WEBVTT

00:00:29.041 --> 00:00:34.666 align:center
VIER TAGE BIS ZUM "JA"-WORT

00:00:55.875 --> 00:00:58.625 align:center
Ich will ein paar Worte sagen,

00:00:59.625 --> 00:01:04.083 align:center
zur Einleitung
in diese Woche zur Feier eurer Liebe.

00:01:04.166 --> 00:01:07.916 align:center
Ich fühle mich geehrt,
dass ihr hier heiraten wollt,

00:01:08.000 --> 00:01:09.250 align:center
in Somerhouse,

00:01:09.333 --> 00:01:12.000 align:center
wie meine Schwestern
und ich es zuvor taten.

00:01:13.041 --> 00:01:17.041 align:center
Und liebend gerne reiche ich
die Tradition weiter an meinen süßen…

00:01:18.000 --> 00:01:19.416 align:center
…und lieben Sohn.

00:01:20.125 --> 00:01:21.833 align:center
Meinen kleinen Jungen.

00:01:22.625 --> 00:01:25.041 align:center
Du wurdest geboren, um geliebt zu werden.

00:01:25.958 --> 00:01:27.625 align:center
Du warst schon immer jemand,

00:01:27.708 --> 00:01:31.166 align:center
der mit seiner Seele
statt seiner Augen sieht.

00:01:31.791 --> 00:01:34.708 align:center
Selbst als du so winzig warst,

00:01:34.791 --> 00:01:37.375 align:center
gab es Nächte,
als die ganze Welt still war,

00:01:37.958 --> 00:01:40.291 align:center
und da waren nur du und ich im Dunkeln.

00:01:41.250 --> 00:01:45.750 align:center
Und du hast mich geweckt
mit diesem sanften Schrei,

00:01:46.416 --> 00:01:50.625 align:center
als ob du mich zu dir rufen würdest,
nicht, weil du etwas brauchtest,

00:01:50.708 --> 00:01:54.583 align:center
sondern weil du etwas
mit mir teilen wolltest.

00:01:54.666 --> 00:01:58.916 align:center
Ich versprach dir damals,
dieses Du stets zu beschützen.

00:01:59.541 --> 00:02:00.916 align:center
Dieses süße,

00:02:01.625 --> 00:02:03.958 align:center
reine Du.

00:02:05.041 --> 00:02:07.333 align:center
Ich möchte euch beiden etwas sagen.

00:02:08.416 --> 00:02:09.625 align:center
In einer Ehe

00:02:11.000 --> 00:02:12.458 align:center
muss man versprechen,

00:02:13.333 --> 00:02:16.333 align:center
die Seele, die man jetzt vor sich hat,

00:02:16.916 --> 00:02:20.708 align:center
als die wichtigste,
heilige Sache zu betrachten.

00:02:20.791 --> 00:02:25.416 align:center
Denn die Zeit
ist eine unaufhaltsame… Kraft.

00:02:27.000 --> 00:02:29.500 align:center
Und sie tut alles, um einen zu zerstören.

00:02:31.041 --> 00:02:32.416 align:center
Und letztendlich

00:02:33.166 --> 00:02:34.708 align:center
wird sie gewinnen.

00:02:36.750 --> 00:02:40.583 align:center
Man opfert also oberflächliche Dinge,

00:02:41.416 --> 00:02:42.916 align:center
Stimmungen des Tages,

00:02:43.875 --> 00:02:45.250 align:center
belanglose Vorlieben

00:02:45.333 --> 00:02:50.625 align:center
zugunsten der reinsten, tiefsten Teile.

00:02:53.041 --> 00:02:56.375 align:center
Man akzeptiert und verzeiht
die Verfehlungen des anderen.

00:02:56.958 --> 00:02:59.416 align:center
Lasst euch von nichts entzweien,

00:02:59.500 --> 00:03:00.916 align:center
egal, wie grausam.

00:03:01.458 --> 00:03:03.958 align:center
Dafür ist
die Liebe deines Lebens bestimmt.

00:03:04.458 --> 00:03:07.750 align:center
Die Liebe deines Lebens.

00:03:08.333 --> 00:03:10.208 align:center
Jetzt ein Toast!

00:03:10.916 --> 00:03:13.791 align:center
Auf mein süßes Baby Nicky

00:03:15.125 --> 00:03:19.041 align:center
und seine Verlobte Rachel,
die er vor uns versteckt hat.

00:03:19.125 --> 00:03:20.625 align:center
Es liegt jetzt an dir,

00:03:21.166 --> 00:03:23.291 align:center
die Seele vor dir zu schützen.

00:03:23.958 --> 00:03:28.083 align:center
Die Ehe ist
eine kraftvolle Verschmelzung der Seelen.

00:03:28.166 --> 00:03:30.916 align:center
Als wäre man zusammengenäht.

00:03:31.625 --> 00:03:34.750 align:center
Und in der falschen Ehe

00:03:35.416 --> 00:03:38.625 align:center
kann es sich anfühlen,
als wäre man an ein Schiffswrack

00:03:38.708 --> 00:03:41.166 align:center
auf dem Grund des Ozeans gekettet.

00:03:41.750 --> 00:03:46.375 align:center
Aber in der richtigen Ehe
kann es sich anfühlen wie…

00:03:48.583 --> 00:03:49.750 align:center
…Unsterblichkeit.

00:03:56.000 --> 00:03:58.291 align:center
-Auf die Unsterblichkeit.
-Prost.

00:03:58.375 --> 00:03:59.791 align:center
-Prost.
-Prost.

00:03:59.875 --> 00:04:02.458 align:center
-Das war schön, Mom. Wow.
-Prost.

00:04:02.541 --> 00:04:04.458 align:center
-Prost, Mom.
-Wunderschön.

00:04:06.458 --> 00:04:07.583 align:center
Was zum Teufel?

00:04:07.666 --> 00:04:09.375 align:center
HEIRATE IHN NICHT

00:04:09.458 --> 00:04:12.916 align:center
-Du weißt nicht, von wem das ist?
-Nein. Es war in der Post.

00:04:15.375 --> 00:04:17.458 align:center
Ich erhielt noch nie Hassbriefe.

00:04:20.500 --> 00:04:23.375 align:center
Vielleicht ist er… von Jess?

00:04:23.458 --> 00:04:24.291 align:center
Nein.

00:04:24.375 --> 00:04:28.500 align:center
-Wollte sie nicht deine Wohnung anzünden?
-Sie wollte sich da anzünden.

00:04:29.250 --> 00:04:30.333 align:center
-Rachel. Das…
-Was?

00:04:30.958 --> 00:04:32.291 align:center
Dein Geschmack ist gruselig.

00:04:33.333 --> 00:04:37.250 align:center
Ok, also, vielleicht ist er
von einer deiner Ex-Freundinnen.

00:04:37.333 --> 00:04:38.166 align:center
-Nein.
-Ja.

00:04:38.250 --> 00:04:40.791 align:center
Vielleicht eine bestimmte Ex,
die auch hier ist.

00:04:40.875 --> 00:04:42.041 align:center
-Ich meine…
-Nell?

00:04:42.125 --> 00:04:45.583 align:center
Und wenn mich jemand verarscht?
Deine Familie kennt mich nicht.

00:04:45.666 --> 00:04:48.708 align:center
Aber mich, ok?
Und ich spreche liebevoll von dir.

00:04:48.791 --> 00:04:52.958 align:center
-Fast, als würde ich dich zu Tode lieben.
-Ja, aber du bist wie ein Gott für sie.

00:04:53.041 --> 00:04:57.458 align:center
Wie deine Mutter über dich redet.
Der perfekte Junge.

00:04:57.541 --> 00:05:00.750 align:center
Und er darf
ein ihr unbekanntes Mädchen heiraten?

00:05:00.833 --> 00:05:03.916 align:center
Keiner erlaubt es mir.
Ich will dich heiraten.

00:05:04.000 --> 00:05:04.916 align:center
Nicky.

00:05:05.000 --> 00:05:08.916 align:center
Und du willst mich heiraten, oder?
Ist das nicht alles, was zählt?

00:05:09.916 --> 00:05:10.875 align:center
Ok.

00:05:11.583 --> 00:05:15.083 align:center
Wenn überhaupt, dann ist die Nachricht…
Gib mal her.

00:05:15.166 --> 00:05:18.875 align:center
Es geht darum,
dass ich nicht gut genug für dich bin, ok?

00:05:18.958 --> 00:05:21.958 align:center
Heirate ihn nicht.
Das bin ich. Das ist gegen mich.

00:05:22.833 --> 00:05:24.833 align:center
Wen kümmert, was ein anonymer Arsch denkt?

00:05:24.916 --> 00:05:31.250 align:center
Aber mich kümmert, was deine Mutter denkt.
Schütze ich deine Seele angemessen?

00:05:31.833 --> 00:05:35.375 align:center
-Was bedeutet das?
-Liebe ich dich so, wie du bist?

00:05:35.458 --> 00:05:37.375 align:center
Oder entfremde ich dich von dir,

00:05:37.458 --> 00:05:40.833 align:center
bis du dich nicht mehr erkennst,
depressiv bist und gehst?

00:05:40.916 --> 00:05:43.875 align:center
Rachel. Das passiert nicht.
Wir sind nicht so.

00:05:44.458 --> 00:05:45.875 align:center
Mist, wo ist mein Kleid?

00:05:47.500 --> 00:05:50.208 align:center
Was? Es ist da drin. Ist es nicht da drin?

00:05:50.291 --> 00:05:51.208 align:center
Nein.

00:05:53.666 --> 00:05:58.250 align:center
Ich schwöre, es war heute Morgen hier.
Es hing hier neben deinem Anzug.

00:06:00.333 --> 00:06:04.375 align:center
Haben wir es bei Hannah und Chad gelassen?
Wir zeigten es ihnen ja.

00:06:04.458 --> 00:06:06.250 align:center
Hast du es gestern reingeholt?

00:06:06.333 --> 00:06:10.458 align:center
Ich glaube schon.
Vielleicht habe ich es im Auto vergessen.

00:06:12.250 --> 00:06:13.791 align:center
Vielleicht nahm es jemand.

00:06:14.416 --> 00:06:17.791 align:center
Das würden sie nie tun, ich schwöre.
Niemand will die Hochzeit sabotieren.

00:06:17.875 --> 00:06:21.083 align:center
Ich bin zu 99 % sicher, wir nahmen es mit.

00:06:21.166 --> 00:06:25.083 align:center
Ich kann noch mal im Auto nachsehen.
Aber wer sollte es nehmen?

00:06:25.166 --> 00:06:27.208 align:center
Ok, wo ist es dann?

00:06:27.291 --> 00:06:29.333 align:center
Ich weiß nicht.

00:06:29.416 --> 00:06:31.583 align:center
Hey, dasselbe Team, ok?

00:06:32.416 --> 00:06:35.250 align:center
Ok, umarm mich. Hey, ok?

00:06:36.125 --> 00:06:38.166 align:center
Ich frage alle, ob sie es sahen.

00:06:38.250 --> 00:06:40.708 align:center
Ich suche alles ab. Wir werden es finden.

00:06:40.791 --> 00:06:42.750 align:center
Es ist hier irgendwo. Ok?

00:06:42.833 --> 00:06:44.416 align:center
-Es ist hier. Wir finden es.
-Ok.

00:06:45.333 --> 00:06:47.375 align:center
Wir klären das, ok?

00:06:48.375 --> 00:06:50.500 align:center
Und scheiß auf das blöde Ding, ok?

00:06:51.000 --> 00:06:53.166 align:center
Nicht mal eine Bitte um Rückmeldung.

00:07:49.958 --> 00:07:54.916 align:center
Ich habe keine Ahnung,
was sie Nickys Verlobter sagen wollte.

00:07:55.000 --> 00:07:59.083 align:center
Ich glaube, ich konnte es verhindern,
aber ich bin mir nicht sicher.

00:07:59.166 --> 00:08:03.291 align:center
Tut mir leid, aber sollte Nicky
es nicht wissen, um sich vorzubereiten?

00:08:03.375 --> 00:08:04.583 align:center
Nein!

00:08:04.666 --> 00:08:08.625 align:center
Das würde unseren Plan vermasseln.
Wir machen das für Victoria.

00:08:08.708 --> 00:08:10.708 align:center
-Ich weiß. Natürlich.
-Sie will es.

00:08:10.791 --> 00:08:13.958 align:center
Sie wäre am Boden zerstört,
wenn Nicky es erfährt.

00:08:14.041 --> 00:08:18.625 align:center
Du behältst für mich alle im Auge,
vor allem die Verlobte.

00:08:18.708 --> 00:08:21.541 align:center
Ich versuch's.
Überlass es mir, ok? Ich mach das.

00:08:40.958 --> 00:08:41.916 align:center
Hi, Jude.

00:08:43.708 --> 00:08:45.083 align:center
Was schaust du dir an?

00:08:49.000 --> 00:08:49.833 align:center
Blut.

00:08:51.916 --> 00:08:53.458 align:center
Da ist Blut. Sieh doch.

00:08:54.416 --> 00:08:55.791 align:center
Blut.

00:08:56.833 --> 00:08:59.833 align:center
Blut.

00:09:00.375 --> 00:09:01.750 align:center
Oh Scheiße.

00:09:01.833 --> 00:09:02.791 align:center
Ist es deins?

00:09:03.708 --> 00:09:06.041 align:center
Ja, es war nur Nasenbluten.

00:09:06.875 --> 00:09:07.708 align:center
Oh Scheiße.

00:09:07.791 --> 00:09:12.333 align:center
-Oh nein. Nein, sag das nicht.
-Der Sorry Man bringt dich um.

00:09:12.416 --> 00:09:14.416 align:center
-Dad!
-Nein.

00:09:14.500 --> 00:09:19.041 align:center
Jude. Warte.
Ich glaube nicht, dass das echt ist.

00:09:19.125 --> 00:09:20.250 align:center
Woher weißt du das?

00:09:20.333 --> 00:09:23.000 align:center
Tante Portia wollte uns
mit der Geschichte Angst einjagen.

00:09:23.083 --> 00:09:25.958 align:center
Du hast keine Ahnung, was hier los ist.

00:09:26.458 --> 00:09:28.583 align:center
-Dad!
-Jude, hör auf zu schreien.

00:09:30.916 --> 00:09:33.416 align:center
Wir schreien hier nicht. Das weißt du.

00:09:38.708 --> 00:09:40.500 align:center
Wieso hast du geschrien?

00:09:40.583 --> 00:09:44.666 align:center
Rachel rief den Sorry Man mit ihrem Blut.
Jetzt bringt er sie um.

00:09:44.750 --> 00:09:49.083 align:center
Tut mir leid. Ich hatte Nasenbluten,
und es tropfte wohl auf den Boden.

00:09:49.583 --> 00:09:52.666 align:center
Tut mir leid, Dad.
Ich weiß nicht, woher er das weiß.

00:09:53.166 --> 00:09:54.708 align:center
Ich will nichts hören.

00:09:57.625 --> 00:09:59.458 align:center
Guten Morgen, Dr. Cunningham.

00:10:00.625 --> 00:10:01.458 align:center
Warte.

00:10:02.166 --> 00:10:03.666 align:center
Du auch. Warte.

00:10:04.500 --> 00:10:05.375 align:center
Warte.

00:10:08.375 --> 00:10:09.250 align:center
Sieh mich an.

00:10:10.250 --> 00:10:13.708 align:center
Ich will nicht,
dass du darüber redest. Kapiert?

00:10:13.791 --> 00:10:15.083 align:center
Hast du kapiert?

00:10:18.583 --> 00:10:20.208 align:center
Was passiert mit ihr?

00:10:20.291 --> 00:10:22.083 align:center
Sie wird Onkel Nicky heiraten.

00:10:22.166 --> 00:10:23.000 align:center
Und dann?

00:10:23.708 --> 00:10:26.875 align:center
Mach dir darüber keine Sorgen, ok?

00:10:28.208 --> 00:10:30.916 align:center
Hey. Warte. Jude, wo gehst du hin?

00:10:31.000 --> 00:10:32.916 align:center
-Schreien verboten.
-Du musst essen.

00:10:33.000 --> 00:10:34.916 align:center
Nellie machte mir Pfannkuchen.

00:10:35.000 --> 00:10:37.166 align:center
-Welche?
-Mit Schokostückchen.

00:10:39.791 --> 00:10:43.458 align:center
Hat Nicky gesagt, du sollst
unseren Dad Dr. Cunningham nennen?

00:10:44.041 --> 00:10:47.125 align:center
Nein, es ist nur…
Es ist höflich, nehme ich an.

00:10:49.333 --> 00:10:51.708 align:center
Ich bin auch ein Dr. Cunningham.

00:10:55.291 --> 00:10:56.166 align:center
Ok.

00:10:58.333 --> 00:11:00.791 align:center
Tut mir leid. Soll ich dich so nennen?

00:11:00.875 --> 00:11:01.958 align:center
Natürlich.

00:11:03.958 --> 00:11:04.833 align:center
Ok.

00:11:07.125 --> 00:11:08.250 align:center
Was ist so lustig?

00:11:08.333 --> 00:11:12.250 align:center
Ich bin unsicher,
ob das gerade ein Witz ist.

00:11:17.250 --> 00:11:19.750 align:center
Sollen Bräute nicht Weiß tragen?

00:11:23.625 --> 00:11:25.458 align:center
Was meinst du mit "kein Kleid"?

00:11:25.541 --> 00:11:28.375 align:center
Könnte es jemand weggenommen haben?

00:11:28.458 --> 00:11:31.291 align:center
Rachel,
wie vergisst man sein Hochzeitskleid?

00:11:31.375 --> 00:11:35.666 align:center
Portia, schon gut, Süße.
Wir finden eine Lösung.

00:11:36.833 --> 00:11:39.500 align:center
Gott, du musst klopfen.
Wir hätten nackt sein können.

00:11:39.583 --> 00:11:42.000 align:center
-Ihr alle?
-Warum stellst du dir das vor?

00:11:42.083 --> 00:11:43.333 align:center
-Tue ich nicht.
-Hast du es?

00:11:43.416 --> 00:11:45.250 align:center
Wir vergaßen es wohl.

00:11:45.333 --> 00:11:47.291 align:center
Das Kleid ist in Chicago?

00:11:47.375 --> 00:11:50.541 align:center
-Nicht in Chicago.
-Bei Hannah und Chad.

00:11:50.625 --> 00:11:53.500 align:center
-Wer sind Hannah und Chad?
-Freunde in Cleveland.

00:11:53.583 --> 00:11:56.250 align:center
-Du hast Freunde da?
-Hast du sie gefragt?

00:11:56.333 --> 00:11:58.958 align:center
Sie sind arbeiten,
aber es gibt einen Ersatzschlüssel.

00:11:59.041 --> 00:12:00.916 align:center
-Ich fahre zurück.
-Nein, das…

00:12:01.000 --> 00:12:02.625 align:center
Das ist so romantisch.

00:12:02.708 --> 00:12:04.916 align:center
Dauert die Fahrt nicht 8 Stunden?

00:12:05.000 --> 00:12:09.125 align:center
-Woher weißt du, wie weit es ist?
-Ich will es tun, ok? Es ist wichtig.

00:12:09.208 --> 00:12:12.666 align:center
Ist es aber nicht. Echt nicht.
Ich kann was anderes tragen.

00:12:12.750 --> 00:12:17.000 align:center
Du brauchst ein Hochzeitskleid.
Das da ist eher für Beerdigungen.

00:12:17.875 --> 00:12:21.208 align:center
Ja, aber…
Ich habe etwas anderes zum Anziehen.

00:12:21.708 --> 00:12:24.166 align:center
Ich finde sein Handeln romantisch, oder?

00:12:25.375 --> 00:12:27.208 align:center
-Bis dann.
-Ok. Bist du sicher?

00:12:27.750 --> 00:12:29.125 align:center
Was? Ja, natürlich.

00:12:30.500 --> 00:12:33.083 align:center
So kannst du alle besser kennenlernen.

00:12:33.875 --> 00:12:34.875 align:center
Ok.

00:12:47.458 --> 00:12:49.083 align:center
Probier doch mein Kleid an.

00:12:49.583 --> 00:12:51.666 align:center
Das ist eine tolle Idee!

00:12:51.750 --> 00:12:55.250 align:center
Oh mein Gott, Mrs. Cunningham,
wie nett von Ihnen. Ich…

00:12:59.708 --> 00:13:00.541 align:center
Wow.

00:13:01.125 --> 00:13:04.833 align:center
Vielleicht findet Nicky das Kleid,
dann machen wir morgen Anprobe?

00:13:04.916 --> 00:13:08.916 align:center
Morgen ist keine Zeit.
Vorbereitungen, Freitag dann Probeessen.

00:13:09.000 --> 00:13:11.291 align:center
Samstag Junggesellinnenparty,
Sonntag Hochzeit.

00:13:11.375 --> 00:13:13.000 align:center
Heute ist die Anprobe.

00:13:13.083 --> 00:13:14.583 align:center
Es könnte dir passen.

00:13:18.250 --> 00:13:19.375 align:center
Ja.

00:13:19.458 --> 00:13:21.875 align:center
Ok, gerne… Ja, bitte. Danke.

00:13:38.000 --> 00:13:40.333 align:center
-Liebes.
-Die Schleppe muss weg.

00:13:40.833 --> 00:13:43.291 align:center
Und die Ärmel. Ich schneide die Ärmel ab.

00:13:43.916 --> 00:13:44.916 align:center
Bist du sicher?

00:13:45.000 --> 00:13:46.750 align:center
Taille enger.

00:13:48.250 --> 00:13:52.083 align:center
Meine Mutter hatte so eine Taille.
Ich hatte mal so eine Taille.

00:13:52.166 --> 00:13:54.125 align:center
Mom, hör auf. Du siehst toll aus.

00:13:54.208 --> 00:13:57.958 align:center
-Und was ruiniert so eine Taille?
-Hochstecken. Oder runter?

00:13:58.041 --> 00:13:59.083 align:center
-Runter.
-Nein, hoch.

00:13:59.166 --> 00:14:00.250 align:center
Kinder kriegen.

00:14:00.333 --> 00:14:03.208 align:center
Hättest du lieber
eine schmale Taille oder mich?

00:14:03.291 --> 00:14:07.208 align:center
Dich natürlich, Süße.
Aber es wäre schön, beides zu haben.

00:14:07.291 --> 00:14:10.708 align:center
Du hattest mir Oma Madelines
Diamantarmband versprochen.

00:14:10.791 --> 00:14:14.041 align:center
-Ich brauche kein…
-Portia. Du kannst es danach haben.

00:14:16.791 --> 00:14:18.500 align:center
Schon gut. Das geht eh nicht.

00:14:20.208 --> 00:14:21.583 align:center
Das ist wunderbar.

00:14:23.333 --> 00:14:24.166 align:center
Nell?

00:14:24.666 --> 00:14:27.791 align:center
Mir fällt nur die Kette auf.

00:14:27.875 --> 00:14:29.541 align:center
-Oh.
-Nein. Moment, das ist…

00:14:29.625 --> 00:14:32.208 align:center
Wird Tante Norah sauer sein?
Sie liebte die Schleppe.

00:14:32.291 --> 00:14:35.958 align:center
Das ist egal. Es ist nicht für sie.

00:14:36.041 --> 00:14:38.083 align:center
Du hast recht. Es ist für uns.

00:14:41.166 --> 00:14:45.958 align:center
Dieser Ring gehörte
meiner Urgroßmutter Eleanor.

00:14:46.041 --> 00:14:47.125 align:center
Er ist so schön.

00:14:47.208 --> 00:14:48.041 align:center
Ja.

00:14:51.583 --> 00:14:52.625 align:center
Anstelle von…

00:14:52.708 --> 00:14:54.041 align:center
Er ist etwas weit,

00:14:54.625 --> 00:14:58.541 align:center
aber es wird gehen, wenn du
nicht so viel mit den Händen redest.

00:15:01.833 --> 00:15:04.041 align:center
Ja, aber Nicky gab mir den Ring.

00:15:04.125 --> 00:15:05.416 align:center
Und er ist umwerfend.

00:15:06.416 --> 00:15:09.208 align:center
Aber du musst ihn nicht
am Hochzeitstag tragen.

00:15:09.708 --> 00:15:10.916 align:center
Tut mir leid, aber…

00:15:11.000 --> 00:15:14.916 align:center
Es ist üblich, die Frauen der Familie
zu ehren, wenn man heiratet.

00:15:15.500 --> 00:15:16.750 align:center
Ok. Tut mir leid.

00:15:49.041 --> 00:15:50.708 align:center
Ja, irgendwas ist unstimmig.

00:15:54.666 --> 00:15:59.458 align:center
Tut mir leid. Ich…
Ich weiß euren Enthusiasmus zu schätzen.

00:15:59.541 --> 00:16:05.750 align:center
Ich weiß nicht, ob das alles nötig ist,
wenn nur wir der Hochzeit beiwohnen.

00:16:05.833 --> 00:16:08.541 align:center
Rachel, 100 Leute kommen.

00:16:09.583 --> 00:16:10.875 align:center
Hundert Leute kommen?

00:16:10.958 --> 00:16:13.083 align:center
Nein. Um die 90, oder?

00:16:13.166 --> 00:16:15.875 align:center
Ja, aber nur die Familie,
wie ihr es wolltet.

00:16:15.958 --> 00:16:20.833 align:center
Ich dachte, damit wärt ihr gemeint,
und vielleicht ein paar Großeltern.

00:16:20.916 --> 00:16:23.958 align:center
Du weißt, wie Familie ist. Oh mein Gott.

00:16:24.041 --> 00:16:28.166 align:center
-Total vergessen. Du hast ja keine.
-Ich dachte, sie hätte einen Vater.

00:16:28.250 --> 00:16:31.291 align:center
Nun, ich… Wir reden nicht wirklich.
100 Leute sind…

00:16:31.375 --> 00:16:32.625 align:center
Es ist kompliziert.

00:16:32.708 --> 00:16:35.958 align:center
Wenn du Tante Valerie einlädst,
und die muss da sein,

00:16:36.041 --> 00:16:39.000 align:center
dann alle vier Geschwister
und deren Ehepartner,

00:16:39.083 --> 00:16:42.750 align:center
und ihre Kinder, unsere Cousins
und Cousinen. Es ist unmöglich,

00:16:42.833 --> 00:16:45.666 align:center
es ganz klein zu halten,
aber es ist noch klein.

00:16:45.750 --> 00:16:47.125 align:center
Weiß Nicky davon?

00:16:47.208 --> 00:16:48.750 align:center
Keine Ahnung. Nellie?

00:16:48.833 --> 00:16:51.166 align:center
-Ich weiß nicht.
-Die Spitze.

00:16:52.000 --> 00:16:54.416 align:center
Sie war immer zu viel mit dem Schleier.

00:16:54.916 --> 00:16:56.125 align:center
Es ist überladen.

00:16:56.208 --> 00:16:59.500 align:center
Wir müssen nur die perfekte Kette finden.

00:17:01.416 --> 00:17:03.458 align:center
Ich wollte meine Kette tragen,

00:17:03.541 --> 00:17:06.083 align:center
mit dem Verlobungsring meiner Mutter.

00:17:06.166 --> 00:17:09.291 align:center
Alles wird perfekt,
und du merkst nicht mal,

00:17:09.833 --> 00:17:11.833 align:center
dass deine Eltern nicht da sind.

00:17:14.833 --> 00:17:15.750 align:center
Keine Sorge.

00:17:16.625 --> 00:17:18.708 align:center
Alles wird perfekt.

00:17:28.750 --> 00:17:29.625 align:center
Auf damit!

00:17:29.708 --> 00:17:32.041 align:center
-Nein, das kann ich.
-Schon gut. Ich mach's.

00:17:32.125 --> 00:17:33.750 align:center
-Portia, bitte!
-Ich kann das!

00:17:33.833 --> 00:17:35.583 align:center
-Ziel nicht auf uns.
-Nein.

00:17:35.666 --> 00:17:36.875 align:center
Mein Gott! Portia!

00:17:36.958 --> 00:17:38.250 align:center
Oh Scheiße!

00:17:41.333 --> 00:17:42.541 align:center
Oh mein Gott.

00:17:58.125 --> 00:17:59.375 align:center
Es tut mir so leid.

00:18:00.416 --> 00:18:01.750 align:center
Warum tut es dir leid?

00:18:01.833 --> 00:18:04.625 align:center
Schon gut. Ich mache das.
Das Kleid wird blutig.

00:18:06.791 --> 00:18:08.875 align:center
-Ganz ruhig und durchatmen.
-Nellie!

00:18:13.708 --> 00:18:16.041 align:center
Ich kann nicht.
Ich kann ihr das nicht antun.

00:18:16.125 --> 00:18:17.416 align:center
Ja, ich weiß.

00:18:17.500 --> 00:18:19.375 align:center
Meine Urgroßmutter

00:18:20.208 --> 00:18:23.166 align:center
gab die meiner Großmutter

00:18:23.250 --> 00:18:25.000 align:center
an ihrem Hochzeitstag.

00:18:26.958 --> 00:18:28.916 align:center
Sie hielt die Perlen für unecht.

00:18:32.958 --> 00:18:34.958 align:center
Kennst du den Trick bei Perlen?

00:18:41.083 --> 00:18:43.375 align:center
Man reibt sie an den Zähnen.

00:18:44.750 --> 00:18:47.958 align:center
Und wenn sie glatt sind, sind sie unecht.

00:18:50.291 --> 00:18:54.333 align:center
Und wenn sie rau wie Sandpapier sind,

00:18:55.291 --> 00:18:56.208 align:center
sind sie echt.

00:19:00.541 --> 00:19:05.041 align:center
Aber meine Großmutter hatte ein Gebiss,
daher wusste sie es nicht.

00:19:07.666 --> 00:19:08.666 align:center
Ihre Mutter

00:19:09.916 --> 00:19:11.458 align:center
wurde lebendig begraben.

00:19:14.791 --> 00:19:16.541 align:center
Was? Warum?

00:19:17.125 --> 00:19:18.333 align:center
Es war ein Unfall.

00:19:20.916 --> 00:19:22.166 align:center
Vielleicht kann das

00:19:23.166 --> 00:19:25.000 align:center
dein geliehenes Etwas sein.

00:19:27.125 --> 00:19:29.291 align:center
Es soll von der Mutter sein.

00:19:30.166 --> 00:19:32.250 align:center
Um Pech in einer Ehe abzuwenden.

00:19:32.833 --> 00:19:35.750 align:center
Ich bin mir sicher,
Perlen bringen Unglück für eine Hochzeit.

00:19:35.833 --> 00:19:37.583 align:center
Was ist mit unechten Perlen?

00:19:39.541 --> 00:19:41.666 align:center
Soll ich sie an den Zähnen reiben?

00:20:05.791 --> 00:20:06.708 align:center
Ja.

00:20:09.916 --> 00:20:10.875 align:center
Sie sind echt.

00:20:23.708 --> 00:20:25.958 align:center
Muss schwer gewesen sein

00:20:26.458 --> 00:20:28.958 align:center
ohne Mutter in der Jugend.

00:20:33.458 --> 00:20:35.958 align:center
Eine Mutter absorbiert ihre Kinder,

00:20:36.541 --> 00:20:37.875 align:center
und umgekehrt.

00:20:58.208 --> 00:21:00.583 align:center
Du siehst perfekt aus.

00:21:05.625 --> 00:21:06.500 align:center
Danke.

00:21:06.583 --> 00:21:07.541 align:center
Es ist perfekt.

00:21:26.291 --> 00:21:27.583 align:center
Sieh mich an, Liebes.

00:21:40.958 --> 00:21:45.833 align:center
Es tut mir so leid.

00:21:47.791 --> 00:21:48.750 align:center
Was?

00:21:52.458 --> 00:21:55.250 align:center
Wegen dem,
was das mit euch beiden machen wird.

00:21:57.833 --> 00:22:00.333 align:center
Mom?

00:22:00.416 --> 00:22:01.583 align:center
Ich komme, Schatz.

00:22:10.041 --> 00:22:13.083 align:center
-Hey, Babe. Wie läuft es so?
-Gut.

00:22:17.666 --> 00:22:22.416 align:center
Ja, Nicky, wusstest du,
dass 100 Leute zur Hochzeit kommen?

00:22:22.500 --> 00:22:23.500 align:center
Was?

00:22:24.250 --> 00:22:26.666 align:center
Oh mein… Ich sagte, nur Familie.

00:22:26.750 --> 00:22:32.041 align:center
Laut deiner Schwester
sind das 100 Leute und…

00:22:32.125 --> 00:22:34.375 align:center
-Tut mir leid.
-Irgendwas Seltsames geht vor sich.

00:22:34.458 --> 00:22:37.625 align:center
Sie steckten mich ins Kleid deiner Mom,
zerschnitten, schneiderten es.

00:22:37.708 --> 00:22:40.000 align:center
Sie gaben mir Schmuck, alles geplant.

00:22:40.083 --> 00:22:42.375 align:center
Als wollten sie eine Hochzeit,

00:22:42.458 --> 00:22:45.083 align:center
aber wer zum Altar geht, scheint egal,

00:22:45.166 --> 00:22:48.125 align:center
solange es passiert.
Da ist ein brautförmiges Loch,

00:22:48.208 --> 00:22:50.000 align:center
das ein Körper ausfüllen soll.

00:22:50.083 --> 00:22:53.708 align:center
Ich weiß nicht, warum,
aber sie brechen alle in Tränen aus,

00:22:53.791 --> 00:22:55.750 align:center
und das macht mir echt Angst.

00:22:55.833 --> 00:23:00.208 align:center
Sie flüstern nur und heulen,
und sie verheimlichen uns etwas.

00:23:00.291 --> 00:23:02.708 align:center
Moment. Alle weinen?

00:23:03.291 --> 00:23:05.166 align:center
Ja, es wird so viel geweint.

00:23:05.250 --> 00:23:07.500 align:center
-Was meinst du?
-Deine Mutter entschuldigte sich.

00:23:07.583 --> 00:23:12.375 align:center
"Tut mir leid, was das mit euch macht."
Was denn? Wovon redet sie?

00:23:12.458 --> 00:23:13.791 align:center
-Das sagte sie?
-Ja!

00:23:13.875 --> 00:23:18.208 align:center
-Keine Ahnung.
-Kommst du bitte zurück?

00:23:18.291 --> 00:23:19.916 align:center
Klar. Und dein Kleid?

00:23:20.000 --> 00:23:22.083 align:center
Das Kleid ist mir egal.

00:23:22.166 --> 00:23:24.416 align:center
Ich trage das deiner Mom.
Du solltest nie fahren.

00:23:24.500 --> 00:23:27.000 align:center
Nell und Portia und deine Mom wollten es.

00:23:27.083 --> 00:23:29.958 align:center
-Ok.
-Drehst du um?

00:23:30.041 --> 00:23:33.583 align:center
Bin dabei. Tut mir leid,
dass ich dich zurückließ. Ich komme.

00:23:33.666 --> 00:23:35.041 align:center
-Ok.
-Ok?

00:23:35.125 --> 00:23:36.208 align:center
-Danke.
-Ok.

00:23:36.291 --> 00:23:38.666 align:center
-Ich liebe dich.
-Ok. Ich dich auch.

00:26:47.458 --> 00:26:52.583 align:center
DIE PRAXIS DER ÜBERNATÜRLICHEN RITUALE

00:27:34.875 --> 00:27:37.291 align:center
Nein, ernsthaft. Was dachte sie sich?

00:27:37.375 --> 00:27:39.166 align:center
-Ich verstehe nicht.
-Das geht nicht.

00:27:39.250 --> 00:27:40.250 align:center
Nein, und…

00:27:41.625 --> 00:27:44.583 align:center
Sie wird es ruinieren.
Ich wusste es sofort.

00:27:44.666 --> 00:27:48.666 align:center
Sie wollte die hässliche Kette
zum Kleid tragen. Auf keinen Fall.

00:27:48.750 --> 00:27:51.625 align:center
Sie tut, was man ihr sagt,
wenn sie weiß, was gut für sie ist.

00:29:01.083 --> 00:29:02.416 align:center
Dr. Cunningham?

00:29:08.125 --> 00:29:09.291 align:center
Wie geht es Ihnen?

00:29:12.875 --> 00:29:15.041 align:center
Was machst du in ihrem Kleid?

00:29:20.875 --> 00:29:22.458 align:center
Oh, ich…

00:29:24.083 --> 00:29:25.666 align:center
Ich kriege es nicht auf.

00:29:28.416 --> 00:29:30.125 align:center
Wieso trägst du es überhaupt?

00:29:31.208 --> 00:29:34.875 align:center
Weil Mrs. Cunningham wollte,
dass ich es anprobiere.

00:29:35.708 --> 00:29:37.791 align:center
Sie wollten sehen, ob es mir passt.

00:29:50.750 --> 00:29:51.875 align:center
Tut mir leid.

00:29:53.041 --> 00:29:55.208 align:center
Es war nicht meine Idee.

00:29:57.541 --> 00:29:58.583 align:center
Zieh es aus.

00:30:01.291 --> 00:30:02.166 align:center
Ok.

00:30:03.166 --> 00:30:04.083 align:center
Das werde ich.

00:30:13.166 --> 00:30:14.416 align:center
Zieh es aus.

00:30:42.916 --> 00:30:46.041 align:center
Hi, hier Nicky Cunningham.
Du hast mich wohl verpasst.

00:30:46.125 --> 00:30:48.541 align:center
Hinterlasse eine Nachricht oder schreibe.

00:31:24.250 --> 00:31:27.208 align:center
NATRIUMPENTOBARBITAL

00:31:45.333 --> 00:31:46.208 align:center
Hi.

00:31:48.333 --> 00:31:49.541 align:center
Hi.

00:31:50.125 --> 00:31:51.291 align:center
Was Gutes gefunden?

00:31:51.791 --> 00:31:55.916 align:center
Tut mir leid.
Ich habe nur mein Hochzeitskleid gesucht.

00:31:59.416 --> 00:32:00.500 align:center
Kalt.

00:32:01.291 --> 00:32:02.208 align:center
Wie bitte?

00:32:07.666 --> 00:32:08.625 align:center
Kälter.

00:32:23.000 --> 00:32:24.708 align:center
Wärmer.

00:32:30.791 --> 00:32:31.875 align:center
Wärmer.

00:32:37.041 --> 00:32:38.083 align:center
Wärmer.

00:32:40.041 --> 00:32:41.333 align:center
Wärmer.

00:32:48.625 --> 00:32:50.083 align:center
Wärmer.

00:32:53.375 --> 00:32:54.500 align:center
Kälter.

00:32:58.166 --> 00:33:00.458 align:center
Wärmer.

00:33:01.541 --> 00:33:03.708 align:center
Kochend heiß.

00:33:03.791 --> 00:33:04.833 align:center
Bingo.

00:33:06.458 --> 00:33:08.583 align:center
Für mich ist das ein Hochzeitskleid.

00:33:12.166 --> 00:33:14.250 align:center
Das ist nicht meins.
Es gehört deiner Mutter.

00:33:17.083 --> 00:33:19.833 align:center
Willst du es
die nächsten vier Tage tragen?

00:33:22.458 --> 00:33:23.333 align:center
Nein.

00:33:26.208 --> 00:33:28.083 align:center
Ich komme nicht raus.

00:33:28.166 --> 00:33:29.375 align:center
Brauchst du Hilfe?

00:33:32.791 --> 00:33:34.041 align:center
Halt meine Banane.

00:33:35.791 --> 00:33:36.791 align:center
Ich helfe dir.

00:34:09.791 --> 00:34:11.625 align:center
-Hi, hier Nicky Cunningham.
-Scheiße!

00:34:11.708 --> 00:34:13.458 align:center
-Wohl verpasst.
-Scheiße! Geh ran!

00:34:13.541 --> 00:34:16.000 align:center
Hinterlasse eine Nachricht oder schreibe.

00:34:21.041 --> 00:34:24.208 align:center
Hi, hier Nicky Cunningham.
Du hast mich wohl verpasst.

00:34:24.291 --> 00:34:26.750 align:center
Hinterlasse eine Nachricht oder schreibe.

00:34:27.958 --> 00:34:28.958 align:center
Hey…

00:34:29.958 --> 00:34:32.000 align:center
Ich versuche, nicht durchzudrehen.

00:34:32.083 --> 00:34:34.916 align:center
Ich versuche, lieb und normal zu sein.

00:34:35.000 --> 00:34:38.333 align:center
Nicky, irgendetwas stimmt nicht.
Mein Kleid ist irgendwo.

00:34:38.416 --> 00:34:42.958 align:center
Ich fand den Kleidersack unterm Bett
und einen Kleidfetzen vor Portias Zimmer,

00:34:43.041 --> 00:34:44.541 align:center
jemand stahl meine Kette,

00:34:44.625 --> 00:34:48.750 align:center
und dein Bruder hat
eine Giftspritze in seinem Zimmer.

00:34:48.833 --> 00:34:50.916 align:center
Ich weiß nicht, wofür die ist,

00:34:51.000 --> 00:34:53.500 align:center
aber kommst du nicht bald,
renne ich zum Highway,

00:34:53.583 --> 00:34:55.958 align:center
bis du mich findest,
und dann zurück nach Chicago.

00:34:56.041 --> 00:34:57.750 align:center
Ok, ruf mich zurück. Tschüss.

00:35:17.583 --> 00:35:19.333 align:center
Es ist halt tragisch, ja und?

00:35:44.541 --> 00:35:46.416 align:center
Was ist das für ein Geräusch?

00:35:47.166 --> 00:35:48.416 align:center
Oh, sie spricht.

00:35:48.500 --> 00:35:50.375 align:center
-Was?
-Das Geräusch.

00:35:50.458 --> 00:35:52.125 align:center
Welches Geräusch, Rachel?

00:35:52.208 --> 00:35:54.875 align:center
Das sind die Nachbarn.
Mit ihrem Schneepflug.

00:35:55.375 --> 00:35:57.083 align:center
Ich höre es den ganzen Tag.

00:35:57.666 --> 00:36:00.125 align:center
Dann räumen sie wohl
den ganzen Tag Schnee.

00:36:01.375 --> 00:36:02.625 align:center
Gibt es ein Problem?

00:36:02.708 --> 00:36:04.083 align:center
Ich habe nichts gehört.

00:36:04.166 --> 00:36:05.166 align:center
Was zum Teufel?

00:36:05.958 --> 00:36:07.041 align:center
Lach nicht.

00:36:08.041 --> 00:36:08.875 align:center
Wo ist Boris?

00:36:10.375 --> 00:36:13.500 align:center
Oh, er ruht sich aus.
Heute geht es ihm nicht gut.

00:36:13.583 --> 00:36:15.291 align:center
Willst du nichts essen?

00:36:16.958 --> 00:36:17.958 align:center
Keinen Hunger?

00:36:20.458 --> 00:36:22.541 align:center
Sie spricht nicht. Sie isst nicht.

00:36:25.791 --> 00:36:27.166 align:center
Keine Sorge, Liebes.

00:36:37.125 --> 00:36:39.125 align:center
Tut mir leid. Nicky ruft an.

00:36:39.208 --> 00:36:41.791 align:center
Ich werde… Ich gehe ran, bis gleich.

00:36:46.875 --> 00:36:47.750 align:center
Hi.

00:39:03.375 --> 00:39:04.250 align:center
Nein!

00:39:05.500 --> 00:39:07.625 align:center
Nein! Warte!

00:39:09.625 --> 00:39:11.125 align:center
Warte!

00:39:17.041 --> 00:39:18.416 align:center
Warte!

00:39:28.625 --> 00:39:30.250 align:center
Stopp!

00:39:33.625 --> 00:39:35.333 align:center
-Los!
-Was ist los? Sag schon!

00:39:35.416 --> 00:39:36.833 align:center
Was ist los?

00:39:36.916 --> 00:39:39.916 align:center
Nicky, hier passiert krasse Scheiße.

00:39:40.000 --> 00:39:44.500 align:center
Sie wollen nicht, dass ich dich heirate.
Sondern… mich dem Teufel opfern oder so.

00:39:44.583 --> 00:39:47.166 align:center
-Dein Dad ist der Sorry-Man-Killer.
-Was?

00:39:47.250 --> 00:39:50.750 align:center
Er schaufelt da draußen ein Grab.
Wir müssen los, sofort.

00:39:50.833 --> 00:39:53.333 align:center
-Hey. Nein, warte.
-Bitte. Jetzt!

00:39:53.416 --> 00:39:55.333 align:center
-Nicky. Du musst mir glauben.
-Ruhig.

00:39:55.416 --> 00:39:57.291 align:center
-Ok. Ja.
-Können wir los?

00:39:57.375 --> 00:39:59.875 align:center
Ok, ich bin ja hier. Ich bin hier.

00:39:59.958 --> 00:40:03.541 align:center
Ich verarbeite und muss kapieren,
was passiert ist.

00:40:03.625 --> 00:40:05.000 align:center
Ich muss mit ihnen reden.

00:40:05.083 --> 00:40:08.041 align:center
-Glaub mir doch.
-Ich muss wissen, was los ist.

00:40:08.125 --> 00:40:09.666 align:center
-Sekunde.
-Können wir los?

00:40:09.750 --> 00:40:12.000 align:center
Ich lasse die Schlüssel da.
Du kannst fahren.

00:40:12.083 --> 00:40:14.625 align:center
-Nein, Nicky, Scheiße!
-Bin gleich zurück.

00:40:15.375 --> 00:40:16.375 align:center
-Ok?
-Scheiße!

00:40:22.291 --> 00:40:23.291 align:center
Oh Gott.

00:40:23.375 --> 00:40:25.250 align:center
Oh mein Gott.

00:40:25.333 --> 00:40:26.333 align:center
Oh mein Gott.

00:40:43.500 --> 00:40:45.500 align:center
Was? Nein.

00:40:48.750 --> 00:40:50.375 align:center
Meine Frau stirbt.

00:40:52.375 --> 00:40:55.833 align:center
Sie hat
einen sehr aggressiven Gehirntumor.

00:40:56.416 --> 00:40:58.250 align:center
Als wir die Diagnose erhielten,

00:40:58.333 --> 00:41:02.208 align:center
gab es Bestrahlung, Kraniotomie,
und dann kam er zurück.

00:41:02.708 --> 00:41:03.666 align:center
Also…

00:41:05.541 --> 00:41:08.500 align:center
Dann beschloss sie,
auf ihre Weise zu sterben.

00:41:11.750 --> 00:41:15.166 align:center
Wir haben ihren Tod
seit ein paar Monaten geplant.

00:41:16.875 --> 00:41:18.416 align:center
Und dann rief Nicky an

00:41:19.625 --> 00:41:22.083 align:center
mit der Nachricht von seiner Verlobung,

00:41:22.166 --> 00:41:25.083 align:center
und er freute sich so sehr
auf eine Hochzeit hier.

00:41:25.583 --> 00:41:30.875 align:center
Und wir dachten, wie schön,
dass wir ein letztes,

00:41:32.500 --> 00:41:35.375 align:center
großes Familientreffen,
eine Feier haben können,

00:41:37.875 --> 00:41:40.583 align:center
bevor Victoria uns verlässt.

00:41:40.666 --> 00:41:43.416 align:center
Deshalb muss die Hochzeit
groß sein, Rachel.

00:41:44.333 --> 00:41:45.875 align:center
Es ist ihre letzte Party.

00:41:45.958 --> 00:41:47.875 align:center
Wir wollten es dir sagen, Nicky.

00:41:48.375 --> 00:41:49.333 align:center
Schatz.

00:41:50.333 --> 00:41:53.708 align:center
Du hast dich so auf eure Hochzeit
und Zukunft gefreut,

00:41:54.541 --> 00:41:56.750 align:center
es war nicht der richtige Zeitpunkt.

00:41:56.833 --> 00:41:59.166 align:center
So tun sie es halt immer.

00:41:59.666 --> 00:42:03.125 align:center
-Sie schützen Baby Nicky vor Schlimmem.
-Julian.

00:42:03.750 --> 00:42:05.833 align:center
-Ist egal.
-Ich tat, was ich konnte.

00:42:05.916 --> 00:42:08.250 align:center
-Mit der Familie…
-Aber es ist ein Todesurteil.

00:42:08.333 --> 00:42:10.458 align:center
Und es wird mich völlig verändern,

00:42:10.541 --> 00:42:12.500 align:center
das lasse ich nicht zu.

00:42:13.333 --> 00:42:15.583 align:center
Das sollen meine Kinder nicht erleben.

00:42:21.333 --> 00:42:23.333 align:center
Tut mir leid, dass es ausuferte.

00:42:23.416 --> 00:42:27.583 align:center
Nein, mir tut es leid.
Ich… Ich fühle mich…

00:42:28.583 --> 00:42:31.291 align:center
…furchtbar,
dass ich den Plan vermasselte. ich…

00:42:31.375 --> 00:42:34.375 align:center
Nein, du bist genau das,
was diese Familie braucht.

00:42:35.750 --> 00:42:37.500 align:center
Du hältst uns ehrlich, ja?

00:42:43.041 --> 00:42:44.000 align:center
Mom.

00:42:46.375 --> 00:42:48.375 align:center
-Jules.
-Komm schon. Komm her.

00:42:49.125 --> 00:42:51.333 align:center
-Meine süßen Probleme.
-Tut mir leid.

00:42:52.333 --> 00:42:55.541 align:center
Es tut mir so leid. Alles wird gut.

00:42:55.625 --> 00:42:57.125 align:center
Alles wird perfekt sein.

00:43:01.291 --> 00:43:02.916 align:center
Schon ok.

00:43:03.625 --> 00:43:07.791 align:center
Hey. Ich nahm die mit für dich.

00:43:07.875 --> 00:43:09.750 align:center
Damit sie nicht wegkommt.

00:43:10.333 --> 00:43:11.166 align:center
Danke.

00:43:17.583 --> 00:43:20.291 align:center
Aber eine Sache verstehe ich nicht.

00:43:20.791 --> 00:43:23.583 align:center
Ich fand mein Hochzeitskleid an dieser…

00:43:24.833 --> 00:43:28.000 align:center
…furchtbaren Stockpuppe im Wald.

00:43:29.000 --> 00:43:32.416 align:center
Ist das… Gehört das dazu?

00:43:33.000 --> 00:43:34.166 align:center
Oh Scheiße.

00:43:35.250 --> 00:43:39.083 align:center
Tante Portia sagte, der Sorry Man
tötet Bräute und weidet sie aus.

00:43:39.791 --> 00:43:42.541 align:center
Ich tat es nur, um Rachel zu beschützen.

00:43:42.625 --> 00:43:44.708 align:center
Ich legte ihn rein,
damit er ihr nichts tut.

00:43:44.791 --> 00:43:48.916 align:center
Entschuldige dich, dass du ihr Kleid
ruiniert und ihr Angst eingejagt hast.

00:43:50.500 --> 00:43:54.958 align:center
Tut mir leid, Rachel, dass ich dein Kleid
ruiniert und dich erschreckt habe.

00:43:55.583 --> 00:43:56.416 align:center
Schon ok.

00:43:56.916 --> 00:43:59.291 align:center
Hör zu, Kumpel, der…

00:44:00.458 --> 00:44:02.166 align:center
Der Sorry Man ist nicht echt.

00:44:02.250 --> 00:44:03.416 align:center
Er ist nur…

00:44:03.500 --> 00:44:07.625 align:center
Ich erfand die Geschichte,
als ich so klein war wie du,

00:44:07.708 --> 00:44:10.250 align:center
um Onkel Nicky
und Tante Portia zu erschrecken.

00:44:10.333 --> 00:44:13.000 align:center
Nein, aber du glaubst,
dass er echt ist, Dad?

00:44:14.625 --> 00:44:15.666 align:center
Nein.

00:44:17.666 --> 00:44:20.166 align:center
Nein, tue ich nicht.

00:44:21.541 --> 00:44:22.583 align:center
Das tut niemand.

00:44:22.666 --> 00:44:25.625 align:center
Nicht Oma oder Opa.

00:44:26.416 --> 00:44:28.708 align:center
Nicht… Nellie

00:44:28.791 --> 00:44:31.500 align:center
oder Nicky oder Portia

00:44:32.000 --> 00:44:33.208 align:center
oder Rachel.

00:44:35.541 --> 00:44:36.625 align:center
Er ist nicht real.

00:44:37.208 --> 00:44:39.166 align:center
Er ist einfach nicht real.

00:44:39.250 --> 00:44:40.375 align:center
Er ist nicht real.

00:44:41.250 --> 00:44:42.416 align:center
Sag es mir.

00:44:44.041 --> 00:44:45.875 align:center
Es gibt keinen Sorry Man.

00:44:49.125 --> 00:44:51.333 align:center
Es gibt keinen Sorry Man.

00:44:51.416 --> 00:44:54.500 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:44:55.250 --> 00:44:56.083 align:center
Rachel.

00:44:56.875 --> 00:44:59.958 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:01.125 --> 00:45:03.500 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:03.583 --> 00:45:05.000 align:center
Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:05.083 --> 00:45:07.541 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:08.166 --> 00:45:11.291 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:12.333 --> 00:45:15.458 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:17.250 --> 00:45:20.375 align:center
-Es gibt keinen Sorry Man.
-Es gibt keinen Sorry Man.

00:45:38.333 --> 00:45:40.500 align:center
Es gibt keinen Sorry Man.

00:48:05.166 --> 00:48:07.875 align:center
Untertitel von: Whenke Killmer
gibt keinen Sorry Man.

