WEBVTT

01:09.166 --> 01:10.125
Так.

03:30.708 --> 03:35.333
ЗА ТРИ ДНЯ ДО «ДА»

03:39.041 --> 03:45.791
ПРОСТИТЕ, Я ДУМАЛА,
ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ МЕНЯ УБИТЬ

03:47.041 --> 03:51.125
Для меня так много значит,
что эта семья приняла меня,

03:51.208 --> 03:55.708
и я хочу сказать спасибо.

03:55.791 --> 03:56.916
И…

03:58.250 --> 04:00.916
Ничего. Просто хочу попросить прощения.

04:04.958 --> 04:07.625
Я давно не играю с такими игрушками.

04:07.708 --> 04:10.666
Я хочу видеокамеру. Хорошую.

04:10.750 --> 04:15.041
Ну, я не… Это скорее жест доброй воли.

04:16.583 --> 04:18.541
Лучше напиши это на карточке.

04:19.708 --> 04:22.000
Хорошая идея.

04:22.083 --> 04:24.541
Карточки — в ящике для барахла.

04:32.083 --> 04:33.000
Спасибо.

05:13.791 --> 05:16.916
- Извините.
- Твою ж налево!

05:26.833 --> 05:29.291
Привет. С кем разговариваешь?

05:29.375 --> 05:32.541
Жду ответа от нейрохирургии
в универе Джонса Хопкинса.

05:32.625 --> 05:35.375
Врач из Калифорнийского оказался мудаком.

05:35.458 --> 05:37.708
Есть еще светило хирургии в Париже.

05:37.791 --> 05:39.833
- Спрошу его тоже.
- О чём?

05:41.000 --> 05:42.208
Как помочь маме.

05:42.291 --> 05:44.125
Не думаю, что она ищет помощи.

05:44.208 --> 05:46.416
Я тут подумал, это же опухоль мозга.

05:46.500 --> 05:50.500
Я думаю, что из-за опухоли
она не может мыслить рационально.

05:50.583 --> 05:52.833
Ее рассудок затуманен.

05:53.333 --> 05:55.666
И я просто… Это ведь логично.

05:55.750 --> 05:57.250
Она вроде бы в порядке.

05:57.333 --> 05:59.000
Она ведет себя как обычно,

05:59.083 --> 06:02.708
кроме одного этого безумного решения,
и я просто…

06:06.791 --> 06:08.375
Ей необязательно умирать.

06:09.291 --> 06:12.208
Ей просто нужен лучший нейрохирург в мире.

06:12.291 --> 06:14.833
Не знаю, почему Джулс не звонит знакомым.

06:14.916 --> 06:17.291
Может, он знает кое-кого в Синайском.

06:17.375 --> 06:18.791
Ты бы сходил в душ.

06:18.875 --> 06:19.958
Я занят.

06:20.041 --> 06:21.333
- Это важно!
- Никки.

06:21.416 --> 06:23.375
Для меня это важнее всего.

06:25.916 --> 06:27.250
Тогда отложим свадьбу.

06:30.541 --> 06:31.375
Ты серьезно?

06:31.458 --> 06:34.416
Нет, займись тем,
что для тебя важнее всего.

06:35.125 --> 06:38.375
- Я же не в этом смысле…
- Я тоже не в этом.

06:38.458 --> 06:40.750
Твоя мама на тебя такое вывалила,

06:40.833 --> 06:44.583
и это важнее, чем свадьба, и…

06:45.875 --> 06:50.375
Не знаю. Может, не лучшая идея
играть свадьбу при таких обстоятельствах.

06:56.375 --> 06:57.500
Иди ко мне.

07:09.500 --> 07:10.500
А это кто?

07:12.625 --> 07:13.958
Что за малыш?

07:17.875 --> 07:19.916
Это мое дурацкое извинение

07:20.000 --> 07:23.041
за бестактное разоблачение
вашей семейной тайны.

07:23.125 --> 07:24.166
НАВСЕГДА

07:25.916 --> 07:28.125
Можем сыграть свадьбу на этой неделе.

07:28.208 --> 07:30.541
Для нас это ничего не меняет.

07:31.041 --> 07:31.958
Да.

07:33.958 --> 07:35.458
Но всё-таки нет…

07:37.583 --> 07:39.000
Это многое меняет.

07:41.250 --> 07:43.541
Это не должно помешать нашей свадьбе.

07:47.416 --> 07:48.416
Я с тобой.

07:50.541 --> 07:52.416
- Правда?
- Я с тобой.

07:52.916 --> 07:54.125
Навсегда?

07:54.208 --> 07:55.166
Навсегда.

07:57.541 --> 07:58.625
Ой! Порша!

07:58.708 --> 08:00.708
Где платье? Его нужно перешить.

08:00.791 --> 08:03.333
У меня 500 дел. Никки, не трогай ее!

08:03.416 --> 08:05.250
Привезли всего восемь столов…

08:05.333 --> 08:06.666
- Хватит!
- Я помогаю.

08:06.750 --> 08:09.458
- Меню еще нужно доработать…
- Давай я помогу.

08:10.458 --> 08:11.291
Что?

08:11.875 --> 08:12.750
Я могу помочь.

08:13.666 --> 08:15.000
Платье там.

08:15.083 --> 08:17.333
Костюм Никки — там. Что еще нужно?

08:19.500 --> 08:21.916
Порша, я так и не поблагодарила тебя…

08:22.000 --> 08:23.833
- Я видела твой торт.
- …за всё…

08:23.916 --> 08:25.666
- А, да?
- И твою открытку.

08:26.166 --> 08:28.958
Знаешь, что странно? Вот скажи правду.

08:29.041 --> 08:30.750
Ты думала, что мы тебя убьем?

08:31.333 --> 08:34.000
Как такое вообще могло в голову прийти?

08:34.083 --> 08:36.125
Кто-то пытался тебя убить или что?

08:36.208 --> 08:38.875
- Нет.
- Тогда почему ты так подумала?

08:38.958 --> 08:41.250
Просто так устроен мой мозг.

08:45.000 --> 08:50.375
Вот сейчас мне кажется,
что за этой дверью кто-то стоит.

09:01.833 --> 09:03.375
Я тебя погуглила.

09:04.250 --> 09:05.875
Тебя будто не существует.

09:08.750 --> 09:12.083
Никаких соцсетей,
в школе спортом не занималась.

09:12.166 --> 09:14.166
Либо ты не играла, либо играла плохо.

09:14.250 --> 09:15.708
Меня обучали дома.

09:15.791 --> 09:19.500
Моим спортом было
не выглядеть девкой с прибабахом.

09:20.041 --> 09:22.208
Но сомневаюсь, что это сработало.

09:23.125 --> 09:24.416
А я наоборот.

09:24.500 --> 09:26.625
Никогда не думала, что меня хотят убить.

09:33.041 --> 09:35.708
- Когда это всё успели?..
- Эй!

09:36.208 --> 09:39.958
Это еще что такое?
Тут должен быть кедр с живым краем.

09:40.041 --> 09:41.250
А не эти палочки.

09:41.333 --> 09:44.416
У нас элегантная свадьба,
а не дешевый ужастик.

09:44.500 --> 09:46.666
Это ваш заказ. Деревенский бук.

09:46.750 --> 09:47.833
Деревенский бук?

09:48.333 --> 09:50.833
Посмотрите вокруг. Вы где деревню увидели?

09:50.916 --> 09:53.875
Тема свадьбы — «Лес любви». Где Доминик?

09:53.958 --> 09:56.708
Он вам не ответит. Вы уже всё согласовали.

09:56.791 --> 09:59.583
Я этого не согласовывала.
Я не так всё хотела.

09:59.666 --> 10:01.708
Слушай, Порша. Иди сюда. Смотри.

10:01.791 --> 10:05.291
Мне кажется, это будет очень красиво.

10:05.375 --> 10:06.375
- Нет.
- Да.

10:06.458 --> 10:08.208
Они сделают тут вот так.

10:08.291 --> 10:10.666
У них всё продумано. Я права?

10:10.750 --> 10:13.708
Конечно продумано.
Эта палка туда, а эта — сюда.

10:13.791 --> 10:15.916
- Чаевых ему не дам.
- Будет арка.

10:16.000 --> 10:19.166
Порша, и цветы просто чудесные.

10:19.250 --> 10:22.666
- И там будет красиво…
- Это не цветы, Рэйчел.

10:24.708 --> 10:25.541
Что?

10:26.166 --> 10:29.250
Они искусственные.
Настоящие привезут в день свадьбы.

10:29.333 --> 10:31.916
Что? Порша, это же безумие.

10:32.416 --> 10:34.208
Всё и так выглядит идеально.

10:34.291 --> 10:36.000
Пусть эти остаются, и всё.

10:37.750 --> 10:40.458
Конечно же нужны
настоящие цветы, Рэйчел.

10:40.541 --> 10:42.875
Это же свадьба, а не больничная палата.

10:42.958 --> 10:46.166
Я хотела заранее увидеть,
как всё будет выглядеть.

10:46.250 --> 10:49.083
Мы всегда мечтали
о зимней свадьбе в Сомерхаусе.

10:49.166 --> 10:50.875
Даже цветовую гамму выбрали.

10:50.958 --> 10:52.458
Охра, зеленый и белый.

10:52.541 --> 10:56.291
Но тут слишком много охры
и мало зеленого. Вот, держи.

10:57.333 --> 10:59.166
Мне кажется, что…

10:59.666 --> 11:01.416
Всё выглядит идеально.

11:01.500 --> 11:03.166
Ты не разбираешься в цветах.

11:03.250 --> 11:05.750
Ты купила белые лилии, похоронные цветы.

11:07.333 --> 11:09.875
- Чёрт! Я не знала.
- Конечно ты не знала.

11:09.958 --> 11:12.958
Ты же выросла
на домашнем обучении в какой-то дыре.

11:15.458 --> 11:16.291
Ого.

11:19.541 --> 11:21.958
- Спасибо.
- Я тебя совсем не понимаю.

11:22.041 --> 11:24.250
Кто подружка невесты?
Под какую песню выйдешь?

11:24.333 --> 11:25.666
Кто поведет тебя к алтарю?

11:25.750 --> 11:27.583
Всё хорошо, Порша. Ты зря…

11:27.666 --> 11:30.791
- Ты зря переживаешь.
- Кто-то должен переживать.

11:30.875 --> 11:33.750
Ты точно не переживаешь.
Но кто-то должен!

11:34.333 --> 11:35.166
Ладно.

11:39.500 --> 11:41.666
Хорошо. Я…

11:43.000 --> 11:44.708
Я сама пойду к алтарю.

11:44.791 --> 11:47.750
Не знаю. Я еще не решила насчет песни.

11:47.833 --> 11:51.208
Но обещаю, что выберу что-нибудь вовремя.

11:52.291 --> 11:53.125
Хорошо?

11:54.500 --> 11:56.291
Будешь моей подружкой невесты?

11:59.000 --> 12:00.500
Окажешь мне такую честь?

12:02.958 --> 12:06.291
Звонили насчет еды.
Все варианты блюд сделать не смогут…

12:06.375 --> 12:07.625
Ладно. Отлично.

12:07.708 --> 12:10.916
Я спрошу всех, чего они хотят.
Какие есть варианты?

12:11.000 --> 12:11.958
Курица или рыба.

12:12.041 --> 12:13.375
Ладно. И овощной вариант?

12:13.458 --> 12:14.500
Я тебя подожгу.

12:14.666 --> 12:21.291
У МЕНЯ ОЧЕНЬ ПЛОХОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ

12:22.583 --> 12:25.416
Заходи, поможешь как раз.

12:30.083 --> 12:34.708
Как думаешь, какое фото
лучше всего показывает, какой он?

12:39.708 --> 12:41.041
Какой милаха!

12:43.416 --> 12:44.583
Вот это.

12:46.083 --> 12:47.833
А твоего фото у меня нет.

12:47.916 --> 12:50.541
Нет. Не волнуйтесь. Ничего страшного.

12:50.625 --> 12:52.041
Нет. Пожалуйста.

12:52.125 --> 12:55.000
Не хочу вас беспокоить.
Я просто хотела спросить,

12:55.500 --> 12:56.875
что вы хотите.

12:58.166 --> 12:59.875
Курицу или рыбу на свадьбу?

12:59.958 --> 13:02.875
Я хочу, чтобы меня похоронили
со всей моей семьей.

13:14.833 --> 13:15.750
Отдать ее тебе?

13:16.291 --> 13:19.541
Я избавляюсь от привязанности
ко всему материальному.

13:19.625 --> 13:20.458
Спасибо.

13:24.916 --> 13:27.166
Вы знаете, где доктор Каннингем?

13:27.250 --> 13:30.666
Полагаю, он в своей пещере
работает над собакой.

13:31.625 --> 13:35.791
С могилой он закончил,
теперь нашел, на что бы еще отвлечься.

13:36.375 --> 13:41.708
Ничего страшного, если так он хочет
провести свои последние дни со мной.

13:49.125 --> 13:50.541
Можно вопрос?

13:51.791 --> 13:53.500
Вы думаете, что все

13:55.166 --> 13:57.958
нормально с этим справятся? Ну…

14:00.250 --> 14:01.500
Я про вашу смерть.

14:02.125 --> 14:05.000
А как вообще с этим справляться?

14:06.291 --> 14:08.666
Они могли бы поговорить об этом.

14:08.750 --> 14:11.083
Могли бы поддерживать друг друга.

14:11.166 --> 14:13.500
Чтобы пережить всё это вместе с вами.

14:16.291 --> 14:19.541
Есть люди, доулы, которые помогают
в таких ситуациях…

14:19.625 --> 14:21.041
А ты как справилась?

14:23.958 --> 14:25.333
С чем? С вашей смертью?

14:25.416 --> 14:27.625
С твоей. Ну, твоей матери.

14:30.000 --> 14:33.458
Я не знала свою мать,
так что не с чем было справляться.

14:38.625 --> 14:40.166
Я в курсе, что ты

14:40.958 --> 14:42.708
выросла без матери.

14:43.208 --> 14:47.250
Но наивно думать, что,
раз ты не знала свою мать,

14:47.333 --> 14:48.708
то и этого всего нет.

14:48.791 --> 14:51.333
Оно не исчезает,
даже если зажмуриться.

14:51.416 --> 14:56.166
Ты не возникла ниоткуда.
Ты ведь появилась…

14:57.750 --> 15:01.041
Ты появилась откуда-то, а когда умрешь,

15:01.125 --> 15:03.041
то что-то оставишь после себя.

15:04.250 --> 15:06.833
Думаешь, после нее ничего не осталось?

15:07.666 --> 15:09.083
Ты осталась.

15:15.458 --> 15:16.583
Мне оба варианта.

15:17.500 --> 15:19.250
Курицу и рыбу. Почему нет?

16:13.666 --> 16:15.583
Не стоит спать в ванной.

16:15.666 --> 16:17.125
Я не спал.

16:17.208 --> 16:19.458
Я как-то в универе делала девочке СЛР.

16:19.541 --> 16:21.541
Компрессии грудной клетки, знаешь?

16:21.625 --> 16:23.458
Конечно, я умею делать СЛР.

16:23.541 --> 16:25.000
Девочка утонула, Джулс.

16:26.083 --> 16:27.000
Знаешь как?

16:27.583 --> 16:29.458
Она уснула в ванной.

16:29.541 --> 16:31.583
Я знаю. Ты мне это уже говорила.

16:31.666 --> 16:34.875
Я уже всё знаю всё о тебе и твоей жизни.

16:35.500 --> 16:38.208
Знаешь, почему Рэйчел думала,
что мы ее убьем?

16:38.291 --> 16:42.666
Не знаю. Но есть в ней
что-то такое блядское.

16:42.750 --> 16:45.333
Тебе ведь это нравится, да?

16:47.375 --> 16:48.875
Твой Дядя Прости…

16:53.000 --> 16:57.416
Нелл, вот скажи, почему,
когда я хочу расслабиться в ванной,

16:57.500 --> 17:02.208
ты решила: «А пойду-ка я
тыкать Джулса зубочисткой,

17:02.291 --> 17:03.583
пока он не сдохнет»?

17:04.166 --> 17:05.791
С тобой всегда так.

17:06.625 --> 17:09.000
Это Порша рассказала о Дяде Прости.

17:09.083 --> 17:11.625
Порше же всегда
надо быть в центре внимания.

17:11.708 --> 17:15.416
Это Порша всё запорола.
И никто не винит Поршу ни в чём!

17:18.583 --> 17:19.541
Посрать.

17:20.583 --> 17:21.458
Посрать.

17:22.333 --> 17:23.208
Посрать.

17:24.208 --> 17:28.625
Не я же виноват в том,
что Никки тащится с проблемных эгоисток.

17:29.208 --> 17:31.791
Его девки держат его под каблуком.

17:31.875 --> 17:34.166
Он думает, что помогает им.

17:36.416 --> 17:38.583
Я просто хочу расслабиться.

17:39.291 --> 17:43.500
Зачем ты нарушаешь мой покой?

17:44.833 --> 17:46.166
Я сижу в ванной.

18:09.916 --> 18:11.625
Раньше ты был хорошим.

18:12.125 --> 18:15.375
Хочешь хорошего брата?
Надо было выходить за другого.

18:17.833 --> 18:21.083
Но в том-то и дело, Нелли.
Тебе не нужен хороший мужик.

18:21.583 --> 18:23.333
Обижайся, если хочешь,

18:24.000 --> 18:26.416
но ты сама ни фига не хорошая.

18:26.500 --> 18:29.583
Тебя тошнило от того,
что Никки всё терпел.

18:29.666 --> 18:32.875
Тебе нужен тот, кто может ответить. О да.

18:32.958 --> 18:34.708
Иногда хорошо быть хорошим.

18:34.791 --> 18:36.291
Так я иногда хороший.

18:41.875 --> 18:42.708
Что?

18:43.583 --> 18:44.458
Говори.

18:46.250 --> 18:50.083
Мы же на свадьбе поклялись
всегда говорить всё открыто.

18:50.583 --> 18:52.250
Ах, ты вспомнил про клятвы…

18:53.416 --> 18:54.250
Говори.

19:01.000 --> 19:01.833
Говори.

19:05.666 --> 19:06.583
Говори.

19:13.333 --> 19:14.250
Говори.

19:16.916 --> 19:17.875
Или утопи меня.

19:23.166 --> 19:24.083
Утопи меня.

19:25.416 --> 19:27.666
Да.

19:28.250 --> 19:32.208
Да.

19:37.791 --> 19:40.583
Простите. Боже. Извини.

19:40.666 --> 19:43.166
Не уходи. Минуточку.

19:57.375 --> 20:00.208
Ладно. Хочешь, чтобы я сказала?

20:00.708 --> 20:02.916
Твоей матери через месяц не станет.

20:03.625 --> 20:05.166
А ты с этим не справился.

20:05.833 --> 20:08.166
Ты ведь в жизни ни с чем не справлялся.

20:08.250 --> 20:12.750
Ни с прошлым неудачным браком,
ни с братом, которому завидуешь,

20:12.833 --> 20:15.500
ни с выдуманным,
а может, и настоящим убийцей,

20:15.583 --> 20:17.791
которым ты одержим с возраста Джуда.

20:17.875 --> 20:20.458
Ты ведь с тех пор ни капли не позврослел.

20:21.041 --> 20:24.125
Разберись со своими тараканами, понял?

20:24.625 --> 20:28.166
Иначе твой мир постепенно начнет рушиться.

20:29.833 --> 20:32.083
Хочешь, чтобы сын стал таким, Джулиан?

20:35.375 --> 20:37.125
Да! Ты что-то хотела?

20:37.208 --> 20:40.375
Извините. Не хотела мешать.
Я просто… Так неловко.

20:40.458 --> 20:41.875
- Нет.
- Он же в ванне.

20:41.958 --> 20:44.000
Какой хороший жест с тортом.

20:44.083 --> 20:46.166
Очень хороший. Нелли любит хорошее.

20:46.250 --> 20:48.500
Забей. Это ключ к здоровому браку.

20:48.583 --> 20:50.375
Просто скажите, что вы хотите:

20:50.458 --> 20:52.500
курицу или рыбу на свадьбе?

20:52.583 --> 20:53.458
Курицу.

20:53.541 --> 20:56.083
Рэйчел, ты уже написала клятву?

20:58.083 --> 20:59.708
Нет, еще нет.

20:59.791 --> 21:01.916
Вот ключ к здоровому браку.

21:03.500 --> 21:09.208
На свадьбе мы с Нелли поклялись
всегда быть честными друг с другом.

21:09.708 --> 21:13.250
Дорогая, иногда мне хочется
нанять кого-то, чтобы убить тебя.

21:13.333 --> 21:14.666
Малыш.

21:17.375 --> 21:21.250
Ты даже в фантазиях
ничего не можешь сделать сам?

21:27.625 --> 21:30.125
Что за рыба, и как приготовлена курица?

21:30.708 --> 21:31.541
Я не знаю…

21:31.625 --> 21:34.500
Не знаешь? Тогда я не могу дать ответ.

21:34.583 --> 21:36.750
Что ж ты такая язва? Он будет рыбу.

21:40.250 --> 21:42.250
Займись написанием клятвы.

21:46.291 --> 21:47.416
- Извини.
- Извини.

21:50.000 --> 21:51.333
Ты что-то увидел?

21:52.416 --> 21:53.375
Что там такое?

21:54.041 --> 21:55.083
Джуд.

21:55.166 --> 21:56.458
У меня тебе подарок.

21:56.541 --> 21:58.375
Кажется, там кто-то есть.

21:58.458 --> 22:00.500
- Что?
- Кажется, там кто-то есть.

22:01.458 --> 22:03.500
Нет, спокойно.

22:03.583 --> 22:06.541
Мне тоже иногда так кажется,
но там никого нет.

22:07.583 --> 22:09.125
Почему тогда заперто?

22:11.291 --> 22:12.125
Сейчас.

22:12.791 --> 22:13.666
Видишь?

22:14.958 --> 22:18.791
Не знаю, но иногда
лучше не открывать запертые двери,

22:18.875 --> 22:22.583
ведь там может быть то,
о чём тебе не нужно знать. Смотри.

22:24.500 --> 22:25.541
Ну?

22:27.416 --> 22:28.250
Оно?

22:28.750 --> 22:31.500
Не очень новая и не очень хорошая,

22:31.583 --> 22:34.083
но когда-то такой считалась, так что…

22:34.166 --> 22:35.541
Пошли, дружок.

22:35.625 --> 22:36.750
Уже что-то.

22:48.166 --> 22:51.208
Из-за опухоли она плохо соображает.

22:51.291 --> 22:52.375
Ты просто сдашься?

22:52.458 --> 22:54.458
- Забьешь на всё?
- Извините.

22:54.541 --> 22:59.541
На 40-летний брак, на человеческую жизнь,
на жизнь мамы, на твою семью?

22:59.625 --> 23:01.750
- Ты просто сдаешься?
- Я не сдался.

23:01.833 --> 23:03.833
Я не сдаюсь, Никки.

23:06.250 --> 23:09.041
В моём браке
мы принимаем решения вместе.

23:09.541 --> 23:12.875
Я не выполняю решение твоей матери.
Мы вместе так решили.

23:12.958 --> 23:14.625
Я поддерживаю жену.

23:17.083 --> 23:18.875
И я даю ей это понять,

23:18.958 --> 23:21.541
продолжая традицию, которую начал ее отец.

23:21.625 --> 23:22.958
Сдирая шкуру с собаки?

23:23.041 --> 23:23.916
Рэйчел.

23:30.916 --> 23:32.250
Вы обручились.

23:34.958 --> 23:36.125
Вы позвонили нам.

23:36.833 --> 23:38.375
Не хотели пышную свадьбу.

23:38.458 --> 23:41.208
Мол, вы хотите провести ее
в узком кругу семьи.

23:41.791 --> 23:43.416
Твоя мама так обрадовалась.

23:44.166 --> 23:48.541
Она не хотела портить вам свадьбу,
поэтому перенесла это на после.

23:48.625 --> 23:50.625
Собрать всю родню так сложно,

23:50.708 --> 23:52.625
она хотела последнего торжества.

23:52.708 --> 23:55.500
Это ее предсмертная просьба.

23:56.000 --> 23:58.416
И вы двое не испортите ей всё. Понятно?

23:58.500 --> 24:01.375
Это касается всех нас.
Это не только ее решение!

24:01.458 --> 24:03.958
- Понятно?
- Как созвать семейное собрание?

24:05.541 --> 24:07.875
- Что?
- Хочу собрать вас всех.

24:07.958 --> 24:08.958
Можно?

24:10.833 --> 24:13.458
Еще раз простите, что вышло недопонимание.

24:13.541 --> 24:15.583
Может, я пересекаю черту,

24:15.666 --> 24:19.041
но я полагаю,
что такие близкие семьи, как ваша,

24:19.125 --> 24:22.541
могут говорить друг с другом
о своих чувствах.

24:23.041 --> 24:24.708
Знаю, что я новичок в семье,

24:24.791 --> 24:29.416
но я так поняла, что вы планировали
использовать нашу свадьбу

24:29.500 --> 24:33.583
как праздник вместо похорон.

24:33.666 --> 24:36.041
Но почти все вы еще не смирились с этим,

24:36.125 --> 24:40.541
а свадьба стала просто событием,
чтобы отвлечь всех от того,

24:40.625 --> 24:42.458
что происходит на самом деле.

24:42.958 --> 24:48.166
Я считаю, что с этим
надо что-то делать, а иначе…

24:50.166 --> 24:52.041
…не стоит устраивать свадьбу.

24:53.250 --> 24:54.125
Так же нельзя.

24:54.208 --> 24:56.291
- Я так и знал.
- О чём она?

24:56.375 --> 24:57.541
Дай ей сказать.

24:57.625 --> 25:00.375
Нельзя и дальше делать вид,
что всё хорошо.

25:00.458 --> 25:03.458
Прикрывать смерть свадьбой
и не говорить об этом…

25:03.541 --> 25:06.125
Вы ведь не этого хотите.

25:07.291 --> 25:10.916
Думаете, мы как-то сможем проработать это?

25:11.708 --> 25:12.833
Хотя бы попробуем?

25:13.750 --> 25:14.583
Да.

25:15.375 --> 25:17.625
Да, давайте попробуем.

25:17.708 --> 25:19.500
Я не понимаю, чего она хочет.

25:19.583 --> 25:23.583
Ты предлагаешь отменить свадьбу,
потому что мама умирает?

25:23.666 --> 25:25.666
Это как-то несправедливо.

25:25.750 --> 25:27.333
Ну вот, хорошо.

25:28.333 --> 25:29.833
Нет, я не это предлагаю.

25:29.916 --> 25:33.541
Я предлагаю всем высказаться,
как-то выразить свои чувства.

25:33.625 --> 25:38.875
Чтобы свадьба не стала катастрофой,
а вы все обрели душевный покой.

25:38.958 --> 25:40.250
И это хорошее начало.

25:40.333 --> 25:41.666
- Спасибо.
- Не за что.

25:41.750 --> 25:45.833
Хочешь устроить нам семейную терапию?
Под твоим руководством?

25:46.833 --> 25:48.708
Без обид, но ты нам пока чужая.

25:48.791 --> 25:51.583
Психотерапевт тоже чужой человек.
В этом и суть.

25:51.666 --> 25:52.958
Ты психотерапевт?

25:53.041 --> 25:55.541
- Она получает докторскую степень.
- В чём?

25:55.625 --> 25:57.583
- Поведенческая психология.
- Ты терапевт?

25:57.666 --> 26:00.166
Нет, я поведенческий психолог. Почти.

26:00.750 --> 26:03.250
- А свое поведение ты изучала?
- Джулс…

26:04.750 --> 26:07.000
- Прояви уважение.
- Я проявляю.

26:08.750 --> 26:12.666
Что нам делать, Рэйчел?
Сесть в круг, держаться за руки и плакать?

26:12.750 --> 26:16.291
Это лучше, чем ничего. Да.

26:16.375 --> 26:18.250
Где ты получишь докторскую?

26:19.875 --> 26:20.833
В Иллинойсском.

26:20.916 --> 26:23.166
Я учился в Северо-Западном.

26:23.250 --> 26:24.208
- Круто.
- Да.

26:24.291 --> 26:28.041
Так тебе есть что сказать маме,
пока есть такая возможность?

26:36.458 --> 26:37.291
Смелее.

26:49.416 --> 26:50.250
Нет.

27:00.208 --> 27:01.166
Хорошо.

27:07.666 --> 27:10.375
Кто хочет что-нибудь
сказать миссис Каннингем,

27:10.458 --> 27:11.958
пока она не покинула нас?

27:30.708 --> 27:35.916
А давайте так.
Почему бы нам всем не побыть наедине?

27:37.083 --> 27:39.375
Посидите в полном одиночестве.

27:39.458 --> 27:43.583
Подумайте, что хотите сказать.
Или запишите, либо подготовьте речь.

27:43.666 --> 27:45.541
Когда все будут готовы, мы…

27:46.291 --> 27:48.291
Мы снова соберемся вместе. Хорошо?

27:53.125 --> 27:54.583
Спасибо вам. Всё.

27:55.541 --> 27:57.625
Нелл, можно с тобой поговорить?

27:58.125 --> 27:59.000
Да.

28:01.875 --> 28:06.666
5 ФЕВРАЛЯ 2026 Г.

28:17.666 --> 28:19.750
Ты не понимаешь как это было смело.

28:19.833 --> 28:24.208
Нет. Это же очевидно,
что они пытаются принять ситуацию.

28:24.291 --> 28:26.833
Нет. Я про то,
что ты потеснила королеву Ви.

28:26.916 --> 28:27.916
Я не потеснила…

28:28.000 --> 28:29.708
Да. Ты здесь всего два дня

28:29.791 --> 28:31.625
и уже всех тут построила.

28:32.208 --> 28:33.041
Она ведь…

28:35.125 --> 28:37.666
Она немного нарцисс, да?

28:37.750 --> 28:40.541
Немного? Она твою свадьбу
превратила в свои похороны.

28:41.250 --> 28:42.083
Ну да.

28:44.166 --> 28:45.291
Да.

28:47.875 --> 28:48.791
Ты чего?

28:50.333 --> 28:53.833
- Ты не умеешь принимать комплименты.
- А в чём комплимент?

28:53.916 --> 28:55.750
- Про свадьбу?
- Я тебя похвалила!

28:55.833 --> 29:00.791
Блин, да это же…
Кто вообще умеет принимать комплименты?

29:00.875 --> 29:02.500
Я умею их принимать.

29:04.250 --> 29:05.208
Ну, говори.

29:10.500 --> 29:12.166
Не знаю, просто…

29:13.541 --> 29:16.166
Мешать свадьбу и смерть — плохая примета.

29:16.666 --> 29:21.208
- Хорошо, что ты не суеверная.
- Да, очень хорошо.

29:21.291 --> 29:25.250
Потому что с момента приезда сюда
у меня очень плохое предчувствие.

29:25.333 --> 29:28.416
Так это объяснимо, разве нет?
Смертью Виктории.

29:28.500 --> 29:30.833
Нет, это из-за чего-то другого.

29:31.333 --> 29:34.208
- Ясно.
- Это чувство не исчезает.

29:35.041 --> 29:37.291
Я буду начеку, если появятся проблемы.

29:40.375 --> 29:41.250
Типа этой.

29:49.416 --> 29:50.250
Что?

29:50.333 --> 29:53.083
Я думала, ты возненавидишь меня за то,

29:53.166 --> 29:55.375
что выхожу за твоего бывшего, но нет.

29:55.458 --> 29:57.791
Говорить комплименты ты тоже не умеешь.

29:57.875 --> 29:59.833
- Спасибо.
- Не за что.

30:01.250 --> 30:03.416
Что будем делать с этой хренью?

30:05.958 --> 30:09.708
Иногда проще говорить искренне,

30:10.541 --> 30:13.250
если не надо смотреть в глаза.

30:13.333 --> 30:16.583
- Обращайтесь к чучелу.
- Тихо. У них собрание.

30:18.583 --> 30:20.291
Все вы по очереди

30:21.125 --> 30:22.750
скажите, что чувствуете,

30:24.291 --> 30:28.666
а оно поглотит вашу боль,

30:30.083 --> 30:31.916
ваше горе,

30:33.166 --> 30:34.875
а потом мы его выпустим.

30:38.125 --> 30:38.958
Так.

30:39.583 --> 30:40.875
Ну, кто первый?

30:41.916 --> 30:42.750
Я начну.

30:48.958 --> 30:49.875
«Виктория.

30:52.291 --> 30:53.916
Вы невероятная женщина.

30:54.791 --> 30:56.458
Вы сердце семьи Каннингемов.

30:57.000 --> 31:00.958
Без вас в этой семье останется пустота,
которую нельзя заполнить.

31:01.500 --> 31:06.041
Не только потому, что это невозможно,
но и потому что это конец целой эпохи.

31:06.541 --> 31:08.791
К этому следует отнестись с почтением.

31:10.166 --> 31:13.166
Ваше присутствие, сила
и непоколебимая смелость

31:13.250 --> 31:16.250
всю жизнь будут влиять на нас».

31:20.375 --> 31:24.250
Я всегда восхищался вами с папой.

31:26.041 --> 31:31.083
Вашей совместной жизнью и вашим браком.

31:31.166 --> 31:36.458
Тем, как вы целиком отдаетесь друг другу.

31:37.041 --> 31:40.083
Я всегда хотел пойти по вашим стопам.

31:40.166 --> 31:42.250
Надеюсь, что у меня это получается.

31:42.333 --> 31:44.583
Я вижу, как вы оберегаете друг друга.

31:45.166 --> 31:50.083
Вы научили меня тому,
что важно понимать человека так хорошо,

31:50.708 --> 31:52.708
чтобы оградить его от боли.

31:53.208 --> 31:55.916
Знаю, мы не всегда сходились во взглядах.

31:57.000 --> 32:00.375
Надеюсь, ты меня любишь,
несмотря на мои ошибки и промахи.

32:00.458 --> 32:04.666
Я научился любить тебя, несмотря на твои.

32:06.000 --> 32:08.125
Я люблю тебя, мама, и буду скучать.

32:08.625 --> 32:12.333
Мы пропустили два дня на Санторини,

32:12.416 --> 32:16.250
потому что я не мог признать,
что был неправ…

32:20.625 --> 32:25.333
И я пропустил свой 32-й день рождения
из-за командировки, которую мог отложить.

32:25.416 --> 32:26.541
Мне

32:27.750 --> 32:29.416
очень-очень жаль.

32:31.166 --> 32:34.291
Мои будущие дети будут знать о тебе.

32:35.666 --> 32:38.875
И я буду хранить наши семейные традиции.

32:39.875 --> 32:42.041
Я буду заботиться о Сомерхаусе.

32:42.125 --> 32:45.291
Я прослежу за тем,
чтобы ты жила вечно в наших сердцах

32:46.083 --> 32:48.208
и в сердцах тех, кто тебя знал.

32:49.583 --> 32:52.250
Я знаю, что мы только познакомились,

32:53.666 --> 32:55.666
но мне очень грустно вас потерять.

32:57.583 --> 33:00.625
Вы были замечательной матерью для Никки.

33:00.708 --> 33:03.875
И вы были правы, когда сказали,

33:05.041 --> 33:08.750
что дети поглощают своих матерей
и наоборот.

33:24.833 --> 33:29.833
Этот торт купила Рэйчел, чтобы извиниться
за то, что считала нашу семью убийцами.

33:31.875 --> 33:35.000
Вы научили Никки любить.

33:35.916 --> 33:38.666
Ему так повезло, что вы и доктор Каннингем

33:38.750 --> 33:40.916
научили его семейным ценностям,

33:41.000 --> 33:44.583
а также как любить и как быть любимым.

33:46.000 --> 33:47.708
Почему эта дверь открыта?

34:17.958 --> 34:20.416
Я так рада, что Никки впитал это от вас.

34:21.083 --> 34:24.583
И что он вырос с этой безусловной любовью.

34:26.333 --> 34:28.083
Я не представляю, каково это.

34:31.916 --> 34:34.416
Здесь папа чтит мертвых животных.

34:35.250 --> 34:37.500
Он говорит, что собаки всё видят.

35:19.916 --> 35:22.666
НАВСЕГДА

39:14.708 --> 39:17.541
Перевод субитров: Дмитрий Заикин
