WEBVTT

01:09.166 --> 01:10.208
Goed.

03:30.708 --> 03:35.333
DRIE DAGEN VOOR HET JAWOORD

03:39.041 --> 03:45.791
HET SPIJT ME DAT IK DACHT
DAT JULLIE ME GINGEN VERMOORDEN

03:47.041 --> 03:51.125
Het betekent veel voor me
dat jullie me welkom heten in de familie.

03:51.208 --> 03:55.708
En daar wilde ik jullie voor bedanken.

03:55.791 --> 03:56.916
En…

03:58.250 --> 04:01.125
Niets. Ik hoop dat jullie het me vergeven.

04:04.958 --> 04:07.625
Ik speel hier eigenlijk niet meer mee.

04:07.708 --> 04:10.666
Ik wil een videocamera. Een mooie.

04:10.750 --> 04:15.375
O, nou ja, ik…
Het was ook meer een gebaar.

04:16.583 --> 04:18.125
Schrijf maar een kaart.

04:19.708 --> 04:22.125
Dat is best een goed idee.

04:22.208 --> 04:24.541
Er liggen kaarten in de rommella.

04:32.083 --> 04:33.083
Dank je wel.

05:13.791 --> 05:16.916
Sorry, mevrouw.
-Allemachtig.

05:26.833 --> 05:29.291
Hoi. Met wie bel je?

05:29.375 --> 05:32.541
Ik sta in de wacht.
Neurochirurgie bij Johns Hopkins.

05:32.625 --> 05:37.708
Ik sprak al een enorme eikel van de UCSF.
Hierna bel ik een chirurg in Parijs.

05:37.791 --> 05:39.833
Zijn research is veelbelovend.
-Waarom?

05:41.000 --> 05:44.125
Om mam te helpen.
-Volgens mij wil ze geen hulp.

05:44.208 --> 05:46.416
Ik dacht: ze heeft een hersentumor.

05:46.500 --> 05:50.500
En ik denk dat die tumor
haar in de war maakt.

05:50.583 --> 05:52.750
Ze kan niet meer helder denken.

05:53.333 --> 05:57.250
Ik bedoel, dat verklaart alles.
Het gaat goed met haar.

05:57.333 --> 06:02.708
Ze lijkt zichzelf te zijn,
op dat gestoorde besluit na, en ik…

06:06.791 --> 06:08.375
Ze hoeft niet te sterven.

06:09.250 --> 06:12.208
Ze moet de beste neurochirurg
ter wereld hebben.

06:12.291 --> 06:14.833
Ik snap niet dat Jules niet iedereen belt.

06:14.916 --> 06:18.791
Wacht, hij kent misschien iemand die…
-Ga douchen en kleed je om.

06:18.875 --> 06:19.958
Ik ben bezig.

06:20.041 --> 06:22.791
Nicky…
-Dit heeft nu even voorrang.

06:26.000 --> 06:27.250
We stellen de bruiloft uit.

06:30.541 --> 06:31.375
Meen je dat?

06:31.458 --> 06:34.416
Dan kun jij je richten
op wat nu voorrang heeft.

06:35.125 --> 06:38.375
Zo bedoelde ik het niet.
-Ik ook niet.

06:38.458 --> 06:40.750
Je moeder kwam met heftig nieuws.

06:40.833 --> 06:44.625
En ja, dat is belangrijker
dan de bruiloft. En…

06:45.875 --> 06:50.375
Misschien moeten we niet willen trouwen
onder deze omstandigheden.

06:56.375 --> 06:57.500
Kom hier.

07:09.500 --> 07:10.708
Wie is dat?

07:12.625 --> 07:14.041
Wie is dat ventje?

07:17.958 --> 07:23.041
Dit is m'n suffe excuus voor het tactloos
blootleggen van jullie familiegeheim.

07:23.125 --> 07:24.166
VOOR ALTIJD

07:26.000 --> 07:30.958
We kunnen gewoon deze week trouwen.
Dit verandert niets voor ons.

07:34.125 --> 07:35.458
Maar het…

07:37.583 --> 07:39.333
Het verandert heel veel.

07:41.333 --> 07:43.541
Onze bruiloft gaat gewoon door.

07:47.416 --> 07:48.666
Ik ben er voor je.

07:50.541 --> 07:52.416
Echt?
-Ik ben er voor je.

07:52.916 --> 07:55.375
Voor altijd?
-Voor altijd.

07:57.583 --> 07:58.625
O, Portia.

07:58.708 --> 08:00.708
De jurk moet vermaakt worden.

08:00.791 --> 08:03.333
Ik moet 500 dingen doen.
Blijf van haar af.

08:03.416 --> 08:06.541
En er zijn maar acht tafels geleverd…
Nicky, ophouden.

08:06.625 --> 08:09.500
En de cateraar wil het menu.
-Ik help je wel.

08:10.791 --> 08:12.875
Wat?
-Ik help je wel.

08:13.708 --> 08:16.333
De jurk zit daarin,
Nicky's pak hangt daar.

08:16.416 --> 08:17.333
En verder?

08:19.500 --> 08:21.916
Ik had je trouwens nog niet bedankt…

08:22.000 --> 08:23.458
Ik heb je taart gezien.

08:24.083 --> 08:25.666
En je kaart gelezen.

08:26.250 --> 08:30.750
Ik moet dit gewoon even vragen.
Dacht je dat we je gingen vermoorden?

08:31.333 --> 08:34.000
Dat is nogal een gestoorde conclusie.

08:34.083 --> 08:36.125
Ben je ooit bijna vermoord of zo?

08:37.750 --> 08:41.333
Waarom dacht je dat dan?
-Zo werkt m'n brein gewoon.

08:45.125 --> 08:50.500
Ik heb nu bijvoorbeeld het gevoel
dat er iemand achter deze deur staat.

09:01.833 --> 09:03.583
Ik heb jou gegoogeld.

09:04.250 --> 09:05.958
Je lijkt niet te bestaan.

09:08.750 --> 09:12.166
Geen social media of LinkedIn,
noch sportdata van school.

09:12.250 --> 09:15.708
Of je sportte niet, of je was slecht.
-Ik kreeg thuisonderwijs.

09:15.791 --> 09:19.583
Mijn sport was proberen
geen complete mafkees te zijn.

09:20.083 --> 09:22.458
Maar dat is niet echt gelukt.

09:23.125 --> 09:26.625
Bij mij is het andersom. Ik dacht nooit
dat iemand mij wilde vermoorden.

09:33.041 --> 09:35.291
Wanneer is dit allemaal gedaan?

09:36.250 --> 09:39.958
Wat is dit?
Dit moet onbewerkt cederhout zijn.

09:40.041 --> 09:41.250
Dit zijn stokken.

09:41.333 --> 09:44.416
Dit is een nette bruiloft,
niet The Blair Witch Project.

09:44.500 --> 09:46.708
Dit had u besteld. Rustiek beuken.

09:46.791 --> 09:50.791
Rustiek beuken.
Kijk om je heen. Dit is geen boksring.

09:50.875 --> 09:53.875
Het thema is liefdesbos.
Kan ik Dominick spreken?

09:53.958 --> 09:56.708
Hij doet geen consulten na goedkeuring.

09:56.791 --> 09:59.583
Ik heb dit niet goedgekeurd.
Dit is niet mijn visie.

09:59.666 --> 10:01.708
Portia, kom eens hier. Kijk.

10:01.791 --> 10:05.291
Ik denk dat dit eigenlijk
wel heel mooi gaat worden.

10:05.375 --> 10:06.375
Nee.
-Wel waar.

10:06.458 --> 10:10.666
Dat ene ding komt hier.
Ze hebben een plan. Toch?

10:10.750 --> 10:13.708
Dat hebben we zeker.
Deze stok hier, die stok daar.

10:13.791 --> 10:15.916
Geen fooi.
-Dan heb je een boog.

10:16.000 --> 10:19.166
Portia, ik vind de bloemen erg mooi.

10:19.250 --> 10:22.875
En dat wordt vast ook mooi…
-Dit zijn niet de bloemen, Rachel.

10:24.708 --> 10:25.666
Wat?

10:26.166 --> 10:29.041
Ze zijn nep.
De echte komen op de dag zelf.

10:29.125 --> 10:31.875
Wat? Portia, dat is gestoord.

10:32.375 --> 10:36.000
Deze staan er al perfect bij.
Waarom gebruiken we ze niet?

10:37.750 --> 10:42.875
We moeten echte bloemen hebben.
Je trouwt toch niet in een wachtkamer?

10:42.958 --> 10:46.166
Ik liet dit vooraf plaatsen
om een beeld te hebben.

10:46.250 --> 10:49.166
We stelden ons vaak
een winterbruiloft hier voor.

10:49.250 --> 10:52.458
We spraken over de kleuren.
Roestbruin, salie, dennen en wit.

10:52.541 --> 10:56.583
Maar er is te veel roestbruin
en te weinig salie. Hier, pak aan.

10:57.333 --> 10:59.250
Ik vind het…

10:59.750 --> 11:01.416
Ze zien er perfect uit.

11:01.500 --> 11:05.791
Bloemen zijn niet jouw terrein.
Je had witte lelies mee. Grafbloemen.

11:07.333 --> 11:09.875
Verdomme.
-Dat wist je natuurlijk niet.

11:09.958 --> 11:12.958
Je groeide kennelijk op
in een of andere greppel.

11:19.541 --> 11:21.958
Dank je.
-Ik begrijp jou totaal niet.

11:22.041 --> 11:25.666
Heb je een getuige? Een liedje?
Iemand die je begeleidt?

11:25.750 --> 11:30.791
Het is oké. Maak je daar niet druk om.
-Dat doe ik wel, Rachel.

11:30.875 --> 11:33.750
Want jij doet dat niet
en iemand moet het doen.

11:34.333 --> 11:35.291
Oké.

11:39.500 --> 11:42.041
Oké. Ik zal…

11:43.083 --> 11:45.291
…mezelf begeleiden naar het altaar.

11:45.375 --> 11:51.208
Ik weet nog niet met welk liedje,
maar ik beloof dat ik iets zal kiezen.

11:54.583 --> 11:56.250
Wil jij m'n getuige zijn?

11:59.000 --> 12:00.500
Wil je dat voor me doen?

12:02.958 --> 12:06.375
De cateraar heeft nog niet
van iedereen de menukeuze, dus…

12:06.458 --> 12:10.916
Oké. Ik zal vragen wat iedereen wil.
Wat zijn de opties?

12:11.000 --> 12:11.958
Kip of vis.

12:12.041 --> 12:14.500
En voor vega's?
-Ik steek je in de fik.

12:22.708 --> 12:25.625
Kom verder. Je kunt me wel helpen.

12:30.083 --> 12:34.583
Welke hiervan geeft volgens jou
het beste weer hoe hij is?

12:39.708 --> 12:41.500
Wat is hij schattig.

12:43.416 --> 12:44.708
Deze.

12:46.166 --> 12:47.833
Ik heb geen foto van jou.

12:47.916 --> 12:50.541
Ach, dat geeft helemaal niets.

12:50.625 --> 12:52.041
Nee, alstublieft.

12:52.125 --> 12:55.000
Ik wil u niet storen.
Ik wilde alleen vragen of…

12:55.500 --> 12:56.625
Of u…

12:58.166 --> 12:59.916
…kip of vis wilt eten.

13:00.000 --> 13:02.875
Ik wil begraven worden
met m'n hele familie.

13:14.916 --> 13:15.833
Wil je 'm?

13:16.333 --> 13:19.541
Ik probeer afstand te doen
van materiële zaken.

13:19.625 --> 13:20.541
Bedankt.

13:24.916 --> 13:27.166
Weet u waar dr. Cunningham is?

13:27.250 --> 13:30.625
Hij is vast in z'n kerker bezig
met de hond.

13:31.625 --> 13:35.791
Nu hij klaar is met het graf,
moet hij zich op iets anders focussen.

13:36.375 --> 13:41.708
En het is helemaal prima als hij zo
z'n laatste dagen met mij wil spenderen.

13:49.125 --> 13:50.625
Mag ik u iets vragen?

13:51.791 --> 13:54.000
Denkt u dat iedereen…

13:55.166 --> 13:58.375
…er goed mee omgaat? Ik bedoel, met…

14:00.250 --> 14:01.416
Met uw dood?

14:02.125 --> 14:05.000
Nou, ik zou niet weten hoe.

14:06.291 --> 14:08.666
Ze kunnen er met elkaar over praten.

14:08.750 --> 14:13.500
Ze kunnen steun putten uit elkaar
of alles samen met u verwerken.

14:16.291 --> 14:19.541
Hier zijn doula's voor,
mensen die kunnen helpen met…

14:19.625 --> 14:20.916
Heb jij het verwerkt?

14:24.083 --> 14:25.291
Wat? Uw dood?

14:25.375 --> 14:27.625
Die van jou. Van je moeder, dus.

14:30.000 --> 14:33.458
Ze stierf voor ik haar kende.
Er viel niets meer te verwerken.

14:38.625 --> 14:43.125
Ik weet wel dat je
zonder moeder bent opgegroeid.

14:43.208 --> 14:47.250
Maar het is naïef om te denken dat je,
omdat je haar niet kende…

14:47.333 --> 14:51.333
…verlost bent van dit alles.
Het is niet weg als je je ogen sluit.

14:51.416 --> 14:56.250
Je bestond niet zomaar opeens.
Je bent afkomstig…

14:57.750 --> 15:03.083
…van een bepaalde plek,
en bij je dood laat je een plek achter.

15:04.291 --> 15:06.833
'Niets meer te verwerken?'

15:07.666 --> 15:09.291
Jij bent er nog.

15:15.458 --> 15:16.666
Ik wil beide.

15:17.500 --> 15:19.208
Kip en vis. Waarom niet?

16:13.666 --> 16:17.125
Je moet niet in bad slapen.
-Ik sliep niet.

16:17.208 --> 16:21.541
Ik moest op school ooit iemand reanimeren.
Met borstcompressies en zo.

16:21.625 --> 16:25.000
Ja, dat hoort bij reanimeren.
-Ze was verdronken, Jules.

16:26.083 --> 16:27.000
Raad eens hoe?

16:27.583 --> 16:31.583
Ze was in bad in slaap gevallen.
-Ja, dat heb je al eens verteld.

16:31.666 --> 16:34.791
Ik weet alles al wat jij hebt meegemaakt.

16:35.500 --> 16:38.208
Weet je waarom Rachel dacht
dat we haar dood wilden?

16:38.291 --> 16:42.666
Ik heb geen idee.
Er is iets verknipts aan haar.

16:42.750 --> 16:45.416
Dat vind jij wel leuk, hè?

16:47.375 --> 16:49.041
Die Spijtman van jou…

16:53.000 --> 16:57.416
Nell, waarom denk je bij het beeld
van mij die rustig zit te badderen:

16:57.500 --> 17:03.583
laat ik Jules eens eindeloos prikken
met een tandenstoker tot hij doodbloedt.

17:04.166 --> 17:05.791
Zo voelt het met jou.

17:06.666 --> 17:11.625
Portia vertelde over de Spijtman.
Zij wil altijd het middelpunt zijn.

17:11.708 --> 17:15.625
Portia heeft alles verkloot.
Zij krijgt nooit ergens de schuld van.

17:18.583 --> 17:19.708
Laat ook maar.

17:20.583 --> 17:21.500
Laat maar.

17:22.333 --> 17:23.458
Laat maar.

17:24.250 --> 17:28.625
Ik kan het niet helpen dat Nicky valt
op beschadigde, egocentrische meiden.

17:29.208 --> 17:34.166
Hij laat graag over zich heen lopen.
Hij denkt dat hij ze beter maakt.

17:36.416 --> 17:38.791
Ik wil gewoon rust.

17:39.291 --> 17:43.666
Waarom verstoor je mijn rust?

17:44.916 --> 17:46.458
Het is baddertijd.

18:09.916 --> 18:11.625
Vroeger was je aardiger.

18:12.125 --> 18:15.375
Schat, voor aardig had je
met die ander moeten trouwen.

18:17.833 --> 18:21.083
Maar dat is 't nu juist, Nellie.
Jij wilt geen aardig.

18:21.583 --> 18:23.458
Want ik zeg dit niet graag…

18:24.000 --> 18:26.416
…maar jij bent ook niet aardig.

18:26.500 --> 18:29.583
En je zou niet willen
dat Nicky de klappen opvangt.

18:29.666 --> 18:32.875
Jij wilt iemand die terugslaat. Echt waar.

18:32.958 --> 18:36.333
Soms is aardig wel fijn.
-Ik ben soms aardig.

18:41.875 --> 18:42.708
Wat?

18:43.583 --> 18:44.541
Zeg het maar.

18:46.250 --> 18:50.083
We zeiden in onze geloften
dat we altijd eerlijk zouden zijn.

18:50.583 --> 18:52.833
Wat hebben we die nageleefd, hè?

18:53.416 --> 18:54.250
Zeg het dan.

19:01.000 --> 19:02.208
Zeg het.

19:05.666 --> 19:06.750
Zeg het.

19:13.333 --> 19:14.583
Zeg het.

19:16.958 --> 19:18.166
Of verdrink me.

19:23.166 --> 19:24.083
Verdrink me.

19:37.791 --> 19:40.583
O, sorry. Mijn hemel, sorry.

19:40.666 --> 19:43.166
Nee, niet weggaan. Eén moment.

19:58.791 --> 20:00.208
Je wilt dat ik het zeg.

20:00.708 --> 20:05.250
Over een maand is je moeder dood,
en je hebt het niet verwerkt.

20:05.916 --> 20:08.166
Maar je hebt nooit iets verwerkt, hè?

20:08.250 --> 20:12.750
Je laatste mislukte huwelijk niet,
dit jaloerse broertjesgelul niet.

20:12.833 --> 20:17.791
En ook niet die zogenaamde seriemoordenaar
die je kwelt sinds je zo oud was als Jude…

20:17.875 --> 20:20.458
…de leeftijd waarop je stopte
met opgroeien.

20:21.041 --> 20:24.125
Leer shit eens te verwerken, oké?

20:24.625 --> 20:28.208
Want alles om je heen
zal je beginnen te ontglippen.

20:29.875 --> 20:32.083
Wil je dat je zoon zo wordt, Julian?

20:35.375 --> 20:37.125
Ja. Wat wil je?

20:37.208 --> 20:39.333
Sorry. Ik wilde niet storen.

20:39.416 --> 20:41.875
Zo stom. Ik wist niet dat hij in bad zat.

20:41.958 --> 20:44.000
Die taart was aardig van je.

20:44.083 --> 20:46.166
Heel aardig. Daar houdt Nellie van.

20:46.250 --> 20:48.500
Negeer hem. Goed voor je huwelijk.

20:48.583 --> 20:52.500
Zo stom, maar de cateraar wil weten
of jullie kip of vis willen.

20:52.583 --> 20:53.458
Kip.

20:53.541 --> 20:56.250
Rachel, heb je je geloften al geschreven?

20:58.083 --> 20:59.708
Nee, nog niet.

20:59.791 --> 21:02.000
Dit is pas goed voor je huwelijk.

21:03.500 --> 21:09.625
In onze geloften beloofden we elkaar
eerlijkheid, dus meen ik wat ik nu zeg.

21:09.708 --> 21:13.041
Schat, ik fantaseer er soms over
dat ik je laat omleggen.

21:13.125 --> 21:14.791
Lieverd toch.

21:17.375 --> 21:21.125
Dus zelfs in je fantasieën
doe je helemaal niets zelf?

21:27.625 --> 21:30.125
Wat voor vis en hoe is de kip bereid?

21:30.708 --> 21:31.541
Geen idee.

21:31.625 --> 21:34.500
Niet? Ik moet wel alle informatie hebben.

21:34.583 --> 21:36.750
Niet zo lullig. Hij neemt de vis.

21:40.250 --> 21:42.250
Wel je geloften schrijven, hoor.

21:50.000 --> 21:51.375
Waar kijk je naar?

21:52.416 --> 21:53.375
Wat is hier?

21:54.125 --> 21:56.458
Jude. Ik heb iets voor je.

21:56.541 --> 21:58.375
Volgens mij zit hier iemand.

21:58.958 --> 22:00.500
Hier zit iemand.

22:02.250 --> 22:03.500
Nee, rustig maar.

22:03.583 --> 22:06.708
Ik ken dat gevoel, maar er zit niemand.

22:07.583 --> 22:09.125
Waarom is dit op slot?

22:11.291 --> 22:12.125
Hier.

22:12.791 --> 22:13.666
Zie je wel?

22:15.041 --> 22:18.791
Ik weet 't niet, maar soms moet je
gesloten deuren dicht laten.

22:18.875 --> 22:22.583
Misschien zit er iets wat niet
voor jou bestemd is. Kijk eens.

22:28.750 --> 22:34.083
Hij is niet nieuw of mooi,
maar dat is hij ooit wel geweest.

22:34.166 --> 22:35.541
Kom, vriendje.

22:35.625 --> 22:37.000
Dat is tenminste iets.

22:48.166 --> 22:52.375
Ze kan niet helder denken door de tumor.
Geef je het nu gewoon op?

22:52.458 --> 22:56.916
Gooi je de handdoek in de ring
na veertig jaar huwelijk?

22:57.000 --> 23:01.750
Het gaat om een mensenleven, om mam
en je familie. Je geeft het gewoon op.

23:01.833 --> 23:04.000
Ik geef het niet op, Nicky.

23:06.250 --> 23:09.166
In mijn huwelijk nemen we
samen beslissingen.

23:09.666 --> 23:12.875
Ik ben een onderdeel
van haar besluit, geen getuige.

23:12.958 --> 23:14.625
Ik steun m'n echtgenote.

23:17.083 --> 23:21.541
Ik omarm de laatste momenten met haar
en vervolg de traditie van haar vader.

23:21.625 --> 23:23.958
Door een hond te villen?
-Rachel.

23:30.916 --> 23:32.541
Jullie verloofden je.

23:34.958 --> 23:36.250
Jullie belden ons.

23:36.875 --> 23:41.208
Jullie wilden geen grote bruiloft,
alleen iets hier doen met de familie.

23:41.791 --> 23:43.375
Je moeder was dolblij.

23:44.166 --> 23:48.625
Ze wilde jullie bruiloft niet verpesten,
dus plande ze dit voor erna.

23:48.708 --> 23:52.625
Familie bijeen krijgen is lastig
en dit wordt haar laatste feest.

23:52.708 --> 23:55.500
Dit is haar laatste wens.

23:56.000 --> 23:58.416
Die gaan jullie niet verpesten. Begrepen?

23:58.500 --> 24:01.416
Dit gaat ons allemaal aan.
Het is niet aan haar.

24:01.500 --> 24:03.958
Begrepen?
-Hoe beleg ik familieberaad?

24:05.541 --> 24:08.958
Wat?
-Familieberaad. Kan ik dat beleggen?

24:10.833 --> 24:13.458
Nogmaals mijn excuses
voor het misverstand.

24:13.541 --> 24:19.041
En misschien ga ik hiermee veel te ver,
maar in hechte families zoals deze…

24:19.125 --> 24:22.583
…kun je met elkaar praten
over je gevoelens.

24:23.083 --> 24:24.625
Ik weet dat ik nieuw ben…

24:24.708 --> 24:29.541
…maar ik snap nu dat het jullie plan was
om onze bruiloft te gebruiken…

24:29.625 --> 24:33.583
…als een vervangende uitvaart bij leven.

24:33.666 --> 24:36.041
Maar omdat er nog veel te verwerken is…

24:36.125 --> 24:42.458
…ligt er nu veel druk op de bruiloft,
omdat die afleidt van wat er echt speelt.

24:42.958 --> 24:48.166
Daar moeten we misschien iets aan doen,
want anders kunnen we beter…

24:50.125 --> 24:52.041
…helemaal geen bruiloft houden.

24:53.250 --> 24:56.291
Dit kan ze niet maken.
-Ik zag dit al aankomen.

24:56.375 --> 25:00.375
Laat haar uitpraten.
-We moeten dit niet licht opvatten.

25:00.458 --> 25:06.125
Uw dood onbesproken wegmoffelen
in onze bruiloft zal niet zijn wat u wilt.

25:07.333 --> 25:12.708
Dus, kunnen we iets doen om dit alles
te verwerken? Kunnen we dat proberen?

25:15.458 --> 25:17.625
Ja, laten we dat proberen.

25:17.708 --> 25:19.500
Ik snap niet wat ze bedoelt.

25:19.583 --> 25:23.583
Wil je de bruiloft afblazen
vanwege onze stervende moeder?

25:23.666 --> 25:25.666
Dat lijkt me wat oneerlijk.

25:25.750 --> 25:27.458
Oké, heel goed.

25:28.333 --> 25:29.833
Nee, dat bedoel ik niet.

25:29.916 --> 25:34.125
Ik vind dat jullie voor de bruiloft
jullie gevoelens moeten verwoorden.

25:34.208 --> 25:38.875
Dan wordt het geen totale ramp
en is er voor iedereen wat berusting.

25:38.958 --> 25:41.708
Dat was een goed begin, dank je.
-Graag gedaan.

25:41.791 --> 25:45.833
Wij moeten dus familietherapie doen
onder leiding van jou.

25:46.833 --> 25:51.583
Sorry, maar je bent een vreemde.
-Is een therapeut niet ook een vreemde?

25:51.666 --> 25:54.208
Ben jij een therapeut?
-Ze gaat promoveren.

25:54.291 --> 25:56.541
O, waarin dan?
-Gedragspsychologie.

25:56.625 --> 26:00.750
Ben je therapeut?
-Nee, gedragspsycholoog. Bijna dan.

26:00.833 --> 26:03.250
Heb je je eigen gedrag bestudeerd?
-Jules…

26:04.750 --> 26:07.250
Wees respectvol.
-Dat ben ik ook.

26:08.750 --> 26:12.666
Wat gaan we doen, Rachel?
In een kringetje hand in hand huilen?

26:12.750 --> 26:16.291
Dat zou alvast beter zijn dan niets, ja.

26:16.375 --> 26:18.666
Waar ga je promoveren?

26:19.875 --> 26:23.166
Aan de U van I.
-O, ik studeerde aan Northwestern.

26:23.250 --> 26:24.208
Gaaf.
-Ja.

26:24.291 --> 26:28.041
Wil jij je moeder nog iets zeggen
voordat dat niet meer kan?

26:36.458 --> 26:37.541
Ga je gang.

27:07.666 --> 27:11.958
Wil iemand Mrs Cunningham nog iets zeggen
voordat ze niet meer onder ons is?

27:30.708 --> 27:36.416
Laten we het volgende doen.
Iedereen neemt wat tijd voor zichzelf.

27:37.083 --> 27:39.375
Alleen, met je eigen gedachten.

27:39.458 --> 27:43.583
Bedenk wat je wilt zeggen.
Schrijf het op of bereid het voor.

27:43.666 --> 27:45.625
Doe wat nodig is, en daarna…

27:46.375 --> 27:48.291
Daarna komen we weer bij elkaar.

27:53.041 --> 27:54.583
Dat was goed. Oké.

27:55.708 --> 27:57.625
Nell, kom je even mee?

28:17.833 --> 28:19.750
Dat was knapper dan je denkt.

28:19.833 --> 28:24.208
Nee, hoor. Het is gewoon overduidelijk
dat ze er niet mee om kunnen gaan.

28:24.291 --> 28:27.833
Ik bedoel de show stelen van koningin V.
-Dat deed ik niet.

28:27.916 --> 28:31.625
Jawel. Je bent hier pas twee dagen
en iedereen doet wat je zegt.

28:32.208 --> 28:33.291
Zij is…

28:35.125 --> 28:37.666
…enigszins narcistisch, hè?

28:37.750 --> 28:40.541
Enigszins? Jullie bruiloft
werd haar uitvaart.

28:41.250 --> 28:42.083
Oké.

28:47.875 --> 28:48.875
Wat?

28:50.333 --> 28:53.833
Je hebt moeite met complimenten.
-Wat was het compliment?

28:53.916 --> 28:57.750
Dat ik het knap van je vond.
-Mijn hemel, dat is…

28:57.833 --> 29:00.791
Wie heeft er nu geen moeite
met complimenten?

29:00.875 --> 29:02.666
Ik heb er geen moeite mee.

29:04.375 --> 29:05.208
Toe maar.

29:10.583 --> 29:12.208
Ik weet niet, het is nogal…

29:13.458 --> 29:16.666
…een slecht teken om te trouwen
tijdens een rouwdienst.

29:16.750 --> 29:20.833
Gelukkig ben je niet bijgelovig.
-Ja, heel fijn.

29:21.333 --> 29:25.250
Ook fijn dat ik niet constant voel
dat er iets naars gaat gebeuren.

29:25.333 --> 29:28.416
Dit is toch ook naar? Victoria's dood.

29:28.500 --> 29:31.083
Nee, het is iets anders.

29:31.583 --> 29:34.416
Het gevoel is niet weggegaan.

29:35.083 --> 29:37.458
Ik zal op andere nare dingen letten.

29:40.375 --> 29:41.375
Dat is er eentje.

29:49.416 --> 29:50.250
Wat?

29:50.333 --> 29:55.333
Ik dacht dat je een akelige heks zou zijn
omdat ik met je ex trouw, maar nee.

29:55.416 --> 29:58.625
Je hebt ook moeite met complimenten geven.
-Dank je.

29:58.708 --> 29:59.833
Graag gedaan.

30:01.250 --> 30:03.416
Wat doen we met dit kloteding?

30:05.958 --> 30:10.041
Soms is het makkelijker
om de waarheid te zeggen…

30:10.541 --> 30:13.250
…als je iemand niet hoeft aan te kijken.

30:13.333 --> 30:16.958
Praat dus daartegen.
-Ik moet stil zijn. Er is beraad.

30:18.583 --> 30:22.916
Jullie krijgen elk de beurt
om het je gevoelens te vertellen.

30:24.291 --> 30:28.916
Het zal jullie pijn in zich opnemen…

30:30.083 --> 30:31.916
…en ook jullie verdriet, en…

30:33.166 --> 30:34.875
…daarna laten we die los.

30:38.125 --> 30:40.875
Goed. Wie gaat er als eerste?

30:41.916 --> 30:42.916
Ik ga wel.

30:48.958 --> 30:49.875
'Victoria…

30:52.291 --> 30:53.958
Je bent een geweldige vrouw.

30:54.916 --> 30:56.916
Jij bént de familie Cunningham.

30:57.000 --> 31:00.958
Je zult er een gat in achterlaten
dat niet gevuld moet worden.

31:01.500 --> 31:05.708
Niet alleen is dat onmogelijk,
dit is ook het einde van een tijdperk…

31:06.541 --> 31:08.750
…en dat moet gerespecteerd worden.

31:10.166 --> 31:13.166
Jouw aanwezigheid,
kracht en onwankelbare moed…

31:13.250 --> 31:16.583
…hadden een invloed op ons
die we voor eeuwig meedragen.'

31:20.375 --> 31:24.500
Ik heb jou en pap altijd bewonderd…

31:26.041 --> 31:31.083
…evenals jullie leven samen
en jullie huwelijk…

31:31.166 --> 31:36.458
…en de toewijding die jullie
voor elkaar hebben.

31:37.125 --> 31:40.083
Ik heb altijd
in jullie voetsporen willen treden.

31:40.166 --> 31:44.583
Hopelijk doe ik dat ook, want ik zie
hoe jullie elkaar beschermen.

31:45.166 --> 31:50.250
Jullie hebben me geleerd dat je,
als je iemand door en door begrijpt,

31:50.750 --> 31:52.708
…diegene voor leed kunt behoeden.

31:53.208 --> 31:56.000
We waren het niet altijd met elkaar eens.

31:57.041 --> 32:00.041
Hopelijk hou je van me
om m'n fouten en gebreken.

32:00.125 --> 32:04.666
Ik heb een manier gevonden
om van jou te houden om de jouwe.

32:06.000 --> 32:08.541
Ik hou van je, mam. Ik ga je missen.

32:08.625 --> 32:12.333
De keer dat we twee dagen
in Santorini misliepen…

32:12.416 --> 32:16.416
…omdat ik niet kon toegeven
dat ik me had vergist.

32:20.625 --> 32:25.333
En dat ik je 32e verjaardag miste
vanwege een onbeduidende zakenreis.

32:25.416 --> 32:26.541
Daar heb ik…

32:27.750 --> 32:29.791
…ontzettend veel spijt van.

32:31.166 --> 32:34.625
'Ik zorg dat m'n toekomstige kinderen
jou zullen kennen.

32:35.666 --> 32:39.375
Ik zorg dat de familietradities
in stand worden gehouden.

32:39.875 --> 32:42.041
Ik zal Somerhouse onderhouden.

32:42.125 --> 32:45.208
Ik zorg dat je voor altijd
in onze harten voortleeft…

32:46.083 --> 32:48.333
…en in die van iedereen die je kende.'

32:49.583 --> 32:52.458
We kennen elkaar nog maar net.

32:53.666 --> 32:55.625
Ik vind het erg dat ik u verlies.

32:57.583 --> 33:00.625
U bent een geweldige moeder
voor Nicky geweest.

33:00.708 --> 33:03.958
Het is waar wat u zei…

33:05.166 --> 33:08.750
…over kinderen die hun moeders
in zich opnemen en andersom.

33:24.833 --> 33:29.625
Deze taart kocht Rachel als excuus
omdat ze dacht dat we moordenaars waren.

33:31.875 --> 33:35.208
Dankzij u is Nicky zo liefdevol.

33:35.916 --> 33:40.916
Hij boft dat hij u en dr. Cunningham had
om hem z'n oorsprong te laten zien…

33:41.000 --> 33:44.666
…en hem te leren hoe je
liefde moet geven en ontvangen.

33:46.000 --> 33:48.000
Waarom is deze deur open?

34:17.958 --> 34:20.375
Zo fijn dat Nicky dat
van u heeft opgenomen…

34:21.083 --> 34:24.875
…en dat hij mocht opgroeien
met deze onvoorwaardelijke liefde.

34:26.333 --> 34:28.166
Ik kan me dat niet voorstellen.

34:31.916 --> 34:34.750
Hier eert papa de dode dieren.

34:35.250 --> 34:37.875
Volgens hem kunnen de honden zien.

35:10.833 --> 35:15.833
VOOR ALTIJD

39:14.708 --> 39:17.541
Vertaling: Mark Hoogeboom
en zien.
