušom umjesto očima.

01:31.791 --> 01:34.708
Čak i kad si bio jako malen,

01:34.791 --> 01:37.875
bilo je noći kad je cijeli svijet utihnuo

01:37.958 --> 01:40.458
i bili bismo sami u mraku.

01:41.250 --> 01:46.333
Ti bi me probudio tiho plačući,

01:46.416 --> 01:50.625
kao da me zoveš sebi,
ne zato što nešto trebaš,

01:50.708 --> 01:54.583
nego zato što nešto želiš
podijeliti sa mnom.

01:54.666 --> 01:59.458
Onda sam ti obećala
da ću uvijek štititi tu verziju tebe.

01:59.541 --> 02:01.541
Tog dragog,

02:01.625 --> 02:03.958
čistog tebe.

02:05.041 --> 02:07.916
Zato vam oboma nešto želim reći.

02:08.416 --> 02:10.208
U braku

02:11.000 --> 02:13.250
morate obećati

02:13.333 --> 02:16.333
da ćete dušu koju vidite sada

02:16.916 --> 02:20.708
smatrati najvažnijom i svetom.

02:20.791 --> 02:26.000
Jer vrijeme je nezaustavljiva sila.

02:27.000 --> 02:29.708
I učinit će sve da vas uništi.

02:31.041 --> 02:33.083
I naposljetku,

02:33.166 --> 02:35.125
pobijedit će.

02:36.750 --> 02:41.333
Zato žrtvujte površne stvari,

02:41.416 --> 02:43.791
prolazno raspoloženje,

02:43.875 --> 02:45.250
sitne sklonosti,

02:45.333 --> 02:51.041
u korist onog najčišćeg i najdubljeg.

02:53.125 --> 02:56.375
Prihvaćajte jedno drugo i praštajte si.

02:56.958 --> 02:59.416
Ne dopustite da vas išta razdvoji,

02:59.500 --> 03:01.375
koliko god grozno bilo.

03:01.458 --> 03:04.375
Tako ljubav tvog života treba postupati.

03:04.458 --> 03:07.750
Ljubav tvog života.

03:08.333 --> 03:10.833
A sad zdravica!

03:10.916 --> 03:14.375
Mojem slatkom malom Nickyju

03:15.125 --> 03:19.041
i njegovoj zaručnici Rachel
koju je skrivao od nas.

03:19.125 --> 03:21.083
Sad je na tebi

03:21.166 --> 03:23.291
da štitiš tu dušu pred sobom.

03:23.958 --> 03:28.083
Brak je moćno spajanje duša.

03:28.166 --> 03:31.541
Bit ćete zašiveni jedno za drugo.

03:31.625 --> 03:35.333
U krivoj zajednici

03:35.416 --> 03:38.583
može vam se činiti
da ste lancima vezani za brod

03:38.666 --> 03:41.666
na dnu mora.

03:41.750 --> 03:44.666
Ali u pravoj zajednici

03:45.166 --> 03:46.375
može se činiti

03:48.583 --> 03:50.291
kao besmrtnost.

03:56.541 --> 03:58.708
-Živjela besmrtnost.
-Živjela.

03:58.791 --> 03:59.791
Živjeli.

03:59.875 --> 04:01.458
-Živjeli.
-Divno, mama.

04:01.541 --> 04:03.250
-Živjeli.
-Živjela, mama.

04:03.333 --> 04:04.458
Prekrasno.

04:06.458 --> 04:07.583
Koji vrag?

04:07.666 --> 04:09.375
NEMOJ SE UDATI ZA NJEGA

04:09.458 --> 04:12.916
-Ne znaš od koga je?
-Ne, bilo je među poštom.

04:15.375 --> 04:17.750
Nikad nisam dobio poruku mržnje.

04:20.500 --> 04:23.375
Možda to šalje Jess?

04:23.458 --> 04:24.291
Ne.

04:24.375 --> 04:28.500
-Nije li ti pokušala zapaliti stan?
-Ne, zapalila je sebe u mom stanu.

04:29.250 --> 04:31.000
-Rachel, to…
-Što?

04:31.083 --> 04:32.291
Imaš zastrašujuć ukus.

04:33.333 --> 04:37.250
Možda je to jedna od tvojih bivših.

04:37.333 --> 04:38.166
-Ne.
-Da.

04:38.250 --> 04:40.791
Možda određena bivša koja je ovdje.

04:40.875 --> 04:42.041
Ma daj! Nell?

04:42.125 --> 04:45.583
Možda me netko ovdje zajebava.
Tvoji me ne poznaju.

04:45.666 --> 04:48.708
Poznaju mene. A spominjem te
s određenom naklonosti.

04:48.791 --> 04:51.083
Gotovo kao da te strašno volim.

04:51.166 --> 04:52.958
Ali ti si im poput boga.

04:53.041 --> 04:57.458
Tvoja majka govori o tebi
kao o svojem savršenom dječaku.

04:57.541 --> 05:00.750
Zašto bi svom dječaku dala
da oženi neku neznanku?

05:01.333 --> 05:03.916
Nitko mi ništa ne daje.
Želim se vjenčati za tebe.

05:04.000 --> 05:04.916
Nicky.

05:05.000 --> 05:09.416
A ti se želiš vjenčati za mene, zar ne?
Nije li to jedino važno?

05:09.916 --> 05:11.500
Dobro.

05:12.083 --> 05:15.083
Ako išta, ova poruka… Da vidim.

05:15.166 --> 05:18.875
Govori da nisam dovoljno dobar za tebe.

05:18.958 --> 05:22.750
„Nemoj se udati za njega”.
To sam ja. Vrlo je protiv mene.

05:22.833 --> 05:27.250
-Koga briga za nekog anonimnog idiota?
-Dobro, ali briga me za tvoju majku.

05:27.333 --> 05:31.250
Štitim li dovoljno tvoju dušu?

05:31.833 --> 05:35.375
-Ne znam što to znači.
-Volim li te kakav jesi.

05:35.458 --> 05:37.625
Ili te razdvajam od sebe toliko

05:37.708 --> 05:40.833
da ćeš jednom shvatiti
da se ne prepoznaješ i ostaviti me.

05:40.916 --> 05:43.916
Rachel, to nam se neće dogoditi.
Nismo takvi ljudi.

05:44.458 --> 05:46.125
Jebote, gdje mi je haljina?

05:47.500 --> 05:48.916
Što? Unutra je.

05:49.000 --> 05:50.208
Nije unutra?

05:50.291 --> 05:51.583
Nije.

05:53.666 --> 05:58.625
Kunem se da je jutros bila ovdje.
Visjela je ovdje pokraj tvog odijela.

06:00.250 --> 06:04.375
Jesmo li je ostavili kod Hanne i Chada?
Izvadili smo je da im pokažemo.

06:04.458 --> 06:06.208
Jesi li je unio sinoć?

06:06.291 --> 06:10.583
Valjda. Možda sam je ostavio u autu.

06:12.250 --> 06:13.875
Možda ju je netko uzeo.

06:14.416 --> 06:17.958
Ne bi to učinili. Nitko nam
ne pokušava sabotirati vjenčanje.

06:18.041 --> 06:21.083
Pa, 99 % sam sigurna
da nismo ostavili haljinu.

06:21.166 --> 06:25.083
Idem opet pogledati u auto.
Ne mislim da bi je netko uzeo.

06:25.166 --> 06:27.208
Gdje je onda?

06:27.291 --> 06:29.333
Ne znam.

06:29.416 --> 06:32.333
Hej, na istoj smo strani, dobro?

06:32.416 --> 06:35.625
Dobro? Zagrli me.

06:36.125 --> 06:38.166
Pitat ću sve jesu li je vidjeli.

06:38.250 --> 06:40.708
Pretražit ću imanje. Pronaći ćemo je.

06:40.791 --> 06:42.750
Ovdje je negdje. Dobro?

06:42.833 --> 06:44.416
-Naći ćemo je.
-Dobro.

06:45.333 --> 06:47.750
Dokučit ćemo to, dobro?

06:48.375 --> 06:50.916
I jebeš ovu glupost.

06:51.000 --> 06:53.166
Nisu ni napisali dolaze li.

07:13.958 --> 07:20.958
DOGODIT ĆE SE NEŠTO JAKO LOŠE

07:49.958 --> 07:54.916
Nemam pojma što je sinoć rekla
pred Nickyjevom zaručnicom.

07:55.000 --> 07:59.083
Mislim da sam stigao prije negoli
joj je rekla, ali nisam siguran.

07:59.166 --> 08:03.291
Žao mi je, ali ne mislite da Nicky
treba znati da se može pripremiti?

08:03.375 --> 08:04.583
Ne!

08:04.666 --> 08:08.625
To bi uništilo plan.
Radimo ovo za Victoriju.

08:08.708 --> 08:10.708
-Znam.
-To je njezina želja.

08:10.791 --> 08:13.958
Shrvalo bi je da Nicky sazna.

08:14.041 --> 08:18.625
Zato mi drži sve na oku,
pogotovo zaručnicu.

08:18.708 --> 08:21.541
Pokušat ću. Prepustite to meni.

08:40.958 --> 08:42.125
Bok, Jude.

08:43.708 --> 08:45.083
Što gledaš?

08:49.000 --> 08:49.833
Krv.

08:51.916 --> 08:53.791
Ima krvi. Vidi.

08:54.416 --> 08:56.250
Krv.

08:56.833 --> 08:59.250
Krv.

09:00.375 --> 09:01.750
Jebemu.

09:01.833 --> 09:03.625
Tvoja je?

09:03.708 --> 09:06.166
Da, krvario mi je nos.

09:06.875 --> 09:07.708
Jebemu.

09:07.791 --> 09:10.625
Nemoj psovati.

09:10.708 --> 09:12.333
Pokajnik će te ubiti.

09:12.416 --> 09:14.416
-Tata!
-Ne.

09:14.500 --> 09:16.333
Jude. Čekaj.

09:16.416 --> 09:19.041
Mislim da on ne postoji.

09:19.125 --> 09:23.000
-Kako znaš?
-Tom nas je pričom teta Portia plašila.

09:23.083 --> 09:25.958
Pojma nemaš što se ovdje događa.

09:26.458 --> 09:29.166
-Tata!
-Jude, prestani vikati.

09:30.916 --> 09:33.583
U ovoj kući ne vičemo. Znaš to.

09:38.708 --> 09:40.500
Reci mi zašto si vikao.

09:40.583 --> 09:44.666
Rachel je pozvala Pokajnika
svojom krvlju. Sad će je ubiti.

09:44.750 --> 09:49.500
Žao mi je. Sinoć mi je krvario nos
i malo je krvi završilo na podu.

09:49.583 --> 09:52.458
Oprosti, tata. Ne znam kako zna za to.

09:53.166 --> 09:55.000
Ne želim to čuti.

09:57.625 --> 09:59.666
Dobro jutro, dr. Cunningham.

10:00.625 --> 10:01.625
Čekaj.

10:02.166 --> 10:04.416
I ti. Čekaj.

10:04.500 --> 10:05.708
Čekaj.

10:08.375 --> 10:09.625
Pogledaj me.

10:10.250 --> 10:13.708
Više nikad to ne spominji. Jasno?

10:13.791 --> 10:15.208
Jasno?

10:18.583 --> 10:20.208
Što će joj se dogoditi?

10:20.291 --> 10:22.083
Udat će se za strica Nickyja.

10:22.166 --> 10:23.000
A onda?

10:23.708 --> 10:27.333
Ne razmišljaj o tome. Dobro?

10:28.208 --> 10:30.916
Hej, čekaj! Jude, kamo ćeš?

10:31.000 --> 10:32.916
-Ne vičemo!
-Ali moraš jesti.

10:33.000 --> 10:34.916
Nellie mi je ispekla palačinke.

10:35.000 --> 10:37.458
-Kakve?
-S čokoladom!

10:40.083 --> 10:43.458
Nicky ti je rekao
da tatu zoveš dr. Cunningham?

10:44.041 --> 10:47.458
Ne, samo sam pristojna.

10:49.333 --> 10:52.125
I ja sam dr. Cunningham.

10:55.291 --> 10:56.166
Da.

10:58.333 --> 11:00.791
Želiš da te tako zovem?

11:00.875 --> 11:02.250
Naravno.

11:03.958 --> 11:05.041
Dobro.

11:07.125 --> 11:08.250
Što je smiješno?

11:08.333 --> 11:12.250
Ne znam šališ li se ili ne.

11:17.250 --> 11:20.166
Ne bi li mladenke trebale nositi bijelo?

11:23.625 --> 11:25.458
Kako nema haljine?

11:25.541 --> 11:28.375
Je li moguće da ju je netko uzeo?

11:28.458 --> 11:31.291
Rachel, kako si
mogla zaboraviti vjenčanicu?

11:31.375 --> 11:35.750
Portia, u redu je, dušo.
Smislit ćemo nešto.

11:36.833 --> 11:39.500
Zaboga, moraš kucati! Mogle smo biti gole.

11:39.583 --> 11:40.458
Sve tri?

11:40.541 --> 11:42.000
Zašto si to zamislio?

11:42.083 --> 11:43.333
-Nisam.
-Našao si je?

11:43.416 --> 11:45.250
Mislim da smo je ostavili.

11:45.333 --> 11:47.291
Ostavili ste haljinu u Chicagu?

11:47.375 --> 11:50.541
-Nije u Chicagu.
-Mislim da je kod Hanne i Chada.

11:50.625 --> 11:53.500
-Tko su Hannah i Chad?
-Prijatelji iz Clevelanda.

11:53.583 --> 11:56.250
-Imaš prijatelje u Clevelandu?
-Zvao si ih?

11:56.333 --> 11:58.958
Na poslu su, ali u kući je rezervni ključ.

11:59.041 --> 12:00.916
-Idem onamo.
-Ne, to je…

12:01.000 --> 12:02.458
Tako romantično.

12:02.541 --> 12:05.500
-Nije li to osam sati vožnje?
-Nemoj toliko voziti.

12:05.583 --> 12:09.125
-Kako ti znaš koliko je daleko?
-Želim. Važno je.

12:09.208 --> 12:12.666
Nije. Stvarno nije.
Mogu odjenuti nešto drugo.

12:12.750 --> 12:15.000
Trebaš vjenčanicu za svoje vjenčanje.

12:15.083 --> 12:17.000
Ovo što nosiš je za pogreb.

12:17.875 --> 12:20.625
Mogu odjenuti nešto drugo.

12:21.708 --> 12:24.250
Mislim da je to romantično.

12:25.375 --> 12:27.666
-Vidimo se.
-Dobro. Siguran si?

12:27.750 --> 12:29.833
Da, naravno.

12:30.500 --> 12:33.083
A i imat ćete priliku
da se bolje upoznate.

12:33.875 --> 12:35.083
Dobro.

12:47.500 --> 12:49.500
Zašto ne isprobaš moju haljinu?

12:49.583 --> 12:51.666
To je odlična ideja.

12:51.750 --> 12:55.500
Bože, gđo Cunningham,
to je vrlo ljubazno. Samo…

13:01.125 --> 13:04.833
Nicky možda nađe haljinu.
Ako ne, sutra je mogu probati.

13:04.916 --> 13:06.333
Ali sutra nema vremena.

13:06.416 --> 13:08.916
Sutra je razmještaj,
u petak probna večera.

13:09.000 --> 13:11.291
U subotu je djevojačka,
u nedjelju vjenčanje.

13:11.375 --> 13:13.000
Danas je proba haljine.

13:13.083 --> 13:14.875
Mislim da će ti pristajati.

13:18.250 --> 13:19.375
Može.

13:19.458 --> 13:22.041
Bilo bi mi drago… Hvala.

13:38.000 --> 13:40.750
-Dušo.
-Mislim da moramo maknuti šlep.

13:40.833 --> 13:43.833
I rukave. Odrezat ću rukave.

13:43.916 --> 13:44.916
Sigurno?

13:45.000 --> 13:46.750
Treba uvući struk.

13:48.250 --> 13:52.125
Majka je imala takav struk.
Zapravo, ja sam imala takav struk.

13:52.208 --> 13:54.125
Mama, prestani. Izgledaš sjajno.

13:54.208 --> 13:57.958
-Znaš što uništi takav struk?
-Digni kosu. Ili hoćeš spuštenu?

13:58.041 --> 13:59.083
-Spuštenu.
-Digni je.

13:59.166 --> 14:00.250
Rađanje djece.

14:00.333 --> 14:03.208
Mama, bi li radije maleni struk ili mene?

14:03.291 --> 14:07.208
Tebe, dušo, naravno.
Ali bilo bi lijepo imati oboje.

14:07.291 --> 14:10.708
Mama, obećala si meni
dijamantnu narukvicu bake Madeline.

14:10.791 --> 14:14.375
-Ne trebam…
-Možeš je uzeti poslije.

14:16.791 --> 14:18.500
Nema veze. Ne ide uz ovo.

14:20.208 --> 14:21.583
Baš krasno.

14:23.333 --> 14:24.583
Nell?

14:24.666 --> 14:27.791
Samo sam primijetila ogrlicu.

14:27.875 --> 14:29.541
Ne, čekajte, to je…

14:29.625 --> 14:32.208
Hoće se teta Norah ljutiti?
Sviđao joj se šlep.

14:32.291 --> 14:35.958
Pa, nije važno. Nije za nju.

14:36.041 --> 14:38.625
Imaš pravo. Za nas je.

14:41.166 --> 14:45.958
Ovaj je prsten pripadao
mojoj prabaki Eleanor.

14:46.041 --> 14:47.125
Baš je lijep.

14:47.208 --> 14:48.625
Da.

14:51.583 --> 14:52.625
Mislite, umjesto…

14:52.708 --> 14:54.041
Malo je velik,

14:54.625 --> 14:59.041
ali bit će dobro
ako ne budeš puno gestikulirala.

15:01.791 --> 15:04.041
Ali to je prsten koji mi je Nicky dao.

15:04.125 --> 15:05.708
I prekrasan je.

15:06.416 --> 15:09.625
To ne znači da ga moraš nositi
na dan vjenčanja.

15:09.708 --> 15:10.916
Ali nije li to…

15:11.000 --> 15:14.916
Običaj je odati počast
ženama obitelji kad se udaješ.

15:15.500 --> 15:17.291
U redu. Oprosti.

15:49.041 --> 15:50.708
Da, nešto nije u redu.

15:54.666 --> 15:59.458
Oprostite, zaista cijenim vaš entuzijazam.

15:59.541 --> 16:02.625
Samo ne znam je li ovo sve nužno.

16:02.708 --> 16:05.750
Ako ćemo samo mi biti na vjenčanju.

16:05.833 --> 16:08.541
Rachel, dolazi 100 ljudi.

16:09.583 --> 16:10.875
Dolazi 100 ljudi?

16:10.958 --> 16:13.083
Ne, prije 90 i nešto.

16:13.166 --> 16:15.875
Ali samo obitelj, kako ste htjeli.

16:15.958 --> 16:20.833
Mislila sam da samo obitelj znači
da ste ondje vi i možda baka i djed.

16:20.916 --> 16:24.000
Ma znaš kakve su obitelji… Bože.

16:24.083 --> 16:26.291
Sasvim sam zaboravila. Nemaš obitelj.

16:26.375 --> 16:28.166
Mislila sam da ima oca.

16:28.250 --> 16:31.291
Pa, ne razgovaramo baš. Sto ljudi je…

16:31.375 --> 16:32.625
Složeno je.

16:32.708 --> 16:35.958
Ako pozoveš tetu Valerie,
a moraš pozvati tetu Valerie,

16:36.041 --> 16:39.000
moraš joj pozvati braću
i sestre i njihove partnere

16:39.083 --> 16:42.666
i njihovu djecu, naše rođake,
pa jednostavno nije moguće

16:42.750 --> 16:45.666
da bude maleno
kako si htjela, ali ipak je maleno.

16:45.750 --> 16:47.125
Zna li Nicky za ovo?

16:47.208 --> 16:48.750
Ne pratim što zna. Nellie?

16:48.833 --> 16:51.916
-Ne znam.
-Problem je u čipki.

16:52.000 --> 16:54.833
Oduvijek je previše uz veo.

16:54.916 --> 16:56.125
Previše je.

16:56.208 --> 16:59.958
Samo moramo naći savršenu ogrlicu.

17:01.416 --> 17:03.458
Mislila sam nositi svoju ogrlicu

17:03.541 --> 17:06.083
jer je na njoj mamin zaručnički prsten.

17:06.166 --> 17:09.750
Sve će biti savršeno,
a ti nećeš ni primijetiti

17:09.833 --> 17:12.083
jer nemaš roditelje da te predaju.

17:14.833 --> 17:15.875
Bez brige.

17:16.625 --> 17:18.708
Sve će biti savršeno.

17:28.750 --> 17:29.625
Otvorimo ovo!

17:29.708 --> 17:32.041
-Mogu ja.
-Ne, ja ću.

17:32.125 --> 17:33.750
-Molim te.
-Ne trebam pomoć.

17:33.833 --> 17:35.583
-Ne ciljaj u nas.
-Ne ciljam.

17:35.666 --> 17:36.875
Bože, Portia!

17:36.958 --> 17:38.708
Jebote!

17:41.333 --> 17:42.541
Bože.

17:58.125 --> 17:59.708
Jako mi je žao.

18:00.416 --> 18:01.916
Zašto ti je žao?

18:02.000 --> 18:04.625
U redu je. Nemoj, zakrvavit ćeš haljinu.

18:06.791 --> 18:09.166
-Stani i diši.
-Nellie!

18:13.708 --> 18:16.041
Neću to moći. Ne mogu joj to učiniti!

18:16.125 --> 18:17.416
Znam.

18:17.500 --> 18:19.666
Moja prabaka

18:20.208 --> 18:23.166
dala je ovo mojoj baki

18:23.250 --> 18:25.541
na dan vjenčanja.

18:26.958 --> 18:29.250
Mislila je da su biseri lažni.

18:32.958 --> 18:35.291
Znaš li trik s biserima?

18:41.083 --> 18:43.458
Treba ih protrljati na zube.

18:44.750 --> 18:48.291
Ako su glatki, lažni su.

18:50.291 --> 18:55.208
Ako su hrapavi kao brusni papir,

18:55.291 --> 18:56.666
pravi su.

19:00.541 --> 19:05.583
Ali baka je imala umjetne zube,
pa to nije osjetila.

19:07.666 --> 19:09.083
Njezinu su majku

19:09.916 --> 19:11.791
živu zakopali.

19:14.791 --> 19:17.041
Što? Zašto?

19:17.125 --> 19:18.625
Bilo je slučajno.

19:20.916 --> 19:22.500
Možda ovo može biti

19:23.166 --> 19:25.541
tvoja posuđena stvar.

19:27.125 --> 19:29.291
Trebala bi biti majčina.

19:30.166 --> 19:32.750
Da spriječi nesreću u braku.

19:32.833 --> 19:35.750
Mislim da su biseri nesreća na vjenčanju.

19:35.833 --> 19:37.916
A lažni biseri?

19:39.541 --> 19:41.916
Želite da ih protrljam na zube?

20:05.791 --> 20:07.125
Da.

20:09.916 --> 20:11.583
Pravi su.

20:23.708 --> 20:26.375
Sigurno ti je bilo teško

20:26.458 --> 20:29.250
kao mladoj djevojci bez majke.

20:33.458 --> 20:35.958
Majka prožima svoju djecu

20:36.541 --> 20:38.083
i ona nju.

20:58.208 --> 21:00.583
Izgledaš baš kako treba.

21:05.625 --> 21:06.500
Hvala.

21:06.583 --> 21:08.041
Savršeno je.

21:26.291 --> 21:28.041
Pogledaj me, dušo.

21:40.958 --> 21:46.250
Jako mi je žao.

21:47.791 --> 21:48.916
Što?

21:52.458 --> 21:55.083
Zbog toga što će vam ovo oboma učiniti.

21:57.833 --> 22:00.333
Mama?

22:00.416 --> 22:01.916
Dolazim, dušo.

22:10.041 --> 22:13.625
-Hej, dušo. Kako ide ondje?
-Dobro.

22:17.666 --> 22:22.416
Nicky, jesi li znao
da 100 ljudi dolazi na vjenčanje?

22:22.500 --> 22:23.750
Molim?

22:24.250 --> 22:26.666
Bože… Rekao sam im samo obitelj.

22:26.750 --> 22:32.041
Tvoja sestra kaže da je to 100 ljudi i…

22:32.125 --> 22:34.375
-Žao mi je.
-Nešto se čudno događa.

22:34.458 --> 22:37.625
Odjenule su me
u haljinu tvoje majke i prekrojile je.

22:37.708 --> 22:40.000
Dale su mi nakit, kao da su to planirale.

22:40.083 --> 22:42.375
Kao da zaista žele vjenčanje,

22:42.458 --> 22:45.083
ali nije ih briga tko će hodati kraj tebe.

22:45.166 --> 22:49.958
Kao da postoji rupa u obliku mladenke
i samo im treba tijelo da je ispune.

22:50.041 --> 22:53.708
Ne znam zašto,
ali sve odjednom počnu plakati

22:53.791 --> 22:55.750
i to me jebeno plaši.

22:55.833 --> 23:00.208
Šapuću tko zna što i plaču
i nešto skrivaju od nas.

23:00.291 --> 23:03.208
Čekaj malo. Svi plaču?

23:03.291 --> 23:05.166
Da, puno je plača.

23:05.250 --> 23:07.833
-Kako to misliš?
-Tvoja mi je majka rekla:

23:07.916 --> 23:12.375
„Žao mi je zbog toga
što će vam ovo učiniti.” O čemu govori?

23:12.458 --> 23:13.791
-To je rekla?
-Da!

23:13.875 --> 23:18.208
-Nemam pojma.
-Možeš li se samo vratiti?

23:18.291 --> 23:19.916
Naravno. A tvoja haljina?

23:20.000 --> 23:22.083
Nije me briga za haljinu.

23:22.166 --> 23:24.416
Imam ovu. Nisam htjela da voziš.

23:24.500 --> 23:27.000
Nell i Portia i tvoja mama su to htjele.

23:27.083 --> 23:30.041
-U redu.
-Vratit ćeš se?

23:30.125 --> 23:33.583
Vraćam se. Žao mi je
što sam te ostavio ondje. Brzo ću.

23:33.666 --> 23:35.041
-Dobro.
-Dobro?

23:35.125 --> 23:36.208
-Hvala.
-Dobro.

23:36.291 --> 23:39.166
-Volim te.
-I ja tebe volim.

26:47.458 --> 26:52.583
PRAKSA NATPRIRODNOG RITUALA

27:34.875 --> 27:37.291
Ozbiljna sam. Što joj je bilo?

27:37.375 --> 27:39.166
-Ne razumijem.
-Ne smije tako.

27:39.250 --> 27:40.708
Ne, a…

27:41.625 --> 27:44.583
Uništit će sve.
Znala sam čim sam je vidjela.

27:44.666 --> 27:48.666
Htjela je nositi onu ružnu ogrlicu
na maminu haljinu. To neće ići.

27:48.750 --> 27:51.625
Radit će što joj kažemo ako je pametna.

29:01.083 --> 29:02.416
Dr. Cunningham?

29:08.125 --> 29:09.791
Kako ste?

29:12.875 --> 29:15.291
Što radiš u njezinoj haljini?

29:20.875 --> 29:23.083
Pa…

29:24.083 --> 29:25.666
Nisam je mogla skinuti.

29:28.416 --> 29:30.458
Zašto si uopće u njoj?

29:31.708 --> 29:34.875
Jer mi je gđa Cunningham rekla
da je isprobam.

29:35.708 --> 29:37.708
Htjele su vidjeti stoji li mi.

29:50.750 --> 29:52.125
Oprostite.

29:53.041 --> 29:55.208
To nije bila moja ideja.

29:57.541 --> 29:58.875
Skini je.

30:01.291 --> 30:02.583
Dobro.

30:03.166 --> 30:04.333
Hoću.

30:13.166 --> 30:14.708
Skini je.

30:43.125 --> 30:46.041
Bok, ovdje Nicky Cunningham.
Valjda ste me fulali.

30:46.125 --> 30:48.666
Ostavite poruku ili je pošaljite.

31:24.250 --> 31:27.208
NATRIJEV PENTOBARBITAL

31:45.333 --> 31:46.416
Bok.

31:48.333 --> 31:49.541
Bok.

31:50.125 --> 31:51.708
Jesi li što dobro našla?

31:51.791 --> 31:56.208
Oprosti. Samo sam tražila
svoju vjenčanicu.

31:59.416 --> 32:00.625
Hladno.

32:01.291 --> 32:02.458
Molim?

32:07.666 --> 32:08.875
Hladnije.

32:23.000 --> 32:25.000
Toplije.

32:30.791 --> 32:32.291
Toplije.

32:37.041 --> 32:38.458
Toplije.

32:40.041 --> 32:41.750
Toplije.

32:48.625 --> 32:50.458
Toplije.

32:53.375 --> 32:54.750
Hladnije.

32:58.166 --> 33:01.458
Toplije.

33:01.541 --> 33:03.708
Vrelo.

33:03.791 --> 33:05.083
Pogodak.

33:06.458 --> 33:08.708
Meni izgleda kao vjenčanica.

33:12.250 --> 33:14.250
Ne pripada meni nego tvojoj majci.

33:17.083 --> 33:19.833
Planiraš to nositi sljedeća četiri dana?

33:22.458 --> 33:23.541
Ne.

33:26.208 --> 33:28.083
Ne mogu je skinuti.

33:28.166 --> 33:29.625
Da ti pomognem?

33:32.791 --> 33:34.291
Pridrži mi bananu.

33:35.791 --> 33:37.083
Pomoći ću ti.

34:09.791 --> 34:11.625
-Bok, ovdje Nicky Cunningham.
-Jebote!

34:11.708 --> 34:13.541
-Valjda ste me fulali.
-Javi se!

34:13.625 --> 34:15.625
Ostavite poruku ili je pošaljite.

34:21.291 --> 34:24.208
Bok, ovdje Nicky Cunningham.
Valjda ste me fulali.

34:24.291 --> 34:26.500
Ostavite poruku ili je pošaljite.

34:27.958 --> 34:29.541
Hej,

34:30.041 --> 34:32.000
ne želim šiziti.

34:32.083 --> 34:35.041
Želim ostati prisebna i normalna.

34:35.125 --> 34:38.500
Ali nešto se zaista događa.
Moja je haljina negdje ovdje.

34:38.583 --> 34:42.916
Našla sam navlaku pod krevetom
i komad haljine pred Portijinom sobom,

34:43.000 --> 34:44.541
netko mi je ukrao ogrlicu,

34:44.625 --> 34:48.750
a tvoj brat ima
smrtonosnu injekciju u sobi.

34:48.833 --> 34:50.916
Ne znam čemu mu to služi,

34:51.000 --> 34:53.500
ali ako uskoro ne dođeš,
bježim autocestom

34:53.583 --> 34:55.958
dok me ne nađeš i vraćamo se u Chicago.

34:56.041 --> 34:57.708
Dobro, nazovi me. Bok.

35:17.583 --> 35:19.333
Tragično je, pa što?

35:44.541 --> 35:46.416
Kakav je to zvuk?

35:47.166 --> 35:48.416
Pa ona govori.

35:48.500 --> 35:50.375
-Koji zvuk?
-Taj zvuk.

35:50.458 --> 35:52.125
Kakav zvuk, Rachel?

35:52.208 --> 35:55.291
To su susjedi. Rabe čistač snijega.

35:55.375 --> 35:57.083
Ali čujem ga cijeli dan.

35:57.666 --> 36:00.125
Pa cijeli dan čiste snijeg.

36:01.375 --> 36:02.625
Ima li problema?

36:02.708 --> 36:03.958
Nisam ništa čula.

36:04.041 --> 36:06.375
-Koji vrag?
-Nemoj se smijati.

36:08.041 --> 36:09.083
Gdje je Boris?

36:10.375 --> 36:13.041
Odmara se. Loše mu je cijeli dan.

36:13.583 --> 36:14.708
Nećeš ništa jesti?

36:16.958 --> 36:18.375
Nisi gladna?

36:20.458 --> 36:22.875
Ona ne govori. Ona ne jede.

36:25.791 --> 36:27.541
Ne brini se, dušo.

36:37.625 --> 36:39.125
Oprostite, Nicky me zove.

36:39.208 --> 36:41.791
Idem se javiti. Odmah se vraćam.

36:46.875 --> 36:48.000
Bok.

39:03.375 --> 39:04.666
Ne!

39:05.500 --> 39:07.625
Ne! Čekaj!

39:09.625 --> 39:11.125
Čekaj!

39:17.041 --> 39:18.416
Čekaj!

39:28.625 --> 39:30.250
Stani!

39:33.625 --> 39:35.333
-Kreni!
-Što se događa?

39:35.416 --> 39:36.833
Što se događa?

39:36.916 --> 39:39.916
Nicky, nešto totalno sjebano.

39:40.000 --> 39:42.625
Ne žele da se udam za tebe. Žele…

39:42.708 --> 39:44.500
Žele me žrtvovati vragu.

39:44.583 --> 39:47.166
-Tvoj je tata Pokajnik.
-Što?

39:47.250 --> 39:50.750
Ondje kopa grob.
Moramo odmah ići, molim te.

39:50.833 --> 39:53.333
-Samo malo!
-Molim te, sad!

39:53.416 --> 39:55.333
-Moraš mi vjerovati.
-Uspori.

39:55.416 --> 39:57.291
-Dobro. Da.
-Možemo li ići?

39:57.375 --> 39:59.875
S tobom sam. Ovdje sam.

39:59.958 --> 40:03.541
Shvaćam. Samo moram čuti
kako se to dogodilo.

40:03.625 --> 40:05.000
-Moram ih pitati.
-Ne!

40:05.083 --> 40:08.041
-Moraš mi vjerovati.
-Da čujem kako se to dogodilo.

40:08.125 --> 40:09.541
-Odmah se vraćam.
-Idemo!

40:09.625 --> 40:11.833
Ostavit ću ključeve. Možeš ići.

40:11.916 --> 40:15.291
-Ne, Nicky! Jebemu!
-Odmah se vraćam.

40:15.375 --> 40:16.708
Jebemu!

40:22.291 --> 40:23.291
Bože.

40:23.375 --> 40:25.250
Bože.

40:25.333 --> 40:26.625
Bože.

40:43.500 --> 40:45.708
Što? Ne.

40:48.750 --> 40:50.375
Moja žena umire.

40:52.375 --> 40:56.416
Ima vrlo agresivan tumor na mozgu.

40:56.500 --> 40:58.125
Kad smo dobili dijagnozu,

40:58.208 --> 41:02.625
išli smo na zračenje i kraniotomiju,
ali onda se vratio.

41:02.708 --> 41:04.166
Onda…

41:05.541 --> 41:08.916
Odlučila je da će umrijeti po svom.

41:11.750 --> 41:15.166
Već nekoliko mjeseci
planiramo njezinu smrt.

41:16.875 --> 41:18.791
A onda je Nicky nazvao

41:19.625 --> 41:21.541
i rekao da se zaručio

41:22.166 --> 41:25.500
i bio je vrlo uzbuđen oko vjenčanja ovdje.

41:25.583 --> 41:31.208
Mislili smo da bi bilo lijepo
da možemo imati još jedno, posljednje,

41:32.500 --> 41:35.833
veliko obiteljsko okupljanje, slavlje,

41:37.875 --> 41:40.583
prije nego što nas Victoria napusti.

41:40.666 --> 41:43.833
Zato vjenčanje mora biti veliko, Rachel.

41:44.333 --> 41:45.875
To je posljednja zabava.

41:45.958 --> 41:48.291
Htjeli smo ti reći, Nicky.

41:48.375 --> 41:49.833
Dušo.

41:50.333 --> 41:54.000
Bio si tako uzbuđen
zbog vjenčanja i budućnosti

41:54.625 --> 41:56.750
da nije bilo pravo vrijeme.

41:56.833 --> 41:59.583
Uvijek to rade.

41:59.666 --> 42:03.125
-Štite malog Nickyja od teških problema.
-Juliane.

42:03.833 --> 42:05.833
-Pusti.
-Učinila sam što sam mogla.

42:05.916 --> 42:08.250
-Kad je obitelj…
-No to je smrtna kazna.

42:08.333 --> 42:12.625
I pretvorit će me u nekoga
tko nisam, a to ne želim.

42:13.375 --> 42:15.583
Ne želim da to moja djeca vide.

42:21.333 --> 42:26.625
-Žao mi je što je izmaknulo kontroli.
-Ne, meni je žao.

42:26.708 --> 42:31.291
Strašno mi je što sam vam sjebala plan.

42:31.375 --> 42:34.458
Ne, mislim da si baš ono
što obitelji treba.

42:35.750 --> 42:37.875
Ti ćeš biti naš glas razuma.

42:43.041 --> 42:44.375
Mama.

42:46.375 --> 42:49.041
-Jules.
-Hajde. Dođi.

42:49.125 --> 42:51.833
-Svi moji mili.
-Žao mi je.

42:52.333 --> 42:55.541
Jako mi je žao. Sve će biti u redu.

42:55.625 --> 42:57.125
Sve će biti savršeno.

43:01.291 --> 43:02.916
U redu je.

43:03.625 --> 43:07.791
Hej, uzela sam ti ovo.

43:07.875 --> 43:11.166
-Samo sam je čuvala da se ne izgubi.
-Hvala.

43:17.583 --> 43:20.708
Samo jedno ne razumijem.

43:20.791 --> 43:23.916
Našla sam svoju vjenčanicu

43:24.833 --> 43:28.333
na nekoj užasnoj lutki u šumi.

43:29.000 --> 43:32.416
Je li to dio plana?

43:33.000 --> 43:34.166
Sranje.

43:35.250 --> 43:39.708
Teta Portia rekla je da Pokajnik
ubija mladenke i izokreće im utrobu.

43:39.791 --> 43:42.541
Napravio sam to da zaštitim Rachel.

43:42.625 --> 43:44.708
Da ga prevarim da joj ne naudi.

43:44.791 --> 43:48.958
Ispričaj se Rachel
što si joj uništio haljinu i uplašio je.

43:50.500 --> 43:54.791
Oprosti, Rachel, što sam ti
uništio haljinu i prestrašio te.

43:55.583 --> 43:56.833
U redu je.

43:56.916 --> 43:59.833
Slušaj, kompa,

44:00.541 --> 44:02.166
Pokajnik ne postoji.

44:02.250 --> 44:03.416
To je samo…

44:03.500 --> 44:07.625
To je priča koju sam izmislio
kad sam bio dijete poput tebe

44:07.708 --> 44:10.250
da prestrašim
strica Nickyja i tetu Portiju.

44:10.333 --> 44:13.000
Ali ti vjeruješ u to, zar ne, tata?

44:14.625 --> 44:15.916
Ne.

44:17.666 --> 44:20.166
Ne vjerujem.

44:21.541 --> 44:22.583
Nitko ne vjeruje.

44:22.666 --> 44:26.333
Ni baka ni djed.

44:26.416 --> 44:28.708
Ni Nellie

44:28.791 --> 44:31.916
ni Nicky ni Portia

44:32.000 --> 44:33.666
ni Rachel.

44:35.750 --> 44:36.625
Ne postoji.

44:37.208 --> 44:39.166
Jednostavno ne postoji.

44:39.250 --> 44:40.375
Ne postoji.

44:41.250 --> 44:42.750
Ponovi mi to.

44:44.041 --> 44:46.041
Pokajnik ne postoji.

44:49.125 --> 44:51.333
Pokajnik ne postoji.

44:51.416 --> 44:54.333
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

44:55.250 --> 44:56.083
Rachel.

44:57.000 --> 44:59.958
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

45:01.000 --> 45:03.500
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

45:03.583 --> 45:04.958
Pokajnik ne postoji.

45:05.041 --> 45:07.541
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

45:08.166 --> 45:11.458
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

45:12.333 --> 45:15.541
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

45:17.250 --> 45:20.583
-Pokajnik ne postoji.
-Pokajnik ne postoji.

45:38.333 --> 45:40.958
Pokajnik ne postoji.

48:05.166 --> 48:07.875
Prijevod titlova: Dunja Pite
ik ne postoji.
