WEBVTT

01:09.166 --> 01:10.125
Bagus.

03:30.708 --> 03:35.333
TIGA HARI SEBELUM "SAYA TERIMA"

03:39.041 --> 03:45.791
MAAF SEBAB SAYA FIKIR
KAMU NAK BUNUH SAYA

03:47.041 --> 03:51.125
Saya bersyukur kerana kamu semua
menerima saya ke dalam keluarga ini

03:51.208 --> 03:55.708
dan saya nak ucap terima kasih.

03:55.791 --> 03:56.708
Serta…

03:58.166 --> 04:01.083
Tiada apa-apa.
Saya harap kamu boleh maafkan saya.

04:04.958 --> 04:07.625
Saya tak main dengan mainan
seperti ini lagi.

04:07.708 --> 04:10.666
Saya nak kamera video. Kamera yang bagus.

04:10.750 --> 04:15.041
Saya… Ini cuma tanda minta maaf.

04:16.583 --> 04:18.125
Tulis dalam kad.

04:19.708 --> 04:22.000
Ia idea yang bagus.

04:22.083 --> 04:24.541
Ada stok kad dalam laci buruk.

04:32.083 --> 04:33.000
Terima kasih.

05:13.791 --> 05:16.916
- Maaf, puan.
- Biar betul!

05:26.833 --> 05:29.291
Hai. Awak bercakap dengan siapa?

05:29.375 --> 05:32.541
Pembedahan saraf di Johns Hopkins.

05:32.625 --> 05:35.375
Ada si pakar di USCF ini memang teruk.

05:35.458 --> 05:37.708
Saya nak cuba pakar saraf
di Paris selepas ini.

05:37.791 --> 05:39.833
- Banyak kajian baharu.
- Kenapa?

05:40.875 --> 05:42.125
Untuk bantu mak saya.

05:42.208 --> 05:44.125
Saya rasa dia tak minta bantuan.

05:44.208 --> 05:46.416
Saya sedar dia hidap tumor otak.

05:46.500 --> 05:50.500
Saya rasa tumor itu
sedang mengganggu kepalanya.

05:50.583 --> 05:52.750
Ia mengaburi pertimbangannya.

05:53.333 --> 05:55.666
Bagi saya… itu masuk akal.

05:55.750 --> 05:57.250
Dia baik-baik saja.

05:57.333 --> 05:59.000
Dia nampak seperti dirinya,

05:59.083 --> 06:02.708
kecuali satu keputusan gila ini
yang dia buat dan saya…

06:06.791 --> 06:08.375
Dia tak perlu mati.

06:09.291 --> 06:12.208
Dia perlukan pakar bedah saraf terbaik
di dunia.

06:12.291 --> 06:14.833
Entah kenapa Jules cari betul-betul.

06:14.916 --> 06:17.291
Dia mungkin ada kawan doktor di Sinai.

06:17.375 --> 06:18.791
Pergi mandi dan bersiap.

06:18.875 --> 06:19.958
Belum selesai.

06:20.041 --> 06:21.333
- Ini penting!
- Nicky.

06:21.416 --> 06:23.375
Paling penting bagi saya.

06:26.000 --> 06:27.250
Tangguhkan majlis.

06:30.458 --> 06:31.375
Awak serius?

06:31.458 --> 06:34.416
Untuk awak fokus
kepada perkara paling penting.

06:35.125 --> 06:38.375
- Bukan begitu…
- Saya juga tak bermaksud begitu.

06:38.458 --> 06:40.750
Mak awak baru beritahu berita besar,

06:40.833 --> 06:44.208
dan ya, itu lebih penting
daripada perkahwinan.

06:45.875 --> 06:50.375
Entahlah, mungkin kita tak mahu
berkahwin dalam keadaan begini.

06:56.375 --> 06:57.500
Mari sini.

07:09.500 --> 07:10.500
Siapa itu?

07:12.625 --> 07:13.958
Siapa dia?

07:17.875 --> 07:23.041
Ini tanda permohonan maaf saya
kerana mendedahkan rahsia keluarga awak.

07:23.125 --> 07:24.166
SELAMANYA

07:26.000 --> 07:28.125
Kita boleh teruskan majlis kita.

07:28.208 --> 07:30.541
Ini tak mengubah apa-apa untuk kita.

07:31.041 --> 07:31.958
Ya.

07:33.958 --> 07:35.458
Tapi…

07:37.583 --> 07:39.208
ia mengubah banyak perkara.

07:41.250 --> 07:43.541
Ia takkan menghalang majlis kita.

07:47.416 --> 07:48.416
Saya setuju.

07:50.541 --> 07:52.416
- Betulkah?
- Saya sokong awak.

07:52.916 --> 07:54.125
Selamanya?

07:54.208 --> 07:55.166
Selamanya.

07:57.541 --> 07:58.625
Oh! Portia!

07:58.708 --> 08:00.708
Di mana gaun itu? Ia perlu diubah.

08:00.791 --> 08:03.333
Banyak lagi kerja.
Nicky, jangan sentuh dia!

08:03.416 --> 08:05.250
Jurumeja hantar lapan meja…

08:05.333 --> 08:06.541
- Sudah.
- Saya tolong.

08:06.625 --> 08:09.458
- Katerer perlu siapkan menu.
- Sini saya tolong.

08:10.458 --> 08:11.291
Apa?

08:11.375 --> 08:12.958
Saya boleh tolong.

08:13.666 --> 08:15.083
Gaun itu ada di dalam.

08:15.166 --> 08:17.333
Sut Nicky ada di sana. Apa lagi?

08:19.500 --> 08:21.916
Oh ya,
saya belum ucap terima kasih, Portia…

08:22.000 --> 08:23.833
- Saya nampak kek awak.
- Untuk…

08:23.916 --> 08:25.416
- Ya.
- Saya baca kad awak.

08:26.166 --> 08:29.041
Pelik sungguh.
Saya nak tanya awak sesuatu.

08:29.125 --> 08:30.750
Awak ingat kami akan bunuh awak?

08:31.333 --> 08:34.000
Begitu sekali awak sangka buruk?

08:34.083 --> 08:36.125
Ada orang pernah cuba bunuh awak?

08:36.208 --> 08:38.875
- Tidak.
- Jadi kenapa awak fikir begitu?

08:38.958 --> 08:40.916
Itu cara otak saya berfungsi.

08:45.000 --> 08:50.125
Sekarang, saya rasa
ada orang berdiri di belakang pintu ini.

09:01.833 --> 09:03.375
Saya cari awak di Google.

09:04.250 --> 09:05.875
Awak macam tak wujud.

09:08.625 --> 09:12.250
Tiada media sosial, tiada Linkedin,
malah rekod sukan sekolah.

09:12.333 --> 09:14.166
Mungkin tak main atau tiada bakat.

09:14.250 --> 09:15.708
Saya belajar di rumah.

09:15.791 --> 09:19.500
Jadi, saya asah bakat
untuk tidak menjadi budak pelik.

09:20.041 --> 09:22.208
Tapi saya masih pelik.

09:23.041 --> 09:26.625
Saya pula tak pernah fikir
ada orang nak bunuh saya.

09:33.041 --> 09:35.541
- Bila semua ini berlaku?
- Hei.

09:36.250 --> 09:39.958
Apa ini? Kami minta pokok sedar hidup.

09:40.041 --> 09:41.250
Ini macam ranting.

09:41.333 --> 09:44.416
Ini perkahwinan manusia,
bukan perkahwinan hantu.

09:44.500 --> 09:46.708
Ini yang awak pesan. Kayu beech desa.

09:46.791 --> 09:47.875
Kayu beech desa.

09:48.375 --> 09:50.708
Ada nampak pantaikah di sini?

09:50.791 --> 09:53.916
Tema perkahwinan ialah belantara cinta.
Mana Dominick?

09:54.000 --> 09:56.708
Awak beri lampu hijau,
jadi dia takkan layan.

09:56.791 --> 09:59.583
Saya tak beri lampu hijau.
Ini bukan visi saya.

09:59.666 --> 10:01.708
Hei, Portia. Mari sini. Lihat.

10:01.791 --> 10:05.291
Saya rasa ini sebenarnya
akan nampak cantik.

10:05.375 --> 10:06.375
- Tidak.
- Ya.

10:06.458 --> 10:08.208
Mereka akan buat di sini.

10:08.291 --> 10:10.666
Saya rasa mereka ini ada rancangan.

10:10.750 --> 10:13.708
Sudah tentu.
Kayu ini ke sana, yang itu ke sana.

10:13.791 --> 10:15.916
- Saya takkan beri tip.
- Lengkungan.

10:16.000 --> 10:19.166
Portia, saya rasa bunga itu nampak cantik.

10:19.250 --> 10:22.666
- Itu akan nampak cantik juga…
- Ini bukan bunga, Rachel.

10:24.708 --> 10:25.541
Apa?

10:26.125 --> 10:29.041
Ia palsu.
Bunga sebenar dihantar pada hari majlis.

10:29.125 --> 10:31.625
Apa? Portia, itu gila.

10:32.375 --> 10:36.000
Semua ini disusun sempurna.
Kenapa kita tak gunakannya saja?

10:37.750 --> 10:40.583
Kita perlukan bunga sebenar, Rachel.

10:40.666 --> 10:42.875
Majlis tak boleh nampak
macam lobi hospital.

10:42.958 --> 10:46.166
Saya buat gubahan awal
supaya kita boleh tengok.

10:46.250 --> 10:49.166
Kami impi perkahwinan musim sejuk
di Somerhouse.

10:49.250 --> 10:52.458
Skema warna sama ada kayu,
sej, malar hijau dan putih.

10:52.541 --> 10:56.291
Tapi terlalu banyak kayu
dan kurang warna sej. Ambil ini.

10:57.333 --> 10:59.041
Saya rasa…

10:59.666 --> 11:01.416
Ia nampak sempurna bagi saya.

11:01.500 --> 11:03.166
Awak tak pandai pilih bunga.

11:03.250 --> 11:05.375
Awak bawa bakung, bunga pengebumian.

11:07.333 --> 11:09.875
- Manalah saya tahu.
- Tentunya.

11:09.958 --> 11:12.958
Nampaknya awak belajar
di rumah usang di mana-mana.

11:15.458 --> 11:16.291
Wah.

11:19.541 --> 11:21.958
- Terima kasih.
- Tak fahamlah.

11:22.041 --> 11:24.250
Siapa pengapit awak? Lagu iringan?

11:24.333 --> 11:25.666
Siapa pengiring awak?

11:25.750 --> 11:27.583
Tak apa, Portia. Awak …

11:27.666 --> 11:30.791
- Saya perlu risau.
- Tak payah risau.

11:30.875 --> 11:33.750
Sebab awak tak risau,
jadi seseorang perlu risau.

11:34.333 --> 11:35.166
Okey.

11:39.500 --> 11:41.666
Okey. Saya akan

11:43.000 --> 11:44.708
berjalan masuk sendiri.

11:44.791 --> 11:50.791
Saya tak tahu. Saya tak tahu lagu apa,
tapi saya janji saya akan pilih satu.

11:52.291 --> 11:53.125
Okey?

11:54.500 --> 11:56.291
Boleh awak jadi pengapit saya?

11:59.000 --> 12:00.500
Sudikah awak?

12:02.958 --> 12:06.291
Katering telefon
dan pilihan menu tetamu belum siap.

12:06.375 --> 12:07.625
Okey. Bagus.

12:07.708 --> 12:10.916
Saya akan tanya semua orang.
Apa pilihannya?

12:11.000 --> 12:11.958
Ayam atau ikan.

12:12.041 --> 12:13.375
Okey. Pilihan sayur?

12:13.458 --> 12:14.500
Saya akan bakar awak.

12:22.583 --> 12:25.416
Masuklah. Awak boleh tolong saya.

12:30.083 --> 12:34.333
Awak rasa yang mana satu
paling sesuai dengan jiwanya?

12:39.708 --> 12:41.041
Dia sangat comel.

12:43.416 --> 12:44.583
Yang ini.

12:46.083 --> 12:47.833
Saya tiada gambar awak.

12:47.916 --> 12:50.541
Jangan risau. Tak apa.

12:50.625 --> 12:52.041
Tak apa, jangan risau.

12:52.125 --> 12:54.958
Saya tak nak ganggu awak.
Saya cuma nak tanya…

12:55.500 --> 12:56.625
jika mak cik mahu

12:58.166 --> 12:59.916
ayam atau ikan untuk majlis?

13:00.000 --> 13:02.875
Saya mahu dikebumikan
bersama seluruh keluarga.

13:14.833 --> 13:15.750
Awak mahu?

13:16.291 --> 13:19.541
Saya nak tinggalkan segala urusan duniawi.

13:19.625 --> 13:20.458
Terima kasih.

13:24.916 --> 13:27.166
Awak tahu di mana Dr. Cunningham?

13:27.250 --> 13:30.333
Dia mungkin di bilik bawah tanah
dengan anjing.

13:31.583 --> 13:35.791
Memandangkan dia dah siapkan kubur,
dia perlukan benda lain untuk fokus.

13:36.375 --> 13:41.375
Tak mengapa jika itu caranya dia nak
habiskan hari terakhirnya dengan saya.

13:49.083 --> 13:50.583
Boleh saya tanya sesuatu?

13:51.791 --> 13:53.500
Awak fikir semua orang

13:55.166 --> 13:57.958
dalam keadaan yang baik?
Maksud saya, dengan…

14:00.250 --> 14:01.250
kematian awak?

14:02.125 --> 14:05.000
Takkanlah baik? Maksud saya…

14:06.291 --> 14:08.666
Mungkin mereka saling membincangkannya.

14:08.750 --> 14:11.083
Saling menyokong.

14:11.166 --> 14:13.500
Saling berdamai dengan awak.

14:16.291 --> 14:19.541
Ada doula yang boleh membantu awak
dalam situasi begini…

14:19.625 --> 14:21.041
Awak sudah berdamai?

14:23.958 --> 14:25.208
Dengan kematian awak?

14:25.291 --> 14:27.625
Dengan mak awak. Dengan kematiannya.

14:29.958 --> 14:33.458
Mak saya mati sebelum saya kenal dia.
Tak perlu berdamai.

14:38.625 --> 14:39.875
Saya tahu

14:40.958 --> 14:42.708
awak membesar tanpa ibu.

14:43.208 --> 14:47.250
Tapi saya naif jika fikir
hanya kerana awak tak kenal mak awak,

14:47.333 --> 14:48.875
awak tak perlu berdamai.

14:48.958 --> 14:51.333
Cuba pejam mata dan sedar kewujudannya.

14:51.416 --> 14:55.750
Awak bukan tiba-tiba wujud.
Awak datang dari…

14:57.750 --> 15:03.041
suatu tempat, dan apabila awak mati,
awak akan tinggalkan tempat lain.

15:04.250 --> 15:06.833
"Tiada apa-apa yang tinggal"?

15:07.666 --> 15:09.083
Awaklah yang tinggal.

15:15.458 --> 15:16.416
Kedua-duanya.

15:17.500 --> 15:19.083
Ayam dan ikan. Boleh.

16:13.666 --> 16:15.583
Kenapa tidur dalam tab mandi?

16:15.666 --> 16:17.125
Saya tak tidur.

16:17.208 --> 16:19.458
Saya pernah buat CPR
ke atas gadis di kolej.

16:19.541 --> 16:21.541
Tekanan dada dan sebagainya.

16:21.625 --> 16:23.458
Ya, itulah CPR.

16:23.541 --> 16:25.000
Gadis itu lemas, Jules.

16:26.083 --> 16:27.000
Teka bagaimana?

16:27.583 --> 16:29.458
Dia tertidur dalam tab mandi.

16:29.541 --> 16:31.541
Awak pernah beritahu saya.

16:31.625 --> 16:34.583
Saya tahu semuanya
yang pernah berlaku kepada awak.

16:35.500 --> 16:38.208
Awak nak tahu kenapa Rachel fikir
kita nak bunuh dia?

16:38.291 --> 16:42.666
Saya tak tahu. Orangnya macam serba kacau.

16:42.750 --> 16:45.041
Tentu awak suka, bukan?

16:47.375 --> 16:48.541
Si Maaf awak itu…

16:53.000 --> 16:57.416
Nell, kenapa sedang saya syok berendam,
alih-alih awak datang dan kata,

16:57.500 --> 17:02.208
"Biar aku masuk ke sini dan tikam Jules
berulang kali dengan pencungkil gigi

17:02.291 --> 17:03.583
biar mati berdarah."

17:04.166 --> 17:05.791
Awak memang begitu.

17:06.625 --> 17:09.041
Portia yang cerita tentang Si Maaf.

17:09.125 --> 17:11.625
Portia memang gila akan perhatian.

17:11.708 --> 17:15.416
Portia yang rosakkan semuanya,
tapi tak pernah dipersalahkan.

17:18.583 --> 17:19.541
Lantaklah.

17:20.541 --> 17:21.500
Apa-apa sajalah.

17:22.333 --> 17:23.291
Apa-apa sajalah.

17:24.208 --> 17:28.625
Bukan salah saya Nicky suka
gadis yang rosak dan pentingkan diri.

17:29.208 --> 17:31.791
Dia suka perempuan yang boleh pijak dia.

17:31.875 --> 17:33.958
Konon dia boleh ubah perempuan itu.

17:36.416 --> 17:38.583
Saya cuma mencari ketenteraman.

17:39.291 --> 17:43.333
Kenapa awak ganggu ketenteraman saya?

17:44.791 --> 17:46.291
Masa untuk saya berendam.

18:09.916 --> 18:11.500
Dulu awak lebih baik.

18:12.125 --> 18:15.375
Nak yang baik?
Awak patut kahwin dengan seorang lagi.

18:17.791 --> 18:21.041
Tapi itulah masalahnya, Nellie.
Awak tak mahu yang baik.

18:21.583 --> 18:23.458
Maaf cakap,

18:24.000 --> 18:26.416
awak pun tak baik mana.

18:26.500 --> 18:29.583
Awak tak sanggup tengok Nicky kena pijak.

18:29.666 --> 18:32.875
Awak nak orang yang pijak balik. Betul.

18:32.958 --> 18:34.708
Kadangkala baik itu bagus.

18:34.791 --> 18:36.291
Kadangkala saya baik.

18:41.875 --> 18:42.708
Apa?

18:43.583 --> 18:44.458
Cakaplah.

18:46.250 --> 18:49.833
Bukankah itu ikrar kita?
Sentiasa jujur tak kira apa pun?

18:50.583 --> 18:52.833
Kita berpegang pada ikrar, tak begitu?

18:53.416 --> 18:54.250
Cakaplah.

19:01.000 --> 19:01.833
Cakaplah.

19:05.666 --> 19:06.583
Cakaplah.

19:13.333 --> 19:14.250
Cakaplah.

19:16.875 --> 19:18.000
Atau lemaskan saya.

19:23.166 --> 19:24.083
Lemaskan saya.

19:25.416 --> 19:27.666
Ya.

19:28.250 --> 19:32.208
Ya.

19:37.791 --> 19:40.583
Maaf. Oh Tuhan. Maaf.

19:40.666 --> 19:43.166
Tidak. Jangan pergi. Sekejap.

19:57.375 --> 20:00.041
Okey. Awak nak saya cakap.

20:00.708 --> 20:02.916
Mak awak akan pergi dalam sebulan,

20:03.625 --> 20:05.083
dan awak belum berdamai.

20:05.916 --> 20:08.166
Awak tak pernah berdamai
dalam apa-apa pun, bukan?

20:08.250 --> 20:12.750
Dalam perkahwinan terakhir yang gagal,
dengan abang yang cemburu,

20:12.833 --> 20:15.458
dengan pembunuh bersiri
yang entah wujud entah tidak,

20:15.541 --> 20:17.791
yang menghantui awak
sejak awak sebaya Jude,

20:17.875 --> 20:20.458
sebaya umur awak berhenti membesar.

20:21.041 --> 20:23.875
Berdamailah dengan masalah awak.

20:24.625 --> 20:27.916
Jika tidak,
orang sekeliling awak akan lari.

20:29.875 --> 20:32.125
Nak anak awak jadi macam awak, Julian?

20:35.375 --> 20:37.125
Ya! Apa yang awak nak?

20:37.208 --> 20:40.375
Maaf mengganggu, saya… Bodohnya.

20:40.458 --> 20:41.875
- Tidak.
- Dia dalam tab.

20:41.958 --> 20:44.000
Baiknya awak bawa kek itu.

20:44.083 --> 20:46.166
Sangat baik. Nellie sukakannya.

20:46.250 --> 20:48.500
Abaikannya.
Demi kesejahteraan perkahwinan.

20:48.583 --> 20:50.333
Katerer perlu tahu

20:50.416 --> 20:52.500
jika kamu mahu ayam atau ikan.

20:52.583 --> 20:53.458
Ayam.

20:53.541 --> 20:55.875
Rachel, awak dah tulis ikrar awak?

20:58.083 --> 20:59.708
Belum lagi.

20:59.791 --> 21:01.791
Ini kunci perkahwinan yang sihat.

21:03.500 --> 21:09.125
Dalam ikrar kami, Nellie dan saya berjanji
sentiasa jujur, jadi ikhlas saya kata,

21:09.708 --> 21:13.041
"Sayang, kadangkala saya berangan
untuk upah orang untuk bunuh awak."

21:13.125 --> 21:14.666
Oh, sayang.

21:17.291 --> 21:21.083
Jadi, walaupun dalam fantasi awak,
awak tak buat apa-apa sendiri?

21:27.625 --> 21:30.125
Ikan apa, dan bagaimana ayam dimasak?

21:30.708 --> 21:31.541
Saya tak tahu.

21:31.625 --> 21:34.500
Awak tak tahu?
Jadi, saya tak dapat nak pilih.

21:34.583 --> 21:36.750
Jangan buat teruk. Dia pilih ikan.

21:40.250 --> 21:42.250
Awak patut tulis ikrar awak.

21:46.291 --> 21:47.416
- Maaf.
- Maaf.

21:50.000 --> 21:51.333
Apa yang awak tengok?

21:52.375 --> 21:53.375
Apa di dalam ini?

21:54.041 --> 21:55.083
Jude.

21:55.166 --> 21:56.458
Saya bawa sesuatu.

21:56.541 --> 21:58.375
Saya rasa ada orang di sini.

21:58.458 --> 22:00.500
- Hah?
- Ada orang di dalam.

22:01.458 --> 22:03.500
Hei. Tak apa.

22:03.583 --> 22:06.333
Saya faham,
tapi tiada orang di belakang sana.

22:07.583 --> 22:08.958
Kenapa ia dikunci?

22:11.291 --> 22:12.125
Sini.

22:12.791 --> 22:13.666
Nampak?

22:14.916 --> 22:18.875
Saya tak tahu, tapi kadangkala
lebih baik jangan buka pintu berkunci

22:18.958 --> 22:22.583
sebab mungkin awak tak patut tengok
apa di dalamnya. Lihat.

22:24.500 --> 22:25.541
Hei.

22:27.416 --> 22:28.250
Ya?

22:28.750 --> 22:31.500
Ia bukanlah kamera baharu atau bagus,

22:31.583 --> 22:34.083
tapi dulu, ia cantik dan canggih. Jadi…

22:34.166 --> 22:35.541
Ayuh, kawan.

22:35.625 --> 22:36.625
Amboi.

22:48.166 --> 22:51.291
Dia tak berfikir dengan jelas
kerana tumor otak.

22:51.375 --> 22:52.375
Terus putus asa?

22:52.458 --> 22:54.458
- Berhenti berikhtiar…
- Maaf.

22:54.541 --> 22:59.541
Perkahwinan 40 tahun, nyawa manusia,
nyawa mak dan keluarga. Tak fikir?

22:59.625 --> 23:01.750
- Terus putus asa.
- Bukan begitu.

23:01.833 --> 23:03.666
Ayah bukan putus asa, Nicky.

23:06.166 --> 23:09.166
Dalam perkahwinan ayah,
kami buat keputusan bersama.

23:09.666 --> 23:12.875
Bukan mak saja yang buat keputusan.
Ayah pun terlibat.

23:12.958 --> 23:14.625
Ayah sokong isteri ayah.

23:17.083 --> 23:21.541
Ayah menikmati saat-saat akhir bersamanya,
meneruskan tradisi ayahnya.

23:21.625 --> 23:22.958
Menguliti anjing?

23:23.041 --> 23:23.916
Rachel.

23:30.916 --> 23:32.250
Awak dah bertunang.

23:34.958 --> 23:36.041
Awak hubungi kami.

23:36.750 --> 23:38.375
Awak tak mahu majlis besar.

23:38.458 --> 23:41.208
Awak cuma nak berkumpul sesama keluarga.

23:41.791 --> 23:43.375
Mak kamu gembira.

23:44.166 --> 23:48.541
Dia tak mahu rosakkan perkahwinan kamu,
jadi dia merancangnya selepas ini.

23:48.625 --> 23:50.625
Sukar untuk menyatukan keluarga.

23:50.708 --> 23:52.625
Ini adalah sambutan terakhirnya.

23:52.708 --> 23:55.375
Itu hajatnya.

23:56.000 --> 23:58.416
Kamu berdua takkan rosakkannya. Faham?

23:58.500 --> 24:01.416
Ayah, ini melibatkan semua.
Bukan keputusan mak.

24:01.500 --> 24:03.958
- Faham?
- Nak buat perjumpaan keluarga?

24:05.541 --> 24:07.875
- Apa?
- Bagaimana nak kumpul semua?

24:07.958 --> 24:08.958
Boleh?

24:10.833 --> 24:13.458
Sekali lagi, maaf atas salah faham saya.

24:13.541 --> 24:15.583
Mungkin saya agak melanggar batas,

24:15.666 --> 24:19.041
tapi saya bayangkan
keluarga rapat seperti kamu

24:19.125 --> 24:22.250
boleh bercakap sesama sendiri
tentang perasaan kamu.

24:23.041 --> 24:24.625
Betul, saya orang baharu,

24:24.708 --> 24:29.416
tapi saya sedar rancangan kamu
untuk gunakan perkahwinan kami

24:29.500 --> 24:33.541
sebagai pengganti pengebumian hidup.

24:33.625 --> 24:36.125
Tapi kerana kebanyakan kamu
belum berdamai,

24:36.208 --> 24:39.375
perkahwinan itu kini menjadi
gangguan yang memeningkan

24:39.458 --> 24:42.333
daripada apa yang sebenarnya berlaku.

24:42.958 --> 24:48.166
Saya rasa kita patut buat sesuatu
tentangnya, atau…

24:50.166 --> 24:52.041
Mungkin kita patut batalkannya.

24:53.250 --> 24:54.125
Mana boleh.

24:54.208 --> 24:56.291
- Dah agak.
- Apa maksud dia?

24:56.375 --> 24:57.541
Biar dia bercakap.

24:57.625 --> 25:00.375
Tak guna buat majlis
jika tiada perdamaian.

25:00.458 --> 25:03.541
Majlis kahwin bersulam pengebumian
tanpa perbincangan

25:03.625 --> 25:06.125
bukanlah sesuatu yang kita semua mahu.

25:07.291 --> 25:10.916
Bagaimana? Boleh kita buat sesuatu
untuk menghadam semua ini?

25:11.708 --> 25:12.708
Boleh kita cuba?

25:13.750 --> 25:14.583
Ya.

25:15.375 --> 25:17.625
Ya, mari kita cuba.

25:17.708 --> 25:19.500
Maaf. Saya tak faham.

25:19.583 --> 25:23.583
Awak nak batalkan majlis perkahwinan
kerana ibu kami yang nazak?

25:23.666 --> 25:25.666
Itu agak tak adil.

25:25.750 --> 25:27.333
Okey, bagus.

25:28.333 --> 25:29.833
Bukan begitu maksud saya.

25:29.916 --> 25:33.541
Maksud saya, kita perlu wadah
untuk kamu luahkan perasaan

25:33.625 --> 25:38.875
sebelum majlis untuk mengelak bala
dan membuat semua orang berdamai.

25:38.958 --> 25:40.250
Kita patut buat.

25:40.333 --> 25:41.583
- Terima kasih.
- Sama-sama.

25:41.666 --> 25:45.833
Awak nak kami buat terapi keluarga
yang dikelolakan oleh awak.

25:46.833 --> 25:48.750
Jangan marah, oleh orang asing.

25:48.833 --> 25:51.583
Bukankah itu ahli terapi? Orang asing?

25:51.666 --> 25:52.958
Awak ahli terapi?

25:53.041 --> 25:55.541
- Bakal terima ijazah kedoktoran.
- Bidang?

25:55.625 --> 25:57.583
- Psikologi kelakuan.
- Awak ahli terapi?

25:57.666 --> 26:00.166
Saya ahli psikologi tingkah laku. Hampir.

26:00.750 --> 26:03.250
- Awak dah kaji kelakuan sendiri?
- Jules…

26:04.750 --> 26:07.000
- Hormat.
- Saya hormat.

26:08.750 --> 26:12.666
Bagaimana, Rachel? Buat halakah,
pegang tangan dan menangis?

26:12.750 --> 26:16.291
Itu lebih baik daripada tak buat
apa-apa langsung. Ya.

26:16.375 --> 26:18.666
Di mana awak dapat ijazah kedoktoran?

26:19.875 --> 26:20.833
UOI.

26:20.916 --> 26:23.166
Saya belajar di Northwestern.

26:23.250 --> 26:24.208
- Hebat.
- Ya.

26:24.291 --> 26:28.041
Ada nak luahkan sesuatu kepada mak awak
sementara sempat lagi?

26:36.458 --> 26:37.291
Silakan.

26:49.416 --> 26:50.250
Tidak.

27:00.208 --> 27:01.166
Okey.

27:07.541 --> 27:10.375
Jadi, ada sesiapa mahu
beritahu Puan Cunningham

27:10.458 --> 27:11.958
sebelum dia tiada lagi?

27:30.708 --> 27:35.916
Apa kata kita buat begini?
Apa kata kita semua bersendirian sekejap?

27:37.083 --> 27:39.291
Duduk bersendirian.

27:39.375 --> 27:43.625
Fikirkan apa kamu nak cakap atau tulis
atau bersedia untuk mengatakannya.

27:43.708 --> 27:45.541
Buat apa yang perlu sebelum…

27:46.375 --> 27:48.291
Kemudian, kita berkumpul semula.

27:53.125 --> 27:54.583
Bagus. Okey.

27:55.541 --> 27:57.291
Nell, boleh awak ikut saya?

27:58.125 --> 27:59.000
Ya.

28:17.708 --> 28:19.791
Percayalah, itu sangat mengagumkan.

28:19.875 --> 28:24.208
Tidak. Nampak sangat
yang mereka gagal berlapang dada.

28:24.291 --> 28:26.833
Maksud saya,
curi tumpuan daripada Ratu V.

28:26.916 --> 28:27.833
Saya tak curi.

28:27.916 --> 28:31.625
Ya. Awak baru dua hari di sini,
dan semua orang ikut cakap awak.

28:32.208 --> 28:33.041
Dia macam…

28:35.125 --> 28:37.666
narsisistik, bukan?

28:37.750 --> 28:40.541
Macam?
Bukankah dia yang menumpang majlis awak?

28:41.250 --> 28:42.083
Betul.

28:44.166 --> 28:45.291
Ya.

28:47.875 --> 28:48.791
Apa?

28:50.208 --> 28:51.625
Orang puji, terima saja.

28:51.708 --> 28:53.833
Maaf, celah mana pujinya?

28:53.916 --> 28:55.750
- Tumpang majlis?
- Saya kata awak hebat!

28:55.833 --> 29:00.791
Oh Tuhan, itu…
Siapalah yang terima saja pujian?

29:00.875 --> 29:02.333
Orang puji, saya terima.

29:04.250 --> 29:05.208
Silakan puji.

29:10.458 --> 29:12.166
Entahlah, saya rasa tak elok…

29:13.541 --> 29:16.166
majlis perkahwinan bersulam pengebumian.

29:16.666 --> 29:20.583
- Nasib baik awak tak percaya benda karut.
- Ya, baguslah.

29:21.333 --> 29:25.250
Padahal saya rasa sesuatu yang buruk
akan berlaku sejak tiba.

29:25.333 --> 29:28.416
Ya, tapi ini perkara buruk, bukan?
Kematian Victoria.

29:28.500 --> 29:30.625
Tak, ada perkara lain.

29:31.333 --> 29:34.041
- Okey.
- Perasaan itu… belum hilang.

29:35.083 --> 29:37.291
Saya akan berjaga-jaga.

29:40.375 --> 29:41.250
Ada satu.

29:49.416 --> 29:50.250
Apa?

29:50.333 --> 29:53.125
Saya risau awak akan pulaukan saya

29:53.208 --> 29:55.333
kerana mengahwini bekas suami awak…

29:55.416 --> 29:57.500
Okey. Awak juga tak pandai memuji.

29:57.583 --> 29:59.833
- Terima kasih.
- Sama-sama.

30:01.208 --> 30:03.416
Jadi, apa kita akan buat dengan ini?

30:05.958 --> 30:09.708
Kadangkala lebih mudah
untuk bercakap jujur

30:10.541 --> 30:13.250
jika kita tak perlu pandang
seseorang di mata.

30:13.333 --> 30:16.708
- Kita akan cakap dengannya.
- Diam. Mereka ada mesyuarat.

30:18.583 --> 30:20.125
Kita akan bergilir-gilir

30:21.125 --> 30:22.750
memberitahu perasaan kita,

30:24.291 --> 30:28.416
dan ia akan menyerap kesakitan kita

30:30.083 --> 30:31.916
dan kesedihan,

30:33.083 --> 30:34.916
kemudian kita akan lepaskannya.

30:38.125 --> 30:38.958
Okey.

30:39.583 --> 30:40.875
Siapa nak mula dulu?

30:41.875 --> 30:42.875
Saya boleh mula.

30:48.958 --> 30:49.875
"Victoria."

30:52.291 --> 30:53.916
"Awak wanita yang hebat."

30:54.791 --> 30:56.833
"Awak keluarga Cunningham,

30:56.916 --> 31:01.333
dan awak akan tinggalkan ruang
dalam keluarga ini yang tak boleh diisi,

31:01.416 --> 31:05.708
bukan saja kerana ia mustahil,
tapi kerana ini ialah penghujung era,

31:06.541 --> 31:08.625
dan begitulah ia patut dikenang."

31:10.083 --> 31:13.250
"Kehadiran, kekuatan,
dan keberanian tak berbelah bagi

31:13.333 --> 31:16.250
telah membentuk
dan akan kami pegang selamanya."

31:20.375 --> 31:24.250
Saya sentiasa menghormati mak dan ayah

31:26.041 --> 31:31.083
dan kehidupan bersama
serta perkahwinan mak dan ayah,

31:31.166 --> 31:36.458
begitu juga cara mak dan ayah…
mengabdikan diri kepada satu sama lain.

31:37.041 --> 31:40.083
Saya sentiasa mahu ikut
jejak langkah mak dan ayah,

31:40.166 --> 31:42.250
dan saya harap saya dah ikut

31:42.333 --> 31:44.583
cara mak dan ayah saling melindungi,

31:45.166 --> 31:49.875
dan mak dan ayah ajar saya nilai
dalam memahami seseorang dengan baik

31:50.750 --> 31:52.708
supaya dapat melindungi mereka.

31:53.208 --> 31:55.750
Saya tahu kita jarang berjumpa.

31:57.041 --> 32:00.041
Saya harap mak sayang diri saya seadanya.

32:00.125 --> 32:04.666
Saya dah jumpa cara
untuk menyayangi mak seadanya.

32:06.000 --> 32:08.125
Saya sayang mak dan akan rindu mak.

32:08.625 --> 32:12.333
Semasa kita terlepas dua hari di Santorini

32:12.416 --> 32:16.083
kerana saya tak mengaku yang saya silap…

32:20.625 --> 32:25.333
dan terlepas hari jadi ke-32 awak
dek lawatan perniagaan yang tak penting.

32:25.416 --> 32:26.541
Saya

32:27.750 --> 32:29.416
minta maaf sangat-sangat.

32:31.166 --> 32:34.291
Saya akan pastikan
anak-anak saya kenal neneknya.

32:35.666 --> 32:38.875
Saya akan pastikan
tradisi keluarga terus dikekalkan.

32:39.875 --> 32:42.041
Saya akan jaga Somerhouse.

32:42.125 --> 32:45.250
Saya akan pastikan
mak hidup selamanya dalam hati kami

32:46.041 --> 32:48.458
dan dalam hati mereka yang mengenali mak.

32:49.583 --> 32:52.083
Saya tahu kita baru bertemu.

32:53.666 --> 32:55.458
Saya sedih kita akan berpisah.

32:57.583 --> 33:00.625
Awak ibu yang baik kepada Nicky,

33:00.708 --> 33:03.583
dan saya rasa betul apa yang awak cakap

33:05.041 --> 33:08.750
bahawa anak-anak menyerap ibu mereka
dan begitulah sebaliknya.

33:24.791 --> 33:26.916
Rachel beli kek ini untuk minta maaf

33:27.000 --> 33:29.333
kerana fikir kita keluarga pembunuh.

33:31.875 --> 33:35.000
Nicky sangat penyayang kerana awak.

33:35.875 --> 33:38.750
Dia amat bertuah
memiliki awak dan Dr. Cunningham

33:38.833 --> 33:40.916
untuk tunjukkan asal-usulnya

33:41.000 --> 33:44.291
dan cara untuk mencintai dan dicintai.

33:46.000 --> 33:47.708
Kenapa pintu ini terbuka?

34:17.958 --> 34:20.916
Syukurlah
Nicky serap semua itu daripada awak

34:21.000 --> 34:24.583
dan dia dapat membesar
dengan cinta tanpa syarat ini.

34:26.333 --> 34:28.000
Saya tak dapat bayangkannya.

34:31.916 --> 34:34.416
Inilah tempat ayah sembah haiwan mati.

34:35.250 --> 34:37.500
Dia kata anjing boleh melihat.

35:19.916 --> 35:22.666
SELAMANYA

39:14.708 --> 39:17.541
Terjemahan sari kata oleh Jentayu
ati.
