WEBVTT

00:00:29.041 --> 00:00:34.666 align:center
EMPAT HARI SEBELUM "SAYA TERIMA"

00:00:55.875 --> 00:00:58.625 align:center
Mak cuma mahu buat sedikit ucapan

00:00:59.625 --> 00:01:04.041 align:center
untuk memulakan minggu ini
sempena meraikan cinta kamu.

00:01:04.125 --> 00:01:07.916 align:center
Mak amat berbesar hati
kamu berdua pilih untuk berkahwin di sini

00:01:08.000 --> 00:01:09.250 align:center
di Somerhouse,

00:01:09.333 --> 00:01:12.000 align:center
sepertimana mak dan adik-beradik mak.

00:01:13.041 --> 00:01:17.041 align:center
Mak teruja anak mak sayang
menyambung tradisi ini

00:01:17.916 --> 00:01:19.458 align:center
bersama bakal menantu mak.

00:01:20.125 --> 00:01:21.833 align:center
Anak lelaki kesayangan mak.

00:01:22.625 --> 00:01:24.833 align:center
Kamu dilahirkan untuk disayangi.

00:01:25.958 --> 00:01:27.625 align:center
Kamu seorang lelaki

00:01:27.708 --> 00:01:31.166 align:center
yang melihat dengan jiwanya,
bukan dengan matanya.

00:01:31.791 --> 00:01:34.708 align:center
Walaupun semasa kamu masih kecil,

00:01:34.791 --> 00:01:37.375 align:center
ada malam tatkala seluruh dunia sunyi,

00:01:37.958 --> 00:01:40.291 align:center
cuma ada kita berdua dalam gelap.

00:01:41.250 --> 00:01:45.750 align:center
Tangisan lembut kamu akan mengejutkan mak,

00:01:46.416 --> 00:01:50.625 align:center
seolah-olah kamu menyeru emak
bukan kerana kamu perlu sesuatu,

00:01:50.708 --> 00:01:54.583 align:center
tapi kerana kamu mahu berkongsi
sesuatu dengan mak.

00:01:54.666 --> 00:01:58.916 align:center
Mak dah berjanji dengan kamu
yang mak akan sentiasa melindungi kamu.

00:01:59.541 --> 00:02:00.916 align:center
Anak mak

00:02:01.625 --> 00:02:03.958 align:center
yang suci dan murni ini.

00:02:05.041 --> 00:02:07.333 align:center
Jadi, dengar sini mak nak pesan.

00:02:08.416 --> 00:02:09.625 align:center
Dalam perkahwinan,

00:02:11.000 --> 00:02:12.458 align:center
kamu mesti berjanji

00:02:13.333 --> 00:02:16.333 align:center
untuk menganggap jiwa
yang kamu lihat sekarang

00:02:16.916 --> 00:02:20.708 align:center
sebagai perkara
yang paling penting dan suci.

00:02:20.791 --> 00:02:25.416 align:center
Itu kerana masa merupakan
kuasa yang tak boleh dihalang.

00:02:27.000 --> 00:02:29.500 align:center
Ia sentiasa akan memusnahkan kamu.

00:02:31.041 --> 00:02:32.416 align:center
Pucuk pangkalnya,

00:02:33.166 --> 00:02:34.708 align:center
ia akan menang.

00:02:36.750 --> 00:02:40.583 align:center
Jadi, kamu akan mula
mengorbankan benda yang remeh,

00:02:41.416 --> 00:02:42.916 align:center
angin kamu pada hari itu,

00:02:43.875 --> 00:02:45.250 align:center
pilihan remeh

00:02:45.333 --> 00:02:50.625 align:center
sedangkan wujud keutamaan
yang lebih penting dan suci.

00:02:53.125 --> 00:02:56.375 align:center
Kamu terima dan maafkan
kesalahan masing-masing.

00:02:56.958 --> 00:02:59.416 align:center
Jangan biarkan apa-apa memisahkan kamu,

00:02:59.500 --> 00:03:01.375 align:center
tak kira betapa dahsyatnya.

00:03:01.458 --> 00:03:03.791 align:center
Itulah kewajipan cinta hati kamu.

00:03:04.458 --> 00:03:07.333 align:center
Cinta hati kamu.

00:03:08.333 --> 00:03:10.208 align:center
Jadi, mari kita ucap selamat!

00:03:10.916 --> 00:03:13.791 align:center
Untuk anak kesayangan mak, Nicky,

00:03:15.125 --> 00:03:19.041 align:center
serta tunangnya, Rachel,
yang dia sembunyikan daripada kita.

00:03:19.125 --> 00:03:21.041 align:center
Kini, kamu bertanggungjawab

00:03:21.125 --> 00:03:23.291 align:center
untuk melindungi jiwa di depan awak.

00:03:23.958 --> 00:03:28.083 align:center
Perkahwinan ialah
sebuah penyatuan jiwa yang kuat.

00:03:28.166 --> 00:03:30.916 align:center
Kita umpama dijahit bersama.

00:03:31.625 --> 00:03:34.750 align:center
Dalam penyatuan yang salah,

00:03:35.416 --> 00:03:38.583 align:center
kita boleh rasa
seperti dirantai pada bahtera karam

00:03:38.666 --> 00:03:41.166 align:center
di dasar laut.

00:03:41.750 --> 00:03:44.125 align:center
Tapi dalam penyatuan yang betul,

00:03:45.166 --> 00:03:46.375 align:center
kita boleh rasa

00:03:48.583 --> 00:03:49.750 align:center
keabadian.

00:03:56.500 --> 00:03:58.291 align:center
- Demi keabadian.
- Minum.

00:03:58.375 --> 00:03:59.791 align:center
- Minum.
- Minum.

00:03:59.875 --> 00:04:02.458 align:center
- Indahnya, mak. Wah.
- Minum.

00:04:02.541 --> 00:04:04.458 align:center
- Minum, mak.
- Cantik.

00:04:06.458 --> 00:04:07.583 align:center
Apa jadah ini?

00:04:07.666 --> 00:04:09.375 align:center
JANGAN KAHWINI DIA

00:04:09.458 --> 00:04:12.500 align:center
- Tak kenal pengirim?
- Tidak. Terselit dalam surat.

00:04:15.333 --> 00:04:17.458 align:center
Pertama kali terima surat kebencian.

00:04:20.500 --> 00:04:23.375 align:center
Mungkin… daripada Jess?

00:04:23.458 --> 00:04:24.291 align:center
Tidak.

00:04:24.375 --> 00:04:26.125 align:center
Dia cuba bakar rumah awak.

00:04:26.208 --> 00:04:28.500 align:center
Dia cuba bakar diri di rumah saya.

00:04:29.250 --> 00:04:30.333 align:center
- Rachel…
- Apa?

00:04:31.083 --> 00:04:32.291 align:center
Cita rasa awak menakutkan.

00:04:33.333 --> 00:04:37.250 align:center
Mungkin bekas kekasih awak yang kirim.

00:04:37.333 --> 00:04:38.166 align:center
- Tidak.
- Ya.

00:04:38.250 --> 00:04:40.791 align:center
Mungkin dia kebetulan ada di sini.

00:04:40.875 --> 00:04:42.041 align:center
Gila apa? Nell?

00:04:42.125 --> 00:04:45.583 align:center
Mungkin cubaan mengusik saya?
Keluarga awak tak kenal saya.

00:04:45.666 --> 00:04:48.708 align:center
Mereka nampak saya gembira
bercerita fasal awak.

00:04:48.791 --> 00:04:51.083 align:center
Dah macam kena minyak dagu.

00:04:51.166 --> 00:04:52.958 align:center
Mereka anggap awak macam dewa.

00:04:53.041 --> 00:04:57.458 align:center
Cara mak awak bercakap tentang awak.
Budak yang cukup sempurna.

00:04:57.541 --> 00:05:00.750 align:center
Takkan dia reda anak dia kahwin
dengan entah siapa?

00:05:01.333 --> 00:05:03.916 align:center
Dia bukan wali.
Saya nak kahwin dengan awak.

00:05:04.000 --> 00:05:04.916 align:center
Nicky.

00:05:05.000 --> 00:05:08.916 align:center
Awak nak kahwin dengan saya, bukan?
Bukankah itu saja yang penting?

00:05:09.916 --> 00:05:10.875 align:center
Okey.

00:05:12.083 --> 00:05:15.083 align:center
Beginilah, nota ini… Biar saya tengok.

00:05:15.166 --> 00:05:18.875 align:center
Maksudnya cuma
saya tak cukup bagus untuk awak, okey?

00:05:18.958 --> 00:05:21.958 align:center
Jangan kahwini dia.
Itu saya. Ia sangat anti-saya.

00:05:22.833 --> 00:05:24.833 align:center
Peduli apa?

00:05:24.916 --> 00:05:27.250 align:center
Tapi saya peduli apa mak awak fikir.

00:05:27.333 --> 00:05:31.250 align:center
Maksud saya, adakah saya mampu
melindungi jiwa awak?

00:05:31.833 --> 00:05:35.375 align:center
- Saya pun tak faham.
- Maksudnya, saya cinta awak seadanya?

00:05:35.458 --> 00:05:37.625 align:center
Adakah lambat laun awak akan terjaga

00:05:37.708 --> 00:05:40.833 align:center
dan tak kenal diri sendiri,
jadi murung dan saya lari.

00:05:40.916 --> 00:05:43.750 align:center
Rachel, itu mustahil.
Kita bukan orang begitu.

00:05:44.458 --> 00:05:45.875 align:center
Alamak, mana baju saya?

00:05:47.500 --> 00:05:48.916 align:center
Apa? Ada di situ.

00:05:49.000 --> 00:05:50.208 align:center
Tak ada di situ?

00:05:50.291 --> 00:05:51.208 align:center
Tak ada.

00:05:53.666 --> 00:05:58.250 align:center
Sumpah ada di sini pagi tadi.
Ia tergantung di sebelah sut awak.

00:06:00.333 --> 00:06:04.375 align:center
Tertinggal di rumah Hannah dan Chad?
Kita ada keluarkan dan tunjuk.

00:06:04.458 --> 00:06:06.250 align:center
Awak ingat awak bawa ia masuk?

00:06:06.333 --> 00:06:10.458 align:center
Saya rasa saya ada bawa.
Mungkin saya tertinggal dalam kereta.

00:06:12.250 --> 00:06:13.666 align:center
Mungkin ada orang curi.

00:06:14.416 --> 00:06:17.791 align:center
Mustahil. Tiada sesiapa
cuba sabotaj perkahwinan kita.

00:06:17.875 --> 00:06:21.083 align:center
Saya yakin kita tak tertinggal gaun itu.

00:06:21.166 --> 00:06:25.125 align:center
Saya boleh periksa kereta sekali lagi.
Saya rasa tiada sesiapa curi.

00:06:25.208 --> 00:06:27.208 align:center
Okey, di mana gaun itu?

00:06:27.291 --> 00:06:29.333 align:center
Saya tak tahu.

00:06:29.416 --> 00:06:31.583 align:center
Hei, kita satu geng, okey?

00:06:32.416 --> 00:06:35.250 align:center
Baiklah, peluk saya. Hei, okey?

00:06:36.083 --> 00:06:38.166 align:center
Saya akan tanya jika mereka nampak.

00:06:38.250 --> 00:06:40.708 align:center
Saya akan geledah rumah. Kita akan jumpa.

00:06:40.791 --> 00:06:42.750 align:center
Tentu ada di sini. Okey?

00:06:42.833 --> 00:06:44.416 align:center
- Kita akan jumpa.
- Okey.

00:06:45.333 --> 00:06:47.375 align:center
Kita akan cari sampai dapat.

00:06:48.375 --> 00:06:50.500 align:center
Pergi mampuslah nota ini, okey?

00:06:51.000 --> 00:06:52.666 align:center
Kehadiran pun tak sahkan.

00:07:49.958 --> 00:07:54.916 align:center
Saya tak tahu apa yang dia cakap
malam tadi di depan tunang Nicky.

00:07:55.000 --> 00:07:57.291 align:center
Mungkin dia sempat beritahu sesuatu,

00:07:57.375 --> 00:07:59.083 align:center
tapi saya tak pasti.

00:07:59.166 --> 00:08:03.291 align:center
Maaf. Awak tak fikir Nicky patut tahu
supaya dia boleh bersedia?

00:08:03.375 --> 00:08:04.541 align:center
Tidak!

00:08:04.625 --> 00:08:08.625 align:center
Itu akan rosakkan rancangan kita.
Kita buat semua ini untuk Victoria.

00:08:08.708 --> 00:08:10.708 align:center
- Sudah tentu.
- Itu yang dia mahu.

00:08:10.791 --> 00:08:13.958 align:center
Dia akan sangat kecewa jika Nicky tahu.

00:08:14.041 --> 00:08:18.625 align:center
Jadi, tolong perhatikan semua orang,
terutamanya tunang dia.

00:08:18.708 --> 00:08:21.541 align:center
Baik. Serahkan kepada saya.
Saya boleh tolong.

00:08:40.958 --> 00:08:41.916 align:center
Hai, Jude.

00:08:43.708 --> 00:08:45.083 align:center
Awak tengok apa?

00:08:49.000 --> 00:08:49.833 align:center
Darah.

00:08:51.916 --> 00:08:53.458 align:center
Ada darah. Tengok.

00:08:54.416 --> 00:08:55.791 align:center
Darah.

00:08:56.833 --> 00:08:59.833 align:center
Darah.

00:09:00.375 --> 00:09:01.750 align:center
Sial.

00:09:01.833 --> 00:09:02.791 align:center
Darah awakkah?

00:09:03.708 --> 00:09:06.041 align:center
Ya, hidung saya berdarah.

00:09:06.875 --> 00:09:07.708 align:center
Tak guna.

00:09:07.791 --> 00:09:10.625 align:center
Tidak. Jangan sebut perkataan itu.

00:09:10.708 --> 00:09:12.333 align:center
Si Maaf akan bunuh awak.

00:09:12.416 --> 00:09:14.416 align:center
- Ayah!
- Tidak.

00:09:14.500 --> 00:09:19.041 align:center
Jude. Tunggu. Saya tak rasa itu benar.

00:09:19.125 --> 00:09:20.250 align:center
Yakinnya awak?

00:09:20.333 --> 00:09:23.000 align:center
Mak Cik Portia cerita untuk takutkan kita.

00:09:23.083 --> 00:09:25.958 align:center
Awak tak tahu apa yang berlaku di sini.

00:09:26.458 --> 00:09:28.583 align:center
- Ayah!
- Jude, berhenti menjerit.

00:09:30.916 --> 00:09:33.416 align:center
Kamu dilarang menjerit di rumah ini.

00:09:38.708 --> 00:09:40.500 align:center
Kenapa kamu menjerit?

00:09:40.583 --> 00:09:44.666 align:center
Rachel seru Si Maaf dengan darahnya.
Sekarang, dia akan bunuh Rachel.

00:09:44.750 --> 00:09:49.083 align:center
Maaf. Hidung saya berdarah semalam,
dan ia menitik ke lantai.

00:09:49.583 --> 00:09:52.458 align:center
Maaf, ayah.
Saya tak tahu bagaimana Jude tahu.

00:09:53.166 --> 00:09:54.708 align:center
Ayah tak nak dengar.

00:09:57.625 --> 00:09:59.458 align:center
Selamat pagi, Dr. Cunningham.

00:10:00.625 --> 00:10:01.458 align:center
Sekejap.

00:10:02.166 --> 00:10:03.666 align:center
Awak juga. Sekejap.

00:10:04.500 --> 00:10:05.375 align:center
Tunggu.

00:10:08.375 --> 00:10:09.250 align:center
Pandang ayah.

00:10:10.250 --> 00:10:13.291 align:center
Ayah tak nak kamu sebut tentang dia.
Kamu faham?

00:10:13.791 --> 00:10:15.000 align:center
Kamu faham tak?

00:10:18.541 --> 00:10:20.208 align:center
Apa akan berlaku kepada dia?

00:10:20.291 --> 00:10:22.083 align:center
Dia akan nikahi Pak Cik Nicky.

00:10:22.166 --> 00:10:23.000 align:center
Kemudian?

00:10:23.708 --> 00:10:26.875 align:center
Kamu tak perlu risau tentang itu, okey?

00:10:28.208 --> 00:10:30.875 align:center
Hei. Tunggu. Jude, kamu nak ke mana?

00:10:30.958 --> 00:10:32.916 align:center
- Dilarang menjerit.
- Makan dulu.

00:10:33.000 --> 00:10:34.916 align:center
Nellie akan buatkan saya penkek.

00:10:35.000 --> 00:10:37.166 align:center
- Penkek apa?
- Cip coklat.

00:10:40.083 --> 00:10:43.041 align:center
Nicky suruh awak panggil ayah kami
Dr. Cunningham?

00:10:44.041 --> 00:10:47.125 align:center
Tidak. Saya cuma mahu bersopan.

00:10:49.333 --> 00:10:51.708 align:center
Saya juga Dr. Cunningham.

00:10:55.291 --> 00:10:56.166 align:center
Ya.

00:10:58.333 --> 00:11:00.791 align:center
Maaf. Awak nak saya panggil awak begitu?

00:11:00.875 --> 00:11:01.958 align:center
Sudah tentu.

00:11:03.958 --> 00:11:04.833 align:center
Okey.

00:11:07.125 --> 00:11:08.250 align:center
Apa yang kelakar?

00:11:08.333 --> 00:11:12.250 align:center
Saya tak pasti
jika awak bergurau atau tidak.

00:11:17.250 --> 00:11:19.750 align:center
Hei, bukankah pengantin patut pakai putih?

00:11:23.625 --> 00:11:25.458 align:center
Gaun hilang? Maksudnya?

00:11:25.541 --> 00:11:28.375 align:center
Awak rasa mungkin ada orang curi?

00:11:28.458 --> 00:11:31.291 align:center
Rachel, bagaimana awak boleh lupa
gaun pengantin?

00:11:31.375 --> 00:11:35.666 align:center
Portia, tak apa, sayang.
Kita akan fikirkan sesuatu.

00:11:36.833 --> 00:11:39.500 align:center
Ketuk pintu dululah.
Mujur kami tak berbogel.

00:11:39.583 --> 00:11:40.458 align:center
Semua sekali?

00:11:40.541 --> 00:11:42.000 align:center
Pergi bayang pula.

00:11:42.083 --> 00:11:43.333 align:center
- Mana ada.
- Jumpa?

00:11:43.416 --> 00:11:45.250 align:center
Mungkin tertinggal, Rach.

00:11:45.333 --> 00:11:47.291 align:center
Awak tinggalkan gaun di Chicago?

00:11:47.375 --> 00:11:50.541 align:center
- Bukan di Chicago.
- Mungkin rumah Hannah dan Chad.

00:11:50.625 --> 00:11:53.500 align:center
- Siapa Hannah dan Chad?
- Kawan di Cleveland.

00:11:53.583 --> 00:11:56.250 align:center
- Kawan di Cleveland?
- Dah tanya mereka?

00:11:56.333 --> 00:11:58.958 align:center
Mereka bekerja, tapi ada kunci tambahan.

00:11:59.041 --> 00:12:00.916 align:center
- Saya akan pergi ambil.
- Tak…

00:12:01.000 --> 00:12:02.625 align:center
Romantiknya.

00:12:02.708 --> 00:12:04.916 align:center
Bukankah lapan jam perjalanan?

00:12:05.000 --> 00:12:09.125 align:center
- Kenapa awak tahu sejauh mana?
- Saya akan ambil, okey? Ia penting.

00:12:09.208 --> 00:12:12.666 align:center
Bukan begitu. Tak apa.
Saya boleh pakai baju lain. Bukan…

00:12:12.750 --> 00:12:15.000 align:center
Nak kahwin kena ada gaun, Rachel.

00:12:15.083 --> 00:12:17.000 align:center
Baju itu untuk ziarah kematian.

00:12:17.875 --> 00:12:21.208 align:center
Ya. Saya ada baju lain.

00:12:21.708 --> 00:12:23.916 align:center
Romantiknya tunang awak rela ke sana.

00:12:25.375 --> 00:12:27.291 align:center
- Jumpa lagi.
- Okey. Awak pasti?

00:12:27.791 --> 00:12:29.125 align:center
Ya, sudah tentu.

00:12:30.500 --> 00:12:33.083 align:center
Awak sempat kenal-kenal dengan yang lain.

00:12:33.875 --> 00:12:34.875 align:center
Okey.

00:12:47.500 --> 00:12:49.041 align:center
Nak cuba gaun saya?

00:12:49.583 --> 00:12:51.666 align:center
Idea yang bernas!

00:12:51.750 --> 00:12:55.250 align:center
Baiknya awak, Puan Cunningham. Saya…

00:12:59.708 --> 00:13:00.541 align:center
Wah.

00:13:01.125 --> 00:13:04.833 align:center
Kita tunggu Nicky ambil gaun itu, ya.
Esok, kita cuba pakai.

00:13:04.916 --> 00:13:06.250 align:center
Tapi, esok tak sempat.

00:13:06.333 --> 00:13:08.875 align:center
Banyak kerja.
Jumaat ada raptai makan malam.

00:13:08.958 --> 00:13:11.291 align:center
Sabtu ada parti bujang. Majlisnya Ahad.

00:13:11.375 --> 00:13:13.000 align:center
Hari ini, kita cuba gaun.

00:13:13.083 --> 00:13:14.583 align:center
Mungkin kamu boleh pakai.

00:13:18.250 --> 00:13:19.375 align:center
Ya.

00:13:19.458 --> 00:13:21.875 align:center
Okey, boleh juga… Terima kasih.

00:13:38.000 --> 00:13:40.333 align:center
- Sayang.
- Kita potong ekor gaun itu.

00:13:40.833 --> 00:13:43.291 align:center
Lengan gaun pun saya nak kerat.

00:13:43.916 --> 00:13:44.916 align:center
Kamu pasti?

00:13:45.000 --> 00:13:46.750 align:center
Ketatkan pinggang.

00:13:48.250 --> 00:13:52.166 align:center
Pinggang mak dulu seramping itu.
Dulu pinggang saya pun begitu.

00:13:52.250 --> 00:13:54.125 align:center
Alahai, mak masih cantiklah.

00:13:54.208 --> 00:13:57.958 align:center
- Tahu punca pinggang membesar?
- Sanggul tinggi atau lepas?

00:13:58.041 --> 00:13:59.083 align:center
- Lepas.
- Sanggul.

00:13:59.166 --> 00:14:00.250 align:center
Beranak.

00:14:00.333 --> 00:14:03.208 align:center
Mak, nak pinggang ramping atau saya?

00:14:03.291 --> 00:14:07.208 align:center
Sudah tentu kamu, sayang.
Tapi bagus juga kalau ada kedua-duanya.

00:14:07.291 --> 00:14:10.708 align:center
Mak janji nak beri saya
gelang berlian Nenek Madeline.

00:14:10.791 --> 00:14:14.041 align:center
- Mak tak…
- Portia. Ambillah nanti-nanti.

00:14:15.041 --> 00:14:16.000 align:center
Oh…

00:14:16.791 --> 00:14:18.500 align:center
Tak apalah. Tak ngam.

00:14:20.208 --> 00:14:21.583 align:center
Cantiknya.

00:14:23.333 --> 00:14:24.166 align:center
Nell?

00:14:24.666 --> 00:14:27.791 align:center
Mak baru perasan rantai itu.

00:14:27.875 --> 00:14:29.458 align:center
- Oh.
- Oh, tidak. Kejap…

00:14:29.541 --> 00:14:32.208 align:center
Mak Cik Norah tak marah
kita potong ekor gaun?

00:14:32.291 --> 00:14:35.958 align:center
Itu tak penting.
Bukan dia yang akan pakai.

00:14:36.041 --> 00:14:38.083 align:center
Betul cakap mak. Ini untuk kita.

00:14:41.166 --> 00:14:45.958 align:center
Cincin ini milik moyang saya, Eleanor.

00:14:46.041 --> 00:14:47.125 align:center
Cantiknya.

00:14:47.208 --> 00:14:48.083 align:center
Ya.

00:14:51.583 --> 00:14:52.625 align:center
Jadi, bukannya…

00:14:52.708 --> 00:14:54.041 align:center
Cincin ini agak besar,

00:14:54.625 --> 00:14:58.541 align:center
tapi ia akan muat
jika awak kurang bercakap dengan tangan.

00:15:01.791 --> 00:15:04.041 align:center
Tapi itulah cincinnya yang Nicky beri.

00:15:04.125 --> 00:15:05.416 align:center
Ia sangat cantik.

00:15:06.416 --> 00:15:09.166 align:center
Tak wajib pakai pun semasa majlis nanti.

00:15:09.708 --> 00:15:10.916 align:center
Maaf, tapi bukankah…

00:15:11.000 --> 00:15:14.916 align:center
Menyambut menantu perempuan baharu
dalam keluarga itu biasa.

00:15:15.500 --> 00:15:16.750 align:center
Okey. Maaf.

00:15:49.041 --> 00:15:50.708 align:center
Ya, ada yang tak kena.

00:15:54.666 --> 00:15:55.958 align:center
Maaf cakap…H

00:15:56.666 --> 00:15:59.458 align:center
Terima kasih
sebab bersungguh meraikan saya,

00:15:59.541 --> 00:16:02.625 align:center
tapi saya fikir semua ini
agak melebih-lebih

00:16:02.708 --> 00:16:05.750 align:center
sedangkan cuma kita saja yang ada
semasa majlis itu.

00:16:05.833 --> 00:16:08.541 align:center
Rachel, 100 tetamu akan hadir.

00:16:09.583 --> 00:16:10.875 align:center
Tetamu 100 orang?

00:16:10.958 --> 00:16:13.083 align:center
Tidak. Ada dalam 90 orang, bukan?

00:16:13.166 --> 00:16:15.875 align:center
Ya, saudara-mara saja,
macam yang kamu nak.

00:16:15.958 --> 00:16:20.833 align:center
Saya ingat saudara-mara cuma merangkumi
kamu dan beberapa pak cik dan mak cik.

00:16:20.916 --> 00:16:24.041 align:center
Itulah namanya keluarga. Oh Tuhan.

00:16:24.125 --> 00:16:26.291 align:center
Saya terlupa. Awak sebatang kara.

00:16:26.375 --> 00:16:28.166 align:center
Mak sangka dia ada ayah.

00:16:28.250 --> 00:16:31.291 align:center
Saya… Kami tak bercakap sangat.
Seratus orang…

00:16:31.375 --> 00:16:32.625 align:center
Rumit, bukan?

00:16:32.708 --> 00:16:35.958 align:center
Sebab jika kita jemput Mak Cik Valerie,

00:16:36.041 --> 00:16:39.000 align:center
kita kena jemput adik beradik
dan pasangan mereka,

00:16:39.083 --> 00:16:42.750 align:center
anak-anak mereka, sepupu kita,
jadi agak mustahil

00:16:42.833 --> 00:16:45.666 align:center
untuk buat majlis terlalu kecil,
tapi kira boleh.

00:16:45.750 --> 00:16:47.125 align:center
Nicky tahu tentang ini?

00:16:47.208 --> 00:16:48.750 align:center
Saya tak tahu. Nellie?

00:16:48.833 --> 00:16:51.166 align:center
- Saya tak tahu.
- Renda.

00:16:52.000 --> 00:16:54.416 align:center
Renda dengan layah nampak terlalu sarat.

00:16:54.916 --> 00:16:56.125 align:center
Terlalu sarat.

00:16:56.208 --> 00:16:59.500 align:center
Kita cuma perlu cari rantai yang sempurna.

00:17:01.416 --> 00:17:03.541 align:center
Saya akan pakai rantai saya sendiri

00:17:03.625 --> 00:17:06.083 align:center
sebab ada cincin pertunangan mak saya.

00:17:06.166 --> 00:17:09.291 align:center
Semuanya akan sempurna,
dan awak takkan sedar

00:17:09.833 --> 00:17:11.833 align:center
awak tiada wali semasa majlis.

00:17:14.833 --> 00:17:15.750 align:center
Jangan risau.

00:17:16.625 --> 00:17:18.708 align:center
Semuanya akan sempurna.

00:17:28.750 --> 00:17:29.625 align:center
Mari buka!

00:17:29.708 --> 00:17:32.041 align:center
- Saya boleh buat.
- Tak apa.

00:17:32.125 --> 00:17:33.750 align:center
- Portia!
- Tak payah!

00:17:33.833 --> 00:17:35.583 align:center
- Jangan hala ke sini.
- Tak.

00:17:35.666 --> 00:17:36.875 align:center
Oh, Tuhan! Portia!

00:17:36.958 --> 00:17:38.250 align:center
Alamak! Tak guna!

00:17:41.333 --> 00:17:42.541 align:center
Oh, Tuhan.

00:17:58.125 --> 00:17:59.375 align:center
Saya minta maaf.

00:18:00.416 --> 00:18:01.791 align:center
Kenapa minta maaf?

00:18:01.875 --> 00:18:04.625 align:center
Tak apa. Saya tolong.
Tak nak gaun lekat darah.

00:18:06.791 --> 00:18:08.791 align:center
- Bertenang dan bernafas.
- Nellie!

00:18:13.708 --> 00:18:16.041 align:center
Saya tak boleh buat begini kepada dia.

00:18:16.125 --> 00:18:17.416 align:center
Ya, saya tahu.

00:18:17.500 --> 00:18:19.375 align:center
Moyang saya

00:18:20.208 --> 00:18:23.166 align:center
beri rantai ini kepada nenek saya

00:18:23.250 --> 00:18:25.000 align:center
pada hari perkahwinannya.

00:18:26.958 --> 00:18:28.916 align:center
Dia ingat mutiara itu palsu.

00:18:32.958 --> 00:18:34.958 align:center
Awak tahu cara nak kenal mutiara?

00:18:41.083 --> 00:18:43.375 align:center
Gosok dengan gigi.

00:18:44.750 --> 00:18:47.958 align:center
Jika ia halus, ia palsu.

00:18:50.291 --> 00:18:54.333 align:center
Jika ia kasar seperti kertas pasir,

00:18:55.250 --> 00:18:56.291 align:center
ia mutiara asli.

00:19:00.541 --> 00:19:05.041 align:center
Nenek saya tentunya pakai gigi palsu,
jadi dia tak tahu.

00:19:07.666 --> 00:19:08.666 align:center
Mak dia

00:19:09.916 --> 00:19:11.458 align:center
ditanam hidup-hidup.

00:19:14.791 --> 00:19:16.541 align:center
Apa? Kenapa?

00:19:17.125 --> 00:19:18.333 align:center
Bukannya sengaja.

00:19:20.916 --> 00:19:22.166 align:center
Mungkin ini

00:19:23.166 --> 00:19:25.000 align:center
boleh jadi satu pinjaman.

00:19:27.125 --> 00:19:29.291 align:center
Ia sepatutnya daripada mak.

00:19:30.125 --> 00:19:32.250 align:center
Elak nasib malang dalam perkahwinan.

00:19:32.833 --> 00:19:35.750 align:center
Mutiara bawa nasib malang
dalam perkahwinan.

00:19:35.833 --> 00:19:37.583 align:center
Andai mutiaranya palsu?

00:19:39.541 --> 00:19:41.666 align:center
Awak nak saya gosok pada gigi saya?

00:20:05.791 --> 00:20:06.708 align:center
Ya.

00:20:09.916 --> 00:20:10.875 align:center
Ia asli.

00:20:23.708 --> 00:20:25.958 align:center
Tentu sukar untuk kami

00:20:26.458 --> 00:20:28.958 align:center
melalui zaman remaja tanpa seorang ibu.

00:20:33.458 --> 00:20:35.458 align:center
Seorang ibu menyerap anak-anaknya

00:20:36.541 --> 00:20:37.875 align:center
dan sebaliknya.

00:20:58.208 --> 00:21:00.583 align:center
Kamu nampak cukup sifat.

00:21:05.625 --> 00:21:06.500 align:center
Terima kasih.

00:21:06.583 --> 00:21:07.541 align:center
Sempurna.

00:21:26.291 --> 00:21:27.583 align:center
Pandang saya, sayang.

00:21:40.958 --> 00:21:45.833 align:center
Saya minta maaf.

00:21:47.791 --> 00:21:48.750 align:center
Apa?

00:21:52.458 --> 00:21:54.958 align:center
Atas akibatnya ke atas kamu berdua.

00:21:57.833 --> 00:22:00.333 align:center
Mak?

00:22:00.416 --> 00:22:01.458 align:center
Sekejap, sayang.

00:22:10.041 --> 00:22:13.083 align:center
- Hei, sayang. Awak okey tak di sana?
- Saya okey.

00:22:13.708 --> 00:22:14.750 align:center
Aduhai.

00:22:17.666 --> 00:22:22.416 align:center
Ya, Nicky, awak tahu tak majlis kita
ada 100 orang tetamu akan hadir?

00:22:22.500 --> 00:22:23.500 align:center
Apa?

00:22:24.250 --> 00:22:26.666 align:center
Aduh… saya dah cakap keluarga saja.

00:22:26.750 --> 00:22:32.041 align:center
Ya, adik awak kata
ada 100 orang tetamu akan hadir dan…

00:22:32.125 --> 00:22:34.333 align:center
- Maaf.
- Ada perkara pelik berlaku.

00:22:34.416 --> 00:22:37.750 align:center
Mereka suruh saya cuba gaun mak awak
sambil ubah itu ini.

00:22:37.833 --> 00:22:40.000 align:center
Mereka dandan saya ikut suka hati.

00:22:40.083 --> 00:22:42.375 align:center
Mereka teringin nak buat majlis,

00:22:42.458 --> 00:22:45.083 align:center
tapi mereka tak peduli siapa pengantinnya

00:22:45.166 --> 00:22:49.958 align:center
asalkan ada wanita yang mereka rasa
padan dengan acuan pengantin mereka.

00:22:50.041 --> 00:22:53.708 align:center
Saya tak tahu kenapa,
tapi mereka asyik menangis,

00:22:53.791 --> 00:22:55.750 align:center
dan ia menakutkan saya.

00:22:55.833 --> 00:23:00.208 align:center
Mereka berbisik, menangis.
Mereka rahsiakan sesuatu daripada kita.

00:23:00.291 --> 00:23:02.708 align:center
Sekejap. Semua orang menangis?

00:23:03.291 --> 00:23:05.166 align:center
Ya, menangis sepanjang masa.

00:23:05.250 --> 00:23:07.500 align:center
- Tak faham.
- Ibu awak minta maaf.

00:23:07.583 --> 00:23:09.750 align:center
Dia kata, "Maaf atas akibatnya."

00:23:09.833 --> 00:23:12.375 align:center
Akibat apa? Apa maksud dia?

00:23:12.458 --> 00:23:13.833 align:center
- Dia kata begitu?
- Ya!

00:23:13.916 --> 00:23:18.208 align:center
- Saya tak tahu.
- Boleh awak lekas kembali ke sini?

00:23:18.291 --> 00:23:19.916 align:center
Baiklah. Habis, gaun awak?

00:23:20.000 --> 00:23:22.041 align:center
Saya tak peduli tentang gaun itu.

00:23:22.125 --> 00:23:24.500 align:center
Kita dah tiba. Saya tak nak awak pergi.

00:23:24.583 --> 00:23:27.000 align:center
Nell, Portia dan mak awak yang berkeras.

00:23:27.083 --> 00:23:30.041 align:center
- Okey.
- Awak dah patah balik?

00:23:30.125 --> 00:23:33.583 align:center
Sudah. Maaf sebab tinggalkan awak.
Saya akan balik segera.

00:23:33.666 --> 00:23:35.041 align:center
- Okey.
- Okey?

00:23:35.125 --> 00:23:36.458 align:center
- Terima kasih.
- Okey.

00:23:36.541 --> 00:23:38.666 align:center
- Sayang awak.
- Sayang awak juga.

00:26:47.458 --> 00:26:52.583 align:center
AMALAN UPACARA TAHYUL

00:27:34.875 --> 00:27:37.291 align:center
Saya serius. Apa yang dia fikirkan?

00:27:37.375 --> 00:27:39.166 align:center
- Saya tak faham.
- Tak boleh.

00:27:39.250 --> 00:27:40.250 align:center
Tidak, dan…

00:27:41.625 --> 00:27:44.583 align:center
Dia pasti akan rosakkannya.
Sekali tengok dah tahu.

00:27:44.666 --> 00:27:47.250 align:center
Dia nak pakai rantai hodoh
dengan gaun mak.

00:27:47.333 --> 00:27:48.666 align:center
Memang taklah.

00:27:48.750 --> 00:27:51.375 align:center
Dia akan akur jika dia tahu baik buruknya.

00:29:01.083 --> 00:29:02.416 align:center
Dr. Cunningham?

00:29:08.125 --> 00:29:09.291 align:center
Apa khabar?

00:29:12.875 --> 00:29:15.041 align:center
Kenapa kamu pakai gaun dia?

00:29:20.875 --> 00:29:22.458 align:center
Oh, saya…

00:29:24.083 --> 00:29:25.666 align:center
Saya tak boleh tanggalkan.

00:29:28.416 --> 00:29:30.125 align:center
Kenapa kamu kena pakai?

00:29:31.708 --> 00:29:34.875 align:center
Sebab Puan Cunningham suruh saya cuba.

00:29:35.708 --> 00:29:37.416 align:center
Manalah tahu saya muat.

00:29:50.750 --> 00:29:51.875 align:center
Maaf.

00:29:53.041 --> 00:29:55.208 align:center
Ini bukan idea saya.

00:29:57.541 --> 00:29:58.583 align:center
Tanggalkannya.

00:30:01.291 --> 00:30:02.166 align:center
Okey.

00:30:03.166 --> 00:30:04.083 align:center
Baik.

00:30:13.166 --> 00:30:14.416 align:center
Tanggalkannya.

00:30:43.125 --> 00:30:46.041 align:center
Hai, saya Nicky Cunningham.
Anda rindukan saya.

00:30:46.125 --> 00:30:48.375 align:center
Tinggalkan mesej atau mesej saya.

00:31:24.250 --> 00:31:27.208 align:center
NATRIUM PENTOBARBITAL

00:31:45.333 --> 00:31:46.208 align:center
Hai.

00:31:48.333 --> 00:31:49.541 align:center
Hai.

00:31:50.125 --> 00:31:51.291 align:center
Jumpa apa-apakah?

00:31:51.791 --> 00:31:55.916 align:center
Maaf. Saya cuma mencari
gaun pengantin saya.

00:31:59.416 --> 00:32:00.500 align:center
Jauh.

00:32:01.291 --> 00:32:02.208 align:center
Apa dia?

00:32:07.666 --> 00:32:08.625 align:center
Makin jauh.

00:32:23.000 --> 00:32:24.708 align:center
Makin dekat.

00:32:30.791 --> 00:32:31.875 align:center
Makin dekat.

00:32:37.041 --> 00:32:38.083 align:center
Makin dekat.

00:32:40.041 --> 00:32:41.333 align:center
Makin dekat.

00:32:48.625 --> 00:32:50.083 align:center
Makin dekat.

00:32:53.375 --> 00:32:54.500 align:center
Makin jauh.

00:32:58.166 --> 00:33:00.458 align:center
Makin dekat.

00:33:01.541 --> 00:33:03.708 align:center
Sikit lagi.

00:33:03.791 --> 00:33:04.833 align:center
Itu dia.

00:33:06.458 --> 00:33:08.416 align:center
Nampak macam gaun pengantin.

00:33:12.250 --> 00:33:14.250 align:center
Bukan gaun saya. Ia gaun mak awak.

00:33:17.083 --> 00:33:19.833 align:center
Nak pakai sampai empat harikah?

00:33:22.458 --> 00:33:23.333 align:center
Tidak.

00:33:26.208 --> 00:33:28.083 align:center
Saya tak boleh tanggalkannya.

00:33:28.166 --> 00:33:29.375 align:center
Perlu bantuan?

00:33:32.791 --> 00:33:34.041 align:center
Pegang pisang saya.

00:33:35.750 --> 00:33:36.875 align:center
Mari saya tolong.

00:34:09.791 --> 00:34:11.625 align:center
- Nicky Cunningham.
- Tak guna!

00:34:11.708 --> 00:34:13.458 align:center
- Anda rindukan saya.
- Jawab!

00:34:13.541 --> 00:34:15.541 align:center
Tinggalkan mesej atau mesej saya.

00:34:21.458 --> 00:34:24.208 align:center
Hai, saya Nicky Cunningham.
Anda rindukan saya.

00:34:24.291 --> 00:34:26.500 align:center
Tinggalkan mesej atau mesej saya.

00:34:27.958 --> 00:34:28.958 align:center
Hei.

00:34:30.041 --> 00:34:32.000 align:center
Saya bukan nak menggelabah.

00:34:32.083 --> 00:34:35.041 align:center
Saya cuba menjadi baik dan normal di sini.

00:34:35.125 --> 00:34:38.500 align:center
Tapi, Nicky, ada sesuatu berlaku.
Gaun saya ada di sini.

00:34:38.583 --> 00:34:40.291 align:center
Saya jumpa beg di bawah katil

00:34:40.375 --> 00:34:42.916 align:center
dan secebis gaun saya
di luar bilik Portia,

00:34:43.000 --> 00:34:44.541 align:center
rantai saya kena curi,

00:34:44.625 --> 00:34:48.750 align:center
dan abang awak ada
suntikan maut di biliknya.

00:34:48.833 --> 00:34:50.916 align:center
Jadi, saya tak tahu apa tujuannya,

00:34:51.000 --> 00:34:53.500 align:center
tapi kalau awak lambat,
saya akan ke jalan,

00:34:53.583 --> 00:34:55.958 align:center
tunggu awak dan kita kembali ke Chicago.

00:34:56.041 --> 00:34:57.625 align:center
Telefon saya semula.

00:35:17.583 --> 00:35:19.333 align:center
Tragis, jadi siapa peduli?

00:35:44.541 --> 00:35:45.750 align:center
Bunyi apa itu?

00:35:47.166 --> 00:35:48.416 align:center
Dia boleh bercakap.

00:35:48.500 --> 00:35:50.375 align:center
- Bunyi apa?
- Bunyi itu.

00:35:50.458 --> 00:35:52.125 align:center
Bunyi apa, Rachel?

00:35:52.208 --> 00:35:54.875 align:center
Itu jiran agaknya.
Mereka guna pembajak salji.

00:35:55.375 --> 00:35:57.083 align:center
Saya dengar sepanjang hari.

00:35:57.666 --> 00:36:00.125 align:center
Mereka guna bajak salji sepanjang hari?

00:36:01.375 --> 00:36:02.625 align:center
Ada masalah?

00:36:02.708 --> 00:36:04.083 align:center
Saya tak dengar bunyi.

00:36:04.166 --> 00:36:05.166 align:center
Apa jadah ini?

00:36:05.958 --> 00:36:07.041 align:center
Jangan ketawa.

00:36:08.041 --> 00:36:08.875 align:center
Mana Boris?

00:36:10.375 --> 00:36:13.041 align:center
Dia berehat. Dia tak sihat sepanjang hari.

00:36:13.583 --> 00:36:15.291 align:center
Kamu tak nak makankah?

00:36:16.958 --> 00:36:17.958 align:center
Tak lapar?

00:36:20.458 --> 00:36:22.541 align:center
Dia tak bercakap. Dia tak makan.

00:36:25.791 --> 00:36:27.166 align:center
Jangan risau, sayang.

00:36:37.625 --> 00:36:39.125 align:center
Maaf. Nicky telefon.

00:36:39.208 --> 00:36:41.791 align:center
Saya akan jawab. Saya akan kembali.

00:36:46.875 --> 00:36:47.750 align:center
Hai.

00:39:03.375 --> 00:39:04.250 align:center
Tidak!

00:39:05.500 --> 00:39:07.625 align:center
Tidak! Tunggu!

00:39:09.625 --> 00:39:11.125 align:center
Tunggu!

00:39:17.041 --> 00:39:18.416 align:center
Tunggu!

00:39:28.625 --> 00:39:30.250 align:center
Berhenti!

00:39:33.625 --> 00:39:35.333 align:center
- Jalan!
- Apa hal? Cakap!

00:39:35.416 --> 00:39:36.833 align:center
Apa yang berlaku?

00:39:36.916 --> 00:39:39.916 align:center
Nicky, ada perkara dahsyat
sedang berlaku di sini.

00:39:40.000 --> 00:39:44.416 align:center
Mereka tak nak saya kahwini awak.
Mereka nak jadikan saya korban syaitan.

00:39:44.500 --> 00:39:47.166 align:center
- Saya rasa ayah awak Si Maaf pembunuh.
- Apa?

00:39:47.250 --> 00:39:50.750 align:center
Dia sedang gali kubur di sana.
Kita perlu pergi sekarang.

00:39:50.833 --> 00:39:53.333 align:center
- Hei. Tak, kejap.
- Tolonglah. Sekarang!

00:39:53.416 --> 00:39:55.333 align:center
- Nicky. Percayalah.
- Bertenang.

00:39:55.416 --> 00:39:57.291 align:center
- Okey. Ya.
- Boleh kita pergi?

00:39:57.375 --> 00:39:59.875 align:center
Okey, saya percaya awak, okey? Saya ada.

00:39:59.958 --> 00:40:03.541 align:center
Saya faham. Saya cuma perlu tahu
bagaimana hal ini berlaku.

00:40:03.625 --> 00:40:05.000 align:center
Saya kena tanya mereka.

00:40:05.083 --> 00:40:08.041 align:center
- Percayalah.
- Saya perlu siasat kejadian ini.

00:40:08.125 --> 00:40:09.666 align:center
- Tunggu.
- Jomlah pergi.

00:40:09.750 --> 00:40:12.000 align:center
Ini kunci. Kalau nak pandu, pergilah.

00:40:12.083 --> 00:40:14.625 align:center
- Tak, Nicky!
- Saya akan kembali.

00:40:15.333 --> 00:40:16.416 align:center
- Okey?
- Tak guna!

00:40:22.291 --> 00:40:23.291 align:center
Oh, Tuhan.

00:40:23.375 --> 00:40:25.250 align:center
Oh, Tuhan.

00:40:25.333 --> 00:40:26.333 align:center
Oh, Tuhan.

00:40:43.500 --> 00:40:45.500 align:center
Apa? Tidak.

00:40:48.791 --> 00:40:50.375 align:center
Isteri saya nazak.

00:40:52.375 --> 00:40:55.833 align:center
Dia menghidap barah otak
yang sangat agresif.

00:40:56.500 --> 00:40:58.125 align:center
Sebaik menerima diagnosis,

00:40:58.208 --> 00:41:02.208 align:center
kami jalani radiasi, kraniotomi,
kemudian ia kembali.

00:41:02.708 --> 00:41:03.666 align:center
Jadi…

00:41:05.541 --> 00:41:08.500 align:center
Dia buat keputusan
untuk mengakhirinya sendiri.

00:41:11.750 --> 00:41:15.166 align:center
Kami dah rancang kematiannya
untuk beberapa bulan.

00:41:16.833 --> 00:41:18.500 align:center
Kemudian, Nicky hubungi kami

00:41:19.625 --> 00:41:21.541 align:center
dan beritahu kami dia bertunang

00:41:22.166 --> 00:41:25.083 align:center
dan dia sangat teruja
untuk berkahwin di sini.

00:41:25.583 --> 00:41:30.875 align:center
Kami pula fikir betapa indahnya
jika kami boleh berkumpul beramai-ramai

00:41:32.500 --> 00:41:35.375 align:center
untuk meraikan majlis bersama
buat kali terakhir

00:41:37.875 --> 00:41:40.583 align:center
sebelum Victoria tinggalkan kami.

00:41:40.666 --> 00:41:43.416 align:center
Sebab itu majlis awak wajib besar, Rachel.

00:41:44.333 --> 00:41:45.875 align:center
Ini majlis terakhir mak.

00:41:45.958 --> 00:41:47.833 align:center
Kami mahu beritahu awak, Nicky.

00:41:48.375 --> 00:41:49.333 align:center
Sayang.

00:41:50.333 --> 00:41:53.708 align:center
Kamu teruja dengan perkahwinan
dan masa depan kamu,

00:41:54.625 --> 00:41:56.750 align:center
jadi kami serba salah nak cakap.

00:41:56.833 --> 00:41:59.166 align:center
Mereka semua memang begini.

00:41:59.666 --> 00:42:03.125 align:center
- Si adik Nicky perlu dilindungi.
- Julian.

00:42:03.875 --> 00:42:05.833 align:center
- Tak penting.
- Saya dah cuba.

00:42:05.916 --> 00:42:08.250 align:center
- Apabila keluarga…
- Ini hukuman mati.

00:42:08.333 --> 00:42:10.458 align:center
Mak akan berubah menjadi orang lain,

00:42:10.541 --> 00:42:12.500 align:center
dan mak tak mahu itu berlaku.

00:42:13.375 --> 00:42:15.583 align:center
Mak tak nak anak-anak mak nampak.

00:42:21.333 --> 00:42:23.333 align:center
Maaf sebab menyukarkan keadaan.

00:42:23.416 --> 00:42:27.583 align:center
Tak, saya minta maaf. Saya…

00:42:28.791 --> 00:42:31.291 align:center
Saya rasa bersalah kerana rosakkannya.

00:42:31.375 --> 00:42:34.375 align:center
Tak, saya rasa keluarga ini
perlu orang macam kamu.

00:42:35.750 --> 00:42:37.500 align:center
Sebab awaklah, kami meluah.

00:42:43.041 --> 00:42:44.000 align:center
Mak.

00:42:46.375 --> 00:42:48.375 align:center
- Jules.
- Ayuh. Mari sini.

00:42:49.125 --> 00:42:51.333 align:center
- Anak-anak bertuah mak.
- Maaf.

00:42:52.333 --> 00:42:55.541 align:center
Mak minta maaf.
Semuanya akan baik-baik saja.

00:42:55.625 --> 00:42:57.125 align:center
Semuanya akan sempurna.

00:43:01.291 --> 00:43:02.916 align:center
Tak apa.

00:43:03.625 --> 00:43:07.791 align:center
Hei. Saya simpan untuk awak.

00:43:07.875 --> 00:43:09.750 align:center
Saya cuma tak mahu ia hilang.

00:43:10.333 --> 00:43:11.166 align:center
Terima kasih.

00:43:17.583 --> 00:43:20.291 align:center
Ada satu perkara yang saya tak faham.

00:43:20.791 --> 00:43:23.583 align:center
Saya jumpa gaun pengantin saya

00:43:24.833 --> 00:43:28.000 align:center
di atas patung kayu yang menakutkan
di dalam hutan.

00:43:29.000 --> 00:43:32.416 align:center
Adakah itu, entahlah,
sebahagian daripada semua ini?

00:43:33.000 --> 00:43:34.166 align:center
Alamak.

00:43:35.250 --> 00:43:39.166 align:center
Mak Cik Portia kata Si Maaf
membunuh pengantin dan mengubah mereka.

00:43:39.791 --> 00:43:42.541 align:center
Niat saya cuma mahu melindungi Rachel.

00:43:42.625 --> 00:43:44.708 align:center
Saya tak nak Si Maaf sakiti dia.

00:43:44.791 --> 00:43:48.500 align:center
Minta maaf dengan Rachel
kerana rosakkan gaun dan menakutkannya.

00:43:50.500 --> 00:43:54.416 align:center
Maaf, Rachel, kerana rosakkan
pakaian dan menakutkan awak.

00:43:55.583 --> 00:43:56.416 align:center
Tak apa.

00:43:56.916 --> 00:43:59.291 align:center
Dengar sini…

00:44:00.541 --> 00:44:02.166 align:center
Si Maaf tak wujud.

00:44:02.250 --> 00:44:03.416 align:center
Ia cuma…

00:44:03.500 --> 00:44:07.625 align:center
Ia cerita yang ayah reka
semasa ayah kecil seperti kamu

00:44:07.708 --> 00:44:10.250 align:center
untuk menakutkan
Pak Cik Nicky dan Mak Cik Portia.

00:44:10.333 --> 00:44:13.000 align:center
Tapi ayah percaya ia benar?

00:44:14.625 --> 00:44:15.666 align:center
Tidak.

00:44:17.666 --> 00:44:20.166 align:center
Tidak. Ayah tak percaya.

00:44:21.375 --> 00:44:22.583 align:center
Tiada siapa percaya.

00:44:22.666 --> 00:44:25.625 align:center
Nenek atau datuk pun tak percaya.

00:44:26.416 --> 00:44:28.708 align:center
Nellie pun tak percaya,

00:44:28.791 --> 00:44:31.500 align:center
malah Nicky atau Portia

00:44:32.000 --> 00:44:33.208 align:center
atau Rachel.

00:44:35.750 --> 00:44:36.625 align:center
Dia tak wujud.

00:44:37.208 --> 00:44:39.166 align:center
Dia memang tak wujud.

00:44:39.250 --> 00:44:40.375 align:center
Dia tak wujud.

00:44:41.250 --> 00:44:42.416 align:center
Ulang semula.

00:44:44.041 --> 00:44:45.708 align:center
Si Maaf tak wujud.

00:44:49.125 --> 00:44:51.333 align:center
Si Maaf tak wujud.

00:44:51.416 --> 00:44:53.958 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:44:55.250 --> 00:44:56.083 align:center
Rachel.

00:44:57.000 --> 00:44:59.375 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:45:01.125 --> 00:45:03.500 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:45:03.583 --> 00:45:05.000 align:center
Si Maaf tak wujud.

00:45:05.083 --> 00:45:07.541 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:45:08.166 --> 00:45:10.791 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:45:12.333 --> 00:45:15.000 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:45:17.250 --> 00:45:19.958 align:center
- Si Maaf tak wujud.
- Si Maaf tak wujud.

00:45:38.333 --> 00:45:40.500 align:center
Si Maaf tak wujud.

00:48:05.166 --> 00:48:07.875 align:center
Terjemahan sari kata oleh Jentayu
wujud.

