WEBVTT

00:00:29.041 --> 00:00:34.666 align:center
"혼인 서약 4일 전"

00:00:55.875 --> 00:00:58.625 align:center
너희의 사랑을 축복하는

00:00:59.625 --> 00:01:04.083 align:center
이번 주를 앞두고
내가 몇 마디 하고 싶구나

00:01:04.166 --> 00:01:07.916 align:center
두 사람이 이 별장에서
결혼하기로 해서

00:01:08.000 --> 00:01:09.250 align:center
정말 영광이란다

00:01:09.333 --> 00:01:12.000 align:center
우리 자매들도 모두
이 별장에서 결혼했거든

00:01:13.041 --> 00:01:17.041 align:center
우리 다정하고 점잖은 아들에게
이 전통을 물려주게 되어

00:01:18.000 --> 00:01:19.416 align:center
정말 기쁘구나

00:01:20.125 --> 00:01:21.833 align:center
우리 아들

00:01:22.625 --> 00:01:24.833 align:center
넌 사랑받기 위해 태어났어

00:01:25.958 --> 00:01:27.625 align:center
넌 언제나 세상을

00:01:27.708 --> 00:01:31.166 align:center
눈보다 영혼으로 보는 사람이었지

00:01:31.791 --> 00:01:34.708 align:center
네가 아주 조그마했을 때도

00:01:34.791 --> 00:01:37.375 align:center
온 세상이 고요한 밤들이 있었고

00:01:37.958 --> 00:01:40.291 align:center
어둠 속에는 너랑 나뿐이었단다

00:01:41.250 --> 00:01:45.750 align:center
너는 조용한 울음소리로
날 깨우곤 했지

00:01:46.416 --> 00:01:50.625 align:center
날 부르는 것처럼 말이야
나한테 뭔가 필요해서가 아니라

00:01:50.708 --> 00:01:54.583 align:center
나랑 뭔가를 나누고 싶다는 듯이

00:01:54.666 --> 00:01:58.916 align:center
그때 난 언제나
널 지켜주겠다고 약속했어

00:01:59.541 --> 00:02:00.916 align:center
이렇게 사랑스럽고

00:02:01.625 --> 00:02:03.958 align:center
순수한 너를 말이야

00:02:05.041 --> 00:02:07.333 align:center
그래서 두 사람에게
할 말이 있단다

00:02:08.416 --> 00:02:09.625 align:center
결혼 생활에서

00:02:11.000 --> 00:02:12.458 align:center
너희는 약속해야 해

00:02:13.333 --> 00:02:16.333 align:center
지금 너희 눈앞의 영혼을

00:02:16.916 --> 00:02:20.708 align:center
가장 소중하고 거룩한 것으로
여기겠다고 말이야

00:02:20.791 --> 00:02:22.000 align:center
왜냐하면

00:02:22.083 --> 00:02:24.125 align:center
시간은 막을 수 없는

00:02:24.791 --> 00:02:25.833 align:center
힘이니까

00:02:27.000 --> 00:02:29.500 align:center
시간은 온갖 수를 써서
너희를 무너뜨리고

00:02:31.041 --> 00:02:32.416 align:center
결국

00:02:33.166 --> 00:02:34.708 align:center
승리하고 말 테니까

00:02:36.750 --> 00:02:40.583 align:center
그러니 부디 겉치레 따위나

00:02:41.416 --> 00:02:42.916 align:center
그날의 기분

00:02:43.875 --> 00:02:45.250 align:center
사소한 취향을 내려놓고

00:02:45.333 --> 00:02:50.625 align:center
가장 순수하고 깊은 것을 택하렴

00:02:53.125 --> 00:02:56.375 align:center
서로의 잘못을
받아들이고 용서하렴

00:02:56.958 --> 00:02:59.416 align:center
그 어떤 끔찍한 것도 너희를

00:02:59.500 --> 00:03:00.916 align:center
갈라놓지 못하게 하렴

00:03:01.458 --> 00:03:03.958 align:center
일생의 사랑이란 그래야 한단다

00:03:04.458 --> 00:03:07.750 align:center
일생의 사랑 말이야

00:03:08.333 --> 00:03:10.208 align:center
이제 건배하자꾸나!

00:03:10.916 --> 00:03:13.791 align:center
우리 사랑스러운 아들 니키

00:03:15.125 --> 00:03:19.041 align:center
그리고 니키가 꼭꼭 숨겨온
약혼녀 레이철을 위하여

00:03:19.125 --> 00:03:20.625 align:center
이제 너희한테 달렸어

00:03:21.166 --> 00:03:23.291 align:center
너희 눈앞의 영혼을 지키렴

00:03:23.958 --> 00:03:28.083 align:center
결혼이란 두 영혼의 강한 결합이야

00:03:28.166 --> 00:03:30.916 align:center
하나로 꿰매지는 것과 같지

00:03:31.625 --> 00:03:34.750 align:center
그리고 잘못된 결합은

00:03:35.416 --> 00:03:38.583 align:center
바다 밑에 가라앉은 난파선에

00:03:38.666 --> 00:03:41.166 align:center
쇠사슬로 묶인 느낌이란다

00:03:41.750 --> 00:03:44.125 align:center
하지만 올바른 결합은

00:03:45.166 --> 00:03:46.375 align:center
그런 느낌이지

00:03:48.583 --> 00:03:49.750 align:center
불멸

00:03:56.500 --> 00:03:58.291 align:center
- 불멸을 위하여
- 건배

00:03:58.375 --> 00:03:59.791 align:center
- 건배
- 건배

00:03:59.875 --> 00:04:02.458 align:center
- 멋진 연설이었어요, 엄마
- 건배

00:04:02.541 --> 00:04:04.458 align:center
- 건배, 엄마
- 정말 멋져요

00:04:06.458 --> 00:04:07.583 align:center
뭐야?

00:04:07.666 --> 00:04:09.375 align:center
"그 남자랑 결혼하지 마"

00:04:09.458 --> 00:04:12.500 align:center
- 누가 보냈는지 몰라?
- 응, 우편물 사이에 있었어

00:04:15.375 --> 00:04:17.458 align:center
협박 편지는 처음 받아보네

00:04:20.500 --> 00:04:23.375 align:center
보낼 만한 사람이… 제스?

00:04:23.458 --> 00:04:24.291 align:center
아니야

00:04:24.375 --> 00:04:26.125 align:center
자기 아파트에
불 지르려고 하지 않았어?

00:04:26.208 --> 00:04:28.500 align:center
아니, 내 아파트에서
본인 몸에 불 지르려고 했지

00:04:29.250 --> 00:04:30.333 align:center
- 레이철, 그건…
- 뭐?

00:04:31.083 --> 00:04:32.291 align:center
자기 취향 끔찍하다

00:04:33.333 --> 00:04:35.333 align:center
그래, 뭐…

00:04:35.416 --> 00:04:37.250 align:center
자기 전 여친 중 하나일 수도 있고

00:04:37.333 --> 00:04:38.166 align:center
- 아니야
- 맞아

00:04:38.250 --> 00:04:40.791 align:center
마침 여기 있는
전 여친일 수도 있지

00:04:40.875 --> 00:04:42.041 align:center
말도 안 돼! 넬이?

00:04:42.125 --> 00:04:44.083 align:center
모르지?
여기 누가 날 괴롭히는 거면?

00:04:44.166 --> 00:04:45.583 align:center
자기 가족은 나 알지도 못해

00:04:45.666 --> 00:04:48.708 align:center
우리 가족은 나 알잖아
그리고 난 자기 얘기 좋게 해

00:04:48.791 --> 00:04:51.083 align:center
거의 죽도록 사랑하는 것처럼

00:04:51.166 --> 00:04:52.958 align:center
하지만 자기를 신처럼 보잖아

00:04:53.041 --> 00:04:57.458 align:center
어머님께서 자기 얘기하실 때도
완벽한 아들이라고 하시는걸

00:04:57.541 --> 00:05:00.750 align:center
왜 완벽한 아들을 모르는 여자랑
결혼하게 놔두시겠어?

00:05:01.333 --> 00:05:03.916 align:center
놔두는 게 아니라
내가 자기랑 결혼하고 싶은 거야

00:05:04.000 --> 00:05:04.916 align:center
니키

00:05:05.000 --> 00:05:08.916 align:center
자기도 나랑 결혼하고 싶잖아?
중요한 건 그거 아니야?

00:05:09.916 --> 00:05:10.875 align:center
알았어

00:05:12.083 --> 00:05:15.083 align:center
뭐가 어쨌든, 이 편지도 봐봐

00:05:15.166 --> 00:05:18.875 align:center
이건 내가 자기한테
부족한 사람이란 거잖아?

00:05:18.958 --> 00:05:20.083 align:center
'그 남자랑 결혼하지 마'

00:05:20.166 --> 00:05:21.958 align:center
내 얘기야, 날 아주 싫어하네

00:05:22.833 --> 00:05:24.833 align:center
정체 모를 놈 생각이
무슨 상관이야?

00:05:24.916 --> 00:05:27.250 align:center
그래, 하지만 나한테
어머님 생각은 중요해

00:05:27.333 --> 00:05:28.375 align:center
그러니까

00:05:28.458 --> 00:05:31.250 align:center
내가 자기 영혼을 지키기에
충분한 사람일까?

00:05:31.833 --> 00:05:33.000 align:center
무슨 말인지 모르겠다

00:05:33.083 --> 00:05:35.375 align:center
내가 자기를 있는 그대로
사랑하는 걸까?

00:05:35.458 --> 00:05:37.625 align:center
아니면 자기 원래 모습에서
점점 멀어지다가

00:05:37.708 --> 00:05:40.833 align:center
'내가 누군지 모르겠어
우울해, 헤어지자' 하게 만들까?

00:05:40.916 --> 00:05:43.750 align:center
레이철, 그럴 일 없어
우린 그런 사람이 아니잖아

00:05:44.458 --> 00:05:45.875 align:center
젠장, 드레스 어디 갔지?

00:05:47.500 --> 00:05:48.916 align:center
뭐? 거기 있잖아

00:05:49.000 --> 00:05:50.208 align:center
거기 없어?

00:05:50.291 --> 00:05:51.208 align:center
응

00:05:53.666 --> 00:05:58.250 align:center
아침엔 분명히 여기 있었어
자기 정장 옆에 걸려 있었다고

00:06:00.333 --> 00:06:04.375 align:center
해나랑 채드 집에 두고 왔나?
보여주려고 꺼냈었잖아

00:06:04.458 --> 00:06:06.208 align:center
어젯밤에 가져온 기억 있어?

00:06:06.291 --> 00:06:10.458 align:center
가져온 거 같은데
차에 두고 왔을지도 모르지

00:06:12.250 --> 00:06:13.666 align:center
누가 가져갔을지도 모르고

00:06:14.416 --> 00:06:17.791 align:center
그런 짓 안 해, 정말이야
우리 결혼 망치려는 사람 없다고

00:06:17.875 --> 00:06:21.083 align:center
드레스 두고 오지 않은 건
거의 99% 확실해

00:06:21.166 --> 00:06:25.083 align:center
내가 차에 다시 가볼게
누가 가져가진 않았을 거야

00:06:25.166 --> 00:06:27.208 align:center
알았어, 그럼 어디 있는데?

00:06:27.291 --> 00:06:29.333 align:center
나야 모르지

00:06:29.416 --> 00:06:31.583 align:center
자기야, 우린 같은 팀이야

00:06:32.416 --> 00:06:35.250 align:center
알겠지? 안아줘, 괜찮아?

00:06:36.125 --> 00:06:38.166 align:center
내가 드레스 봤냐고
한 명씩 물어볼게

00:06:38.250 --> 00:06:40.708 align:center
여기 다 뒤질게, 찾아낼 거야

00:06:40.791 --> 00:06:42.750 align:center
어디 있을 거야, 알겠지?

00:06:42.833 --> 00:06:44.416 align:center
- 있어, 찾을 거야
- 알았어

00:06:45.333 --> 00:06:47.375 align:center
우리가 진상을 밝히는 거야, 응?

00:06:48.375 --> 00:06:50.500 align:center
그리고 이딴 편지
신경 쓰지 마, 알겠지?

00:06:51.000 --> 00:06:52.666 align:center
참석 여부도 안 밝혔네

00:07:13.958 --> 00:07:20.958 align:center
"아주 불길한 일이 일어날 거야"

00:07:49.958 --> 00:07:54.916 align:center
어젯밤에 니키 약혼녀 앞에서
빅토리아가 무슨 말을 했을지 몰라

00:07:55.000 --> 00:07:57.291 align:center
무슨 말 하기 전에
내가 간 것 같긴 한데

00:07:57.375 --> 00:07:59.083 align:center
확실하진 않아

00:07:59.166 --> 00:08:03.291 align:center
죄송한데, 니키도 준비하려면
알아야 하지 않을까요?

00:08:03.375 --> 00:08:04.583 align:center
안 돼!

00:08:04.666 --> 00:08:08.625 align:center
그럼 우리 계획을 다 망쳐
이건 빅토리아를 위한 일이고

00:08:08.708 --> 00:08:10.708 align:center
- 알죠, 그럼요
- 빅토리아가 원하는 거야

00:08:10.791 --> 00:08:13.958 align:center
니키가 알게 되면
빅토리아는 망연자실할 거라고

00:08:14.041 --> 00:08:18.625 align:center
그러니까 모두 잘 지켜봐
특히 니키 약혼녀

00:08:18.708 --> 00:08:21.541 align:center
해볼게요, 맡겨두세요
잘할 수 있어요

00:08:40.958 --> 00:08:41.916 align:center
안녕, 주드

00:08:43.708 --> 00:08:45.083 align:center
뭘 보고 있니?

00:08:49.000 --> 00:08:49.833 align:center
피요

00:08:51.916 --> 00:08:53.458 align:center
피가 있어요, 봐요

00:08:54.416 --> 00:08:55.791 align:center
피, 피

00:08:56.833 --> 00:08:59.833 align:center
피, 피, 피

00:09:00.375 --> 00:09:01.750 align:center
젠장

00:09:01.833 --> 00:09:02.791 align:center
레이철 피예요?

00:09:03.708 --> 00:09:06.041 align:center
응, 그냥 코피 난 거야

00:09:06.875 --> 00:09:07.708 align:center
젠장

00:09:07.791 --> 00:09:10.625 align:center
안 돼, 그런 말 쓰지 마

00:09:10.708 --> 00:09:12.333 align:center
'미안해 남자'가
레이철을 죽일 거예요

00:09:12.416 --> 00:09:14.416 align:center
- 아빠!
- 아니야

00:09:14.500 --> 00:09:16.416 align:center
주드, 잠깐만

00:09:16.500 --> 00:09:19.041 align:center
그 이야기는 사실이 아닐 거야

00:09:19.125 --> 00:09:20.833 align:center
- 어떻게 알아요?
- 포샤 고모가

00:09:20.916 --> 00:09:23.000 align:center
우리 겁주려고 한 이야기겠지

00:09:23.083 --> 00:09:25.458 align:center
여기서 무슨 일이 벌어지는지
아무것도 모르면서

00:09:25.958 --> 00:09:26.958 align:center
- 아빠!
- 뭐?

00:09:27.041 --> 00:09:28.583 align:center
주드, 소리 지르지 마

00:09:30.916 --> 00:09:33.416 align:center
이 집에선 소리 지르는 거
아니야, 알잖아

00:09:38.708 --> 00:09:40.500 align:center
왜 소리 질렀는지 말해볼래?

00:09:40.583 --> 00:09:43.041 align:center
레이철이 피로
'미안해 남자'를 불러냈어요

00:09:43.125 --> 00:09:44.666 align:center
레이철을 죽일 거예요

00:09:44.750 --> 00:09:49.083 align:center
죄송해요, 어젯밤에 코피가 났는데
바닥에 흘렀나 봐요

00:09:49.583 --> 00:09:52.458 align:center
죄송해요, 아버지
얘가 그 얘길 어떻게 알았는지

00:09:53.166 --> 00:09:54.708 align:center
듣기 싫다

00:09:57.625 --> 00:09:59.458 align:center
안녕하세요, 커닝햄 박사님

00:10:00.625 --> 00:10:01.458 align:center
기다려

00:10:02.166 --> 00:10:03.666 align:center
레이철도 기다려요

00:10:04.500 --> 00:10:05.375 align:center
기다리라고요

00:10:08.375 --> 00:10:09.250 align:center
아빠 봐

00:10:10.250 --> 00:10:13.291 align:center
그 얘기 다신 하지 마, 알겠어?

00:10:13.791 --> 00:10:15.000 align:center
알겠어?

00:10:18.583 --> 00:10:20.208 align:center
레이철은 어떻게 되는 거예요?

00:10:20.291 --> 00:10:22.083 align:center
니키 삼촌이랑 결혼할 거야

00:10:22.166 --> 00:10:23.000 align:center
그다음에는요?

00:10:23.708 --> 00:10:26.875 align:center
그건 네가 걱정할 일이
아니야, 응?

00:10:28.208 --> 00:10:30.916 align:center
야, 기다려, 주드, 어디 가?

00:10:31.000 --> 00:10:32.916 align:center
- 소리 지르면 안 되죠
- 밥 먹어야지

00:10:33.000 --> 00:10:34.916 align:center
넬리가 팬케이크 만들어 줬어요

00:10:35.000 --> 00:10:37.166 align:center
- 무슨 팬케이크?
- 초콜릿 칩이요

00:10:40.083 --> 00:10:43.041 align:center
니키가 우리 아버지를
커닝햄 박사라고 부르래요?

00:10:44.041 --> 00:10:47.125 align:center
아뇨, 그냥…
글쎄요, 예의상 그랬나 봐요

00:10:49.333 --> 00:10:51.708 align:center
나도 커닝햄 박사잖아요

00:10:55.291 --> 00:10:56.166 align:center
그렇죠

00:10:58.333 --> 00:11:00.791 align:center
죄송해요, 그렇게 불러드릴까요?

00:11:00.875 --> 00:11:01.958 align:center
당연하죠

00:11:03.958 --> 00:11:04.833 align:center
알겠어요

00:11:07.125 --> 00:11:08.250 align:center
뭐가 웃겨요?

00:11:08.333 --> 00:11:12.250 align:center
농담인지 아닌지 모르겠어서요

00:11:17.250 --> 00:11:19.750 align:center
신부는 흰옷을
입어야 하지 않나요?

00:11:23.625 --> 00:11:25.458 align:center
드레스가 없다니
그게 무슨 소리예요?

00:11:25.541 --> 00:11:28.375 align:center
누가 가져갔을 수도 있을까요?

00:11:28.458 --> 00:11:31.291 align:center
레이철, 어떻게
웨딩드레스를 잃어버려요?

00:11:31.375 --> 00:11:35.666 align:center
포샤, 괜찮아
무슨 방법이 있을 거야

00:11:36.833 --> 00:11:39.500 align:center
맙소사, 노크해야지
우리 벗고 있을 수도 있는데

00:11:39.583 --> 00:11:40.458 align:center
다들?

00:11:40.541 --> 00:11:42.000 align:center
윽, 왜 상상을 해?

00:11:42.083 --> 00:11:43.333 align:center
- 상상 안 해
- 찾았어?

00:11:43.416 --> 00:11:45.250 align:center
두고 온 것 같아, 레이철

00:11:45.333 --> 00:11:47.291 align:center
드레스를 시카고에 두고 왔다고?

00:11:47.375 --> 00:11:50.541 align:center
- 아니야, 분명히 있었어
- 해나랑 채드 집에 두고 왔나 봐

00:11:50.625 --> 00:11:51.625 align:center
해나랑 채드가 누구야?

00:11:51.708 --> 00:11:53.500 align:center
클리블랜드에서 신세 졌던 친구들

00:11:53.583 --> 00:11:56.250 align:center
- 클리블랜드에 친구가 있어?
- 전화해서 물어봤어?

00:11:56.333 --> 00:11:58.958 align:center
응, 근무 중인데
걔네 집에 예비 키가 있대

00:11:59.041 --> 00:12:00.916 align:center
- 차 몰고 다녀올게
- 아니, 그건…

00:12:01.000 --> 00:12:02.625 align:center
오, 정말 로맨틱하다

00:12:02.708 --> 00:12:04.416 align:center
미안한데, 8시간 거리 아니야?

00:12:04.500 --> 00:12:06.416 align:center
- 혼자선 못 가
- 거리를 왜 알지?

00:12:06.500 --> 00:12:09.125 align:center
다녀오고 싶어, 응?
중요한 거잖아

00:12:09.208 --> 00:12:12.666 align:center
아니야, 진짜 괜찮아
다른 거 입어도 돼, 굳이…

00:12:12.750 --> 00:12:15.000 align:center
결혼식인데요?
웨딩드레스를 입어야죠, 레이철

00:12:15.083 --> 00:12:17.000 align:center
그 옷은 안 돼요, 장례식 같아서

00:12:17.875 --> 00:12:21.208 align:center
네, 다른 옷도 있어요

00:12:21.708 --> 00:12:23.875 align:center
다녀오는 거 로맨틱하다, 그렇지?

00:12:25.375 --> 00:12:27.083 align:center
- 다녀올게
- 알았어, 진짜 가게?

00:12:27.750 --> 00:12:29.125 align:center
뭐? 당연하지

00:12:30.500 --> 00:12:33.083 align:center
잘됐어, 이참에
서로 더 알아가면 좋잖아

00:12:33.875 --> 00:12:34.875 align:center
가볼게

00:12:47.500 --> 00:12:49.041 align:center
내 드레스를 입어보겠니?

00:12:49.583 --> 00:12:51.666 align:center
정말 좋은 생각이네요!

00:12:51.750 --> 00:12:55.250 align:center
맙소사, 커닝햄 부인
정말 다정하시네요, 전 그냥…

00:12:59.708 --> 00:13:00.541 align:center
와

00:13:01.125 --> 00:13:04.833 align:center
니키가 드레스 찾는 거 보고
내일 입어보면 안 될까요?

00:13:04.916 --> 00:13:06.333 align:center
내일은 시간이 없어요

00:13:06.416 --> 00:13:08.916 align:center
내일은 준비할 게 많고
금요일은 식전 만찬

00:13:09.000 --> 00:13:11.291 align:center
토요일은 처녀 파티
일요일은 결혼식이에요

00:13:11.375 --> 00:13:13.000 align:center
오늘이 드레스 피팅이라고요

00:13:13.083 --> 00:13:14.583 align:center
너한테 잘 맞을 것 같구나

00:13:18.250 --> 00:13:19.375 align:center
네

00:13:19.458 --> 00:13:21.875 align:center
알겠어요, 입어볼게요
감사합니다

00:13:38.000 --> 00:13:40.333 align:center
- 얘
- 옷자락은 잘라내는 게 좋겠어요

00:13:40.833 --> 00:13:43.291 align:center
소매도요, 소매도 잘라낼게요

00:13:43.916 --> 00:13:44.916 align:center
진짜로요?

00:13:45.000 --> 00:13:46.750 align:center
허리를 더 조여야겠어

00:13:48.250 --> 00:13:49.875 align:center
우리 엄마 허리도 저랬었는데

00:13:49.958 --> 00:13:52.166 align:center
뭐, 내 허리도 저랬었지만

00:13:52.250 --> 00:13:54.125 align:center
엄마, 그만해요, 잘 어울리네요

00:13:54.208 --> 00:13:55.875 align:center
저런 몸매가 왜 망가지게?

00:13:55.958 --> 00:13:57.958 align:center
머리 올릴 거예요, 내릴 거예요?

00:13:58.041 --> 00:13:59.083 align:center
- 내릴게요
- 올려요

00:13:59.166 --> 00:14:00.250 align:center
애들 낳아서 그래

00:14:00.333 --> 00:14:03.208 align:center
엄마, 가느다란 허리가 좋아요
내가 좋아요?

00:14:03.291 --> 00:14:07.208 align:center
뭐, 당연히 네가 좋지만
둘 다 가지면 좋잖니

00:14:07.291 --> 00:14:10.708 align:center
엄마, 할머니 다이아몬드 팔찌는
나 준다고 했잖아요

00:14:10.791 --> 00:14:14.041 align:center
- 아, 저는 굳이…
- 포샤, 넌 나중에 받으면 돼

00:14:15.041 --> 00:14:16.000 align:center
이런…

00:14:16.791 --> 00:14:18.500 align:center
됐다, 안 어울리네

00:14:20.208 --> 00:14:21.583 align:center
네 손목에 딱이구나

00:14:23.333 --> 00:14:24.166 align:center
넬?

00:14:24.666 --> 00:14:27.791 align:center
목걸이가 눈에 띄는데

00:14:27.875 --> 00:14:29.541 align:center
- 아
- 안 돼요, 그건…

00:14:29.625 --> 00:14:32.208 align:center
노라 이모가 화내실까요?
옷자락 좋아하셨죠?

00:14:32.291 --> 00:14:35.958 align:center
뭐, 상관없지
노라가 입을 것도 아니고

00:14:36.041 --> 00:14:38.083 align:center
맞아요, 우리가 중요하죠

00:14:41.166 --> 00:14:45.958 align:center
자, 이 반지는
엘리너 증조할머님 것이었단다

00:14:46.041 --> 00:14:47.125 align:center
정말 예쁘네요

00:14:47.208 --> 00:14:48.041 align:center
그래

00:14:51.583 --> 00:14:52.625 align:center
제 반지를 빼고…

00:14:52.708 --> 00:14:54.041 align:center
좀 크긴 한데

00:14:54.625 --> 00:14:58.541 align:center
말할 때 손짓만
과하지 않으면 괜찮을 거야

00:15:01.833 --> 00:15:04.041 align:center
네, 그래도 니키가 준 반지라서요

00:15:04.125 --> 00:15:05.416 align:center
정말 예쁘구나

00:15:06.416 --> 00:15:09.166 align:center
그렇다고 결혼식 날
꼭 껴야 하는 건 아니지

00:15:09.708 --> 00:15:10.916 align:center
죄송하지만, 그게…

00:15:11.000 --> 00:15:13.416 align:center
결혼할 때
가문의 여성들을 기리는 건

00:15:13.500 --> 00:15:14.916 align:center
흔한 일이에요, 레이철

00:15:15.500 --> 00:15:16.750 align:center
네, 죄송해요

00:15:49.041 --> 00:15:50.708 align:center
네, 뭔가 좀 아니네요

00:15:54.666 --> 00:15:59.458 align:center
죄송해요, 여러분의 열정은
정말 감사하지만

00:15:59.541 --> 00:16:02.625 align:center
이 모든 게 꼭 필요한지
모르겠어요

00:16:02.708 --> 00:16:05.750 align:center
결혼식에는 저희뿐일 텐데요

00:16:05.833 --> 00:16:08.541 align:center
레이철, 하객이 100명이에요

00:16:09.583 --> 00:16:10.875 align:center
하객이 100명이라고요?

00:16:10.958 --> 00:16:13.083 align:center
아니에요, 90명 좀 넘지?

00:16:13.166 --> 00:16:15.875 align:center
맞아, 그래도 두 사람 뜻대로
가족만 부른 거예요

00:16:15.958 --> 00:16:20.833 align:center
가족만이라는 게 여러분이랑
조부모님 한두 분인 줄 알았는데요

00:16:20.916 --> 00:16:22.875 align:center
가족이란 게 어떤지 알잖아요

00:16:22.958 --> 00:16:24.041 align:center
내 정신 좀 봐

00:16:24.125 --> 00:16:26.291 align:center
까맣게 잊고 있었네
레이철은 가족이 없죠

00:16:26.375 --> 00:16:28.166 align:center
아버지는 있는 줄 알았는데

00:16:28.250 --> 00:16:31.291 align:center
그게, 연락을 잘 안 해요
하객이 100명이면…

00:16:31.375 --> 00:16:32.625 align:center
복잡하죠?

00:16:32.708 --> 00:16:35.958 align:center
밸러리 이모는 꼭 모셔야 하니까
밸러리 이모를 초대하면

00:16:36.041 --> 00:16:39.000 align:center
이모의 네 형제자매와
그 배우자들과

00:16:39.083 --> 00:16:41.375 align:center
그 자식들, 즉 사촌들까지
초대해야 하니까

00:16:41.458 --> 00:16:43.875 align:center
두 사람이 원하는 만큼
작게는 불가능해요

00:16:43.958 --> 00:16:45.666 align:center
그래도 작은 결혼식인걸요

00:16:45.750 --> 00:16:47.125 align:center
니키도 이거 알아요?

00:16:47.208 --> 00:16:48.750 align:center
나야 모르죠, 넬리?

00:16:48.833 --> 00:16:51.166 align:center
- 나도 몰라
- 레이스가 문제야

00:16:52.000 --> 00:16:54.416 align:center
베일 씌우고 보면
꼭 레이스가 과하더라

00:16:54.916 --> 00:16:56.125 align:center
레이스가 과해

00:16:56.208 --> 00:16:59.500 align:center
딱 맞는 목걸이만 찾으면 돼

00:16:59.583 --> 00:17:00.583 align:center
저…

00:17:01.416 --> 00:17:03.458 align:center
원래 하던 목걸이를
하려고 했는데요

00:17:03.541 --> 00:17:06.083 align:center
저희 어머니 약혼반지가
걸려 있거든요

00:17:06.166 --> 00:17:07.875 align:center
모든 게 완벽할 거예요

00:17:07.958 --> 00:17:09.291 align:center
레이철을 신랑한테 넘겨줄

00:17:09.833 --> 00:17:11.833 align:center
부모님이 없단 사실도 잊을 만큼

00:17:14.833 --> 00:17:15.750 align:center
걱정 마요

00:17:16.625 --> 00:17:18.708 align:center
모든 게 완벽할 거예요

00:17:28.750 --> 00:17:29.625 align:center
이거 따요!

00:17:29.708 --> 00:17:32.041 align:center
- 아냐, 내가 딸게
- 괜찮아, 나도 딸 수 있어

00:17:32.125 --> 00:17:33.750 align:center
- 포샤, 좀!
- 안 도와줘도 돼!

00:17:33.833 --> 00:17:35.583 align:center
- 우리 쪽으로 겨누지 마
- 안 그래

00:17:35.666 --> 00:17:36.875 align:center
맙소사! 포샤!

00:17:36.958 --> 00:17:38.250 align:center
어떡해!

00:17:41.333 --> 00:17:42.541 align:center
맙소사

00:17:58.125 --> 00:17:59.375 align:center
정말 죄송해요

00:18:00.416 --> 00:18:01.500 align:center
레이철이 왜 죄송해요?

00:18:02.000 --> 00:18:04.625 align:center
괜찮아요, 나한테 맡겨요
오지 마요, 드레스에 피 묻어요

00:18:06.791 --> 00:18:08.791 align:center
- 잠깐 숨 좀 골라봐
- 넬리!

00:18:13.708 --> 00:18:16.041 align:center
난 못 하겠어, 차마 못 하겠어

00:18:16.125 --> 00:18:17.416 align:center
그래, 알아

00:18:17.500 --> 00:18:19.375 align:center
증조할머님께서

00:18:20.208 --> 00:18:23.166 align:center
할머님 결혼식 날

00:18:23.250 --> 00:18:25.000 align:center
이걸 할머님께 주셨지

00:18:26.958 --> 00:18:29.166 align:center
진주가 가짜인 줄 아셨던 거야

00:18:32.958 --> 00:18:34.958 align:center
어떻게 확인하는지 아니?

00:18:41.083 --> 00:18:43.375 align:center
이빨에 문질러 봐서

00:18:44.750 --> 00:18:47.958 align:center
매끄러우면 가짜고

00:18:50.291 --> 00:18:54.333 align:center
사포처럼 거칠면

00:18:55.291 --> 00:18:56.208 align:center
진짜란다

00:19:00.541 --> 00:19:05.041 align:center
물론 할머님은 틀니를 하고 계셔서
확인하실 수 없었지

00:19:07.666 --> 00:19:08.666 align:center
할머님 어머님께선

00:19:09.916 --> 00:19:11.458 align:center
생매장당하셨단다

00:19:14.791 --> 00:19:16.541 align:center
네? 왜요?

00:19:17.125 --> 00:19:18.333 align:center
사고였어

00:19:20.916 --> 00:19:22.166 align:center
어쩌면 이게

00:19:23.166 --> 00:19:25.000 align:center
너의 '빌린 것'이 되겠구나

00:19:27.125 --> 00:19:29.291 align:center
원래 엄마가 주는 거야

00:19:30.166 --> 00:19:32.250 align:center
결혼 생활의 불운을 막으려고

00:19:32.833 --> 00:19:35.750 align:center
결혼식에서 진주가
불운의 상징인 건 확실해요

00:19:35.833 --> 00:19:37.583 align:center
가짜 진주라면 어떠니?

00:19:39.541 --> 00:19:41.666 align:center
이빨에 문질러 볼까요?

00:20:05.791 --> 00:20:06.708 align:center
네

00:20:09.916 --> 00:20:10.875 align:center
진짜네요

00:20:23.708 --> 00:20:25.958 align:center
참 힘들었겠구나

00:20:26.458 --> 00:20:28.958 align:center
사춘기를 엄마 없이 보내다니

00:20:33.458 --> 00:20:35.458 align:center
엄마와 자식은 서로에게

00:20:36.541 --> 00:20:37.875 align:center
스며드는 법인데

00:20:58.208 --> 00:21:00.583 align:center
딱 좋아

00:21:05.625 --> 00:21:06.500 align:center
감사합니다

00:21:06.583 --> 00:21:07.541 align:center
완벽해

00:21:26.291 --> 00:21:27.583 align:center
날 보렴, 아가

00:21:40.958 --> 00:21:45.833 align:center
정말 미안하구나

00:21:47.791 --> 00:21:48.750 align:center
네?

00:21:52.458 --> 00:21:54.958 align:center
너희 둘이 겪게 될 일 때문에

00:21:57.833 --> 00:22:00.333 align:center
엄마?

00:22:00.416 --> 00:22:01.458 align:center
간다, 우리 딸

00:22:10.041 --> 00:22:13.083 align:center
- 자기야, 거긴 좀 어때?
- 좋아

00:22:13.708 --> 00:22:14.750 align:center
아이고

00:22:17.666 --> 00:22:18.666 align:center
그래

00:22:19.416 --> 00:22:22.416 align:center
니키, 결혼식에 100명이나
오는 거 알고 있었어?

00:22:22.500 --> 00:22:23.500 align:center
뭐?

00:22:24.250 --> 00:22:26.666 align:center
이런, 가족만 초대하라고 했는데

00:22:26.750 --> 00:22:32.041 align:center
그래, 자기 동생 말대로면
100명이 오는데…

00:22:32.125 --> 00:22:34.375 align:center
- 미안해
- 돌아가는 게 뭔가 이상해

00:22:34.458 --> 00:22:37.625 align:center
나한테 어머님 드레스를 입히고
자르고 수선하고

00:22:37.708 --> 00:22:40.000 align:center
계획이라도 한 듯이
온갖 액세서리를 줘

00:22:40.083 --> 00:22:42.375 align:center
뭐랄까…
결혼식은 진짜 하고 싶은데

00:22:42.458 --> 00:22:45.083 align:center
입장해서 자기 품에 안길
신부만 있으면

00:22:45.166 --> 00:22:47.166 align:center
그게 누구든 상관없는 것처럼

00:22:47.250 --> 00:22:49.958 align:center
비어 있는 신부 자리
채우기만 하면 되는 것처럼

00:22:50.041 --> 00:22:53.708 align:center
이유는 모르겠는데
다들 갑자기 울음을 터뜨려

00:22:53.791 --> 00:22:55.750 align:center
그게 너무 무서워

00:22:55.833 --> 00:23:00.208 align:center
자꾸 뭘 수군거리고 울고
우리한테 뭘 숨기고 있어

00:23:00.291 --> 00:23:02.708 align:center
잠깐만, 다들 운다고?

00:23:03.291 --> 00:23:05.166 align:center
그래, 다들 엄청 울어

00:23:05.250 --> 00:23:07.500 align:center
- 무슨 소리야?
- 어머님은 죄송하시대

00:23:07.583 --> 00:23:09.750 align:center
'너희가 겪게 될 일 때문에'

00:23:09.833 --> 00:23:12.375 align:center
뭔데? 그게 무슨 말이야?

00:23:12.458 --> 00:23:13.791 align:center
- 엄마가 그러셔?
- 그래!

00:23:13.875 --> 00:23:18.208 align:center
- 전혀 모르겠는데
- 그냥 돌아오면 안 돼?

00:23:18.291 --> 00:23:19.916 align:center
알았어, 드레스는 어쩌지?

00:23:20.000 --> 00:23:22.083 align:center
드레스 상관없어

00:23:22.166 --> 00:23:24.416 align:center
어머님 드레스 입었고
난 가라고 안 했어

00:23:24.500 --> 00:23:27.000 align:center
자기한테 가라고 한 건
넬이랑 포샤랑 어머님이야

00:23:27.083 --> 00:23:30.041 align:center
- 알았어
- 그래, 차 돌리고 있어?

00:23:30.125 --> 00:23:33.583 align:center
차 돌리고 있어
두고 와서 정말 미안, 금방 갈게

00:23:33.666 --> 00:23:35.041 align:center
- 그래
- 알겠지?

00:23:35.125 --> 00:23:36.208 align:center
- 고마워
- 그래

00:23:36.291 --> 00:23:38.666 align:center
- 사랑해
- 알았어, 나도 사랑해

00:24:30.166 --> 00:24:31.166 align:center
자

00:26:47.458 --> 00:26:52.583 align:center
"초자연적 의식 수행"

00:27:34.875 --> 00:27:37.291 align:center
아니, 나 심각해
대체 무슨 생각이야?

00:27:37.375 --> 00:27:39.166 align:center
- 이해가 안 돼
- 그러면 안 되지

00:27:39.250 --> 00:27:40.250 align:center
안 되지, 그리고…

00:27:41.625 --> 00:27:44.583 align:center
망칠 거야, 확실해
처음 봤을 때부터 알았어

00:27:44.666 --> 00:27:47.250 align:center
엄마 드레스에다
그 끔찍한 목걸이를 하겠다니

00:27:47.333 --> 00:27:48.666 align:center
내가 용납 못 해

00:27:48.750 --> 00:27:51.375 align:center
본인한테 뭐가 좋은지 알면
하라는 대로 할 거야

00:29:01.083 --> 00:29:02.416 align:center
커닝햄 박사님?

00:29:08.125 --> 00:29:09.291 align:center
안녕하세요?

00:29:12.875 --> 00:29:15.041 align:center
빅토리아 드레스 입고
뭐 하는 거니?

00:29:20.875 --> 00:29:22.458 align:center
아, 그게…

00:29:24.083 --> 00:29:25.666 align:center
벗을 수가 없어서요

00:29:28.416 --> 00:29:30.125 align:center
애초에 왜 입고 있는데?

00:29:31.708 --> 00:29:34.875 align:center
커닝햄 부인께서
입어보라고 하셨거든요

00:29:35.708 --> 00:29:37.416 align:center
저한테 맞는지 보신다고요

00:29:50.750 --> 00:29:51.875 align:center
죄송해요

00:29:53.041 --> 00:29:55.208 align:center
제 생각은 아니었어요

00:29:57.541 --> 00:29:58.583 align:center
벗거라

00:30:01.291 --> 00:30:02.166 align:center
네

00:30:03.166 --> 00:30:04.083 align:center
벗을게요

00:30:13.166 --> 00:30:14.416 align:center
벗어

00:30:43.125 --> 00:30:46.041 align:center
네, 니키 커닝햄입니다
제가 보고 싶으셨군요

00:30:46.125 --> 00:30:48.375 align:center
음성이나 문자 남겨주세요

00:31:24.250 --> 00:31:27.208 align:center
"펜토바르비탈 나트륨"

00:31:45.333 --> 00:31:46.208 align:center
안녕하세요

00:31:48.333 --> 00:31:49.541 align:center
안녕하세요

00:31:50.125 --> 00:31:51.291 align:center
뭐 좋은 거 찾아요?

00:31:51.791 --> 00:31:52.791 align:center
죄송해요

00:31:53.500 --> 00:31:55.916 align:center
제 웨딩드레스를 찾고 있었어요

00:31:59.416 --> 00:32:00.500 align:center
그쪽 아니에요

00:32:01.291 --> 00:32:02.208 align:center
네?

00:32:07.666 --> 00:32:08.625 align:center
그쪽도 아니에요

00:32:23.000 --> 00:32:24.708 align:center
그쪽 맞아요

00:32:30.791 --> 00:32:31.875 align:center
그쪽 맞아요

00:32:37.041 --> 00:32:38.083 align:center
그쪽 맞아요

00:32:40.041 --> 00:32:41.333 align:center
그쪽 맞아요

00:32:48.625 --> 00:32:50.083 align:center
그쪽 맞아요

00:32:53.375 --> 00:32:54.500 align:center
그쪽 아니에요

00:32:58.166 --> 00:33:00.458 align:center
그쪽 맞아요

00:33:01.541 --> 00:33:03.708 align:center
바로 거기예요

00:33:03.791 --> 00:33:04.833 align:center
빙고

00:33:06.458 --> 00:33:08.416 align:center
내가 보기엔 웨딩드레스 같은데요

00:33:12.291 --> 00:33:14.250 align:center
제 드레스가 아니라
어머님 드레스예요

00:33:14.333 --> 00:33:15.291 align:center
아

00:33:17.083 --> 00:33:19.833 align:center
앞으로 나흘 동안 입고 있게요?

00:33:22.458 --> 00:33:23.333 align:center
아뇨

00:33:26.208 --> 00:33:28.083 align:center
벗을 수가 없어서요

00:33:28.166 --> 00:33:29.375 align:center
도와줄까요?

00:33:32.791 --> 00:33:34.041 align:center
바나나 좀 들어봐요

00:33:35.791 --> 00:33:36.791 align:center
도와줄게요

00:34:09.791 --> 00:34:11.625 align:center
- 네, 니키 커닝햄입니다
- 젠장!

00:34:11.708 --> 00:34:13.458 align:center
- 제가 보고 싶으셨군요
- 젠장! 좀 받아!

00:34:13.541 --> 00:34:15.541 align:center
음성이나 문자 남겨주세요

00:34:21.458 --> 00:34:24.208 align:center
네, 니키 커닝햄입니다
제가 보고 싶으셨군요

00:34:24.291 --> 00:34:26.500 align:center
음성이나 문자 남겨주세요

00:34:27.958 --> 00:34:28.958 align:center
자기야

00:34:30.041 --> 00:34:32.000 align:center
있지, 유난 떨려는 거 아니야

00:34:32.083 --> 00:34:35.041 align:center
여기서 제정신이려고 노력 중인데

00:34:35.125 --> 00:34:38.500 align:center
무슨 일이 벌어지고 있어
내 드레스 여기 어디 있다고

00:34:38.583 --> 00:34:40.291 align:center
침대 밑에서 드레스 가방 찾았고

00:34:40.375 --> 00:34:42.916 align:center
내 드레스 조각은
포샤 방 앞에 떨어져 있었어

00:34:43.000 --> 00:34:44.541 align:center
누가 내 목걸이도 훔쳐 갔고

00:34:44.625 --> 00:34:48.750 align:center
당신 형 방에는
독극물 주사가 있더라

00:34:48.833 --> 00:34:50.916 align:center
그게 무슨 용도인지는 몰라도

00:34:51.000 --> 00:34:53.500 align:center
빨리 안 돌아오면
고속도로로 뛸 테니까

00:34:53.583 --> 00:34:55.958 align:center
자기가 나 찾아서
시카고로 돌아가는 거야

00:34:56.041 --> 00:34:57.625 align:center
그럼 전화해, 끊을게

00:35:17.583 --> 00:35:19.333 align:center
비극이죠, 누가 신경이나 써요?

00:35:44.541 --> 00:35:45.750 align:center
무슨 소리예요?

00:35:47.166 --> 00:35:48.416 align:center
아, 말을 하네

00:35:48.500 --> 00:35:50.375 align:center
- 무슨 소리요?
- 저 소리요

00:35:50.458 --> 00:35:52.125 align:center
무슨 소리요, 레이철?

00:35:52.208 --> 00:35:54.875 align:center
이웃이야, 제설기를 쓰거든

00:35:55.375 --> 00:35:57.083 align:center
하지만 하루 종일 들리는데요

00:35:57.666 --> 00:36:00.125 align:center
제설기를 하루 종일 쓰나 보지?

00:36:01.375 --> 00:36:02.625 align:center
무슨 문제 있니?

00:36:02.708 --> 00:36:04.083 align:center
난 소리 못 들었는데

00:36:04.166 --> 00:36:05.166 align:center
뭐야?

00:36:05.958 --> 00:36:07.041 align:center
웃지 마

00:36:08.041 --> 00:36:08.875 align:center
아버님은요?

00:36:10.375 --> 00:36:13.041 align:center
쉬는 중이야
하루 종일 몸이 안 좋다네

00:36:13.583 --> 00:36:15.291 align:center
하나도 안 먹을 거니?

00:36:16.958 --> 00:36:17.958 align:center
배 안 고파?

00:36:20.458 --> 00:36:22.541 align:center
말도 없고, 먹지도 않네

00:36:25.791 --> 00:36:27.166 align:center
걱정 말렴

00:36:37.625 --> 00:36:39.125 align:center
죄송해요, 니키 전화예요

00:36:39.208 --> 00:36:41.791 align:center
죄송해요, 전화 받고 금방 올게요

00:36:46.875 --> 00:36:47.750 align:center
여보세요

00:39:03.375 --> 00:39:04.250 align:center
아니야!

00:39:05.500 --> 00:39:07.625 align:center
아니야! 기다려!

00:39:09.625 --> 00:39:11.125 align:center
기다려!

00:39:17.041 --> 00:39:18.416 align:center
기다려!

00:39:28.625 --> 00:39:30.250 align:center
차 세워!

00:39:33.625 --> 00:39:35.333 align:center
- 출발!
- 무슨 일이야? 말해!

00:39:35.416 --> 00:39:36.833 align:center
- 출발!
- 무슨 일인데?

00:39:36.916 --> 00:39:39.916 align:center
니키, 뭔가 단단히 잘못됐어

00:39:40.000 --> 00:39:42.625 align:center
자기 가족들이 원하는 건
결혼이 아니야

00:39:42.708 --> 00:39:44.500 align:center
웬 악마한테 날 바치려나 봐

00:39:44.583 --> 00:39:46.416 align:center
- 아버님이 '미안해 남자' 같아
- 잠깐, 뭐?

00:39:46.500 --> 00:39:48.666 align:center
연쇄살인마 말이야
저기서 무덤을 파고 있어

00:39:48.750 --> 00:39:50.750 align:center
지금 당장 가야 돼, 제발

00:39:50.833 --> 00:39:52.166 align:center
- 아니…
- 제발, 당장!

00:39:52.250 --> 00:39:53.333 align:center
잠시만!

00:39:53.416 --> 00:39:55.333 align:center
- 니키, 내 말 믿어줘야 돼
- 진정해

00:39:55.416 --> 00:39:57.291 align:center
- 그래, 알았어
- 그냥 가면 안 돼?

00:39:57.375 --> 00:39:59.875 align:center
알았어, 내가 있잖아
나 여기 있어

00:39:59.958 --> 00:40:03.541 align:center
상황 파악 좀 하자
어떻게 된 일인지는 알아봐야지

00:40:03.625 --> 00:40:05.000 align:center
알겠어? 얘기를 해봐야 돼

00:40:05.083 --> 00:40:08.041 align:center
- 아니, 날 믿어줘야 돼
- 어떻게 된 일인지 알아봐야지

00:40:08.125 --> 00:40:09.666 align:center
- 금방 올게
- 그냥 가면 안 돼?

00:40:09.750 --> 00:40:12.000 align:center
키 두고 갈게, 차 몰고 가려면 가

00:40:12.083 --> 00:40:14.625 align:center
- 안 돼, 니키, 젠장!
- 금방 올게

00:40:15.375 --> 00:40:16.375 align:center
- 알겠지?
- 젠장!

00:40:22.291 --> 00:40:23.291 align:center
어떡해

00:40:23.375 --> 00:40:25.250 align:center
어떡해

00:40:25.333 --> 00:40:26.333 align:center
어떡해

00:40:43.500 --> 00:40:45.500 align:center
뭐야? 안 돼

00:40:48.750 --> 00:40:50.375 align:center
아내는 죽어가고 있어

00:40:52.375 --> 00:40:55.833 align:center
아주 공격적인 뇌종양이야

00:40:56.500 --> 00:40:58.125 align:center
진단을 받고 나서

00:40:58.208 --> 00:41:02.208 align:center
방사선 치료랑
개두술을 받았는데, 재발했지

00:41:02.708 --> 00:41:03.666 align:center
그래서…

00:41:05.541 --> 00:41:08.500 align:center
빅토리아는 자기 뜻대로
떠나고 싶다고 했어

00:41:11.750 --> 00:41:15.166 align:center
우리는 몇 달 전부터
빅토리아의 죽음을 계획했단다

00:41:16.875 --> 00:41:18.416 align:center
그러다 니키가 전화로

00:41:19.625 --> 00:41:21.541 align:center
약혼 소식을 전했는데

00:41:22.166 --> 00:41:25.083 align:center
여기서 하는 결혼식을
몹시 기대하고 있더구나

00:41:25.583 --> 00:41:30.875 align:center
그리고 우린 마지막으로
대가족이 모여 축하한다면

00:41:32.500 --> 00:41:35.375 align:center
얼마나 아름다울까 싶었어

00:41:37.875 --> 00:41:40.583 align:center
빅토리아가
우릴 떠나기 전에 말이야

00:41:40.666 --> 00:41:43.416 align:center
그래서 결혼식을
크게 해야 하는 거예요, 레이철

00:41:44.333 --> 00:41:45.875 align:center
엄마의 마지막 파티예요

00:41:45.958 --> 00:41:47.833 align:center
말하려고 했단다, 니키

00:41:48.375 --> 00:41:49.333 align:center
우리 아들

00:41:50.333 --> 00:41:53.708 align:center
네가 결혼식과 미래를
몹시 기대하고 있어서

00:41:54.625 --> 00:41:56.750 align:center
말하기 좋은 때가 아니었어

00:41:56.833 --> 00:41:59.166 align:center
뭐, 늘 하시는 일이죠

00:41:59.666 --> 00:42:03.125 align:center
- 힘든 일에서 니키를 지켜주는 거
- 줄리언

00:42:03.875 --> 00:42:05.833 align:center
- 상관없어
- 최선을 다했지만…

00:42:05.916 --> 00:42:07.166 align:center
- 가족이…
- 철 좀 들어

00:42:07.250 --> 00:42:08.250 align:center
시한부가 됐고

00:42:08.333 --> 00:42:10.458 align:center
머잖아 난 내가 아니게 될 텐데

00:42:10.541 --> 00:42:12.500 align:center
엄마는 그렇게 되기 싫어

00:42:13.375 --> 00:42:15.583 align:center
자식들한테 보여주고 싶지 않아

00:42:21.333 --> 00:42:23.333 align:center
일이 이렇게 돼서 미안하다

00:42:23.416 --> 00:42:27.583 align:center
아뇨, 제가 죄송해요, 제가…

00:42:28.791 --> 00:42:31.291 align:center
여러분 계획을 망쳐서
마음이 안 좋고…

00:42:31.375 --> 00:42:34.375 align:center
아냐, 너야말로 우리한테
필요한 사람 같아

00:42:35.750 --> 00:42:37.500 align:center
우릴 엇나가지 않게 해주겠지?

00:42:43.041 --> 00:42:44.000 align:center
엄마

00:42:46.375 --> 00:42:48.375 align:center
- 줄스 오빠
- 이리 와

00:42:49.125 --> 00:42:51.333 align:center
우리 아들, 정말 미안해

00:42:52.333 --> 00:42:55.541 align:center
정말 미안해, 다 괜찮을 거야

00:42:55.625 --> 00:42:57.125 align:center
모든 게 완벽할 거예요

00:43:01.291 --> 00:43:02.916 align:center
괜찮아

00:43:03.625 --> 00:43:07.791 align:center
저기요, 이거 내가 챙겨 왔어요

00:43:07.875 --> 00:43:09.750 align:center
뒤섞여서 잃어버릴까 봐

00:43:10.333 --> 00:43:11.166 align:center
감사해요

00:43:17.583 --> 00:43:20.291 align:center
이해가 안 되는 게 하나 있는데요

00:43:20.791 --> 00:43:23.583 align:center
숲에서 제 웨딩드레스를 찾았는데

00:43:24.833 --> 00:43:28.000 align:center
무슨 흉측한 나뭇가지 인형에
입혀 놨더라고요

00:43:29.000 --> 00:43:32.416 align:center
그것도 이 계획의 일부인가요?

00:43:33.000 --> 00:43:34.166 align:center
못 살아

00:43:35.250 --> 00:43:39.083 align:center
포샤 고모 말이 '미안해 남자'가
신부를 죽이고 내장을 꺼낸댔어요

00:43:39.791 --> 00:43:42.541 align:center
레이철을 지켜주려던 것뿐이에요

00:43:42.625 --> 00:43:44.708 align:center
레이철을 못 해치게 속인 거라고요

00:43:44.791 --> 00:43:48.500 align:center
레이철한테 드레스 망가뜨리고
무섭게 해서 죄송하다고 해

00:43:50.500 --> 00:43:54.416 align:center
레이철, 드레스 망가뜨리고
무섭게 해서 죄송해요

00:43:55.583 --> 00:43:56.416 align:center
괜찮아

00:43:56.916 --> 00:43:59.291 align:center
잘 들어, 아들

00:44:00.541 --> 00:44:02.166 align:center
'미안해 남자'는 진짜가 아니야

00:44:02.250 --> 00:44:03.416 align:center
그냥…

00:44:03.500 --> 00:44:07.625 align:center
내가 너만 했을 때
지어낸 이야기야

00:44:07.708 --> 00:44:10.250 align:center
니키 삼촌이랑 포샤 고모 겁주려고

00:44:10.333 --> 00:44:13.000 align:center
아뇨, 아빠는 진짜라고 믿잖아요?

00:44:14.625 --> 00:44:15.666 align:center
아니야

00:44:17.666 --> 00:44:20.166 align:center
아니, 안 믿어

00:44:21.541 --> 00:44:22.583 align:center
아무도 안 믿어

00:44:22.666 --> 00:44:25.625 align:center
할머니도, 할아버지도

00:44:26.416 --> 00:44:27.458 align:center
안 믿어

00:44:27.958 --> 00:44:31.500 align:center
넬리도, 니키도, 포샤도

00:44:32.000 --> 00:44:33.208 align:center
레이철도

00:44:35.750 --> 00:44:36.625 align:center
진짜가 아니야

00:44:37.208 --> 00:44:39.166 align:center
진짜가 아니라니까

00:44:39.250 --> 00:44:40.375 align:center
진짜가 아니야

00:44:41.250 --> 00:44:42.416 align:center
따라 해봐

00:44:44.041 --> 00:44:45.708 align:center
'미안해 남자는 진짜가 아니다'

00:44:49.125 --> 00:44:51.333 align:center
미안해 남자는 진짜가 아니다

00:44:51.416 --> 00:44:53.958 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:44:55.250 --> 00:44:56.083 align:center
레이철

00:44:57.000 --> 00:44:59.375 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:01.125 --> 00:45:03.500 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:03.583 --> 00:45:05.000 align:center
미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:05.083 --> 00:45:07.541 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:08.166 --> 00:45:10.791 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:12.333 --> 00:45:15.000 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:17.250 --> 00:45:19.958 align:center
- 미안해 남자는 진짜가 아니다
- 미안해 남자는 진짜가 아니다

00:45:38.333 --> 00:45:40.500 align:center
미안해 남자는 진짜가 아니다

