WEBVTT

00:00:29.041 --> 00:00:34.666 align:center
CZTERY DNI, ZANIM POWIEDZĄ „TAK”

00:00:55.875 --> 00:00:59.000 align:center
Chcę powiedzieć kilka słów

00:00:59.625 --> 00:01:04.083 align:center
na rozpoczęcie tygodnia,
w którym świętujemy waszą miłość.

00:01:04.166 --> 00:01:07.916 align:center
To dla mnie zaszczyt,
że chcecie pobrać się tutaj,

00:01:08.000 --> 00:01:09.250 align:center
w Somerhouse,

00:01:09.333 --> 00:01:12.375 align:center
tak jak wcześniej ja i moje siostry.

00:01:13.041 --> 00:01:17.041 align:center
Bardzo się cieszę,
że weźmie tu ślub także mój kochany,

00:01:18.000 --> 00:01:19.625 align:center
łagodny synek.

00:01:20.125 --> 00:01:22.125 align:center
Mój malutki.

00:01:22.625 --> 00:01:25.083 align:center
Urodziłeś się po to, by cię kochać.

00:01:25.958 --> 00:01:31.291 align:center
Zawsze patrzyłeś na świat
nie swoimi oczami, a duszą.

00:01:31.791 --> 00:01:34.708 align:center
Nawet gdy byłeś maleńki,

00:01:34.791 --> 00:01:37.458 align:center
były takie noce, gdy świat tonął w ciszy,

00:01:37.958 --> 00:01:40.291 align:center
a w ciemności byliśmy tylko ty i ja.

00:01:41.250 --> 00:01:45.916 align:center
Budziłeś mnie swoim łagodnym płaczem,

00:01:46.416 --> 00:01:50.708 align:center
jakbyś mnie wołał,
ale nie dlatego, że czegoś potrzebowałeś,

00:01:50.791 --> 00:01:54.583 align:center
tylko dlatego,
że chciałeś się czymś ze mną podzielić.

00:01:54.666 --> 00:01:59.458 align:center
Obiecałam ci wtedy,
że zawsze będę cię takiego chronić.

00:01:59.541 --> 00:02:00.916 align:center
Najsłodszego,

00:02:01.625 --> 00:02:03.958 align:center
czystego ciebie.

00:02:05.041 --> 00:02:07.750 align:center
Chcę więc powiedzieć coś wam obojgu.

00:02:08.375 --> 00:02:10.083 align:center
W małżeństwie

00:02:10.958 --> 00:02:12.708 align:center
musicie sobie obiecać,

00:02:13.333 --> 00:02:16.333 align:center
że zawsze będziecie traktować się nawzajem

00:02:16.916 --> 00:02:20.708 align:center
jak najważniejszą świętość.

00:02:20.791 --> 00:02:25.625 align:center
Czas jest siłą,
której nie da się zatrzymać.

00:02:26.958 --> 00:02:29.708 align:center
Będzie robił wszystko, żeby was zniszczyć.

00:02:31.041 --> 00:02:32.416 align:center
I ostatecznie

00:02:33.166 --> 00:02:34.833 align:center
zawsze wygra.

00:02:36.750 --> 00:02:40.916 align:center
Trzeba poświęcić to, co powierzchowne,

00:02:41.416 --> 00:02:43.083 align:center
swoje humory,

00:02:43.875 --> 00:02:45.250 align:center
błahe preferencje

00:02:45.333 --> 00:02:50.833 align:center
na rzecz tego,
co najczystsze i najgłębsze.

00:02:53.125 --> 00:02:56.375 align:center
Akceptować i wybaczać błędy drugiej osoby.

00:02:56.958 --> 00:02:59.416 align:center
Nie dać się rozdzielić niczemu,

00:02:59.500 --> 00:03:01.375 align:center
choćby to było potworne.

00:03:01.458 --> 00:03:03.958 align:center
Tak się traktuje miłość swojego życia.

00:03:04.458 --> 00:03:07.750 align:center
Miłość swojego życia.

00:03:08.333 --> 00:03:10.833 align:center
Wznieśmy toast!

00:03:10.916 --> 00:03:14.375 align:center
Za mojego kochanego Nickusia

00:03:15.125 --> 00:03:19.041 align:center
i jego narzeczoną, Rachel,
którą przed nami ukrywał.

00:03:19.125 --> 00:03:23.291 align:center
Waszym zadaniem jest teraz
chronić się nawzajem.

00:03:23.958 --> 00:03:28.083 align:center
Małżeństwo to potężne połączenie dusz.

00:03:28.166 --> 00:03:31.125 align:center
Jakby was ze sobą zszyto.

00:03:31.625 --> 00:03:34.916 align:center
W niewłaściwym związku

00:03:35.416 --> 00:03:36.833 align:center
można się poczuć,

00:03:36.916 --> 00:03:41.666 align:center
jakby przykuto was do wraku
leżącego na dnie oceanu.

00:03:41.750 --> 00:03:44.375 align:center
Ale we właściwym

00:03:45.166 --> 00:03:46.375 align:center
małżeństwo daje…

00:03:48.583 --> 00:03:50.083 align:center
nieśmiertelność.

00:03:56.500 --> 00:03:58.333 align:center
- Za nieśmiertelność.
- Otóż to.

00:03:58.416 --> 00:03:59.791 align:center
- Zdrowie.
- Zdrowie.

00:03:59.875 --> 00:04:02.458 align:center
- Mamo, to było piękne.
- Na zdrowie.

00:04:02.541 --> 00:04:04.458 align:center
- Zdrowie, mamo.
- Przepiękne.

00:04:06.458 --> 00:04:07.583 align:center
Co to ma być?

00:04:07.666 --> 00:04:09.375 align:center
NIE WYCHODŹ ZA NIEGO

00:04:09.458 --> 00:04:12.916 align:center
- Nie wiesz, od kogo to?
- Nie, to był jeden z listów.

00:04:15.375 --> 00:04:17.500 align:center
W życiu nie dostałem pogróżek.

00:04:20.500 --> 00:04:23.375 align:center
Może to od Jess?

00:04:23.458 --> 00:04:26.125 align:center
- Nie.
- Chciała podpalić twoje mieszkanie.

00:04:26.208 --> 00:04:28.500 align:center
Siebie w moim mieszkaniu.

00:04:29.250 --> 00:04:30.916 align:center
- Rachel.
- Co?

00:04:31.000 --> 00:04:32.291 align:center
Masz potworny gust.

00:04:33.333 --> 00:04:37.250 align:center
Może to od którejś z twoich byłych.

00:04:37.333 --> 00:04:38.166 align:center
- Nie.
- Tak.

00:04:38.250 --> 00:04:40.791 align:center
Może od tej, która akurat tu jest.

00:04:40.875 --> 00:04:42.041 align:center
Co ty. Od Nell?

00:04:42.125 --> 00:04:45.583 align:center
Może ktoś tu w coś ze mną pogrywa?
Oni mnie nie znają.

00:04:45.666 --> 00:04:48.708 align:center
Ale znają mnie.
A ja mówię o tobie z uczuciem.

00:04:48.791 --> 00:04:51.083 align:center
Prawie jakbym cię kochał na zabój.

00:04:51.166 --> 00:04:52.958 align:center
Oni cię ubóstwiają.

00:04:53.041 --> 00:04:57.458 align:center
Twoja matka ciągle podkreśla,
jaki jesteś idealny.

00:04:57.541 --> 00:05:00.750 align:center
Miałaby dać ci się ożenić
z jakąś nieznajomą?

00:05:01.333 --> 00:05:03.916 align:center
To nie jej sprawa. Chcę się z tobą ożenić.

00:05:04.000 --> 00:05:04.916 align:center
Nicky.

00:05:05.000 --> 00:05:09.291 align:center
A ty chcesz wyjść za mnie.
Czy to nie jest najważniejsze?

00:05:09.916 --> 00:05:10.875 align:center
Dobra.

00:05:12.083 --> 00:05:15.083 align:center
Pokaż ten liścik. Jeśli już,

00:05:15.166 --> 00:05:18.875 align:center
chodzi o to,
że to ja nie zasługuję na ciebie.

00:05:18.958 --> 00:05:22.291 align:center
„Nie wychodź za niego”.
To ja tu jestem zły.

00:05:22.833 --> 00:05:24.791 align:center
Co nas obchodzi jakiś anonim?

00:05:24.875 --> 00:05:27.250 align:center
Obchodzi mnie, co myśli twoja matka.

00:05:27.333 --> 00:05:31.250 align:center
Czy odpowiednio chronię twoją duszę?

00:05:31.333 --> 00:05:35.333 align:center
- Nie wiem, co to znaczy.
- Czy kocham cię takim, jakim jesteś?

00:05:35.416 --> 00:05:37.666 align:center
Czy przeze mnie przestaniesz być sobą,

00:05:37.750 --> 00:05:40.833 align:center
aż w końcu mnie zostawisz,
bo będziesz nieszczęśliwy?

00:05:40.916 --> 00:05:43.750 align:center
Rachel, nic takiego się nie wydarzy.

00:05:44.458 --> 00:05:46.000 align:center
Gdzie moja sukienka?

00:05:47.500 --> 00:05:48.916 align:center
Jak to? W szafie.

00:05:49.000 --> 00:05:50.208 align:center
Nie ma jej tam?

00:05:50.291 --> 00:05:51.208 align:center
Nie.

00:05:53.666 --> 00:05:58.375 align:center
Jestem pewna,
że rano wisiała obok twojego garnituru.

00:06:00.333 --> 00:06:04.375 align:center
Może zostawiliśmy ją u Hannah i Chada
po tym, jak ją im pokazaliśmy?

00:06:04.458 --> 00:06:06.208 align:center
Przynosiłeś ją wczoraj?

00:06:06.291 --> 00:06:10.458 align:center
Chyba tak, ale może zostawiłem ją w aucie.

00:06:12.250 --> 00:06:13.666 align:center
Może ktoś ją zabrał.

00:06:14.416 --> 00:06:17.791 align:center
Nikt tego nie zrobił.
Nikt nie sabotuje naszego ślubu.

00:06:17.875 --> 00:06:21.625 align:center
Jestem pewna na 99%,
że nigdzie jej nie zostawiliśmy.

00:06:21.708 --> 00:06:25.083 align:center
Sprawdzę w aucie.
Nie sądzę, żeby ktoś ją zabrał.

00:06:25.166 --> 00:06:27.208 align:center
To gdzie ona jest?

00:06:27.291 --> 00:06:29.333 align:center
Nie wiem.

00:06:29.416 --> 00:06:31.791 align:center
Gramy w jednej drużynie.

00:06:32.416 --> 00:06:35.250 align:center
Przytul się. Dobrze?

00:06:36.125 --> 00:06:38.166 align:center
Spytam, czy ktoś ją widział.

00:06:38.250 --> 00:06:40.708 align:center
Przeszukam cały dom. Znajdziemy ją.

00:06:40.791 --> 00:06:42.750 align:center
Gdzieś tu jest. Tak?

00:06:42.833 --> 00:06:44.416 align:center
- Znajdziemy ją.
- Dobra.

00:06:45.333 --> 00:06:47.416 align:center
Dowiemy się, o co tu chodzi.

00:06:48.375 --> 00:06:50.500 align:center
I chrzanić to gówno.

00:06:51.000 --> 00:06:52.958 align:center
Nawet nie potwierdzili obecności.

00:07:13.958 --> 00:07:20.958 align:center
TU ZDARZY SIĘ COŚ STRASZNEGO

00:07:49.958 --> 00:07:54.916 align:center
Nie wiem, co powiedziała wczoraj
narzeczonej Nicky’ego.

00:07:55.000 --> 00:07:57.291 align:center
Chyba wszedłem, zanim coś powiedziała,

00:07:57.375 --> 00:07:59.083 align:center
ale nie jestem pewien.

00:07:59.166 --> 00:08:03.291 align:center
Nicky nie powinien wiedzieć,
żeby się przygotować?

00:08:03.375 --> 00:08:04.583 align:center
Nie.

00:08:04.666 --> 00:08:08.625 align:center
To by popsuło cały plan.
Robimy to dla Victorii.

00:08:08.708 --> 00:08:10.708 align:center
- Wiem.
- Ona tego chce.

00:08:10.791 --> 00:08:13.958 align:center
Byłaby zdruzgotana,
gdyby Nicky się dowiedział.

00:08:14.041 --> 00:08:18.625 align:center
Miej na oku wszystkich,
a zwłaszcza narzeczoną.

00:08:18.708 --> 00:08:21.541 align:center
Postaram się. Zajmę się tym.

00:08:40.958 --> 00:08:42.000 align:center
Cześć, Jude.

00:08:43.666 --> 00:08:45.083 align:center
Co tam masz?

00:08:49.000 --> 00:08:49.833 align:center
Krew.

00:08:51.916 --> 00:08:53.666 align:center
Zobacz, tu jest krew.

00:08:54.500 --> 00:08:55.791 align:center
Krew.

00:08:56.833 --> 00:08:59.250 align:center
Krew.

00:09:00.375 --> 00:09:01.750 align:center
Cholera.

00:09:01.833 --> 00:09:03.208 align:center
To twoja?

00:09:03.708 --> 00:09:06.000 align:center
Tak, leciała mi z nosa.

00:09:06.875 --> 00:09:07.708 align:center
O cholera.

00:09:07.791 --> 00:09:10.625 align:center
Hej, nie mów tak.

00:09:10.708 --> 00:09:12.333 align:center
Pan Przepraszam cię zabije.

00:09:12.416 --> 00:09:14.416 align:center
- Tato!
- Nie.

00:09:14.500 --> 00:09:16.375 align:center
Jude, czekaj.

00:09:16.458 --> 00:09:19.041 align:center
To chyba nie jest prawda.

00:09:19.125 --> 00:09:20.250 align:center
Skąd wiesz?

00:09:20.333 --> 00:09:23.000 align:center
Ciocia Portia chciała tylko
nas nastraszyć.

00:09:23.083 --> 00:09:25.958 align:center
Nie masz pojęcia, co tu się dzieje.

00:09:26.458 --> 00:09:28.750 align:center
- Tato!
- Jude, nie krzycz.

00:09:30.916 --> 00:09:33.458 align:center
Wiesz, że w tym domu się nie krzyczy.

00:09:38.708 --> 00:09:40.500 align:center
Dlaczego krzyczałeś?

00:09:40.583 --> 00:09:44.666 align:center
Rachel wezwała krwią pana Przepraszam.
Teraz on ją zabije.

00:09:44.750 --> 00:09:49.083 align:center
W nocy leciała mi krew z nosa
i została na podłodze.

00:09:49.583 --> 00:09:52.458 align:center
Przepraszam, tato.
Nie wiem, skąd on o tym wie.

00:09:53.166 --> 00:09:54.708 align:center
Nie chcę o tym słuchać.

00:09:57.625 --> 00:09:59.583 align:center
Dzień dobry, doktorze Cunningham.

00:10:00.625 --> 00:10:01.625 align:center
Czekaj.

00:10:02.166 --> 00:10:03.875 align:center
Ty też czekaj.

00:10:04.458 --> 00:10:05.458 align:center
Czekaj.

00:10:08.375 --> 00:10:09.458 align:center
Spójrz na mnie.

00:10:10.250 --> 00:10:13.291 align:center
Masz o tym więcej nie mówić. Rozumiesz?

00:10:13.791 --> 00:10:15.000 align:center
Rozumiesz?

00:10:18.583 --> 00:10:20.208 align:center
Co się z nią stanie?

00:10:20.291 --> 00:10:22.083 align:center
Wyjdzie za wujka Nicky’ego.

00:10:22.166 --> 00:10:23.000 align:center
A potem?

00:10:23.708 --> 00:10:27.041 align:center
Nie musisz się tym martwić.

00:10:28.208 --> 00:10:30.916 align:center
Czekaj. Jude, dokąd ty idziesz?

00:10:31.000 --> 00:10:32.916 align:center
- Nie krzyczymy.
- Musisz zjeść.

00:10:33.000 --> 00:10:34.916 align:center
Nellie zrobiła mi naleśniki.

00:10:35.000 --> 00:10:37.500 align:center
- Jakie?
- Z czekoladą.

00:10:40.083 --> 00:10:43.458 align:center
Nicky kazał ci mówić do taty
„doktorze Cunningham”?

00:10:43.541 --> 00:10:47.250 align:center
Nie, po prostu tak chyba jest grzecznie.

00:10:49.333 --> 00:10:52.000 align:center
Ja też jestem doktorem Cunningham.

00:10:55.291 --> 00:10:56.166 align:center
Jasne.

00:10:58.333 --> 00:11:00.791 align:center
Chcesz, żebym tak do ciebie mówiła?

00:11:00.875 --> 00:11:02.125 align:center
Oczywiście.

00:11:03.958 --> 00:11:04.833 align:center
Dobrze.

00:11:07.125 --> 00:11:08.250 align:center
Co cię bawi?

00:11:08.333 --> 00:11:12.250 align:center
Nie wiem, czy żartujesz,
czy mówisz poważnie.

00:11:17.250 --> 00:11:19.750 align:center
Panny młode powinny się ubierać na biało.

00:11:23.625 --> 00:11:25.458 align:center
Jak to nie ma sukienki?

00:11:25.541 --> 00:11:28.375 align:center
Myślisz, że ktoś mógł ją zgarnąć?

00:11:28.458 --> 00:11:31.291 align:center
Jak mogłaś zapomnieć sukni ślubnej?

00:11:31.375 --> 00:11:35.666 align:center
Portia, skarbie, spokojnie. Coś wymyślimy.

00:11:36.833 --> 00:11:39.500 align:center
Jezu, puka się. Mogłyśmy być nagie.

00:11:39.583 --> 00:11:40.458 align:center
Wszystkie?

00:11:40.541 --> 00:11:42.000 align:center
Co ty sobie wyobrażasz?

00:11:42.083 --> 00:11:43.333 align:center
- Nic.
- Znalazłeś?

00:11:43.416 --> 00:11:45.250 align:center
Chyba ją zostawiliśmy.

00:11:45.333 --> 00:11:47.291 align:center
Zostawiliście suknię w Chicago?

00:11:47.375 --> 00:11:50.541 align:center
- Niemożliwe.
- Zostawiliśmy ją u Hannah i Chada.

00:11:50.625 --> 00:11:51.625 align:center
U kogo?

00:11:51.708 --> 00:11:53.500 align:center
Naszych znajomych z Cleveland.

00:11:53.583 --> 00:11:56.250 align:center
- Macie tam znajomych?
- Dzwoniłeś do nich?

00:11:56.333 --> 00:11:58.958 align:center
Są w pracy, ale mają zapasowy klucz.

00:11:59.041 --> 00:12:00.916 align:center
- Pojadę tam.
- Nie.

00:12:01.000 --> 00:12:02.625 align:center
To takie romantyczne.

00:12:02.708 --> 00:12:04.916 align:center
To z osiem godzin jazdy.

00:12:05.000 --> 00:12:09.125 align:center
- Skąd wiesz, gdzie to jest?
- Chcę to zrobić. To ważne.

00:12:09.208 --> 00:12:12.666 align:center
Nie aż tak. Mogę założyć coś innego.

00:12:12.750 --> 00:12:15.000 align:center
Musisz mieć suknię ślubną.

00:12:15.083 --> 00:12:17.000 align:center
Ta jest pogrzebowa.

00:12:17.875 --> 00:12:21.208 align:center
Mam inne, które się nadają.

00:12:21.708 --> 00:12:24.083 align:center
To takie romantyczne, że on to zrobi.

00:12:25.375 --> 00:12:27.666 align:center
- Do zobaczenia.
- Jesteś pewny?

00:12:27.750 --> 00:12:29.166 align:center
Oczywiście.

00:12:30.500 --> 00:12:33.083 align:center
Będziecie mogli lepiej się poznać.

00:12:33.875 --> 00:12:34.875 align:center
Dobra.

00:12:47.500 --> 00:12:49.041 align:center
Możesz przymierzyć moją.

00:12:49.583 --> 00:12:51.666 align:center
Świetny pomysł!

00:12:51.750 --> 00:12:55.250 align:center
Dziękuję, to bardzo miłe, ale…

00:12:59.708 --> 00:13:00.541 align:center
Jejku.

00:13:01.125 --> 00:13:04.833 align:center
Może Nicky znajdzie moją,
a jeśli nie, przymierzę jutro?

00:13:04.916 --> 00:13:06.333 align:center
Nie będzie czasu.

00:13:06.416 --> 00:13:08.916 align:center
Jutro przygotowania,
w piątek próbna kolacja,

00:13:09.000 --> 00:13:11.291 align:center
potem wieczór panieński,
a w niedzielę ślub.

00:13:11.375 --> 00:13:13.000 align:center
Dziś mierzysz suknię.

00:13:13.083 --> 00:13:14.666 align:center
Może być dobra.

00:13:18.250 --> 00:13:19.375 align:center
Dobrze.

00:13:19.458 --> 00:13:21.875 align:center
Dobrze, chętnie. Dziękuję.

00:13:38.000 --> 00:13:40.333 align:center
- Kiciu.
- Wywalmy ten tren.

00:13:40.833 --> 00:13:43.291 align:center
I rękawy. Obcinam je.

00:13:43.916 --> 00:13:44.916 align:center
Na pewno?

00:13:45.000 --> 00:13:46.750 align:center
Musi być wąska w talii.

00:13:48.250 --> 00:13:52.166 align:center
Moja matka miała taką talię.
Cóż, ja też kiedyś miałam.

00:13:52.250 --> 00:13:54.125 align:center
Przestań, wyglądasz świetnie.

00:13:54.208 --> 00:13:57.958 align:center
- Wiecie, co niszczy talię?
- Zwiążę je. Czy chcesz rozpuszczone?

00:13:58.041 --> 00:13:59.083 align:center
- Tak.
- Związane.

00:13:59.166 --> 00:14:00.250 align:center
Rodzenie dzieci.

00:14:00.333 --> 00:14:03.208 align:center
Wolałabyś mieć wąską talię niż mnie?

00:14:03.291 --> 00:14:07.208 align:center
Jasne, że ciebie.
A najlepiej jedno i drugie.

00:14:07.291 --> 00:14:10.708 align:center
Obiecałaś diamentową bransoletkę
babci Madeline mnie.

00:14:10.791 --> 00:14:14.250 align:center
- Nie muszę…
- Portia. Dostaniesz ją później.

00:14:16.791 --> 00:14:18.500 align:center
Nieważne, nie pasuje.

00:14:20.208 --> 00:14:21.583 align:center
Tak lepiej.

00:14:23.333 --> 00:14:24.166 align:center
Nell?

00:14:24.666 --> 00:14:27.791 align:center
Dopiero zauważyłam ten naszyjnik.

00:14:28.750 --> 00:14:30.875 align:center
- Zaraz…
- Ciocia Norah będzie zła?

00:14:30.958 --> 00:14:32.916 align:center
Uwielbiała ten tren.

00:14:33.000 --> 00:14:35.958 align:center
To nie ma znaczenia. To nie dla niej.

00:14:36.041 --> 00:14:38.458 align:center
Masz rację. To dla nas.

00:14:41.166 --> 00:14:45.958 align:center
Ten pierścionek należał
do mojej prababci, Eleanor.

00:14:46.041 --> 00:14:48.500 align:center
- Jest piękny.
- Tak.

00:14:51.583 --> 00:14:54.041 align:center
- Zamiast…
- Jest trochę za duży,

00:14:54.625 --> 00:14:58.833 align:center
ale nie spadnie,
o ile nie będziesz machać rękami.

00:15:01.791 --> 00:15:04.041 align:center
Tamten dostałam od Nicky’ego.

00:15:04.125 --> 00:15:05.458 align:center
Jest śliczny.

00:15:06.416 --> 00:15:09.166 align:center
Ale nie musisz go mieć na ślubie.

00:15:09.708 --> 00:15:10.916 align:center
Czy to nie…

00:15:11.000 --> 00:15:14.916 align:center
Podczas ślubu trzeba uhonorować
inne kobiety w rodzinie.

00:15:15.500 --> 00:15:16.750 align:center
Dobra. Przepraszam.

00:15:49.041 --> 00:15:50.708 align:center
Coś jest nie tak.

00:15:54.666 --> 00:15:59.458 align:center
Przepraszam.
Bardzo doceniam wasze zaangażowanie,

00:15:59.541 --> 00:16:02.625 align:center
ale nie wiem,
czy to wszystko jest konieczne,

00:16:02.708 --> 00:16:05.750 align:center
skoro na ślubie będziemy tylko my.

00:16:05.833 --> 00:16:08.541 align:center
Przyjdzie setka gości.

00:16:09.583 --> 00:16:10.875 align:center
Setka gości?

00:16:10.958 --> 00:16:13.083 align:center
Dziewięćdziesiąt parę.

00:16:13.166 --> 00:16:15.875 align:center
Tylko rodzina, tak jak chcieliście.

00:16:15.958 --> 00:16:20.833 align:center
Myślałam, że będziecie tylko wy
i może jeszcze dziadkowie.

00:16:20.916 --> 00:16:24.041 align:center
Wiesz, jak to jest z rodziną. O rety.

00:16:24.125 --> 00:16:26.291 align:center
Zapomniałam, że ty nie masz rodziny.

00:16:26.375 --> 00:16:28.166 align:center
Myślałam, że ma ojca.

00:16:28.250 --> 00:16:31.291 align:center
Nie mamy kontaktu. Sto osób?

00:16:31.375 --> 00:16:32.625 align:center
To skomplikowane.

00:16:32.708 --> 00:16:35.958 align:center
Jak się zaprosi ciocię Valerie,
a trzeba ją zaprosić,

00:16:36.041 --> 00:16:39.000 align:center
to trzeba zaprosić też
jej czworo rodzeństwa

00:16:39.083 --> 00:16:40.916 align:center
z rodzinami i dziećmi.

00:16:41.000 --> 00:16:43.875 align:center
Nie będzie tak kameralnie,
jak chcieliście,

00:16:43.958 --> 00:16:45.666 align:center
ale będzie nas niewiele.

00:16:45.750 --> 00:16:47.125 align:center
Nicky o tym wie?

00:16:47.208 --> 00:16:48.750 align:center
Nie wiem. Nellie?

00:16:48.833 --> 00:16:51.250 align:center
- Nie wiem.
- To ta koronka.

00:16:52.000 --> 00:16:56.125 align:center
Za wiele się dzieje,
gdy jest i koronka, i welon.

00:16:56.208 --> 00:16:59.500 align:center
Musimy tylko znaleźć idealny naszyjnik.

00:16:59.583 --> 00:17:00.750 align:center
Właściwie to…

00:17:01.416 --> 00:17:06.083 align:center
Chciałam założyć mój naszyjnik
z pierścionkiem zaręczynowym mojej matki.

00:17:06.166 --> 00:17:09.750 align:center
Będzie idealnie.
Zapomnisz, że nie masz rodziców,

00:17:09.833 --> 00:17:11.833 align:center
którzy wydaliby cię za mąż.

00:17:14.833 --> 00:17:15.833 align:center
Nie martw się.

00:17:16.625 --> 00:17:18.708 align:center
Wszystko będzie idealne.

00:17:28.750 --> 00:17:29.625 align:center
Otwórzmy go.

00:17:29.708 --> 00:17:32.041 align:center
- Daj mi.
- Poradzę sobie.

00:17:32.125 --> 00:17:33.750 align:center
- Proszę.
- Serio.

00:17:33.833 --> 00:17:35.583 align:center
- Nie celuj w nas.
- Nie.

00:17:35.666 --> 00:17:36.875 align:center
Boże, Portia!

00:17:36.958 --> 00:17:38.250 align:center
O kurwa.

00:17:41.333 --> 00:17:42.541 align:center
O Boże.

00:17:58.125 --> 00:17:59.625 align:center
Przepraszam.

00:18:00.416 --> 00:18:01.500 align:center
Za co?

00:18:02.000 --> 00:18:04.625 align:center
Ogarnę ją, żebyś nie poplamiła sukienki.

00:18:06.791 --> 00:18:08.791 align:center
- Oddychaj.
- Nellie!

00:18:13.708 --> 00:18:16.041 align:center
Nie mogę jej tego zrobić.

00:18:16.125 --> 00:18:17.416 align:center
Wiem.

00:18:17.500 --> 00:18:19.375 align:center
Moja prababcia

00:18:20.208 --> 00:18:23.166 align:center
dała to mojej babci

00:18:23.250 --> 00:18:25.083 align:center
w dniu jej ślubu.

00:18:26.958 --> 00:18:29.333 align:center
Myślała, że perły są sztuczne.

00:18:32.958 --> 00:18:34.958 align:center
Wiesz, jak to się sprawdza?

00:18:41.083 --> 00:18:43.375 align:center
Pociera się o zęby.

00:18:44.750 --> 00:18:47.958 align:center
Jeśli są gładkie, to są sztuczne.

00:18:50.291 --> 00:18:54.583 align:center
A jeśli są szorstkie jak papier ścierny,

00:18:55.291 --> 00:18:56.416 align:center
są prawdziwe.

00:19:00.541 --> 00:19:05.250 align:center
Moja babcia miała sztuczne zęby,
więc nie mogła sprawdzić.

00:19:07.666 --> 00:19:08.833 align:center
Jej matkę

00:19:09.916 --> 00:19:11.541 align:center
pogrzebano żywcem.

00:19:14.791 --> 00:19:16.625 align:center
Co? Dlaczego?

00:19:17.125 --> 00:19:18.500 align:center
To był wypadek.

00:19:20.916 --> 00:19:22.166 align:center
Może to…

00:19:23.166 --> 00:19:25.166 align:center
będzie twoje coś pożyczonego.

00:19:27.125 --> 00:19:29.291 align:center
Powinno być od matki.

00:19:30.166 --> 00:19:32.750 align:center
Żeby chronić małżeństwo
przed nieszczęściem.

00:19:32.833 --> 00:19:35.750 align:center
Perły na ślubie przynoszą pecha.

00:19:35.833 --> 00:19:37.583 align:center
Sztuczne też?

00:19:39.541 --> 00:19:41.666 align:center
Mam je potrzeć o zęby?

00:20:05.791 --> 00:20:06.791 align:center
Tak.

00:20:09.916 --> 00:20:11.083 align:center
Są prawdziwe.

00:20:23.708 --> 00:20:26.375 align:center
Musiało być ci bardzo ciężko

00:20:26.458 --> 00:20:28.958 align:center
dorastać bez matki.

00:20:33.416 --> 00:20:35.958 align:center
Matka pochłania swoje dzieci,

00:20:36.041 --> 00:20:37.958 align:center
a one ją.

00:20:58.208 --> 00:21:00.583 align:center
Wyglądasz doskonale.

00:21:05.625 --> 00:21:07.916 align:center
- Dziękuję.
- Idealnie.

00:21:26.291 --> 00:21:27.833 align:center
Spójrz na mnie, skarbie.

00:21:40.958 --> 00:21:46.250 align:center
Tak bardzo mi przykro.

00:21:47.791 --> 00:21:48.750 align:center
Dlaczego?

00:21:52.458 --> 00:21:55.083 align:center
Przez to, co czeka was oboje.

00:21:57.833 --> 00:22:00.333 align:center
Mamo!

00:22:00.416 --> 00:22:01.666 align:center
Już idę.

00:22:10.041 --> 00:22:13.458 align:center
- Cześć, kochanie. Jak tam?
- Dobrze.

00:22:17.666 --> 00:22:22.416 align:center
Nicky, wiedziałeś,
że na ślub ma przyjść sto osób?

00:22:22.500 --> 00:22:23.500 align:center
Co?

00:22:24.250 --> 00:22:26.666 align:center
Mówiłem, że ma być tylko rodzina.

00:22:26.750 --> 00:22:32.041 align:center
Według twojej siostry
to jest właśnie sto osób.

00:22:32.125 --> 00:22:34.375 align:center
- Przepraszam.
- Jest dziwnie.

00:22:34.458 --> 00:22:38.666 align:center
Ubrały mnie w suknię twojej matki.
Pocięły ją, dały mi biżuterię.

00:22:38.750 --> 00:22:42.375 align:center
Jakby wszystko zaplanowały.
Jakby chciały mieć ślub,

00:22:42.458 --> 00:22:46.000 align:center
ale nie obchodziło ich, z kim go weźmiesz.

00:22:46.083 --> 00:22:49.958 align:center
Jakby potrzebowały
jakiejkolwiek panny młodej.

00:22:50.041 --> 00:22:52.333 align:center
Nie wiem, co się dzieje.

00:22:52.416 --> 00:22:55.750 align:center
Co chwilę ktoś wybucha płaczem
i mnie to przeraża.

00:22:55.833 --> 00:23:00.208 align:center
Szepczą po kątach, płaczą
i coś przed nami ukrywają.

00:23:00.291 --> 00:23:02.791 align:center
Czekaj. Wszyscy płaczą?

00:23:03.291 --> 00:23:05.750 align:center
- Co chwilę.
- Jak to?

00:23:05.833 --> 00:23:10.583 align:center
Twoja matka powiedziała,
że jej przykro przez to, co nas czeka.

00:23:10.666 --> 00:23:12.291 align:center
O co jej chodzi?

00:23:12.375 --> 00:23:13.791 align:center
- Tak powiedziała?
- Tak!

00:23:13.875 --> 00:23:18.208 align:center
- Nie mam pojęcia.
- Możesz po prostu tu wrócić?

00:23:18.291 --> 00:23:19.916 align:center
Jasne. A co z suknią?

00:23:20.000 --> 00:23:23.041 align:center
Wszystko mi jedno.
Jestem w sukni twojej matki.

00:23:23.125 --> 00:23:27.000 align:center
Nie chciałam, żebyś tam jechał,
to one tego chciały.

00:23:27.083 --> 00:23:30.041 align:center
- Rozumiem.
- Zawracasz?

00:23:30.125 --> 00:23:33.583 align:center
Tak. Przepraszam za wszystko.
Niedługo wrócę.

00:23:33.666 --> 00:23:35.041 align:center
- Dobrze.
- Dobrze?

00:23:35.125 --> 00:23:36.208 align:center
Dziękuję.

00:23:36.291 --> 00:23:38.750 align:center
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

00:26:47.458 --> 00:26:52.583 align:center
PRAKTYKA NADPRZYRODZONEGO RYTUAŁU

00:27:34.875 --> 00:27:37.291 align:center
Poważnie. Co ona sobie myślała?

00:27:37.375 --> 00:27:39.166 align:center
- Nie rozumiem.
- Nie może tak.

00:27:39.250 --> 00:27:40.250 align:center
Nie i…

00:27:41.625 --> 00:27:44.583 align:center
Od razu wiedziałam, że wszystko zepsuje.

00:27:44.666 --> 00:27:48.666 align:center
Nie ma opcji, żeby założyła
ten paskudny naszyjnik do sukni mamy.

00:27:48.750 --> 00:27:51.375 align:center
Zrobi, co jej każemy.

00:29:01.083 --> 00:29:02.416 align:center
Doktorze Cunningham.

00:29:08.125 --> 00:29:09.541 align:center
Wszystko dobrze?

00:29:12.875 --> 00:29:15.041 align:center
Czemu masz na sobie jej suknię?

00:29:20.875 --> 00:29:22.458 align:center
Nie…

00:29:24.083 --> 00:29:25.666 align:center
Nie mogłam jej zdjąć.

00:29:28.416 --> 00:29:30.125 align:center
Czemu ją założyłaś?

00:29:31.708 --> 00:29:34.875 align:center
Pani Cunningham chciała,
żebym ją przymierzyła.

00:29:35.708 --> 00:29:37.500 align:center
Żeby sprawdzić, czy mi pasuje.

00:29:50.750 --> 00:29:51.875 align:center
Przepraszam.

00:29:53.041 --> 00:29:55.208 align:center
To nie był mój pomysł.

00:29:57.541 --> 00:29:58.666 align:center
Zdejmij ją.

00:30:01.291 --> 00:30:02.166 align:center
Dobrze.

00:30:03.166 --> 00:30:04.083 align:center
Zdejmę.

00:30:13.166 --> 00:30:14.416 align:center
Zdejmij ją.

00:30:43.125 --> 00:30:46.041 align:center
Cześć, tu Nicky Cunningham.
Nie mogę odebrać.

00:30:46.125 --> 00:30:48.625 align:center
Nagraj się albo napisz do mnie.

00:31:24.250 --> 00:31:27.208 align:center
PENTOBARBITAL SODU

00:31:45.333 --> 00:31:46.208 align:center
No hej.

00:31:48.333 --> 00:31:49.541 align:center
Cześć.

00:31:50.125 --> 00:31:51.666 align:center
Znalazłaś coś fajnego?

00:31:51.750 --> 00:31:56.000 align:center
Przepraszam. Szukałam mojej sukni ślubnej.

00:31:59.416 --> 00:32:00.500 align:center
Zimno.

00:32:01.291 --> 00:32:02.333 align:center
Słucham?

00:32:07.666 --> 00:32:08.708 align:center
Zimniej.

00:32:23.000 --> 00:32:24.708 align:center
Cieplej.

00:32:30.791 --> 00:32:32.125 align:center
Cieplej.

00:32:37.041 --> 00:32:38.166 align:center
Cieplej.

00:32:40.041 --> 00:32:41.750 align:center
Cieplej.

00:32:48.625 --> 00:32:50.208 align:center
Cieplej.

00:32:53.375 --> 00:32:54.500 align:center
Zimniej.

00:32:58.166 --> 00:33:00.458 align:center
Cieplej.

00:33:01.541 --> 00:33:03.708 align:center
Gorąco.

00:33:03.791 --> 00:33:04.833 align:center
Bingo.

00:33:06.458 --> 00:33:08.416 align:center
To mi wygląda na suknię ślubną.

00:33:12.291 --> 00:33:14.250 align:center
To suknia twojej matki, nie moja.

00:33:17.083 --> 00:33:19.833 align:center
Będziesz w niej chodzić przez cztery dni?

00:33:22.458 --> 00:33:23.458 align:center
Nie.

00:33:26.166 --> 00:33:28.083 align:center
Nie mogę jej zdjąć.

00:33:28.166 --> 00:33:29.541 align:center
Pomóc ci?

00:33:32.791 --> 00:33:34.166 align:center
Potrzymaj mi banana.

00:33:35.791 --> 00:33:36.833 align:center
Pomogę ci.

00:34:09.791 --> 00:34:11.625 align:center
- Tu Nicky Cunningham.
- Kurwa!

00:34:11.708 --> 00:34:13.458 align:center
- Nie mogę odebrać.
- Odbierz!

00:34:13.541 --> 00:34:15.541 align:center
Nagraj się albo napisz do mnie.

00:34:21.458 --> 00:34:24.208 align:center
Cześć, tu Nicky Cunningham.
Nie mogę odebrać.

00:34:24.291 --> 00:34:26.875 align:center
Nagraj się albo napisz do mnie.

00:34:27.958 --> 00:34:29.041 align:center
Cześć.

00:34:30.041 --> 00:34:32.000 align:center
Nie chcę się nakręcać.

00:34:32.083 --> 00:34:35.041 align:center
Staram się zachowywać normalnie,

00:34:35.125 --> 00:34:38.500 align:center
ale tu się coś dzieje.
Moja suknia gdzieś tu jest.

00:34:38.583 --> 00:34:42.916 align:center
Znalazłam pokrowiec pod łóżkiem
i kawałek materiału przy drzwiach Portii.

00:34:43.000 --> 00:34:44.541 align:center
Ktoś ukradł mój naszyjnik,

00:34:44.625 --> 00:34:48.750 align:center
a twój brat ma w pokoju
środek do eutanazji.

00:34:48.833 --> 00:34:50.916 align:center
Nie wiem, po co mu on.

00:34:51.000 --> 00:34:53.583 align:center
Jeśli zaraz nie wrócisz,
wyjdę ci naprzeciw,

00:34:53.666 --> 00:34:56.000 align:center
aż mnie znajdziesz i wrócimy do domu.

00:34:56.083 --> 00:34:57.625 align:center
Oddzwoń. Pa.

00:35:17.083 --> 00:35:19.333 align:center
Kogo obchodzi, że to takie tragiczne?

00:35:44.541 --> 00:35:45.791 align:center
Co to za dźwięk?

00:35:47.166 --> 00:35:48.416 align:center
Ona mówi.

00:35:48.500 --> 00:35:50.375 align:center
- Jaki dźwięk?
- Przed chwilą.

00:35:50.458 --> 00:35:52.125 align:center
Jaki dźwięk, Rachel?

00:35:52.208 --> 00:35:55.291 align:center
To pług do odśnieżania u sąsiadów.

00:35:55.375 --> 00:35:57.083 align:center
Słychać to cały dzień.

00:35:57.666 --> 00:36:00.125 align:center
Bo cały dzień odśnieżają?

00:36:01.333 --> 00:36:02.625 align:center
Coś jest nie tak?

00:36:02.708 --> 00:36:05.166 align:center
- Ja nic nie słyszałam.
- Co jest?

00:36:05.958 --> 00:36:07.041 align:center
Nie śmiej się.

00:36:07.541 --> 00:36:08.750 align:center
Gdzie Boris?

00:36:10.375 --> 00:36:13.041 align:center
Odpoczywa. Cały dzień źle się czuje.

00:36:13.541 --> 00:36:14.708 align:center
Nic nie zjesz?

00:36:16.916 --> 00:36:18.125 align:center
Nie jesteś głodna?

00:36:20.458 --> 00:36:22.666 align:center
Nie mówi, nie je.

00:36:25.791 --> 00:36:27.416 align:center
Spokojnie, słonko.

00:36:37.625 --> 00:36:39.125 align:center
Nicky dzwoni.

00:36:39.208 --> 00:36:41.791 align:center
Przepraszam, odbiorę i zaraz wrócę.

00:36:46.875 --> 00:36:47.875 align:center
Cześć.

00:39:03.375 --> 00:39:04.250 align:center
Nie!

00:39:05.500 --> 00:39:07.625 align:center
Nie! Czekaj!

00:39:09.625 --> 00:39:11.125 align:center
Czekaj!

00:39:17.041 --> 00:39:18.416 align:center
Stój!

00:39:28.625 --> 00:39:30.250 align:center
Zatrzymaj się!

00:39:33.625 --> 00:39:35.333 align:center
- Jedź!
- Co się dzieje?

00:39:35.416 --> 00:39:36.833 align:center
Co się stało?

00:39:36.916 --> 00:39:39.916 align:center
Nicky, tu się dzieje coś pojebanego.

00:39:40.000 --> 00:39:42.541 align:center
Oni nie chcą, żebym za ciebie wyszła,

00:39:42.625 --> 00:39:44.500 align:center
chcą mnie poświęcić diabłu.

00:39:44.583 --> 00:39:47.166 align:center
- Twój tata to pan Przepraszam.
- Co?

00:39:47.250 --> 00:39:50.750 align:center
On tam kopie grób. Uciekajmy stąd, błagam.

00:39:50.833 --> 00:39:53.333 align:center
- Proszę!
- Poczekaj chwilę.

00:39:53.416 --> 00:39:55.375 align:center
- Musisz mi uwierzyć.
- Spokojnie.

00:39:55.458 --> 00:39:57.291 align:center
- Dobrze.
- Możemy jechać?

00:39:57.375 --> 00:39:59.875 align:center
Już jestem przy tobie.

00:39:59.958 --> 00:40:03.541 align:center
Muszę się w tym połapać,
dowiedzieć się, co zaszło.

00:40:03.625 --> 00:40:05.000 align:center
Porozmawiać z nimi.

00:40:05.083 --> 00:40:08.041 align:center
- Uwierz mi.
- Chcę to zrozumieć.

00:40:08.125 --> 00:40:09.666 align:center
- Zaraz wrócę.
- Jedźmy.

00:40:09.750 --> 00:40:12.000 align:center
Zostawię kluczyki. W razie czego jedź.

00:40:12.083 --> 00:40:14.875 align:center
- Kurwa, Nicky, nie!
- Zaraz wracam.

00:40:15.375 --> 00:40:16.500 align:center
- Dobrze?
- Kurwa!

00:40:22.291 --> 00:40:23.291 align:center
Jezu.

00:40:23.375 --> 00:40:25.250 align:center
Jezus Maria.

00:40:25.333 --> 00:40:26.333 align:center
Boże.

00:40:43.500 --> 00:40:45.500 align:center
Co? Nie.

00:40:48.750 --> 00:40:50.375 align:center
Moja żona umiera.

00:40:52.375 --> 00:40:56.000 align:center
Ma bardzo agresywnego guza mózgu.

00:40:56.500 --> 00:40:58.125 align:center
Po otrzymaniu diagnozy

00:40:58.208 --> 00:41:02.625 align:center
próbowała radioterapii i kraniotomii,
ale guz wrócił.

00:41:02.708 --> 00:41:03.666 align:center
No i…

00:41:05.541 --> 00:41:08.500 align:center
Postanowiła, że chce odejść po swojemu.

00:41:11.750 --> 00:41:15.166 align:center
Już od kilku miesięcy
planujemy jej śmierć.

00:41:16.875 --> 00:41:18.583 align:center
Nagle zadzwonił Nicky

00:41:19.625 --> 00:41:21.541 align:center
z wiadomością o zaręczynach

00:41:22.166 --> 00:41:25.375 align:center
i tak bardzo chciał wziąć ślub tutaj.

00:41:25.458 --> 00:41:31.166 align:center
Uznaliśmy, że wspaniale się składa,
że będziemy mogli mieć ostatnią…

00:41:32.500 --> 00:41:35.666 align:center
dużą rodzinną uroczystość,

00:41:37.875 --> 00:41:40.583 align:center
zanim Victoria nas opuści.

00:41:40.666 --> 00:41:43.708 align:center
Dlatego ten ślub musi być duży.

00:41:44.333 --> 00:41:45.875 align:center
To jej ostatnia impreza.

00:41:45.958 --> 00:41:47.833 align:center
Mieliśmy ci powiedzieć, Nicky.

00:41:48.375 --> 00:41:49.583 align:center
Kochanie.

00:41:50.291 --> 00:41:53.833 align:center
Tak się cieszyłeś swoim ślubem
i wizją przyszłości.

00:41:54.625 --> 00:41:56.750 align:center
Nie było kiedy ci powiedzieć.

00:41:56.833 --> 00:41:59.166 align:center
Oni zawsze tak robią.

00:41:59.666 --> 00:42:03.125 align:center
- Chronią Nicky’ego przed cierpieniem.
- Julian.

00:42:03.875 --> 00:42:05.833 align:center
- Nieważne.
- Zrobiłam, co mogłam.

00:42:05.916 --> 00:42:08.250 align:center
- Przy rodzinie…
- To wyrok śmierci.

00:42:08.333 --> 00:42:12.500 align:center
Wkrótce zmienię się nie do poznania
i nie chcę do tego dopuścić.

00:42:13.375 --> 00:42:15.583 align:center
Nie chcę, żebyście to widzieli.

00:42:21.333 --> 00:42:23.333 align:center
Przepraszam, że tak wyszło.

00:42:23.416 --> 00:42:28.000 align:center
Nie, to ja przepraszam. Jest mi…

00:42:28.791 --> 00:42:31.291 align:center
głupio, że wszystko spieprzyłam.

00:42:31.375 --> 00:42:34.375 align:center
Przestań, ta rodzina cię potrzebuje.

00:42:35.750 --> 00:42:37.708 align:center
Zadbasz o szczerość.

00:42:43.041 --> 00:42:44.166 align:center
Mamo.

00:42:46.375 --> 00:42:48.375 align:center
- Jules.
- Chodź tu.

00:42:49.125 --> 00:42:51.458 align:center
- Wszystko, co kocham.
- Tak mi przykro.

00:42:52.333 --> 00:42:55.541 align:center
Mnie też. Wszystko będzie dobrze.

00:42:55.625 --> 00:42:57.125 align:center
Będzie idealnie.

00:43:01.291 --> 00:43:02.916 align:center
Już dobrze.

00:43:05.333 --> 00:43:07.791 align:center
Zgarnęłam twój naszyjnik,

00:43:07.875 --> 00:43:09.750 align:center
żeby się nie zgubił.

00:43:09.833 --> 00:43:11.166 align:center
Dziękuję.

00:43:17.500 --> 00:43:20.291 align:center
Nie rozumiem tylko jednej rzeczy.

00:43:20.791 --> 00:43:23.583 align:center
Znalazłam moją suknię ślubną

00:43:24.750 --> 00:43:28.208 align:center
na jakiejś przerażającej kukle w lesie.

00:43:29.000 --> 00:43:32.416 align:center
Czy to ma z tym wszystkim jakiś związek?

00:43:33.000 --> 00:43:34.166 align:center
O cholera.

00:43:35.250 --> 00:43:39.291 align:center
Ciocia Portia mówiła,
że pan Przepraszam zabija panny młode.

00:43:39.791 --> 00:43:42.541 align:center
Zrobiłem to, żeby ochronić Rachel.

00:43:42.625 --> 00:43:44.708 align:center
Nabrałem go, żeby jej nie zabił.

00:43:44.791 --> 00:43:48.500 align:center
Przeproś Rachel, że ją wystraszyłeś
i zniszczyłeś jej suknię.

00:43:50.458 --> 00:43:54.583 align:center
Przepraszam, że cię wystraszyłem
i zniszczyłem twoją suknię.

00:43:55.583 --> 00:43:56.833 align:center
W porządku.

00:43:56.916 --> 00:43:59.291 align:center
Wiesz co, młody…

00:44:00.458 --> 00:44:02.166 align:center
pan Przepraszam nie istnieje.

00:44:02.250 --> 00:44:03.416 align:center
To tylko…

00:44:03.500 --> 00:44:07.625 align:center
bajka, którą wymyśliłem,
gdy byłem w twoim wieku,

00:44:07.708 --> 00:44:10.375 align:center
by nastraszyć wujka Nicky’ego
i ciocię Portię.

00:44:10.458 --> 00:44:13.000 align:center
Ale wierzysz w nią, prawda?

00:44:14.625 --> 00:44:15.666 align:center
Nie.

00:44:17.666 --> 00:44:20.166 align:center
Nie wierzę.

00:44:21.500 --> 00:44:22.583 align:center
Nikt nie wierzy.

00:44:22.666 --> 00:44:25.750 align:center
Ani babcia, ani dziadek,

00:44:26.416 --> 00:44:28.708 align:center
ani Nellie,

00:44:28.791 --> 00:44:31.708 align:center
ani Nicky, ani Portia,

00:44:32.500 --> 00:44:33.625 align:center
ani Rachel.

00:44:35.750 --> 00:44:36.625 align:center
To nieprawda.

00:44:37.208 --> 00:44:40.375 align:center
To bujda. On nie istnieje.

00:44:41.250 --> 00:44:42.708 align:center
Powtórz to po mnie.

00:44:44.041 --> 00:44:46.000 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:44:49.125 --> 00:44:51.333 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:44:51.416 --> 00:44:54.083 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:44:55.250 --> 00:44:56.083 align:center
Rachel.

00:44:57.000 --> 00:44:59.375 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:01.125 --> 00:45:03.500 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:03.583 --> 00:45:05.000 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:05.083 --> 00:45:07.541 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:08.166 --> 00:45:11.041 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:12.333 --> 00:45:15.125 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:17.250 --> 00:45:20.375 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:45:38.333 --> 00:45:40.500 align:center
Pan Przepraszam nie istnieje.

00:48:02.375 --> 00:48:07.875 align:center
Napisy: Zofia Sław
istnieje.

