WEBVTT

00:01:09.166 --> 00:01:10.125 align:center
‫جيد.‬

00:03:30.708 --> 00:03:35.333 align:center
‫"قبل ثلاثة أيام من عقد القران"‬

00:03:39.041 --> 00:03:45.791 align:center
‫"آسفة لأنني ظننت أنكم ستقتلونني"‬

00:03:47.041 --> 00:03:51.125 align:center
‫لساني عاجز عن وصف امتناني لكم‬
‫لترحيبكم بي في عائلتكم،‬

00:03:51.208 --> 00:03:55.708 align:center
‫وأريد أن أشكركم فحسب.‬

00:03:55.791 --> 00:03:56.708 align:center
‫كما أنني…‬

00:03:58.250 --> 00:04:00.916 align:center
‫لا شيء. آمل أن تسامحوني.‬

00:04:04.958 --> 00:04:07.625 align:center
‫لم أعد ألعب بمثل هذه الدمى.‬

00:04:07.708 --> 00:04:10.666 align:center
‫أريد كاميرا فيديو. وأريدها بجودة عالية.‬

00:04:10.750 --> 00:04:15.041 align:center
‫لم أكن… كانت مجرد بادرة رمزية.‬

00:04:16.583 --> 00:04:18.125 align:center
‫عبّري عن ذلك ببطاقة إذًا.‬

00:04:19.708 --> 00:04:22.000 align:center
‫إنها فكرة جيدة في الواقع.‬

00:04:22.083 --> 00:04:24.541 align:center
‫ستجدين ورقًا مقوى في درج الخردوات.‬

00:04:32.083 --> 00:04:33.000 align:center
‫شكرًا.‬

00:05:13.791 --> 00:05:16.916 align:center
‫- المعذرة يا سيدتي.‬
‫- اللعنة!‬

00:05:26.833 --> 00:05:29.291 align:center
‫مرحبًا. إلى من تتحدث؟‬

00:05:29.375 --> 00:05:32.541 align:center
‫حوّلني قسم جراحة الأعصاب‬
‫في مستشفى "جونز هوبكنز" إلى الانتظار.‬

00:05:32.625 --> 00:05:35.375 align:center
‫تحدثتُ إلى طبيب‬
‫في جامعة "كاليفورنيا" وكان وقحًا.‬

00:05:35.458 --> 00:05:37.708 align:center
‫لكن سأتصل تاليًا‬
‫بجرّاح معروف عالميًا في "باريس".‬

00:05:37.791 --> 00:05:39.833 align:center
‫- أجرى أبحاثًا جديدة ومبشّرة.‬
‫- لماذا؟‬

00:05:41.000 --> 00:05:42.208 align:center
‫لأساعد والدتي.‬

00:05:42.291 --> 00:05:44.125 align:center
‫لا أظن أنها تطلب المساعدة.‬

00:05:44.208 --> 00:05:46.416 align:center
‫أتعرفين ماذا أدركت؟ إنه ورم في الدماغ.‬

00:05:46.500 --> 00:05:50.500 align:center
‫أظن أن الورم يشوّش تفكيرها‬

00:05:50.583 --> 00:05:52.750 align:center
‫ويقوّض قدرتها على اتخاذ القرارات.‬

00:05:53.333 --> 00:05:55.666 align:center
‫وهذا يفسّر كل شيء.‬

00:05:55.750 --> 00:05:57.250 align:center
‫إنها بخير‬

00:05:57.333 --> 00:05:59.000 align:center
‫وتبدو على طبيعتها،‬

00:05:59.083 --> 00:06:02.708 align:center
‫باستثناء اتخاذ هذا القرار الجنوني، وأنا…‬

00:06:06.791 --> 00:06:08.375 align:center
‫موتها ليس محتومًا.‬

00:06:09.291 --> 00:06:12.208 align:center
‫تحتاج إلى أفضل جرّاح أعصاب في العالم.‬

00:06:12.291 --> 00:06:14.833 align:center
‫ولا أفهم لما لا يتّصل "جولز" بكل معارفه.‬

00:06:14.916 --> 00:06:17.291 align:center
‫قد يعرف أحدًا على صلة بهذا الطبيب‬
‫في مستشفى "سايناي".‬

00:06:17.375 --> 00:06:18.791 align:center
‫استحمّ وارتد ملابسك.‬

00:06:18.875 --> 00:06:19.958 align:center
‫أنا في خضمّ أمر مهم.‬

00:06:20.041 --> 00:06:21.333 align:center
‫- هذا مهم!‬
‫- "نيكي".‬

00:06:21.416 --> 00:06:23.375 align:center
‫هذا أهم شيء بالنسبة إليّ.‬

00:06:26.000 --> 00:06:27.250 align:center
‫فلنؤجل الزفاف.‬

00:06:30.458 --> 00:06:31.375 align:center
‫هل أنت جادة؟‬

00:06:31.458 --> 00:06:34.416 align:center
‫أجل، لتركّز على أهم شيء بالنسبة إليك.‬

00:06:35.125 --> 00:06:38.375 align:center
‫- لم أعن هذا بكلامي. أنا…‬
‫- ولم أعن هذا بكلامي أيضًا.‬

00:06:38.458 --> 00:06:40.750 align:center
‫بل عنيتُ أن والدتك فاجأتك بخبر صادم،‬

00:06:40.833 --> 00:06:44.208 align:center
‫ومعك حق، هذا أهم من الزفاف. و…‬

00:06:45.875 --> 00:06:50.375 align:center
‫ربما من الأفضل ألّا نتزوج في ظل هذه الظروف.‬

00:06:56.375 --> 00:06:57.500 align:center
‫اقترب.‬

00:07:09.500 --> 00:07:10.500 align:center
‫من هذا؟‬

00:07:12.625 --> 00:07:13.958 align:center
‫من هذا الصغير؟‬

00:07:17.875 --> 00:07:23.041 align:center
‫هذا اعتذاري الأخرق‬
‫لكشف سر عائلتك بكل وقاحة.‬

00:07:23.125 --> 00:07:24.166 align:center
‫"إلى الأبد"‬

00:07:26.000 --> 00:07:28.125 align:center
‫يمكننا إقامة حفل الزفاف‬
‫هذا الأسبوع كما هو مقرر.‬

00:07:28.208 --> 00:07:30.541 align:center
‫لن يغيّر هذا شيئًا بالنسبة إلينا.‬

00:07:31.041 --> 00:07:31.958 align:center
‫أجل.‬

00:07:33.958 --> 00:07:35.458 align:center
‫لكنه…‬

00:07:37.583 --> 00:07:39.000 align:center
‫يغيّر الكثير.‬

00:07:41.250 --> 00:07:43.541 align:center
‫لن أسمح لهذا بتأخير زفافنا.‬

00:07:47.416 --> 00:07:48.416 align:center
‫أنا بجانبك.‬

00:07:50.541 --> 00:07:52.416 align:center
‫- حقًا؟‬
‫- أنا بجانبك.‬

00:07:52.916 --> 00:07:54.125 align:center
‫"إلى الأبد"؟‬

00:07:54.208 --> 00:07:55.166 align:center
‫إلى الأبد.‬

00:07:57.541 --> 00:07:58.625 align:center
‫"بورشا"!‬

00:07:58.708 --> 00:08:00.708 align:center
‫أين الفستان؟ يجب أن نعدّله.‬

00:08:00.791 --> 00:08:03.333 align:center
‫لديّ مهمات لا حصر لها.‬
‫"نيكي"، كفّ عن ملامستها!‬

00:08:03.416 --> 00:08:05.250 align:center
‫أحضر عامل الطاولات ثماني طاولات…‬

00:08:05.333 --> 00:08:06.541 align:center
‫- "نيكي"، توقّف.‬
‫- أنا أساعد.‬

00:08:06.625 --> 00:08:09.458 align:center
‫- يجب اعتماد قائمة الطعام النهائية.‬
‫- حسنًا، دعيني أساعدك.‬

00:08:10.458 --> 00:08:11.291 align:center
‫ماذا؟‬

00:08:11.875 --> 00:08:12.833 align:center
‫دعيني أساعدك.‬

00:08:13.666 --> 00:08:15.083 align:center
‫الفستان في الداخل.‬

00:08:15.166 --> 00:08:17.333 align:center
‫وبدلة "نيكي" هناك أيضًا.‬
‫إلام تحتاجين غير هذا؟‬

00:08:19.500 --> 00:08:21.916 align:center
‫بالمناسبة، لم تسنح لي الفرصة‬
‫لأشكرك يا "بورشا"…‬

00:08:22.000 --> 00:08:23.833 align:center
‫- رأيتُ الكعكة.‬
‫- …على كل شيء…‬

00:08:23.916 --> 00:08:25.416 align:center
‫- أجل.‬
‫- وقرأتُ بطاقتك.‬

00:08:26.166 --> 00:08:29.041 align:center
‫أتعرفين ما الغريب؟ لا بدّ لي أن أسألك.‬

00:08:29.125 --> 00:08:30.750 align:center
‫هل ظننت حقًا أننا سنقتلك؟‬

00:08:31.333 --> 00:08:34.000 align:center
‫لا أقصد إهانتك،‬
‫لكنه استنتاج ينمّ عن جنون مطلق.‬

00:08:34.083 --> 00:08:36.125 align:center
‫هل حاول أحدهم قتلك من قبل؟‬

00:08:36.208 --> 00:08:38.875 align:center
‫- لا.‬
‫- لم راودك هذا الظن إذًا؟‬

00:08:38.958 --> 00:08:40.916 align:center
‫إنها طريقتي في التفكير فحسب.‬

00:08:45.000 --> 00:08:50.125 align:center
‫فمثلًا، أشعر الآن بوجود شخص‬
‫واقف خلف هذا الباب.‬

00:09:01.833 --> 00:09:03.375 align:center
‫بحثتُ عن اسمك على "غوغل".‬

00:09:04.250 --> 00:09:05.875 align:center
‫كأن ليس لك وجود.‬

00:09:08.750 --> 00:09:12.166 align:center
‫لا على مواقع التواصل الاجتماعي أو "لنكدن"،‬
‫ولا حتى نتائج رياضية في المدرسة الثانوية.‬

00:09:12.250 --> 00:09:14.166 align:center
‫فإما أنك لم تمارسي الرياضة،‬
‫أو لم تكوني بارعةً.‬

00:09:14.250 --> 00:09:15.708 align:center
‫في الواقع، تلقيتُ تعليمًا منزليًا.‬

00:09:15.791 --> 00:09:19.500 align:center
‫لذا كانت رياضتي‬
‫هي محاولة ألّا أبدو غريبة أطوار.‬

00:09:20.041 --> 00:09:22.208 align:center
‫لكنني لا أظن أنني نجحت في ذلك.‬

00:09:23.000 --> 00:09:26.625 align:center
‫أجل، أنا عكسك تمامًا.‬
‫لم يتبادر إلى ذهني قط أن أحدًا يحاول قتلي.‬

00:09:33.041 --> 00:09:35.541 align:center
‫- متى حدث كل هذا؟‬
‫- مهلًا.‬

00:09:36.250 --> 00:09:39.958 align:center
‫ما هذا؟ يُفترض أن يكون‬
‫من خشب الأرز الطبيعي.‬

00:09:40.041 --> 00:09:41.250 align:center
‫هذه مجرد أغصان.‬

00:09:41.333 --> 00:09:44.416 align:center
‫هذا حفل زفاف راق،‬
‫وليس "بلاير ويتش بروجيكت".‬

00:09:44.500 --> 00:09:46.666 align:center
‫هذا ما طلبته، خشب زان ريفيّ الطابع.‬

00:09:46.750 --> 00:09:47.875 align:center
‫خشب زان ريفيّ الطابع.‬

00:09:48.375 --> 00:09:50.791 align:center
‫انظر حولك، لا أرى أي ريف هنا.‬

00:09:50.875 --> 00:09:53.875 align:center
‫فكرة حفل الزفاف هي "غابة الحب".‬
‫أيمكنني التحدث إلى "دومينيك"؟‬

00:09:53.958 --> 00:09:56.708 align:center
‫لا يُجري أي استشارات‬
‫بعد الموافقة على عمله. وقد وافقت عليه.‬

00:09:56.791 --> 00:09:59.583 align:center
‫لا، لم أوافق على هذا. هذه ليست رؤيتي.‬

00:09:59.666 --> 00:10:01.708 align:center
‫"بورشا"، تعالي. انظري.‬

00:10:01.791 --> 00:10:05.291 align:center
‫أظن أن هذا سيبدو جميلًا في الواقع.‬

00:10:05.375 --> 00:10:06.375 align:center
‫- لا.‬
‫- أجل، سيبدو جميلًا.‬

00:10:06.458 --> 00:10:08.208 align:center
‫سينصبون هذا الشيء هنا.‬

00:10:08.291 --> 00:10:10.666 align:center
‫وأظن أن لديهم خطة. لديكم خطة.‬

00:10:10.750 --> 00:10:13.708 align:center
‫بالطبع لدينا خطة.‬
‫سنضع هذا الغصن هنا وذاك هناك.‬

00:10:13.791 --> 00:10:15.916 align:center
‫- لن أعطيه إكراميةً.‬
‫- لتشكيل قوس.‬

00:10:16.000 --> 00:10:19.166 align:center
‫"بورشا"، أظن أن الزهور جميلة.‬

00:10:19.250 --> 00:10:22.666 align:center
‫- وأرى أن ذاك سيبدو جميلًا أيضًا…‬
‫- هذه ليست الزهور يا "رايتشل".‬

00:10:24.708 --> 00:10:25.541 align:center
‫ماذا؟‬

00:10:26.166 --> 00:10:29.041 align:center
‫إنها اصطناعية.‬
‫ستصل الزهور الحقيقية في يوم الحفل.‬

00:10:29.125 --> 00:10:31.625 align:center
‫ماذا؟ هذا جنونيّ يا "بورشا".‬

00:10:32.375 --> 00:10:34.208 align:center
‫هذه مرتبة بإتقان تام.‬

00:10:34.291 --> 00:10:36.583 align:center
‫كما أنها جاهزة. لم لا نستخدمها؟‬

00:10:37.750 --> 00:10:40.583 align:center
‫من الواضح أننا بحاجة‬
‫إلى زهور طبيعية يا "رايتشل".‬

00:10:40.666 --> 00:10:42.875 align:center
‫أتريدين أن يبدو حفل زفافك‬
‫كغرفة انتظار في مستشفى؟‬

00:10:42.958 --> 00:10:46.166 align:center
‫رتبتُ لهذا مسبقًا لأتمكّن من رؤيته.‬

00:10:46.250 --> 00:10:49.166 align:center
‫لطالما حلمنا بحفل زفاف شتوي‬
‫في "سومر هاوس".‬

00:10:49.250 --> 00:10:52.458 align:center
‫اختلفنا كثيرًا بشأن تنسيق الألوان.‬
‫بني محمر وأخضر رمادي وأخضر دائم وأبيض.‬

00:10:52.541 --> 00:10:56.291 align:center
‫لكن اللون البني المحمر طاغ جدًا‬
‫وليس هناك ما يكفي من الأخضر الرمادي. خذي.‬

00:10:57.333 --> 00:10:59.041 align:center
‫أرى أنها…‬

00:10:59.666 --> 00:11:01.416 align:center
‫إنها مثالية جدًا في نظري.‬

00:11:01.500 --> 00:11:03.166 align:center
‫لا يمكن ائتمانك على الزهور.‬

00:11:03.250 --> 00:11:05.375 align:center
‫أحضرت زنبقًا أبيض، وهي زهور الجنازات.‬

00:11:07.333 --> 00:11:09.875 align:center
‫- تبًا. لم أكن أعلم.‬
‫- بالطبع لم تكوني تعلمين.‬

00:11:09.958 --> 00:11:12.958 align:center
‫إذ يبدو أنك ترعرعت‬
‫وتلقيت تعليمًا منزليًا في مزبلة.‬

00:11:19.541 --> 00:11:21.958 align:center
‫- شكرًا.‬
‫- لا أفهمك على الإطلاق.‬

00:11:22.041 --> 00:11:24.250 align:center
‫من هي وصيفتك؟ وما هي أغنية دخولك؟‬

00:11:24.333 --> 00:11:25.666 align:center
‫هل سيرافقك أحد إلى المذبح؟‬

00:11:25.750 --> 00:11:27.583 align:center
‫لا بأس يا "بورشا"، لا داعي…‬

00:11:27.666 --> 00:11:30.791 align:center
‫- بل يجب أن أقلق.‬
‫- …لا داعي لتقلقي بشأن هذا.‬

00:11:30.875 --> 00:11:33.750 align:center
‫لأنك لست قلقةً ولا بدّ أن يقلق أحد ما.‬

00:11:34.333 --> 00:11:35.166 align:center
‫حسنًا.‬

00:11:39.500 --> 00:11:41.666 align:center
‫حسنًا. سأرافق…‬

00:11:43.000 --> 00:11:44.708 align:center
‫نفسي إلى المذبح.‬

00:11:44.791 --> 00:11:50.791 align:center
‫لم أختر الأغنية بعد،‬
‫لكنني أعدك بأنني سأختار واحدةً.‬

00:11:52.291 --> 00:11:53.125 align:center
‫اتفقنا؟‬

00:11:54.541 --> 00:11:56.250 align:center
‫هل تقبلين بأن تكوني وصيفتي؟‬

00:11:59.000 --> 00:12:00.500 align:center
‫هلّا تفعلين ذلك من أجلي؟‬

00:12:02.958 --> 00:12:06.291 align:center
‫اتّصل متعهدو الطعام ولم يستلموا‬
‫خيارات الوجبات النهائية للجميع، لذا…‬

00:12:06.375 --> 00:12:07.625 align:center
‫حسنًا. رائع.‬

00:12:07.708 --> 00:12:10.916 align:center
‫سأسأل الجميع هنا عمّا يريدون.‬
‫ما هي الخيارات؟‬

00:12:11.000 --> 00:12:11.958 align:center
‫دجاج أو سمك.‬

00:12:12.041 --> 00:12:13.375 align:center
‫حسنًا. وهل يُوجد خيار نباتي؟‬

00:12:13.458 --> 00:12:14.500 align:center
‫سأضرم النار فيك.‬

00:12:14.666 --> 00:12:21.291 align:center
‫"نذير شؤم"‬

00:12:22.583 --> 00:12:25.416 align:center
‫ادخلي. بوسعك مساعدتي.‬

00:12:30.083 --> 00:12:34.333 align:center
‫أي صورة تجسّد روحه على أفضل وجه برأيك؟‬

00:12:39.708 --> 00:12:41.041 align:center
‫إنه ظريف جدًا.‬

00:12:43.416 --> 00:12:44.583 align:center
‫هذه.‬

00:12:46.083 --> 00:12:47.833 align:center
‫ليس لديّ صورة لك.‬

00:12:47.916 --> 00:12:50.541 align:center
‫لا. لا تقلقي. لا بأس بذلك إطلاقًا.‬

00:12:50.625 --> 00:12:52.041 align:center
‫لا. أرجوك.‬

00:12:52.125 --> 00:12:54.875 align:center
‫لا أريد إزعاجك، أردتُ فقط أن أسألك…‬

00:12:55.500 --> 00:12:56.625 align:center
‫إن كنت ترغبين‬

00:12:58.166 --> 00:12:59.916 align:center
‫في الدجاج أم السمك في حفل الزفاف؟‬

00:13:00.000 --> 00:13:02.875 align:center
‫أريد أن أُدفن مع كل أفراد عائلتي.‬

00:13:14.833 --> 00:13:15.750 align:center
‫هل تريدينها؟‬

00:13:16.291 --> 00:13:19.541 align:center
‫أحاول التجرّد من تعلّقي بكل شيء.‬

00:13:19.625 --> 00:13:20.458 align:center
‫شكرًا.‬

00:13:24.916 --> 00:13:27.166 align:center
‫أتعرفين أين أجد الدكتور "كانينغهام"؟‬

00:13:27.250 --> 00:13:30.333 align:center
‫ربما في زنزانته يعمل على الكلب.‬

00:13:31.625 --> 00:13:35.791 align:center
‫الآن بعد أن انتهى من حفر القبر،‬
‫يحتاج إلى التركيز على شيء آخر.‬

00:13:36.375 --> 00:13:41.375 align:center
‫ولا بأس إن كان يريد قضاء‬
‫أيامه الأخيرة معي بهذه الطريقة.‬

00:13:49.125 --> 00:13:50.541 align:center
‫هلّا تجيبين سؤالي؟‬

00:13:51.791 --> 00:13:53.500 align:center
‫هل تظنين أن الجميع‬

00:13:55.166 --> 00:13:57.958 align:center
‫يتقبّلون الأمر جيدًا؟ أعني بخصوص…‬

00:14:00.250 --> 00:14:01.250 align:center
‫بخصوص موتك؟‬

00:14:02.125 --> 00:14:05.000 align:center
‫وكيف لهم تقبّل ذلك؟‬

00:14:06.291 --> 00:14:08.666 align:center
‫يمكنهم التحدث إلى بعضهم بعضًا عن ذلك.‬

00:14:08.750 --> 00:14:11.083 align:center
‫ويمكنهم مؤازرة بعضهم بعضًا.‬

00:14:11.166 --> 00:14:13.500 align:center
‫ويمكنهم استيعاب الأمر برمته معك.‬

00:14:16.291 --> 00:14:19.541 align:center
‫هناك متخصصون في مثل هذه المواقف‬
‫ويمكنهم إرشادك…‬

00:14:19.625 --> 00:14:21.041 align:center
‫هل تقبّلت ذلك؟‬

00:14:23.958 --> 00:14:25.208 align:center
‫تقبّلت ماذا؟ موتك؟‬

00:14:25.291 --> 00:14:27.625 align:center
‫ما حدث معك. أعني موت والدتك.‬

00:14:30.000 --> 00:14:33.458 align:center
‫تُوفيت والدتي قبل أن أعرفها.‬
‫لم يبق ما يستوجب التقبّل.‬

00:14:38.625 --> 00:14:39.875 align:center
‫أعلم‬

00:14:40.958 --> 00:14:42.708 align:center
‫أنك نشأت من دون أم.‬

00:14:43.208 --> 00:14:47.250 align:center
‫لكن من السذاجة أن تظني‬
‫أن عدم معرفتك بوالدتك‬

00:14:47.333 --> 00:14:48.875 align:center
‫يعفيك من مواجهة هذا.‬

00:14:48.958 --> 00:14:51.333 align:center
‫فالماضي لا يزول إن أغمضت عينيك بقوة.‬

00:14:51.416 --> 00:14:55.750 align:center
‫لم تظهري من العدم، بل أتيت من…‬

00:14:57.750 --> 00:15:03.041 align:center
‫مكان ما، وعندما تموتين،‬
‫ستتركين وراءك أثرًا ما.‬

00:15:04.250 --> 00:15:06.833 align:center
‫"لم يبق ما يستوجب التقبّل"؟‬

00:15:07.666 --> 00:15:09.083 align:center
‫أنت الأثر المتبقي.‬

00:15:15.458 --> 00:15:16.416 align:center
‫أريد كليهما.‬

00:15:17.500 --> 00:15:19.083 align:center
‫دجاج وسمك. لم لا؟‬

00:16:13.666 --> 00:16:15.583 align:center
‫ينبغي ألّا تنام في حوض الاستحمام.‬

00:16:15.666 --> 00:16:17.125 align:center
‫لم أكن نائمًا.‬

00:16:17.208 --> 00:16:19.458 align:center
‫اضطُررت إلى إنعاش فتاة في الجامعة ذات مرة.‬

00:16:19.541 --> 00:16:21.541 align:center
‫بالضغط على الصدر وما إلى ذلك.‬

00:16:21.625 --> 00:16:23.458 align:center
‫أجل، هذا هو الإنعاش.‬

00:16:23.541 --> 00:16:25.000 align:center
‫غرقت الفتاة يا "جولز".‬

00:16:26.083 --> 00:16:27.000 align:center
‫أتعلم كيف؟‬

00:16:27.583 --> 00:16:29.458 align:center
‫غلبها النعاس في حوض الاستحمام.‬

00:16:29.541 --> 00:16:31.583 align:center
‫أعلم. أخبرتني بذلك من قبل.‬

00:16:31.666 --> 00:16:34.541 align:center
‫أعرف كل شاردة وواردة عنك.‬

00:16:35.500 --> 00:16:38.208 align:center
‫أتريد أن تعرف‬
‫لما ظنت "رايتشل" أننا سنقتلها؟‬

00:16:38.291 --> 00:16:42.666 align:center
‫لا أدري. يبدو أنها مضطربة إلى أقصى حد.‬

00:16:42.750 --> 00:16:45.041 align:center
‫لا بدّ أن هذا يعجبك، أليس كذلك؟‬

00:16:47.375 --> 00:16:48.625 align:center
‫قصتك عن "الرجل المعتذر"…‬

00:16:53.000 --> 00:16:57.416 align:center
‫"نيل"، لم دفعتك رؤيتي مسترخيًا‬
‫في حوض الاستحمام للتفكير:‬

00:16:57.500 --> 00:17:02.208 align:center
‫"سأدخل وأخز (جولز)‬
‫مرارًا وتكرارًا بعود أسنان‬

00:17:02.291 --> 00:17:03.583 align:center
‫لينزف حتى الموت"؟‬

00:17:04.166 --> 00:17:05.791 align:center
‫هذا ما أشعر به معك.‬

00:17:06.625 --> 00:17:09.041 align:center
‫"بورشا" هي من تحدّث عن "الرجل المعتذر".‬

00:17:09.125 --> 00:17:11.625 align:center
‫تسعى "بورشا" دائمًا لتكون محط الأنظار.‬

00:17:11.708 --> 00:17:15.416 align:center
‫"بورشا" هي التي أفسدت كل شيء.‬
‫ولا يلومها أحد على أي شيء أبدًا.‬

00:17:18.583 --> 00:17:19.541 align:center
‫هذا غير مهم.‬

00:17:20.583 --> 00:17:21.458 align:center
‫هذا غير مهم.‬

00:17:22.333 --> 00:17:23.208 align:center
‫هذا غير مهم.‬

00:17:24.208 --> 00:17:28.625 align:center
‫وما ذنبي إن كان "نيكي"‬
‫ينجذب للفتيات المضطربات النرجسيات؟‬

00:17:29.208 --> 00:17:31.791 align:center
‫فهو ضعيف أمام من يتلاعبن به.‬

00:17:31.875 --> 00:17:33.875 align:center
‫يظن أنه يصلحهن.‬

00:17:36.416 --> 00:17:38.583 align:center
‫أريد أن أنعم بالسكينة فحسب.‬

00:17:39.291 --> 00:17:43.333 align:center
‫لم تعكرين صفو سكينتي؟‬

00:17:44.833 --> 00:17:46.166 align:center
‫هذا وقت الاستحمام.‬

00:18:09.916 --> 00:18:11.500 align:center
‫كنت ألطف في الماضي.‬

00:18:12.125 --> 00:18:15.375 align:center
‫عزيزتي، أتريدين اللطف؟‬
‫كان عليك الزواج من الآخر.‬

00:18:17.833 --> 00:18:20.958 align:center
‫لكن هذه هي المشكلة يا "نيلي".‬
‫لا تريدين اللطف.‬

00:18:21.583 --> 00:18:23.458 align:center
‫أكره أن أصارحك بهذا،‬

00:18:24.000 --> 00:18:26.416 align:center
‫لكنك لست لطيفةً أيضًا.‬

00:18:26.500 --> 00:18:29.583 align:center
‫ولم تحتملي رؤية "نيكي" وهو يتلقى اللكمات.‬

00:18:29.666 --> 00:18:32.875 align:center
‫تريدين شخصًا يرد الصاع صاعين.‬
‫هذه هي الحقيقة.‬

00:18:32.958 --> 00:18:34.708 align:center
‫يكون اللطف جيدًا أحيانًا.‬

00:18:34.791 --> 00:18:36.291 align:center
‫أتصرّف بلطف أحيانًا.‬

00:18:41.875 --> 00:18:42.708 align:center
‫ماذا؟‬

00:18:43.583 --> 00:18:44.458 align:center
‫قوليها.‬

00:18:46.250 --> 00:18:49.833 align:center
‫ألم نقل في نذور زواجنا‬
‫إننا سنكون صادقين في كل الظروف؟‬

00:18:50.583 --> 00:18:52.833 align:center
‫التزمنا بنذورنا، أليس كذلك؟‬

00:18:53.416 --> 00:18:54.250 align:center
‫قوليها.‬

00:19:01.000 --> 00:19:01.833 align:center
‫قوليها.‬

00:19:05.666 --> 00:19:06.583 align:center
‫قوليها.‬

00:19:13.333 --> 00:19:14.250 align:center
‫قوليها…‬

00:19:16.916 --> 00:19:17.875 align:center
‫أو أغرقيني.‬

00:19:23.166 --> 00:19:24.083 align:center
‫أغرقيني.‬

00:19:25.416 --> 00:19:27.666 align:center
‫أجل.‬

00:19:28.250 --> 00:19:32.208 align:center
‫أجل.‬

00:19:37.791 --> 00:19:40.583 align:center
‫آسفة. يا للهول. آسفة.‬

00:19:40.666 --> 00:19:43.166 align:center
‫لا. لا تذهبي. انتظري.‬

00:19:57.375 --> 00:20:00.041 align:center
‫حسنًا. تريد أن أقولها.‬

00:20:00.708 --> 00:20:02.916 align:center
‫ستموت والدتك في غضون شهر،‬

00:20:03.625 --> 00:20:05.083 align:center
‫ولم تواجه ذلك بعد.‬

00:20:05.916 --> 00:20:08.166 align:center
‫لم تواجه أي شيء في حياتك، أليس كذلك؟‬

00:20:08.250 --> 00:20:12.750 align:center
‫لا زواجك الأخير الفاشل‬
‫ولا هراء أخيك الغيور،‬

00:20:12.833 --> 00:20:15.458 align:center
‫ولا حتى ذاك القاتل المتسلسل،‬
‫خياليًا كان أم حقيقيًا،‬

00:20:15.541 --> 00:20:17.791 align:center
‫والذي يطاردك منذ أن كنت في مثل سن "جود"،‬

00:20:17.875 --> 00:20:20.458 align:center
‫وهو العمر الذي توقّف فيه نضوجك.‬

00:20:21.041 --> 00:20:23.875 align:center
‫عليك أن تواجه مشكلاتك، مفهوم؟‬

00:20:24.625 --> 00:20:27.916 align:center
‫لأن كل شيء من حولك سيبدأ بالانهيار.‬

00:20:29.916 --> 00:20:32.083 align:center
‫هل أنت كما تريد لابنك أن يكون يا "جوليان"؟‬

00:20:35.375 --> 00:20:37.125 align:center
‫نعم! ماذا تريدين؟‬

00:20:37.208 --> 00:20:40.375 align:center
‫آسفة، لم أقصد المقاطعة. الأمر سخيف.‬

00:20:40.458 --> 00:20:41.875 align:center
‫- لا.‬
‫- لم أكن أعلم أنه في الحوض.‬

00:20:41.958 --> 00:20:44.000 align:center
‫ما فعلته بالكعكة بادرة لطيفة.‬

00:20:44.083 --> 00:20:46.166 align:center
‫أجل، لطيفة جدًا. تحب "نيلي" اللطف.‬

00:20:46.250 --> 00:20:48.500 align:center
‫تجاهليه. هذا سر الزواج الناجح.‬

00:20:48.583 --> 00:20:52.500 align:center
‫إنه أمر سخيف. يريد متعهدو الطعام أن يعرفوا‬
‫إن كنتما تريدان الدجاج أو السمك.‬

00:20:52.583 --> 00:20:53.458 align:center
‫الدجاج.‬

00:20:53.541 --> 00:20:55.875 align:center
‫"رايتشل"، هل كتبت نذور زواجك؟‬

00:20:58.083 --> 00:20:59.708 align:center
‫لا، ليس بعد.‬

00:20:59.791 --> 00:21:01.791 align:center
‫إليك سر الزواج الناجح.‬

00:21:03.500 --> 00:21:09.125 align:center
‫في نذورنا، تعاهدتُ و"نيلي" على الصدق،‬
‫لذا أنا صادق حين أقول‬

00:21:09.708 --> 00:21:13.041 align:center
‫إنني أتخيّل أحيانًا‬
‫أنني أستأجر شخصًا ليقتلك يا حبيبتي.‬

00:21:13.125 --> 00:21:14.666 align:center
‫يا عزيزي.‬

00:21:17.375 --> 00:21:20.875 align:center
‫ألا تفعل شيئًا بنفسك حتى في خيالاتك؟‬

00:21:27.625 --> 00:21:30.125 align:center
‫ما نوع السمك؟ وكيف يُحضّر الدجاج؟‬

00:21:30.708 --> 00:21:31.541 align:center
‫لا أعلم.‬

00:21:31.625 --> 00:21:34.500 align:center
‫لا تعلمين؟ لا يمكنني الإجابة‬
‫إلى أن تتوافر لديّ كل المعلومات.‬

00:21:34.583 --> 00:21:36.750 align:center
‫كفاك غباء. سيأكل السمك.‬

00:21:40.250 --> 00:21:42.250 align:center
‫يجب أن تكتبي نذور زواجك.‬

00:21:46.291 --> 00:21:47.416 align:center
‫- آسفة.‬
‫- آسفة.‬

00:21:50.000 --> 00:21:51.333 align:center
‫إلام تنظر؟‬

00:21:52.416 --> 00:21:53.375 align:center
‫ماذا يُوجد هنا؟‬

00:21:54.041 --> 00:21:55.083 align:center
‫"جود".‬

00:21:55.166 --> 00:21:56.458 align:center
‫أحضرت لك شيئًا.‬

00:21:56.541 --> 00:21:58.375 align:center
‫أظن أن هناك شخصًا في الداخل.‬

00:21:58.458 --> 00:22:00.500 align:center
‫أظن أن هناك شخصًا في الداخل.‬

00:22:01.458 --> 00:22:03.500 align:center
‫لا. لا بأس.‬

00:22:03.583 --> 00:22:06.333 align:center
‫أعرف هذا الشعور، لكن لا يُوجد أحد هنا.‬

00:22:07.583 --> 00:22:08.958 align:center
‫لم هو مقفل إذًا؟‬

00:22:11.291 --> 00:22:12.125 align:center
‫سأحاول.‬

00:22:12.791 --> 00:22:13.666 align:center
‫أرأيت؟‬

00:22:14.958 --> 00:22:18.791 align:center
‫لا أعرف، لكن من الأفضل أحيانًا‬
‫ألا تفتح بابًا مغلقًا،‬

00:22:18.875 --> 00:22:22.583 align:center
‫فقد يكون خلفه شيء‬
‫لا يُفترض بك أن تراه. انظر.‬

00:22:27.416 --> 00:22:28.250 align:center
‫هل أعجبتك؟‬

00:22:28.750 --> 00:22:31.500 align:center
‫صحيح أنها ليست جديدة أو فاخرة،‬

00:22:31.583 --> 00:22:34.083 align:center
‫لكنها كانت كذلك ذات يوم. لذا…‬

00:22:34.166 --> 00:22:35.541 align:center
‫هيّا بنا يا صديقي.‬

00:22:35.625 --> 00:22:36.625 align:center
‫يا له من رد فعل!‬

00:22:48.166 --> 00:22:51.291 align:center
‫إنها لا تفكر بشكل سليم بسبب الورم الدماغي.‬

00:22:51.375 --> 00:22:52.375 align:center
‫أستستسلم؟ بهذه البساطة؟‬

00:22:52.458 --> 00:22:54.458 align:center
‫- ستتخلّى…‬
‫- آسفة.‬

00:22:54.541 --> 00:22:59.541 align:center
‫…عن زواج دام 40 عامًا وعن حياة إنسان،‬
‫عن حياة أمي، وعن عائلتك.‬

00:22:59.625 --> 00:23:01.750 align:center
‫- حسمت أمرك. استسلمت.‬
‫- لم أستسلم.‬

00:23:01.833 --> 00:23:03.666 align:center
‫لم أستسلم يا "نيكي".‬

00:23:06.250 --> 00:23:09.000 align:center
‫نتّخذ القرارات معًا في زواجي.‬

00:23:09.666 --> 00:23:12.875 align:center
‫لستُ شاهدًا على قرار أمك، بل أنا جزء منه.‬

00:23:12.958 --> 00:23:14.625 align:center
‫أؤيد قرار زوجتي.‬

00:23:17.083 --> 00:23:18.875 align:center
‫وأعيش آخر لحظاتي معها‬

00:23:18.958 --> 00:23:21.541 align:center
‫مستمرًا في تقليد أرساه والدها.‬

00:23:21.625 --> 00:23:22.958 align:center
‫عن طريق سلخ كلب؟‬

00:23:23.041 --> 00:23:23.916 align:center
‫"رايتشل".‬

00:23:30.916 --> 00:23:32.250 align:center
‫خطبتما.‬

00:23:34.958 --> 00:23:35.958 align:center
‫اتصلتما بنا.‬

00:23:36.833 --> 00:23:38.375 align:center
‫لم تريدا حفل زفاف ضخمًا.‬

00:23:38.458 --> 00:23:41.208 align:center
‫أردتما الاحتفال هنا مع العائلة.‬

00:23:41.791 --> 00:23:43.375 align:center
‫كانت والدتك سعيدةً.‬

00:23:44.166 --> 00:23:48.541 align:center
‫لم ترغب في إفساد حفل زفافكما،‬
‫لذا خططت لهذا ليتم بعده.‬

00:23:48.625 --> 00:23:50.625 align:center
‫من الصعب جمع شمل العائلة،‬

00:23:50.708 --> 00:23:52.625 align:center
‫وسيكون هذا احتفالها الأخير.‬

00:23:52.708 --> 00:23:55.375 align:center
‫إنها أمنيتها على فراش الموت.‬

00:23:56.000 --> 00:23:58.416 align:center
‫ولن تفسدا هذا عليها. مفهوم؟‬

00:23:58.500 --> 00:24:01.416 align:center
‫أبي، يمسّنا الأمر جميعًا.‬
‫القرار ليس بيدها وحدها.‬

00:24:01.500 --> 00:24:03.958 align:center
‫- مفهوم؟‬
‫- حسنًا، كيف أدعو إلى اجتماع عائلي؟‬

00:24:05.541 --> 00:24:07.875 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- اجتماع عائلي. كيف أدعو إليه؟‬

00:24:07.958 --> 00:24:08.958 align:center
‫هل يحق لي ذلك؟‬

00:24:10.833 --> 00:24:13.458 align:center
‫أريد أن أعتذر مجددًا عن سوء الفهم.‬

00:24:13.541 --> 00:24:15.583 align:center
‫ربما أتجاوز حدودي بفعل هذا،‬

00:24:15.666 --> 00:24:19.041 align:center
‫لكنني أظن أن أفراد‬
‫العائلات المترابطة مثلكم‬

00:24:19.125 --> 00:24:22.250 align:center
‫يستطيعون التحدث بصراحة عن مشاعرهم.‬

00:24:23.041 --> 00:24:24.625 align:center
‫أعلم أنني انضممتُ إلى العائلة حديثًا،‬

00:24:24.708 --> 00:24:29.416 align:center
‫لكنني أدركتُ أن خطتكم‬
‫اقتضت استغلال حفل زفافنا‬

00:24:29.500 --> 00:24:33.583 align:center
‫ليكون بمثابة جنازة رمزية لها.‬

00:24:33.666 --> 00:24:36.041 align:center
‫لكن بما أن معظمكم لم يتقبّل الأمر بعد،‬

00:24:36.125 --> 00:24:39.375 align:center
‫أصبح حفل الزفاف الآن وسيلةً‬
‫مثيرة للتوتر بغرض الهروب‬

00:24:39.458 --> 00:24:42.333 align:center
‫ممّا يحدث على أرض الواقع.‬

00:24:42.958 --> 00:24:48.166 align:center
‫وأرى أن علينا فعل شيء حيال ذلك، وإلا…‬

00:24:50.166 --> 00:24:52.041 align:center
‫لا ينبغي أن نقيم حفل زفاف على الإطلاق.‬

00:24:53.250 --> 00:24:54.125 align:center
‫لا يمكنها فعل ذلك.‬

00:24:54.208 --> 00:24:56.291 align:center
‫- توقّعت حدوث هذا.‬
‫- عمّ تتحدث؟‬

00:24:56.375 --> 00:24:57.541 align:center
‫دعوها تكمل حديثها.‬

00:24:57.625 --> 00:25:00.375 align:center
‫ليس من المنطقي أن نتصرف كأن شيئًا لم يكن.‬

00:25:00.458 --> 00:25:03.458 align:center
‫إقحام موتك في حفل زفافنا من دون التحدث عنه‬

00:25:03.541 --> 00:25:06.125 align:center
‫لن يحقق لك ما تريدينه.‬

00:25:07.291 --> 00:25:10.916 align:center
‫ما رأيكم؟ أيمكننا فعل شيء‬
‫لنتصالح مع هذا الوضع؟ أيمكننا…‬

00:25:11.708 --> 00:25:12.708 align:center
‫أيمكننا أن نحاول؟‬

00:25:13.750 --> 00:25:14.583 align:center
‫أجل.‬

00:25:15.375 --> 00:25:17.625 align:center
‫أجل، فلنحاول.‬

00:25:17.708 --> 00:25:19.500 align:center
‫آسفة. لم أفهم.‬

00:25:19.583 --> 00:25:23.583 align:center
‫هل تقترحين إلغاء حفل الزفاف‬
‫بسبب والدتنا التي تُحتضر؟‬

00:25:23.666 --> 00:25:25.666 align:center
‫لأن هذا غير منصف بعض الشيء.‬

00:25:25.750 --> 00:25:27.333 align:center
‫حسنًا، هذا جيد.‬

00:25:28.333 --> 00:25:29.833 align:center
‫لا، هذا ليس ما قلته.‬

00:25:29.916 --> 00:25:33.541 align:center
‫أقول إننا بحاجة إلى مساحة‬
‫للتعبير عن مشاعركم‬

00:25:33.625 --> 00:25:35.541 align:center
‫قبل حفل الزفاف،‬
‫لكيلا يتحوّل إلى كارثة مروعة‬

00:25:35.625 --> 00:25:38.875 align:center
‫ولتتمكنوا من التصالح مع الأمر.‬

00:25:38.958 --> 00:25:40.250 align:center
‫كانت بدايةً جيدة.‬

00:25:40.333 --> 00:25:41.583 align:center
‫- شكرًا.‬
‫- على الرحب والسعة.‬

00:25:41.666 --> 00:25:45.833 align:center
‫تريدين منا أن نخضع لعلاج عائليّ بقيادتك.‬

00:25:46.833 --> 00:25:48.750 align:center
‫لا أقصد الإهانة، لكنك غريبة عنا.‬

00:25:48.833 --> 00:25:51.583 align:center
‫ألا يكون المعالج النفسي غريبًا عادةً؟‬

00:25:51.666 --> 00:25:52.958 align:center
‫هل أنت معالجة نفسية؟‬

00:25:53.041 --> 00:25:55.541 align:center
‫- إنها بصدد نيل شهادة الدكتوراه.‬
‫- في أي مجال؟‬

00:25:55.625 --> 00:25:57.583 align:center
‫- في علم النفس السلوكي.‬
‫- هل أنت معالجة نفسية؟‬

00:25:57.666 --> 00:26:00.166 align:center
‫لا، أنا أخصائية في علم النفس السلوكي.‬
‫سأصبح كذلك بالأحرى.‬

00:26:00.750 --> 00:26:03.250 align:center
‫- وهل درست سلوكك؟‬
‫- "جولز"…‬

00:26:04.750 --> 00:26:07.000 align:center
‫- تحدّث باحترام.‬
‫- أنا أتحدّث باحترام.‬

00:26:08.750 --> 00:26:12.666 align:center
‫ماذا سنفعل يا "رايتشل"؟ أنجلس في دائرة‬
‫ونمسك بأيدي بعضنا بعضًا ونبكي؟‬

00:26:12.750 --> 00:26:16.291 align:center
‫هذا أفضل من لا شيء. أجل.‬

00:26:16.375 --> 00:26:18.666 align:center
‫من أي جامعة ستحصلين على الدكتوراه؟‬

00:26:19.875 --> 00:26:20.833 align:center
‫جامعة "إلينوي".‬

00:26:20.916 --> 00:26:23.166 align:center
‫تخرجتُ من جامعة "نورث وسترن".‬

00:26:23.250 --> 00:26:24.208 align:center
‫- رائع.‬
‫- أجل.‬

00:26:24.291 --> 00:26:26.041 align:center
‫هل تودّ قول شيء لوالدتك‬

00:26:26.125 --> 00:26:28.041 align:center
‫قبل أن تفوتك الفرصة؟‬

00:26:36.458 --> 00:26:37.291 align:center
‫تفضّل.‬

00:26:49.416 --> 00:26:50.250 align:center
‫لا.‬

00:27:00.208 --> 00:27:01.166 align:center
‫حسنًا.‬

00:27:07.666 --> 00:27:10.375 align:center
‫أيودّ أحدكم قول شيء للسيدة "كانينغهام"‬

00:27:10.458 --> 00:27:11.958 align:center
‫قبل أن تفارقنا؟‬

00:27:30.708 --> 00:27:35.916 align:center
‫ما رأيكم بأن نفعل الآتي؟‬
‫فليختل كل منا بنفسه.‬

00:27:37.083 --> 00:27:39.375 align:center
‫بمفرده تمامًا. اختلوا بأنفسكم.‬

00:27:39.458 --> 00:27:43.583 align:center
‫فكّروا في ما تريدون قوله‬
‫أو اكتبوه أو تجهّزوا لقوله.‬

00:27:43.666 --> 00:27:45.541 align:center
‫افعلوا ما ترونه مناسبًا وبعدها يمكننا…‬

00:27:46.375 --> 00:27:48.291 align:center
‫يمكننا أن نجتمع مجددًا. ما رأيكم؟‬

00:27:53.125 --> 00:27:54.583 align:center
‫كان ذلك جيدًا. حسنًا.‬

00:27:55.541 --> 00:27:57.291 align:center
‫"نيل"، أيمكنك المجيء معي؟‬

00:27:58.125 --> 00:27:59.000 align:center
‫أجل.‬

00:28:17.750 --> 00:28:19.750 align:center
‫كان هذا أكثر إبهارًا ممّا تتخيلين.‬

00:28:19.833 --> 00:28:24.208 align:center
‫هذا غير صحيح.‬
‫من الواضح أنهم عاجزون عن التأقلم.‬

00:28:24.291 --> 00:28:26.833 align:center
‫لا. أتحدّث عن سرقتك الأضواء‬
‫من الملكة "فيكتوريا".‬

00:28:26.916 --> 00:28:27.916 align:center
‫لا، لم أسرق الأضواء.‬

00:28:28.000 --> 00:28:29.708 align:center
‫أجل، أتيت قبل يومين فقط،‬

00:28:29.791 --> 00:28:31.625 align:center
‫والجميع ينفّذون كل ما تطلبينه.‬

00:28:32.208 --> 00:28:33.041 align:center
‫إنها…‬

00:28:35.125 --> 00:28:37.666 align:center
‫نرجسية إلى حد ما، أليس كذلك؟‬

00:28:37.750 --> 00:28:40.541 align:center
‫"إلى حد ما"؟‬
‫ألم تحوّل حفل زفافك إلى جنازتها؟‬

00:28:41.250 --> 00:28:42.083 align:center
‫صحيح.‬

00:28:44.166 --> 00:28:45.291 align:center
‫أجل.‬

00:28:47.875 --> 00:28:48.791 align:center
‫ماذا؟‬

00:28:50.333 --> 00:28:51.625 align:center
‫لا تجيدين تقبّل المديح.‬

00:28:51.708 --> 00:28:53.833 align:center
‫المعذرة، أين المديح في ما قلته؟‬

00:28:53.916 --> 00:28:55.750 align:center
‫- في حفل الزفاف الجنائزي؟‬
‫- حين قلتُ إنك كنت مبهرة!‬

00:28:55.833 --> 00:29:00.791 align:center
‫يا للهول، هذا…‬
‫هل هناك من يجيد تقبّل المديح؟‬

00:29:00.875 --> 00:29:02.333 align:center
‫أنا أجيد تقبّل المديح.‬

00:29:04.250 --> 00:29:05.208 align:center
‫جرّبي.‬

00:29:10.500 --> 00:29:12.166 align:center
‫لا أعرف، أشعر بأن…‬

00:29:13.541 --> 00:29:16.166 align:center
‫الزواج في أثناء مراسم عزاء فأل سيئ، لذا…‬

00:29:16.666 --> 00:29:20.583 align:center
‫- من الجيد أنك لا تؤمنين بالخرافات إذًا.‬
‫- أجل، هذا جيد.‬

00:29:21.333 --> 00:29:23.875 align:center
‫من الجيد أنني منذ وصولي إلى هنا‬
‫لم يفارقني هذا الشعور الرهيب‬

00:29:23.958 --> 00:29:25.250 align:center
‫بأن شيئًا شنيعًا سيحدث.‬

00:29:25.333 --> 00:29:28.416 align:center
‫أجل، لكن هذا شنيع بالفعل، أليس كذلك؟‬
‫أعني موت "فيكتوريا".‬

00:29:28.500 --> 00:29:30.625 align:center
‫لا، إنه شيء آخر.‬

00:29:31.333 --> 00:29:34.041 align:center
‫- حسنًا.‬
‫- لم يتلاش هذا الشعور.‬

00:29:35.083 --> 00:29:37.291 align:center
‫سأبقى متيقظةً لأي كوارث أخرى.‬

00:29:40.375 --> 00:29:41.250 align:center
‫ها هي واحدة.‬

00:29:49.416 --> 00:29:50.250 align:center
‫ماذا؟‬

00:29:50.333 --> 00:29:53.125 align:center
‫خشيتُ أن تكوني حقودة شريرة وتكرهينني‬

00:29:53.208 --> 00:29:55.333 align:center
‫لزواجي من حبيبك السابق.‬
‫لكنك لست كذلك. لذا…‬

00:29:55.416 --> 00:29:57.500 align:center
‫حسنًا. لا تجيدين المديح أيضًا.‬

00:29:57.583 --> 00:29:59.833 align:center
‫- شكرًا لك.‬
‫- على الرحب والسعة.‬

00:30:01.250 --> 00:30:03.416 align:center
‫ماذا سنفعل بهذا الشيء؟‬

00:30:05.958 --> 00:30:09.708 align:center
‫أحيانًا، يكون البوح بالحقيقة أسهل‬

00:30:10.541 --> 00:30:13.250 align:center
‫حين لا نُضطر إلى النظر‬
‫في عيني الشخص مباشرةً.‬

00:30:13.333 --> 00:30:17.125 align:center
‫- لذا ستوجّهون حديثكم إلى هذا الشيء.‬
‫- يجب ألّا أصدر أي صوت. لديهم اجتماع.‬

00:30:18.583 --> 00:30:20.125 align:center
‫سيأخذ كل منكم دوره‬

00:30:21.125 --> 00:30:22.750 align:center
‫ويخبره بمشاعره،‬

00:30:24.291 --> 00:30:28.416 align:center
‫وسيمتص ألمكم‬

00:30:30.083 --> 00:30:31.916 align:center
‫وحزنكم و…‬

00:30:33.166 --> 00:30:34.666 align:center
‫ثم سنتخلص منه.‬

00:30:38.125 --> 00:30:38.958 align:center
‫حسنًا.‬

00:30:39.583 --> 00:30:40.875 align:center
‫من يودّ أن يبدأ؟‬

00:30:41.916 --> 00:30:42.750 align:center
‫سأبدأ.‬

00:30:48.958 --> 00:30:49.875 align:center
‫"(فيكتوريا).‬

00:30:52.291 --> 00:30:53.916 align:center
‫أنت امرأة استثنائية.‬

00:30:54.791 --> 00:30:56.458 align:center
‫أنت عماد عائلة (كانينغهام)،‬

00:30:57.000 --> 00:31:00.958 align:center
‫وستتركين في هذه العائلة‬
‫فراغًا لا يمكن ملؤه،‬

00:31:01.500 --> 00:31:05.708 align:center
‫ليس لاستحالة ذلك فقط،‬
‫بل لأن هذه نهاية حقبة،‬

00:31:06.541 --> 00:31:08.625 align:center
‫ويجب أن نكرّمها كما يليق بها.‬

00:31:10.166 --> 00:31:13.166 align:center
‫حضورك وقوتك وشجاعتك الراسخة‬

00:31:13.250 --> 00:31:16.250 align:center
‫صقلت شخصياتنا‬
‫وسيظل أثرها باقيًا فينا إلى الأبد."‬

00:31:20.375 --> 00:31:24.250 align:center
‫"لطالما كنتُ أنظر بإجلال لك ولأبي‬

00:31:26.041 --> 00:31:31.083 align:center
‫ولحياتكما معًا ولزواجكما‬

00:31:31.166 --> 00:31:36.458 align:center
‫ولتسخيركما نفسيكما لبعضكما بعضًا.‬

00:31:37.041 --> 00:31:40.083 align:center
‫ولطالما أردتُ السير على خُطاكما.‬

00:31:40.166 --> 00:31:42.250 align:center
‫وآمل أنني أفعل ذلك‬

00:31:42.333 --> 00:31:44.583 align:center
‫لأنني أرى كيف يحمي أحدكما الآخر،‬

00:31:45.166 --> 00:31:49.875 align:center
‫وقد علمتماني قيمة فهم شخص ما بعمق‬

00:31:50.750 --> 00:31:52.708 align:center
‫إلى درجة تجنيبه الألم."‬

00:31:53.208 --> 00:31:55.750 align:center
‫"أعلم أننا لم نكن دائمًا على وفاق.‬

00:31:57.041 --> 00:32:00.041 align:center
‫أتمنى أن تحبيني رغم عيوبي وهفواتي.‬

00:32:00.125 --> 00:32:04.666 align:center
‫فقد وجدتُ طريقةً لأحبك رغم عيوبك وهفواتك.‬

00:32:06.000 --> 00:32:08.125 align:center
‫أحبك يا أمي، وسأفتقدك."‬

00:32:08.625 --> 00:32:12.333 align:center
‫"أضعنا يومين في (سانتوريني)‬

00:32:12.416 --> 00:32:16.083 align:center
‫لأنني عجزت عن الاعتراف بأنني كنتُ مخطئًا…‬

00:32:20.625 --> 00:32:25.333 align:center
‫وفوّتُ عيد مولدك الـ32‬
‫من أجل رحلة عمل تافهة.‬

00:32:25.416 --> 00:32:26.541 align:center
‫أنا…‬

00:32:27.750 --> 00:32:29.416 align:center
‫آسف أشد الأسف على ذلك."‬

00:32:31.166 --> 00:32:34.291 align:center
‫"سأحرص على أن يعرفك أبنائي المستقبليون.‬

00:32:35.666 --> 00:32:38.875 align:center
‫سأحرص على إحياء تقاليد العائلة.‬

00:32:39.875 --> 00:32:42.041 align:center
‫سأعتني بـ(سومر هاوس).‬

00:32:42.125 --> 00:32:45.125 align:center
‫سأحرص على أن تبقى ذكراك خالدةً في قلوبنا‬

00:32:46.083 --> 00:32:48.375 align:center
‫وفي قلوب من عرفوك."‬

00:32:49.583 --> 00:32:52.083 align:center
‫"أعلم أننا التقينا للتو،‬

00:32:53.708 --> 00:32:55.375 align:center
‫وأنا متأسفة لأنني سأفقدك.‬

00:32:57.583 --> 00:33:00.625 align:center
‫كنت أمًا رائعةً لـ(نيكي).‬

00:33:00.708 --> 00:33:03.583 align:center
‫وأرى أنك كنت محقةً حين قلت‬

00:33:05.041 --> 00:33:08.750 align:center
‫إن الأبناء يتشرّبون صفات أمهاتهم،‬
‫والعكس صحيح."‬

00:33:24.833 --> 00:33:26.916 align:center
‫أحضرت "رايتشل" هذه الكعكة اعتذارًا‬

00:33:27.000 --> 00:33:29.333 align:center
‫لظنها أننا عائلة من القتلة.‬

00:33:31.875 --> 00:33:35.000 align:center
‫"(نيكي) حنون جدًا بفضلك.‬

00:33:35.916 --> 00:33:38.666 align:center
‫وهو محظوظ جدًا بوجودك والدكتور (كانينغهام)‬

00:33:38.750 --> 00:33:40.916 align:center
‫لتعلّماه عن جذوره‬

00:33:41.000 --> 00:33:44.291 align:center
‫وكيف يحب وكيف يُحب."‬

00:33:46.000 --> 00:33:47.708 align:center
‫لم هذا الباب مفتوح؟‬

00:34:17.958 --> 00:34:20.416 align:center
‫"أنا ممتنة لأن (نيكي) تشرّب ذلك منك‬

00:34:21.083 --> 00:34:24.583 align:center
‫ونشأ في كنف هذا الحب غير المشروط.‬

00:34:26.333 --> 00:34:28.000 align:center
‫لا يمكنني تخيّل روعة هذا الشعور."‬

00:34:31.916 --> 00:34:34.416 align:center
‫هنا يكرّم جدي الحيوانات الميتة.‬

00:34:35.250 --> 00:34:37.500 align:center
‫يقول إن الكلاب تستطيع أن ترى.‬

00:35:19.916 --> 00:35:22.666 align:center
‫"إلى الأبد"‬

