WEBVTT

00:00:29.041 --> 00:00:34.666 align:center
（距离“我愿意”还剩四天）

00:00:55.875 --> 00:00:58.625 align:center
我想说几句话

00:00:59.625 --> 00:01:04.083 align:center
为庆祝你们爱情的这一周揭开序幕

00:01:04.166 --> 00:01:07.916 align:center
我感到非常荣幸
因为你们俩选择来到这里结婚

00:01:08.000 --> 00:01:09.250 align:center
来到萨默豪斯这里

00:01:09.333 --> 00:01:12.000 align:center
就像我和姐妹们当年一样

00:01:13.041 --> 00:01:16.041 align:center
我很高兴能把这项传统

00:01:16.125 --> 00:01:19.416 align:center
传给我亲爱又温柔的儿子

00:01:20.125 --> 00:01:21.833 align:center
我的宝贝儿子

00:01:22.625 --> 00:01:24.833 align:center
你生来就是要被爱的

00:01:25.958 --> 00:01:29.583 align:center
你一直都是通过灵魂观察

00:01:29.666 --> 00:01:31.166 align:center
而不是用眼睛

00:01:31.791 --> 00:01:34.708 align:center
即使在你还是个小不点的时候

00:01:34.791 --> 00:01:37.375 align:center
有些夜晚 当世界寂静无声

00:01:37.958 --> 00:01:40.291 align:center
黑暗中只剩下你和我

00:01:41.250 --> 00:01:45.750 align:center
你会用轻柔的哭声把我唤醒

00:01:46.416 --> 00:01:50.625 align:center
就好像你在呼唤我
不是因为你需要我给你什么

00:01:50.708 --> 00:01:54.583 align:center
而是因为你想跟我分享一些东西

00:01:54.666 --> 00:01:58.916 align:center
我当时就答应你
我永远都会保护这个你

00:01:59.541 --> 00:02:00.916 align:center
这个甜美

00:02:01.625 --> 00:02:03.458 align:center
纯洁的你

00:02:05.041 --> 00:02:07.333 align:center
所以我想跟你们俩说

00:02:08.416 --> 00:02:09.625 align:center
在婚姻里

00:02:11.000 --> 00:02:12.458 align:center
你们必须保证

00:02:13.333 --> 00:02:16.333 align:center
将你们眼前的这个灵魂

00:02:16.916 --> 00:02:20.708 align:center
视为最重要、最神圣的东西

00:02:20.791 --> 00:02:25.416 align:center
因为时间是一股不可阻挡的力量

00:02:27.000 --> 00:02:29.333 align:center
它会不惜一切去摧毁你

00:02:31.041 --> 00:02:32.416 align:center
到头来

00:02:33.166 --> 00:02:34.708 align:center
它会胜出

00:02:36.750 --> 00:02:40.583 align:center
所以你要牺牲肤浅的东西

00:02:41.416 --> 00:02:42.750 align:center
比如某一天的心情

00:02:43.875 --> 00:02:45.250 align:center
琐碎的偏好

00:02:45.333 --> 00:02:50.625 align:center
以换取最纯净、最深沉的部分

00:02:53.125 --> 00:02:56.375 align:center
你们要接受并原谅彼此的过错

00:02:56.958 --> 00:02:59.416 align:center
不让任何事分裂你们

00:02:59.500 --> 00:03:00.916 align:center
不管这事情有多可怕

00:03:01.458 --> 00:03:03.958 align:center
这就是你们的一生挚爱注定要做的事

00:03:04.458 --> 00:03:07.750 align:center
你们的一生挚爱

00:03:08.333 --> 00:03:10.208 align:center
干杯吧！

00:03:10.916 --> 00:03:13.791 align:center
敬我亲爱的宝贝尼基

00:03:15.125 --> 00:03:19.041 align:center
以及他一直私藏
不介绍给我们认识的未婚妻瑞秋

00:03:19.125 --> 00:03:20.625 align:center
现在就轮到你

00:03:21.166 --> 00:03:23.291 align:center
保护你面前的这个灵魂

00:03:23.958 --> 00:03:28.083 align:center
婚姻是灵魂的强力相融

00:03:28.166 --> 00:03:30.916 align:center
就像被缝合在一起

00:03:31.625 --> 00:03:34.750 align:center
如果结合错了

00:03:35.416 --> 00:03:38.583 align:center
感觉就会像被锁链绑到了沉船上

00:03:38.666 --> 00:03:41.166 align:center
沉没到了海底

00:03:41.750 --> 00:03:44.125 align:center
但如果结合正确了

00:03:45.166 --> 00:03:46.375 align:center
感觉就会像是

00:03:48.583 --> 00:03:49.750 align:center
永生

00:03:56.500 --> 00:03:58.291 align:center
-为永生干杯
-干杯

00:03:58.375 --> 00:03:59.791 align:center
-干杯
-干杯

00:03:59.875 --> 00:04:02.458 align:center
-说得太好了 妈妈 哇哦
-干杯

00:04:02.541 --> 00:04:04.458 align:center
-干杯 妈妈
-太棒了

00:04:06.458 --> 00:04:07.583 align:center
什么鬼？

00:04:07.666 --> 00:04:09.375 align:center
（不要嫁给他）

00:04:09.458 --> 00:04:12.500 align:center
-你不知道这是谁寄的吗？
-不知道 跟别的信件一起

00:04:15.375 --> 00:04:17.458 align:center
我从没收到过仇恨邮件

00:04:20.500 --> 00:04:21.750 align:center
也许是…

00:04:22.375 --> 00:04:23.375 align:center
杰西寄的？

00:04:23.458 --> 00:04:24.291 align:center
不可能

00:04:24.375 --> 00:04:26.125 align:center
她不是想放火烧掉你的公寓吗？

00:04:26.208 --> 00:04:28.500 align:center
不是 她是想自焚
不过是在我的公寓里

00:04:29.250 --> 00:04:30.333 align:center
-瑞秋 那…
-什么？

00:04:31.083 --> 00:04:32.291 align:center
你的品味太可怕了

00:04:33.333 --> 00:04:37.250 align:center
好吧 可能是你的某任前女友寄的

00:04:37.333 --> 00:04:38.166 align:center
-不可能
-对

00:04:38.250 --> 00:04:40.791 align:center
也许是正好也在这里的那个前任

00:04:40.875 --> 00:04:42.041 align:center
-我是说…
-拜托 奈尔？

00:04:42.125 --> 00:04:45.583 align:center
也许呢？会不会是有人想整我？
你全家人都不了解我

00:04:45.666 --> 00:04:48.708 align:center
但他们了解我 好吗？
我聊起你的时候都是带着爱意

00:04:48.791 --> 00:04:51.083 align:center
说得像是我爱你快爱到死了一样

00:04:51.166 --> 00:04:52.958 align:center
对 但你对他们来说就像神一样

00:04:53.041 --> 00:04:57.458 align:center
看看你妈妈是怎么聊你的？
简直是完美无缺的儿子

00:04:57.541 --> 00:05:00.750 align:center
她为什么要让完美的儿子
娶一个素未谋面的女孩？

00:05:01.333 --> 00:05:03.916 align:center
没人“让”我娶你 是我自己想要娶你

00:05:04.000 --> 00:05:04.916 align:center
尼基

00:05:05.000 --> 00:05:07.791 align:center
你也想要嫁给我吧？

00:05:07.875 --> 00:05:08.916 align:center
这样不就行了吗？

00:05:09.916 --> 00:05:10.875 align:center
好的

00:05:12.083 --> 00:05:15.083 align:center
我是说 要是这字条真有什么意义
你让我看看

00:05:15.166 --> 00:05:18.875 align:center
写的是我配不上你 好吗？

00:05:18.958 --> 00:05:21.958 align:center
不要嫁给他
指的是我 反对的是我

00:05:22.833 --> 00:05:24.833 align:center
谁会在乎某个匿名的混蛋怎么想？

00:05:24.916 --> 00:05:27.250 align:center
好吧 但我在乎你妈妈怎么想

00:05:27.333 --> 00:05:31.250 align:center
我想说的是
我对你的灵魂保护得足够吗？

00:05:31.833 --> 00:05:32.958 align:center
我不知道那是什么意思

00:05:33.041 --> 00:05:35.375 align:center
意思是我爱的是真正的你吗？

00:05:35.458 --> 00:05:36.916 align:center
还是我会让你偏离真正的自己

00:05:37.000 --> 00:05:39.541 align:center
直到有一天你醒来
发现已经认不出自己了

00:05:39.625 --> 00:05:40.833 align:center
我抑郁了 要离开你

00:05:40.916 --> 00:05:43.750 align:center
瑞秋 我们不会遇到这种事的
我们不是那种人

00:05:44.458 --> 00:05:45.875 align:center
天啊 我的婚纱呢？

00:05:47.500 --> 00:05:48.916 align:center
什么？就在里面啊

00:05:49.000 --> 00:05:50.208 align:center
里面没有吗？

00:05:50.291 --> 00:05:51.208 align:center
没有

00:05:53.666 --> 00:05:58.250 align:center
我发誓 今天早上就在这里
明明挂在了你的西装旁边

00:06:00.333 --> 00:06:04.375 align:center
是忘在汉娜和查德家了吗？
我们拿出来给他们看了

00:06:04.458 --> 00:06:06.208 align:center
你有印象昨晚把它拿进来了吗？

00:06:06.291 --> 00:06:10.458 align:center
应该有吧 可能是忘在车里了

00:06:12.250 --> 00:06:13.666 align:center
也许有人拿走了

00:06:14.416 --> 00:06:17.791 align:center
他们不会那么做的 我保证不会
没有人想破坏我们的婚礼

00:06:17.875 --> 00:06:21.083 align:center
好 我99%确定我们没有忘掉裙子

00:06:21.166 --> 00:06:25.083 align:center
我可以去看看车里有没有
我只是不觉得会有人拿走

00:06:25.166 --> 00:06:27.208 align:center
好啊 那它是去哪儿了？

00:06:27.291 --> 00:06:29.333 align:center
我不知道

00:06:29.416 --> 00:06:31.583 align:center
嘿 我们是同一边的 好吗？

00:06:32.416 --> 00:06:35.250 align:center
好了 抱抱我 行吗？

00:06:36.125 --> 00:06:38.166 align:center
我去问问大家有没有人看到

00:06:38.250 --> 00:06:40.708 align:center
我会在房子范围内全搜一遍
一定能找到的

00:06:40.791 --> 00:06:42.750 align:center
肯定在某个地方 好吗？

00:06:42.833 --> 00:06:44.416 align:center
-就在这儿 一定能找到
-好的

00:06:45.333 --> 00:06:47.375 align:center
肯定会查得明明白白 好吗？

00:06:48.375 --> 00:06:50.500 align:center
别管这鬼东西 好吗？

00:06:51.000 --> 00:06:52.666 align:center
他们甚至没有确认出席

00:07:13.958 --> 00:07:20.958 align:center
《命中婚劫》

00:07:49.958 --> 00:07:54.916 align:center
我不知道
她昨晚在尼基的未婚妻面前说了什么

00:07:55.000 --> 00:07:57.291 align:center
好在我在她说话之前赶到

00:07:57.375 --> 00:07:59.083 align:center
但我确定不了

00:07:59.166 --> 00:08:03.291 align:center
对不起 你不觉得应该让尼基知道
这样他就能做好准备吗？

00:08:03.375 --> 00:08:04.583 align:center
别！

00:08:04.666 --> 00:08:08.625 align:center
那会彻底毁了我们的计划
我们这样做是为了维多利亚

00:08:08.708 --> 00:08:10.708 align:center
-我知道 当然了
-她想要这样

00:08:10.791 --> 00:08:13.958 align:center
如果尼基知道了 她肯定会崩溃的

00:08:14.041 --> 00:08:18.625 align:center
所以你就帮我看着大家吧
尤其是未婚妻

00:08:18.708 --> 00:08:21.541 align:center
我会努力的 交给我吧 好吗？
我能处理好

00:08:40.958 --> 00:08:41.916 align:center
嗨 朱德

00:08:43.708 --> 00:08:45.083 align:center
你在看什么呀？

00:08:49.000 --> 00:08:49.833 align:center
血

00:08:51.916 --> 00:08:53.458 align:center
这儿有血 你看

00:08:54.416 --> 00:08:55.791 align:center
血

00:08:56.833 --> 00:08:59.833 align:center
血

00:09:00.375 --> 00:09:01.750 align:center
妈的

00:09:01.833 --> 00:09:02.791 align:center
是你的血吗？

00:09:03.708 --> 00:09:06.041 align:center
是 就是鼻血而已

00:09:06.875 --> 00:09:07.708 align:center
妈的

00:09:07.791 --> 00:09:10.625 align:center
别 别那么说

00:09:10.708 --> 00:09:12.333 align:center
抱歉男会杀了你的

00:09:12.416 --> 00:09:14.416 align:center
-爸爸！
-不会的

00:09:14.500 --> 00:09:19.041 align:center
朱德 等等 我觉得那不是真的

00:09:19.125 --> 00:09:20.250 align:center
你怎么知道呢？

00:09:20.333 --> 00:09:23.000 align:center
我觉得这只是
波西亚姑姑说来吓唬我们的故事

00:09:23.083 --> 00:09:25.416 align:center
你根本不知道这儿在发生什么

00:09:26.458 --> 00:09:28.583 align:center
-爸爸！
-朱德 别喊了

00:09:30.916 --> 00:09:33.333 align:center
家里不能大喊大叫 你知道的

00:09:38.708 --> 00:09:40.500 align:center
能告诉我你为什么要大喊大叫吗？

00:09:40.583 --> 00:09:44.666 align:center
瑞秋用她的血召唤了抱歉男
现在他会杀了她的

00:09:44.750 --> 00:09:49.083 align:center
不是 对不起 我昨晚流鼻血了
应该是滴到了地上

00:09:49.583 --> 00:09:52.458 align:center
对不起 爸爸
我不知道他是怎么知道的

00:09:53.166 --> 00:09:54.708 align:center
我不想听

00:09:57.625 --> 00:09:59.291 align:center
早上好 坎宁安博士

00:10:00.625 --> 00:10:01.458 align:center
等等

00:10:02.166 --> 00:10:03.666 align:center
你也等等

00:10:04.500 --> 00:10:05.375 align:center
等等啊

00:10:08.375 --> 00:10:09.250 align:center
你看着我

00:10:10.250 --> 00:10:13.291 align:center
你永远都别提那件事了 懂了吗？

00:10:13.791 --> 00:10:15.000 align:center
懂了吗？

00:10:18.583 --> 00:10:20.208 align:center
她会怎么样？

00:10:20.291 --> 00:10:22.083 align:center
她会嫁给尼基叔叔

00:10:22.166 --> 00:10:23.000 align:center
然后呢？

00:10:23.708 --> 00:10:26.875 align:center
这不是你需要担心的 好吗？

00:10:28.208 --> 00:10:30.916 align:center
喂 等等 朱德 你要去哪里？

00:10:31.000 --> 00:10:32.916 align:center
-家里不能大喊大叫
-但你得吃东西

00:10:33.000 --> 00:10:34.916 align:center
阿奈给我做了煎饼

00:10:35.000 --> 00:10:37.166 align:center
-什么味的？
-巧克力片

00:10:40.083 --> 00:10:43.041 align:center
是尼基让你管我们的爸爸
叫坎宁安博士的？

00:10:44.041 --> 00:10:47.125 align:center
没有 我觉得这样比较有礼貌

00:10:49.333 --> 00:10:51.708 align:center
我也是坎宁安博士 你知道吧？

00:10:55.291 --> 00:10:56.166 align:center
好的

00:10:58.333 --> 00:11:00.791 align:center
对不起 你要我这样叫你吗？

00:11:00.875 --> 00:11:01.958 align:center
当然了

00:11:03.958 --> 00:11:04.833 align:center
好的

00:11:07.125 --> 00:11:08.250 align:center
什么这么好笑？

00:11:08.333 --> 00:11:12.250 align:center
我不知道你是不是在开玩笑

00:11:17.250 --> 00:11:19.750 align:center
新娘不是应该穿白色的吗？

00:11:23.625 --> 00:11:25.458 align:center
没有婚纱是什么意思？

00:11:25.541 --> 00:11:28.375 align:center
可能是有人拿走了？

00:11:28.458 --> 00:11:31.291 align:center
瑞秋 你怎么能把婚纱裙忘了？

00:11:31.375 --> 00:11:35.666 align:center
波西亚 宝贝 没什么大不了的
想办法解决就是了

00:11:36.833 --> 00:11:39.500 align:center
天啊 进来前你得敲门
我们可能裸着呢

00:11:39.583 --> 00:11:40.458 align:center
全裸着？

00:11:40.541 --> 00:11:42.000 align:center
好恶心 为什么要想象？

00:11:42.083 --> 00:11:43.333 align:center
-我没有
-找到了吗？

00:11:43.416 --> 00:11:45.250 align:center
我们应该是忘了 瑞秋

00:11:45.333 --> 00:11:47.291 align:center
把婚纱落在芝加哥了？

00:11:47.375 --> 00:11:50.541 align:center
-肯定没在芝加哥 我们拿了
-我真觉得是落在汉娜和查德家了

00:11:50.625 --> 00:11:51.625 align:center
汉娜和查德是谁？

00:11:51.708 --> 00:11:53.500 align:center
克利夫兰的朋友 我们借住他们家了

00:11:53.583 --> 00:11:56.250 align:center
-你们在克利夫兰有朋友？
-打电话问了吗？

00:11:56.333 --> 00:11:58.958 align:center
他们上班去了
但他们家有一把备用钥匙

00:11:59.041 --> 00:12:00.916 align:center
-我开车回去就是了
-不行 那…

00:12:01.000 --> 00:12:02.625 align:center
太浪漫了

00:12:02.708 --> 00:12:04.916 align:center
-啊？要开八小时才到吧？
-不能独自开

00:12:05.000 --> 00:12:09.125 align:center
-你怎么知道有多远？
-我想这么做 好吗？这很重要

00:12:09.208 --> 00:12:12.666 align:center
没那么重要 真没事
我可以穿别的 没那么…

00:12:12.750 --> 00:12:15.000 align:center
婚礼上得穿婚纱 瑞秋

00:12:15.083 --> 00:12:17.000 align:center
你不能穿那件 很像葬礼穿的

00:12:17.875 --> 00:12:21.208 align:center
好吧 但我有别的衣服可以穿

00:12:21.708 --> 00:12:23.875 align:center
我觉得他这么做很浪漫 对吧？

00:12:25.375 --> 00:12:27.083 align:center
-回头见
-好的 你确定吗？

00:12:27.750 --> 00:12:29.125 align:center
什么？当然确定了

00:12:30.500 --> 00:12:33.083 align:center
这能给你们一个互相了解的机会

00:12:33.875 --> 00:12:34.875 align:center
好了

00:12:47.500 --> 00:12:49.041 align:center
要不你试试穿我的婚纱？

00:12:49.583 --> 00:12:51.666 align:center
这主意太棒了！

00:12:51.750 --> 00:12:55.250 align:center
天啊 坎宁安夫人
你太好心了 我只是…

00:12:59.708 --> 00:13:00.541 align:center
哇

00:13:01.125 --> 00:13:04.833 align:center
要不先等等 看尼基能不能找到裙子
明天再试？

00:13:04.916 --> 00:13:06.333 align:center
但明天没时间了

00:13:06.416 --> 00:13:08.916 align:center
明天有好多要布置的
周五有彩排晚宴

00:13:09.000 --> 00:13:11.291 align:center
周六有单身女郎派对
周日是大喜日子

00:13:11.375 --> 00:13:13.000 align:center
试婚纱安排在了今天

00:13:13.083 --> 00:13:14.583 align:center
你穿着应该合适

00:13:18.250 --> 00:13:19.375 align:center
好的

00:13:19.458 --> 00:13:21.875 align:center
好吧 我很乐意…那来吧 谢谢

00:13:38.000 --> 00:13:40.333 align:center
-亲爱的
-我觉得应该把裙摆去掉

00:13:40.833 --> 00:13:43.291 align:center
还有袖子 我要把袖子给剪了

00:13:43.916 --> 00:13:44.916 align:center
你确定吗？

00:13:45.000 --> 00:13:46.750 align:center
腰部应该紧一点

00:13:48.250 --> 00:13:52.166 align:center
我妈以前也有那样的纤腰
其实我以前的腰也那样细

00:13:52.250 --> 00:13:54.125 align:center
妈 别说了 你看起来很棒

00:13:54.208 --> 00:13:57.958 align:center
-知道是什么毁了你的腰吗？
-把头发盘起来还是披着？

00:13:58.041 --> 00:13:59.083 align:center
-披着
-不行 盘起来

00:13:59.166 --> 00:14:00.250 align:center
生孩子

00:14:00.333 --> 00:14:03.208 align:center
妈妈 你要选小蛮腰还是我？

00:14:03.291 --> 00:14:06.708 align:center
当然选你了 亲爱的
但要是能两者兼得就更好了

00:14:07.291 --> 00:14:10.708 align:center
妈妈 你答应过我说
玛德琳外婆的钻石手链会留给我

00:14:10.791 --> 00:14:14.041 align:center
-噢 我不需要…
-波西亚 之后再给你

00:14:15.041 --> 00:14:16.000 align:center
噢…

00:14:16.791 --> 00:14:18.500 align:center
算了 跟她的纹身不配

00:14:20.208 --> 00:14:21.583 align:center
太好看了

00:14:23.333 --> 00:14:24.166 align:center
奈尔？

00:14:24.666 --> 00:14:27.791 align:center
我注意到了那条项链

00:14:27.875 --> 00:14:29.541 align:center
-噢
-不行 等等 那是…

00:14:29.625 --> 00:14:32.208 align:center
你觉得诺拉阿姨会生气吗？
她不是很喜欢裙摆吗？

00:14:32.291 --> 00:14:35.958 align:center
这不重要 又不是为了她

00:14:36.041 --> 00:14:38.083 align:center
你说得对 是为了我们

00:14:41.166 --> 00:14:45.958 align:center
这枚戒指属于我的曾祖母埃莉诺

00:14:46.041 --> 00:14:47.125 align:center
好美啊

00:14:47.208 --> 00:14:48.041 align:center
是啊

00:14:51.583 --> 00:14:52.625 align:center
你是说 不要…

00:14:52.708 --> 00:14:54.041 align:center
有点大

00:14:54.625 --> 00:14:58.541 align:center
但如果你说话时手不乱动 就会合适

00:15:01.833 --> 00:15:04.041 align:center
对 但那是尼基给我的戒指

00:15:04.125 --> 00:15:05.416 align:center
确实很好看

00:15:06.416 --> 00:15:09.166 align:center
但这并不意味着你得在结婚当天戴上

00:15:09.708 --> 00:15:10.916 align:center
对不起 但这样不是…

00:15:11.000 --> 00:15:14.916 align:center
结婚时 向家族中的女性长辈致敬
是很正常的事 瑞秋

00:15:15.500 --> 00:15:16.750 align:center
好吧 对不起

00:15:49.041 --> 00:15:50.708 align:center
是啊 有点不对劲

00:15:54.666 --> 00:15:59.458 align:center
对不起 你们这么热心 我真的很感激

00:15:59.541 --> 00:16:02.625 align:center
但是我感觉没必要这么折腾

00:16:02.708 --> 00:16:05.750 align:center
因为参加婚礼的只有我们

00:16:05.833 --> 00:16:08.541 align:center
瑞秋 会有上百个人来

00:16:09.583 --> 00:16:10.875 align:center
有上百个人来？

00:16:10.958 --> 00:16:13.083 align:center
没有 只有90多个吧？

00:16:13.166 --> 00:16:15.875 align:center
对 但只有家人参加
就像你们希望的那样

00:16:15.958 --> 00:16:20.833 align:center
我以为家人指的只有你们
还有几个祖父母

00:16:20.916 --> 00:16:24.041 align:center
你知道家人是什么概念 天啊

00:16:24.125 --> 00:16:26.291 align:center
我完全忘了 你没有家人

00:16:26.375 --> 00:16:28.166 align:center
她不是有个爸爸吗？

00:16:28.250 --> 00:16:31.291 align:center
我们不怎么说话 100个人太…

00:16:31.375 --> 00:16:32.625 align:center
这事很复杂 对吧？

00:16:32.708 --> 00:16:35.958 align:center
如果你邀请了瓦莱丽阿姨
因为必须请她

00:16:36.041 --> 00:16:39.000 align:center
那就得请她的四个兄弟姐妹
跟所有人的配偶

00:16:39.083 --> 00:16:40.833 align:center
还有他们的孩子 也就是我们的表亲

00:16:40.916 --> 00:16:45.666 align:center
所以圈子不可能像你想要的那么小
但依然算小型婚礼

00:16:45.750 --> 00:16:47.125 align:center
尼基知道这件事吗？

00:16:47.208 --> 00:16:48.750 align:center
我才不管尼基知道什么 阿奈？

00:16:48.833 --> 00:16:51.166 align:center
-我不知道
-是蕾丝的问题

00:16:52.000 --> 00:16:54.416 align:center
纱罩太抢眼了

00:16:54.916 --> 00:16:56.125 align:center
太抢眼了

00:16:56.208 --> 00:16:59.500 align:center
我们只需要找到完美的项链

00:16:59.583 --> 00:17:00.583 align:center
对了…

00:17:01.416 --> 00:17:03.458 align:center
我打算戴我原来的项链

00:17:03.541 --> 00:17:06.083 align:center
因为上面有我妈妈的订婚戒指

00:17:06.166 --> 00:17:09.291 align:center
一切都会很完美 你甚至不会注意到

00:17:09.833 --> 00:17:11.833 align:center
你没有父母给你送嫁

00:17:14.833 --> 00:17:15.750 align:center
别担心

00:17:16.625 --> 00:17:18.708 align:center
一切都会很完美

00:17:28.750 --> 00:17:29.625 align:center
打开吧！

00:17:29.708 --> 00:17:32.041 align:center
-别 我来吧
-别 没关系 我来吧

00:17:32.125 --> 00:17:33.750 align:center
-波西亚 拜托！
-我不需要帮忙

00:17:33.833 --> 00:17:35.583 align:center
-但别瞄准我们
-我没有

00:17:35.666 --> 00:17:36.875 align:center
天啊 波西亚！

00:17:36.958 --> 00:17:38.250 align:center
干！

00:17:41.333 --> 00:17:42.541 align:center
天啊

00:17:58.125 --> 00:17:59.375 align:center
太对不起了

00:18:00.416 --> 00:18:01.500 align:center
你为什么要道歉？

00:18:02.000 --> 00:18:04.625 align:center
没关系 我来弄吧
别把血染到裙子上了

00:18:06.791 --> 00:18:08.791 align:center
-慢慢来 喘口气
-阿奈！

00:18:13.708 --> 00:18:15.875 align:center
我觉得我做不到 我不能这样对她

00:18:15.958 --> 00:18:17.416 align:center
对 我知道

00:18:17.500 --> 00:18:19.375 align:center
我的曾祖母

00:18:20.208 --> 00:18:23.166 align:center
把这个给了我的祖母

00:18:23.250 --> 00:18:25.000 align:center
就在她结婚那天

00:18:26.958 --> 00:18:28.916 align:center
她以为珍珠是假的

00:18:32.958 --> 00:18:34.958 align:center
你知道怎么辨认珍珠真假吗？

00:18:41.083 --> 00:18:43.375 align:center
在牙上磨一磨

00:18:44.750 --> 00:18:47.958 align:center
如果表面很光滑 那就是假的

00:18:50.291 --> 00:18:54.333 align:center
但如果像砂纸一样粗糙

00:18:55.291 --> 00:18:56.208 align:center
就是真的

00:19:00.541 --> 00:19:05.041 align:center
当然了 我祖母的牙是假的
所以无法分辨

00:19:07.666 --> 00:19:08.666 align:center
她妈妈

00:19:09.916 --> 00:19:11.458 align:center
是被活埋的

00:19:14.791 --> 00:19:16.541 align:center
什么？为什么？

00:19:17.125 --> 00:19:18.333 align:center
那是场意外

00:19:20.916 --> 00:19:22.166 align:center
也许这个

00:19:23.166 --> 00:19:25.000 align:center
可以是你结婚时借来的物品

00:19:27.125 --> 00:19:29.291 align:center
本应是母亲给的

00:19:30.166 --> 00:19:32.250 align:center
为了避免婚姻中的厄运

00:19:32.833 --> 00:19:35.750 align:center
我很确定珍珠会给婚礼带来厄运

00:19:35.833 --> 00:19:37.583 align:center
那假珍珠呢？

00:19:39.541 --> 00:19:41.666 align:center
你想让我把这个在牙上磨一磨吗？

00:20:05.791 --> 00:20:06.708 align:center
是的

00:20:09.916 --> 00:20:10.875 align:center
是真的

00:20:23.708 --> 00:20:25.958 align:center
一定很辛苦吧？

00:20:26.458 --> 00:20:28.958 align:center
在母亲缺席的情况下度过青春期

00:20:33.458 --> 00:20:35.458 align:center
母亲要承担自己的孩子

00:20:36.541 --> 00:20:37.875 align:center
反之亦然

00:20:58.208 --> 00:21:00.583 align:center
你这样刚刚好

00:21:05.625 --> 00:21:06.500 align:center
谢谢

00:21:06.583 --> 00:21:07.541 align:center
很完美

00:21:26.291 --> 00:21:27.583 align:center
看着我 亲爱的

00:21:40.958 --> 00:21:45.833 align:center
真的太抱歉了

00:21:47.791 --> 00:21:48.750 align:center
什么？

00:21:52.458 --> 00:21:54.958 align:center
因为你们俩都会受到影响

00:21:57.833 --> 00:22:00.333 align:center
妈妈？

00:22:00.416 --> 00:22:01.458 align:center
我这就来 亲爱的

00:22:10.041 --> 00:22:13.083 align:center
-喂 宝贝 那边怎么样了？
-很好

00:22:13.708 --> 00:22:14.750 align:center
不对劲

00:22:17.666 --> 00:22:22.416 align:center
是啊 尼基 你知道
会有上百个人来参加婚礼吗？

00:22:22.500 --> 00:22:23.500 align:center
什么？

00:22:24.250 --> 00:22:26.666 align:center
天啊…我说过只能请家里人

00:22:26.750 --> 00:22:32.041 align:center
是啊 你妹妹说
家人就多达100个了 而且…

00:22:32.125 --> 00:22:34.375 align:center
-对不起
-感觉有什么猫腻

00:22:34.458 --> 00:22:37.625 align:center
她们让我穿上你妈妈的婚纱
剪碎了 又剪又裁的

00:22:37.708 --> 00:22:40.000 align:center
给了我很多首饰
像是早已计划好的一样

00:22:40.083 --> 00:22:42.375 align:center
像是她们很想要办一场婚礼

00:22:42.458 --> 00:22:45.083 align:center
但并不在乎你娶的是谁

00:22:45.166 --> 00:22:48.125 align:center
只要有人愿意嫁给你就行
就像有一个新娘形状的洞

00:22:48.208 --> 00:22:49.958 align:center
找一个人填进去就行

00:22:50.041 --> 00:22:53.708 align:center
我不知道为什么
但她们一直哭哭啼啼

00:22:53.791 --> 00:22:55.750 align:center
我真的吓坏了

00:22:55.833 --> 00:23:00.208 align:center
她们在窃窃私语 不停地哭
肯定有事瞒着我们

00:23:00.291 --> 00:23:02.708 align:center
等等 大家都哭了？

00:23:03.291 --> 00:23:05.166 align:center
是啊 眼泪有点多

00:23:05.250 --> 00:23:07.500 align:center
-什么意思？
-你妈妈还向我道歉

00:23:07.583 --> 00:23:09.750 align:center
她说：
“我为这对你们带来的影响道歉”

00:23:09.833 --> 00:23:12.375 align:center
什么事？她在说什么啊？

00:23:12.458 --> 00:23:13.791 align:center
-她这么说了？
-是啊！

00:23:13.875 --> 00:23:18.208 align:center
-我不知道
-你能回来吗？拜托了

00:23:18.291 --> 00:23:19.916 align:center
当然可以 那你的婚纱怎么办？

00:23:20.000 --> 00:23:22.083 align:center
我不在乎婚纱 从没在乎过

00:23:22.166 --> 00:23:24.416 align:center
我穿着你妈妈的婚纱
我从没想要你开车走

00:23:24.500 --> 00:23:27.000 align:center
希望你开八小时车的
是奈尔、波西亚和你妈妈

00:23:27.083 --> 00:23:30.041 align:center
-好的
-好的 你要掉头回来吗？

00:23:30.125 --> 00:23:30.958 align:center
我这就掉头

00:23:31.041 --> 00:23:33.583 align:center
抱歉把你丢在那里 我很快就回来

00:23:33.666 --> 00:23:35.041 align:center
-好的
-好吗？

00:23:35.125 --> 00:23:36.208 align:center
-谢谢
-好的

00:23:36.291 --> 00:23:38.666 align:center
-我爱你
-好的 我也爱你

00:26:47.458 --> 00:26:52.583 align:center
（《超自然仪式的实践》）

00:27:34.875 --> 00:27:37.291 align:center
没有 我是认真的 她在想什么？

00:27:37.375 --> 00:27:39.166 align:center
-我不明白
-她不能那么做

00:27:39.250 --> 00:27:40.250 align:center
不 还有…

00:27:41.625 --> 00:27:44.583 align:center
她会毁了一切 我看得出来
我一见到她就知道了

00:27:44.666 --> 00:27:47.250 align:center
她想戴那条丑项链配妈妈的婚纱

00:27:47.333 --> 00:27:48.666 align:center
我可没法接受

00:27:48.750 --> 00:27:51.375 align:center
如果她知道什么对她好
就会乖乖听话的

00:29:01.083 --> 00:29:02.416 align:center
坎宁安博士？

00:29:08.125 --> 00:29:09.291 align:center
你好吗？

00:29:12.875 --> 00:29:15.041 align:center
你穿着她的婚纱做什么？

00:29:20.875 --> 00:29:22.458 align:center
噢 我…

00:29:24.083 --> 00:29:25.666 align:center
我脱不下来

00:29:28.416 --> 00:29:30.125 align:center
你穿上干什么呢？

00:29:31.708 --> 00:29:34.875 align:center
因为坎宁安夫人让我试穿

00:29:35.708 --> 00:29:37.416 align:center
她们想看看适不适合我

00:29:50.750 --> 00:29:51.875 align:center
对不起

00:29:53.041 --> 00:29:55.208 align:center
不是我自己要穿的

00:29:57.541 --> 00:29:58.583 align:center
脱掉

00:30:01.291 --> 00:30:02.166 align:center
好

00:30:03.166 --> 00:30:04.083 align:center
我会的

00:30:13.166 --> 00:30:14.416 align:center
脱掉

00:30:43.125 --> 00:30:46.041 align:center
嗨 我是尼基·坎宁安
看来你是想我了

00:30:46.125 --> 00:30:48.375 align:center
请留言或发信息给我

00:31:24.250 --> 00:31:27.208 align:center
（戊巴比妥钠）

00:31:45.333 --> 00:31:46.208 align:center
嗨

00:31:48.333 --> 00:31:49.541 align:center
嗨

00:31:50.125 --> 00:31:51.291 align:center
找到什么好东西了吗？

00:31:51.791 --> 00:31:55.916 align:center
对不起 我只是在找我的婚纱

00:31:59.416 --> 00:32:00.500 align:center
距离还很远

00:32:01.291 --> 00:32:02.208 align:center
什么？

00:32:07.666 --> 00:32:08.625 align:center
更远了

00:32:23.000 --> 00:32:24.708 align:center
近了

00:32:30.791 --> 00:32:31.875 align:center
更近了

00:32:37.041 --> 00:32:38.083 align:center
更近了

00:32:40.041 --> 00:32:41.333 align:center
更近了

00:32:48.625 --> 00:32:50.083 align:center
更近了

00:32:53.375 --> 00:32:54.500 align:center
远了

00:32:58.166 --> 00:33:00.458 align:center
近了

00:33:01.541 --> 00:33:03.708 align:center
非常接近了

00:33:03.791 --> 00:33:04.833 align:center
找到了

00:33:06.458 --> 00:33:08.416 align:center
在我眼里 是像模像样的婚纱

00:33:12.291 --> 00:33:14.250 align:center
这不是我的婚纱 是你妈妈的

00:33:14.333 --> 00:33:15.291 align:center
噢

00:33:17.083 --> 00:33:19.833 align:center
你是打算接下来四天都穿着吗？

00:33:22.458 --> 00:33:23.333 align:center
没有

00:33:26.208 --> 00:33:28.083 align:center
我只是脱不下来

00:33:28.166 --> 00:33:29.375 align:center
需要帮忙吗？

00:33:32.791 --> 00:33:34.041 align:center
拿着我的香蕉

00:33:35.791 --> 00:33:36.791 align:center
我帮你

00:34:09.791 --> 00:34:11.625 align:center
-嗨 我是尼基·坎宁安
-干！

00:34:11.708 --> 00:34:13.458 align:center
-看来你是想我了
-干！快接电话！

00:34:13.541 --> 00:34:15.541 align:center
请留言或发信息给我

00:34:21.458 --> 00:34:24.208 align:center
嗨 我是尼基·坎宁安
看来你是想我了

00:34:24.291 --> 00:34:26.500 align:center
请留言或发信息给我

00:34:27.958 --> 00:34:28.958 align:center
嘿

00:34:30.041 --> 00:34:32.000 align:center
听着 我不是想小题大做

00:34:32.083 --> 00:34:35.041 align:center
我想乖乖的 表现得正常

00:34:35.125 --> 00:34:38.500 align:center
但是尼基 真的有事不对劲
我的婚纱肯定在这里某个地方

00:34:38.583 --> 00:34:40.291 align:center
我在床底下找到了防尘袋

00:34:40.375 --> 00:34:42.916 align:center
波西亚的房间外面
还有婚纱的一片小碎布

00:34:43.000 --> 00:34:44.541 align:center
有人偷了我的项链

00:34:44.625 --> 00:34:48.750 align:center
你哥哥房间里有一管致命药剂

00:34:48.833 --> 00:34:50.916 align:center
我不知道那是干什么用的

00:34:51.000 --> 00:34:53.500 align:center
但如果你不马上回来
我就会跑到高速公路上

00:34:53.583 --> 00:34:55.958 align:center
直到你找到我
然后我们要一路开车回芝加哥

00:34:56.041 --> 00:34:57.625 align:center
好的 给我回电话 再见

00:35:17.583 --> 00:35:19.333 align:center
太悲惨了 谁在乎呢？

00:35:44.541 --> 00:35:45.750 align:center
那是什么声音？

00:35:47.166 --> 00:35:48.416 align:center
原来她会说话啊

00:35:48.500 --> 00:35:50.375 align:center
-什么声音？
-那个声音

00:35:50.458 --> 00:35:52.125 align:center
什么声音 瑞秋？

00:35:52.208 --> 00:35:54.875 align:center
是邻居 他们在用铲雪机

00:35:55.375 --> 00:35:57.083 align:center
但响一整天了

00:35:57.666 --> 00:36:00.125 align:center
那就是他们一整天都在铲雪？

00:36:01.375 --> 00:36:02.625 align:center
有问题吗？

00:36:02.708 --> 00:36:04.083 align:center
我没听到任何声音

00:36:04.166 --> 00:36:05.166 align:center
什么鬼啊？

00:36:05.958 --> 00:36:07.041 align:center
别笑

00:36:08.041 --> 00:36:08.875 align:center
鲍里斯呢？

00:36:10.375 --> 00:36:13.041 align:center
他在休息 他一整天都不舒服

00:36:13.583 --> 00:36:14.708 align:center
你什么都不吃吗？

00:36:16.958 --> 00:36:17.958 align:center
不饿吗？

00:36:20.458 --> 00:36:22.541 align:center
她不会说话 也不吃东西

00:36:25.791 --> 00:36:27.166 align:center
别担心 亲爱的

00:36:37.625 --> 00:36:39.125 align:center
对不起 尼基打来了

00:36:39.208 --> 00:36:41.791 align:center
我要…我得接一下电话 一会儿回来

00:36:46.875 --> 00:36:47.750 align:center
喂

00:39:03.375 --> 00:39:04.250 align:center
别！

00:39:05.500 --> 00:39:07.625 align:center
别！等等！

00:39:09.625 --> 00:39:11.125 align:center
等等！

00:39:17.041 --> 00:39:18.416 align:center
等等！

00:39:28.625 --> 00:39:30.250 align:center
停下！

00:39:33.625 --> 00:39:35.333 align:center
-快走！
-出什么事了？告诉我

00:39:35.416 --> 00:39:36.833 align:center
出什么事了？

00:39:36.916 --> 00:39:39.916 align:center
尼基 发生了很可怕的事

00:39:40.000 --> 00:39:41.083 align:center
他们不希望我嫁给你

00:39:41.166 --> 00:39:44.500 align:center
他们想把我献祭给魔鬼什么的

00:39:44.583 --> 00:39:47.166 align:center
-我觉得你爸爸是抱歉男连环杀手
-等等 什么？

00:39:47.250 --> 00:39:50.750 align:center
他在外面挖坟墓
我们现在就得走 拜托了

00:39:50.833 --> 00:39:53.333 align:center
-嘿 不 等一下
-求你了 马上走！

00:39:53.416 --> 00:39:55.333 align:center
-尼基 你要相信我
-慢点说

00:39:55.416 --> 00:39:57.291 align:center
-好的 可以
-我们能离开吗？

00:39:57.375 --> 00:39:59.875 align:center
好 我是站在你这边的 好吗？
我就在这里

00:39:59.958 --> 00:40:03.541 align:center
我还在消化 好吗？
我需要弄清楚这到底是怎么回事

00:40:03.625 --> 00:40:05.000 align:center
好吗？我得跟他们谈谈

00:40:05.083 --> 00:40:08.041 align:center
-你得相信我
-我得弄清楚这是怎么回事

00:40:08.125 --> 00:40:09.666 align:center
-我马上回来
-能直接走吗？

00:40:09.750 --> 00:40:12.000 align:center
我把车钥匙留下来
如果你想开车走 你就开

00:40:12.083 --> 00:40:14.625 align:center
-不行 尼基 干！
-我马上回来

00:40:15.375 --> 00:40:16.375 align:center
-好吗？
-干！

00:40:22.291 --> 00:40:23.291 align:center
天啊

00:40:23.375 --> 00:40:25.250 align:center
我的天啊

00:40:25.333 --> 00:40:26.333 align:center
我的天啊

00:40:43.500 --> 00:40:45.500 align:center
什么？不要

00:40:48.750 --> 00:40:50.375 align:center
我老婆快死了

00:40:52.375 --> 00:40:55.833 align:center
她的脑瘤侵略性非常强

00:40:56.500 --> 00:40:58.125 align:center
我们得知诊断结果时

00:40:58.208 --> 00:41:02.208 align:center
就做了放疗、开颅手术
但癌症还是复发了

00:41:02.708 --> 00:41:03.666 align:center
所以…

00:41:05.541 --> 00:41:08.291 align:center
然后她决定按自己的方式离开

00:41:11.750 --> 00:41:15.166 align:center
好几个月以来
我们一直在为她的死做计划

00:41:16.875 --> 00:41:18.416 align:center
然后尼基打来电话

00:41:19.625 --> 00:41:21.541 align:center
说他订婚了

00:41:22.166 --> 00:41:24.833 align:center
他很期待在这里举办婚礼

00:41:25.583 --> 00:41:30.875 align:center
我们觉得在维多利亚离开我们之前

00:41:32.500 --> 00:41:35.375 align:center
能在这儿
举行最后一场大型家庭聚会庆祝活动

00:41:37.875 --> 00:41:40.583 align:center
该是多美好的事情啊

00:41:40.666 --> 00:41:43.416 align:center
所以婚礼得办得隆重一点 瑞秋

00:41:44.333 --> 00:41:45.875 align:center
这是她的最后一场派对

00:41:45.958 --> 00:41:47.833 align:center
我们本来打算告诉你的 尼基

00:41:48.375 --> 00:41:49.333 align:center
宝贝啊

00:41:50.333 --> 00:41:53.708 align:center
你对婚礼和未来充满了期待

00:41:54.625 --> 00:41:56.750 align:center
现在不是告诉你的时机

00:41:56.833 --> 00:41:59.166 align:center
他们就是这样的

00:41:59.666 --> 00:42:03.125 align:center
-保护宝贝尼基不受伤害
-朱利安

00:42:03.875 --> 00:42:05.833 align:center
-这不重要
-我已经尽力了

00:42:05.916 --> 00:42:08.250 align:center
-当家里…
-但这是死刑

00:42:08.333 --> 00:42:10.458 align:center
迟早我会变得不像自己

00:42:10.541 --> 00:42:12.500 align:center
我不希望发生这种事

00:42:13.375 --> 00:42:15.583 align:center
我不想让我的孩子们看到

00:42:21.333 --> 00:42:23.333 align:center
很抱歉 事情失控了

00:42:23.416 --> 00:42:27.583 align:center
不 该道歉的是我 我感到…

00:42:28.791 --> 00:42:31.291 align:center
很糟糕 因为破坏了你们的计划

00:42:31.375 --> 00:42:34.208 align:center
不 我觉得这个家正需要你

00:42:35.750 --> 00:42:37.500 align:center
你不会给我们撒谎的机会 对吧？

00:42:43.041 --> 00:42:44.000 align:center
妈妈

00:42:46.375 --> 00:42:48.375 align:center
-朱尔斯
-来吧 过来

00:42:49.125 --> 00:42:51.333 align:center
-你们都是我甜蜜的烦恼
-对不起

00:42:52.333 --> 00:42:55.541 align:center
真的对不起 一切都会好起来的

00:42:55.625 --> 00:42:57.125 align:center
一切都会很完美

00:43:01.291 --> 00:43:02.916 align:center
没关系

00:43:03.625 --> 00:43:07.791 align:center
嘿 我帮你拿了

00:43:07.875 --> 00:43:09.750 align:center
我只是不想让它跟别的东西混在一起

00:43:10.333 --> 00:43:11.166 align:center
谢谢

00:43:17.583 --> 00:43:20.291 align:center
就是有一件事我没想明白

00:43:20.791 --> 00:43:23.583 align:center
我找到了我的婚纱

00:43:24.833 --> 00:43:28.000 align:center
套在了树林里的
一只可怕木棍娃娃身上

00:43:29.000 --> 00:43:32.416 align:center
那是这计划的一部分吗？

00:43:33.000 --> 00:43:34.166 align:center
该死

00:43:35.250 --> 00:43:39.083 align:center
波西亚姑姑说
抱歉男会杀死新娘 掏空她们的内脏

00:43:39.791 --> 00:43:42.541 align:center
我这么做只是为了保护瑞秋

00:43:42.625 --> 00:43:44.708 align:center
这样就能骗过他
他就不会伤害瑞秋了

00:43:44.791 --> 00:43:48.500 align:center
跟瑞秋道歉
说你毁了她的婚纱 还把她吓坏了

00:43:50.500 --> 00:43:54.416 align:center
对不起 瑞秋
我毁了你的婚纱 还把你吓坏了

00:43:55.583 --> 00:43:56.416 align:center
没关系

00:43:56.916 --> 00:43:59.291 align:center
听着 哥们 那个…

00:44:00.541 --> 00:44:02.166 align:center
抱歉男不是真的

00:44:02.250 --> 00:44:03.416 align:center
只是…

00:44:03.500 --> 00:44:07.625 align:center
一个故事
是我在你这个年纪的时候编的

00:44:07.708 --> 00:44:10.250 align:center
就是为了吓唬尼基叔叔和波西亚姑姑

00:44:10.333 --> 00:44:13.000 align:center
不对 但你相信那是真的吧 爸爸？

00:44:14.625 --> 00:44:15.666 align:center
不

00:44:17.666 --> 00:44:20.166 align:center
不 我不信

00:44:21.541 --> 00:44:22.583 align:center
没有人信

00:44:22.666 --> 00:44:25.625 align:center
奶奶和爷爷都不信

00:44:26.416 --> 00:44:28.708 align:center
阿奈不信

00:44:28.791 --> 00:44:31.500 align:center
尼基和波西亚不信

00:44:32.000 --> 00:44:33.208 align:center
瑞秋也不信

00:44:35.750 --> 00:44:36.625 align:center
不是真的

00:44:37.208 --> 00:44:39.166 align:center
那不是真的

00:44:39.250 --> 00:44:40.375 align:center
不是真的

00:44:41.250 --> 00:44:42.416 align:center
重复我的话

00:44:44.041 --> 00:44:45.708 align:center
抱歉男不是真的

00:44:49.125 --> 00:44:51.333 align:center
抱歉男不是真的

00:44:51.416 --> 00:44:53.958 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:44:55.250 --> 00:44:56.083 align:center
瑞秋

00:44:57.000 --> 00:44:59.375 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:45:01.125 --> 00:45:03.500 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:45:03.583 --> 00:45:05.000 align:center
抱歉男不是真的

00:45:05.083 --> 00:45:07.541 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:45:08.166 --> 00:45:10.791 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:45:12.333 --> 00:45:15.000 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:45:17.250 --> 00:45:19.958 align:center
-抱歉男不是真的
-抱歉男不是真的

00:45:38.333 --> 00:45:40.500 align:center
抱歉男不是真的

