WEBVTT

00:01:09.166 --> 00:01:10.375 align:center
Hyvä.

00:03:30.708 --> 00:03:35.375 align:center
KOLME PÄIVÄÄ HÄIHIN

00:03:39.041 --> 00:03:46.041 align:center
ANTEEKSI KUN LUULIN
TEIDÄN AIKOVAN TAPPAA MINUT

00:03:47.041 --> 00:03:51.125 align:center
Merkitsee minulle paljon,
että hyväksyitte minut perheeseenne.

00:03:51.208 --> 00:03:55.708 align:center
Haluan vain kiittää.

00:03:55.791 --> 00:03:57.000 align:center
Ja…

00:03:58.250 --> 00:04:01.208 align:center
Toivon vain,
että annatte minulle anteeksi.

00:04:04.916 --> 00:04:10.666 align:center
En leiki tällaisilla leluilla enää.
Haluan videokameran. Jonkun hienon.

00:04:10.750 --> 00:04:15.416 align:center
Kyse oli enemmänkin eleestä.

00:04:16.583 --> 00:04:18.541 align:center
Kirjoita mieluummin kortti.

00:04:19.708 --> 00:04:24.541 align:center
Tuo on hyvä idea.
-Sälälaatikossa on korttipohjia.

00:04:32.083 --> 00:04:33.125 align:center
Kiitos.

00:05:13.791 --> 00:05:17.208 align:center
Anteeksi, rouva.
-Hitto!

00:05:26.833 --> 00:05:32.541 align:center
Hei. Kenelle puhut?
-Jonotan Johns Hopkinsin neurokirurgille.

00:05:32.625 --> 00:05:37.708 align:center
UCSF:n tyyppi oli täysi mulkku. Soitan
vielä yhdelle pariisilaiselle kirurgille.

00:05:37.791 --> 00:05:39.833 align:center
Hän on tutkinut aihetta.
-Miksi?

00:05:41.000 --> 00:05:44.125 align:center
Auttaakseni äitiä.
-En usko, että hän haluaa apua.

00:05:44.208 --> 00:05:50.500 align:center
Tiedätkö, mitä tajusin? Se on aivokasvain.
Se on sekoittanut hänen päänsä.

00:05:50.583 --> 00:05:53.250 align:center
Kasvain hämärtää hänen harkintakykyään.

00:05:53.333 --> 00:05:59.000 align:center
Siinä on järkeä.
Hän voi hyvin ja vaikuttaa itseltään.

00:05:59.083 --> 00:06:02.958 align:center
Mutta sitten on tämä älytön päätös.
Minä vain…

00:06:06.791 --> 00:06:08.375 align:center
Hänen ei tarvitse kuolla.

00:06:09.291 --> 00:06:12.208 align:center
Hän tarvitsee
maailman parhaan neurokirurgin.

00:06:12.291 --> 00:06:17.291 align:center
En tiedä, miksei Jules soita kaikille.
Ehkä hän saisi kontaktin Sinaihin.

00:06:17.375 --> 00:06:19.958 align:center
Käy suihkussa ja pukeudu.
-En ehdi nyt.

00:06:20.041 --> 00:06:23.375 align:center
Tämä on tärkeää!
Tämä on minulle kaikkein tärkeintä.

00:06:26.000 --> 00:06:27.250 align:center
Siirretään häitä.

00:06:30.458 --> 00:06:34.416 align:center
Oletko tosissasi?
-Sitten voit keskittyä tärkeimpään.

00:06:35.125 --> 00:06:38.375 align:center
En tarkoittanut sitä niin.
-En minäkään.

00:06:38.458 --> 00:06:44.541 align:center
Äitisi pudotti valtavan pommin niskaasi.
Se on tärkeämpää kuin häät. Ja…

00:06:45.875 --> 00:06:50.375 align:center
En tiedä. Ehkä emme halua
mennä naimisiin näissä olosuhteissa.

00:06:56.375 --> 00:06:57.500 align:center
Tule tänne.

00:07:09.500 --> 00:07:10.875 align:center
Kuka tuo on?

00:07:12.625 --> 00:07:14.208 align:center
Kuka tuo pikkutyyppi on?

00:07:17.875 --> 00:07:23.041 align:center
Se on tyhmä anteeksipyyntöni, kun
paljastin tahdittomasti perhesalaisuutesi.

00:07:23.125 --> 00:07:24.166 align:center
IKUISESTI

00:07:26.000 --> 00:07:30.958 align:center
Voimme pitää häät tällä viikolla.
Tämä ei muuta mitään meidän välillämme.

00:07:31.041 --> 00:07:32.166 align:center
Niin.

00:07:33.958 --> 00:07:35.833 align:center
Mutta se muuttaa…

00:07:37.583 --> 00:07:39.541 align:center
Se muuttaa paljon.

00:07:41.250 --> 00:07:43.541 align:center
En anna sen estää häitämme.

00:07:47.416 --> 00:07:48.958 align:center
Olen sinun tukenasi.

00:07:50.541 --> 00:07:52.833 align:center
Oikeastiko?
-Olen tukenasi.

00:07:52.916 --> 00:07:55.458 align:center
Ikuisestiko?
-Ikuisesti.

00:07:57.541 --> 00:08:00.708 align:center
Oho! Portia.
-Missä hääpuku on? Sitä pitää muokata.

00:08:00.791 --> 00:08:03.333 align:center
On hirveästi tehtävää. Nicky, älä koske.

00:08:03.416 --> 00:08:06.541 align:center
Pöytiä tuli kahdeksan. Nicky, lopeta.
-Minä autan.

00:08:06.625 --> 00:08:09.583 align:center
Pitopalvelu tarvitsee ruokalistan.
-Minä autan.

00:08:10.458 --> 00:08:11.291 align:center
Mitä?

00:08:11.875 --> 00:08:13.583 align:center
Anna minun auttaa.

00:08:13.666 --> 00:08:17.333 align:center
Mekko on tuolla. Nickyn puku on tuolla.
Mitä muuta tarvitset?

00:08:19.500 --> 00:08:21.916 align:center
En ole ehtinyt kiittää, Portia…

00:08:22.000 --> 00:08:23.791 align:center
Näin kakkusi.
-…kaikesta.

00:08:23.875 --> 00:08:26.083 align:center
Ai.
-Ja luin korttisi.

00:08:26.166 --> 00:08:29.041 align:center
Arvaa, mikä on outoa?
Minun on pakko kysyä.

00:08:29.125 --> 00:08:34.000 align:center
Luulitko, että tapamme sinut?
Se on aika hullu johtopäätös.

00:08:34.083 --> 00:08:36.125 align:center
Yrittikö joku tappaa sinut joskus?

00:08:36.208 --> 00:08:38.875 align:center
Ei.
-Miksi sitten luulit niin?

00:08:38.958 --> 00:08:41.291 align:center
Aivoni vain toimivat niin.

00:08:45.000 --> 00:08:50.541 align:center
Esimerkiksi juuri nyt minusta tuntuu,
että joku seisoo oven takana.

00:09:01.833 --> 00:09:05.958 align:center
Googlasin sinut.
Aivan kuin sinua ei olisi olemassakaan.

00:09:08.750 --> 00:09:12.166 align:center
Ei somea, ei LinkedIniä,
ei edes lukion urheilutuloksia.

00:09:12.250 --> 00:09:15.708 align:center
Joko et urheillut, tai et ollut hyvä.
-Kävin kotikoulua.

00:09:15.791 --> 00:09:19.958 align:center
Lajini oli se, että yritin olla
olematta totaalinen friikki.

00:09:20.041 --> 00:09:22.916 align:center
Mutta en usko, että se toimi.

00:09:23.000 --> 00:09:26.625 align:center
Minä en ole ikinä luullut,
että joku yrittää tappaa minut.

00:09:33.041 --> 00:09:36.166 align:center
Milloin kaikki tämä tapahtui?
-Hei.

00:09:36.250 --> 00:09:39.916 align:center
Mitä tämä on?
Piti olla luonnonreunaista setriä.

00:09:40.000 --> 00:09:41.250 align:center
Ei tällaisia tikkuja.

00:09:41.333 --> 00:09:44.416 align:center
Nämä ovat tyylikkäät häät,
eivät Blair Witch Project.

00:09:44.500 --> 00:09:48.208 align:center
Tilasit rustiikkista pyökkiä.
-Vai pyökkiä.

00:09:48.291 --> 00:09:50.791 align:center
Katso ympärillesi. Emme tarvitse pölkkyjä.

00:09:50.875 --> 00:09:53.875 align:center
Teema on rakkauden metsä.
Voinko puhua Dominickille?

00:09:53.958 --> 00:09:56.708 align:center
Hän ei neuvo enää, kun työ on hyväksytty.

00:09:56.791 --> 00:09:59.583 align:center
En hyväksynyt tätä.
Tämä ei ole minun visioni.

00:09:59.666 --> 00:10:01.708 align:center
Hei, Portia. Tule tänne. Katso.

00:10:01.791 --> 00:10:05.291 align:center
Luulen, että tästä tulee hyvä.

00:10:05.375 --> 00:10:06.375 align:center
Ei.
-Kyllä.

00:10:06.458 --> 00:10:10.666 align:center
He laittavat sen jutun tähän.
Heillä on suunnitelma. Eikö?

00:10:10.750 --> 00:10:13.708 align:center
Totta kai.
Tämä keppi menee tänne, tuo tuonne.

00:10:13.791 --> 00:10:15.916 align:center
En anna tippiä.
-Siitä tulee kaari.

00:10:16.000 --> 00:10:19.166 align:center
Portia, kukat näyttävät hyvältä.

00:10:19.250 --> 00:10:22.875 align:center
Tuokin näyttää vielä hyvältä.
-Nämä eivät ole ne kukat.

00:10:24.708 --> 00:10:26.083 align:center
Mitä?

00:10:26.166 --> 00:10:29.041 align:center
Ne ovat tekokukkia.
Oikeat tulevat hääpäivänä.

00:10:29.125 --> 00:10:32.291 align:center
Mitä? Portia, tuo on hullua.

00:10:32.375 --> 00:10:36.583 align:center
Kaikki on täydellisesti aseteltu.
Miksi emme käytä näitä?

00:10:37.750 --> 00:10:42.875 align:center
Kukkien pitää olla oikeita. Haluatko
häistäsi kuin sairaalan odotushuoneen?

00:10:42.958 --> 00:10:46.166 align:center
Asettelin nämä etukäteen malliksi.

00:10:46.250 --> 00:10:49.166 align:center
Olemme aina halunneet
talvihäät Somerhouseen.

00:10:49.250 --> 00:10:52.458 align:center
Mietimme värejä.
Terrakotta, salvia, havu ja valkoinen.

00:10:52.541 --> 00:10:56.583 align:center
Mutta terrakottaa on liikaa
eikä tarpeeksi salviaa. Ota nämä.

00:10:57.333 --> 00:10:59.583 align:center
Minusta se on…

00:10:59.666 --> 00:11:03.166 align:center
Ne ovat täydellisiä.
-Sinuun ei voi luottaa kukka-asioissa.

00:11:03.250 --> 00:11:05.791 align:center
Toit valkoisia liljoja, hautajaiskukkia.

00:11:07.333 --> 00:11:09.875 align:center
Hitto. En tiennyt.
-Et tietenkään tiennyt.

00:11:09.958 --> 00:11:12.958 align:center
Kasvoit kotiopetuksessa
jossain ojassa tai jotain.

00:11:15.458 --> 00:11:16.291 align:center
Vau.

00:11:19.541 --> 00:11:21.958 align:center
Kiitos.
-En ymmärrä sinua ollenkaan.

00:11:22.041 --> 00:11:25.666 align:center
Kuka on kaasosi? Mikä on laulusi?
Saattaako sinua kukaan?

00:11:25.750 --> 00:11:27.583 align:center
Ei hätää, Portia.

00:11:27.666 --> 00:11:30.791 align:center
Älä huolehdi siitä.
-Minun täytyy huolehtia.

00:11:30.875 --> 00:11:33.750 align:center
Sinä et huolehdi, ja jonkun täytyy.

00:11:34.333 --> 00:11:35.416 align:center
Hyvä on.

00:11:39.500 --> 00:11:42.125 align:center
Hyvä on.

00:11:43.000 --> 00:11:44.708 align:center
Saatan itse itseni.

00:11:44.791 --> 00:11:51.208 align:center
En tiedä. En tiedä vielä kappaletta,
mutta lupaan valita jonkun.

00:11:52.291 --> 00:11:53.125 align:center
Käykö?

00:11:54.541 --> 00:11:56.333 align:center
Tulisitko kaasokseni?

00:11:59.000 --> 00:12:00.500 align:center
Tekisitkö sen minulle?

00:12:02.958 --> 00:12:06.291 align:center
Pitopalvelu soitti.
He eivät ole saaneet ateriavalintoja.

00:12:06.375 --> 00:12:10.916 align:center
Selvä. Kysyn kaikilta, mitä he haluavat.
Mitkä ovat vaihtoehdot?

00:12:11.000 --> 00:12:11.958 align:center
Kana tai kala.

00:12:12.041 --> 00:12:14.500 align:center
Entä kasvis?
-Sytytän sinut tuleen.

00:12:22.583 --> 00:12:25.625 align:center
Tule sisään. Voit auttaa minua.

00:12:30.083 --> 00:12:34.791 align:center
Mikä näistä parhaiten ilmentää
hänen henkeään?

00:12:39.708 --> 00:12:41.250 align:center
Onpa hän suloinen.

00:12:43.416 --> 00:12:44.666 align:center
Tämä.

00:12:46.083 --> 00:12:50.541 align:center
Minulla ei ole kuvaa sinusta.
-Älä huoli. Ei se mitään.

00:12:50.625 --> 00:12:52.041 align:center
Ei, ei tarvitse.

00:12:52.125 --> 00:12:57.041 align:center
En halua häiritä sinua.
Aioin vain kysyä, haluaisitko -

00:12:58.166 --> 00:12:59.916 align:center
kanaa vai kalaa hääaterialla?

00:13:00.000 --> 00:13:02.875 align:center
Haluan tulla haudatuksi
koko perheeni kanssa.

00:13:14.833 --> 00:13:19.541 align:center
Haluatko sen? Päästän irti
kiintymyksestäni esineisiin.

00:13:19.625 --> 00:13:20.458 align:center
Kiitos.

00:13:24.916 --> 00:13:27.166 align:center
Tiedätkö, missä miehesi on?

00:13:27.250 --> 00:13:30.708 align:center
Hän on luultavasti tyrmässään
työstämässä koiraa.

00:13:31.625 --> 00:13:35.791 align:center
Nyt kun hauta on valmis,
hän tarvitsee uuden pakkomielteen.

00:13:36.375 --> 00:13:41.750 align:center
Ei se mitään, jos hän haluaa viettää niin
viimeiset päivänsä kanssani.

00:13:49.125 --> 00:13:50.583 align:center
Saanko kysyä jotain?

00:13:51.791 --> 00:13:54.000 align:center
Luuletko, että kaikki -

00:13:55.166 --> 00:13:57.958 align:center
osaavat käsitellä asiaa? Siis -

00:14:00.250 --> 00:14:01.625 align:center
kuolemaasi.

00:14:02.125 --> 00:14:05.000 align:center
Miten he voisivat?

00:14:06.291 --> 00:14:11.083 align:center
He voisivat puhua toisilleen
ja tukeutua toisiinsa.

00:14:11.166 --> 00:14:13.500 align:center
He voisivat käsitellä sitä kanssasi.

00:14:16.291 --> 00:14:19.541 align:center
Tällaisiin tilanteisiin on doulia,
jotka auttavat…

00:14:19.625 --> 00:14:21.291 align:center
Oletko sinä käsitellyt sen?

00:14:23.958 --> 00:14:28.041 align:center
Kuolemasiko?
-Oman äitisi kuoleman.

00:14:30.000 --> 00:14:33.791 align:center
En ehtinyt tuntea äitiäni.
Ei ollut jäljellä mitään käsiteltävää.

00:14:38.625 --> 00:14:43.125 align:center
Tiedän, että kasvoit ilman äitiä.

00:14:43.208 --> 00:14:47.250 align:center
Mutta olisi naiivia ajatella,
että koska et tuntenut äitiäsi,

00:14:47.333 --> 00:14:51.333 align:center
ei ole käsiteltävää.
Se ei katoa, jos suljet silmäsi.

00:14:51.416 --> 00:14:56.291 align:center
Et vain yhtäkkiä ollut olemassa. Tulit -

00:14:57.750 --> 00:15:03.500 align:center
jostakin, ja kun kuolet,
jätät jotain taaksesi.

00:15:04.250 --> 00:15:06.833 align:center
"Ei ollut mitään jäljellä"?

00:15:07.666 --> 00:15:09.708 align:center
Sinä olet jäljellä.

00:15:15.458 --> 00:15:19.333 align:center
Otan molempia. Kanaa ja kalaa. Miksei?

00:16:13.666 --> 00:16:17.125 align:center
Et saisi nukkua kylpyammeessa.
-En nukkunut.

00:16:17.208 --> 00:16:21.541 align:center
Jouduin elvyttämään tyttöä yliopistossa.
Painelin rintakehää ja kaikkea.

00:16:21.625 --> 00:16:25.000 align:center
Sitä elvytys on.
-Tyttö hukkui, Jules.

00:16:26.083 --> 00:16:27.000 align:center
Arvaa miten?

00:16:27.583 --> 00:16:31.583 align:center
Hän nukahti kylpyammeeseen.
-Tiedän. Olet kertonut.

00:16:31.666 --> 00:16:35.416 align:center
Tiedän jo kaiken,
mitä sinulle on ikinä tapahtunut

00:16:35.500 --> 00:16:38.208 align:center
Miksiköhän Rachel luuli,
että tapamme hänet?

00:16:38.291 --> 00:16:42.666 align:center
En tiedä. Hän on jotenkin vinksahtanut.

00:16:42.750 --> 00:16:45.500 align:center
Pidät varmaan siitä.

00:16:47.375 --> 00:16:49.041 align:center
Anteeksipyytäjäsi…

00:16:53.000 --> 00:16:57.416 align:center
Minä likoan hiljaa ammeessa,
ja jostain syystä sinä ajattelet:

00:16:57.500 --> 00:17:02.208 align:center
"Minäpä tulen tänne ja puukotan Julesia
hammastikulla yhä uudestaan ja uudestaan,

00:17:02.291 --> 00:17:03.583 align:center
kunnes hän kuolee."

00:17:04.166 --> 00:17:06.541 align:center
Sellaista sinun kanssasi on.

00:17:06.625 --> 00:17:11.625 align:center
Portia se kertoi Anteeksipyytäjästä.
Hän haluaa aina olla huomion keskipiste.

00:17:11.708 --> 00:17:15.916 align:center
Portia on se, joka pilasi kaiken.
Kukaan ei ikinä syytä häntä mistään.

00:17:18.583 --> 00:17:19.833 align:center
Ihan sama.

00:17:20.583 --> 00:17:21.625 align:center
Ihan sama.

00:17:22.333 --> 00:17:23.500 align:center
Ihan sama.

00:17:24.208 --> 00:17:28.625 align:center
Ei ole vikani, että Nicky tykkää
vaurioituneista, itsekeskeisistä naisista.

00:17:29.208 --> 00:17:34.333 align:center
He kävelevät hänen ylitseen.
Hän luulee korjaavansa heidät.

00:17:36.416 --> 00:17:39.208 align:center
Yritän vain olla rauhassa.

00:17:39.291 --> 00:17:43.666 align:center
Miksi häiritset rauhaani?

00:17:44.833 --> 00:17:46.416 align:center
On kylpyaika.

00:18:09.916 --> 00:18:12.041 align:center
Olit ennen mukavampi.

00:18:12.125 --> 00:18:15.375 align:center
Kulta, haluatko mukavaa?
Olisit nainut sen toisen.

00:18:17.833 --> 00:18:21.500 align:center
Siinä se juttu on, Nellie.
Et halua mukavaa.

00:18:21.583 --> 00:18:26.416 align:center
Ikävä tuottaa pettymys.
Sinäkään et ole oikeasti mukava.

00:18:26.500 --> 00:18:29.583 align:center
Etkä kestänyt katsoa,
kun Nicky otti iskut vastaan.

00:18:29.666 --> 00:18:32.875 align:center
Haluat jonkun, joka lyö takaisin.
Totta se on.

00:18:32.958 --> 00:18:36.500 align:center
On joskus mukavaa olla mukava.
-Olen minä joskus mukava.

00:18:41.875 --> 00:18:42.708 align:center
Mitä?

00:18:43.583 --> 00:18:44.791 align:center
Sano nyt.

00:18:46.250 --> 00:18:50.500 align:center
Emmekö luvanneet aina olla rehellisiä?

00:18:50.583 --> 00:18:53.333 align:center
Olemme todella pitäneet kiinni siitä.

00:18:53.416 --> 00:18:54.500 align:center
Sano se.

00:19:01.000 --> 00:19:02.333 align:center
Sano se.

00:19:05.666 --> 00:19:06.958 align:center
Sano se.

00:19:13.333 --> 00:19:14.708 align:center
Sano se.

00:19:16.916 --> 00:19:18.333 align:center
Tai hukuta minut.

00:19:23.166 --> 00:19:24.083 align:center
Hukuta minut.

00:19:25.416 --> 00:19:27.666 align:center
Noin.

00:19:28.250 --> 00:19:32.208 align:center
Noin.

00:19:37.791 --> 00:19:40.583 align:center
Anteeksi. Voi ei, anteeksi.

00:19:40.666 --> 00:19:43.166 align:center
Älä mene. Hetki.

00:19:57.375 --> 00:20:02.916 align:center
Selvä. Haluat, että sanon sen.
Äitisi on poissa kuukauden päästä.

00:20:03.625 --> 00:20:08.166 align:center
Etkä ole käsitellyt asiaa.
Et ole koskaan käsitellyt mitään.

00:20:08.250 --> 00:20:12.750 align:center
Et epäonnistunutta avioliittoasi,
et mustasukkaisuuttasi veljeäsi kohtaan -

00:20:12.833 --> 00:20:15.458 align:center
etkä kuviteltua
tai todellista murhaajaasi,

00:20:15.541 --> 00:20:20.458 align:center
joka on vainonnut sinua Juden ikäisestä.
Siinä sinä iässä lakkasit kasvamasta.

00:20:21.041 --> 00:20:24.541 align:center
Sinun pitää käsitellä ongelmasi.

00:20:24.625 --> 00:20:28.500 align:center
Koska kaikki alkaa hiipua ympärilläsi.

00:20:29.916 --> 00:20:32.416 align:center
Haluatko pojastasi samanlaisen?

00:20:35.375 --> 00:20:37.125 align:center
Niin! Mitä haluat?

00:20:37.208 --> 00:20:40.375 align:center
Anteeksi. En halunnut keskeyttää.
Tämä on hölmöä.

00:20:40.458 --> 00:20:41.875 align:center
Ei.
-En nähnyt häntä.

00:20:41.958 --> 00:20:44.000 align:center
Kakkusi oli mukava ele.

00:20:44.083 --> 00:20:48.500 align:center
Tosi mukava. Nellie pitää siitä.
-Älä välitä. Se on hyvän liiton salaisuus.

00:20:48.583 --> 00:20:52.500 align:center
Pitopalvelu haluaa tietää,
otatteko kanaa vai kalaa.

00:20:52.583 --> 00:20:56.291 align:center
Kanaa.
-Rachel, oletko kirjoittanut valasi?

00:20:58.083 --> 00:21:02.125 align:center
En vielä.
-Tässä on hyvän avioliiton salaisuus.

00:21:03.500 --> 00:21:09.625 align:center
Nellie ja minä lupasimme olla rehellisiä.
Tarkoitan sitä, kun sanon:

00:21:09.708 --> 00:21:13.041 align:center
"Joskus haaveilen,
että palkkaan jonkun tappamaan sinut."

00:21:13.125 --> 00:21:14.916 align:center
Voi, kulta.

00:21:17.375 --> 00:21:21.333 align:center
Etkö edes haaveissasi tee mitään itse?

00:21:27.625 --> 00:21:30.125 align:center
Mitä kalaa, ja miten kana on valmistettu?

00:21:30.708 --> 00:21:34.500 align:center
En tiedä.
-En voi vastata ilman sitä tietoa.

00:21:34.583 --> 00:21:36.750 align:center
Älä ole kusipää. Hän ottaa kalaa.

00:21:40.250 --> 00:21:42.416 align:center
Sinun pitäisi kirjoittaa valasi.

00:21:46.291 --> 00:21:47.750 align:center
Anteeksi.
-Anteeksi.

00:21:50.000 --> 00:21:51.333 align:center
Mitä katsot?

00:21:52.416 --> 00:21:53.958 align:center
Mitä täällä on?

00:21:54.041 --> 00:21:56.458 align:center
Jude. Minulla on sinulle jotain.

00:21:56.541 --> 00:21:58.375 align:center
Täällä taitaa olla joku.

00:21:58.458 --> 00:22:00.500 align:center
Mitä?
-Tuolla sisällä on joku.

00:22:01.458 --> 00:22:06.791 align:center
Kaikki on hyvin. Tiedän tunteen,
mutta siellä ei ole ketään.

00:22:07.583 --> 00:22:09.333 align:center
Miksi ovi on lukossa?

00:22:11.291 --> 00:22:12.125 align:center
No niin.

00:22:12.791 --> 00:22:14.083 align:center
Näetkö?

00:22:14.958 --> 00:22:18.791 align:center
En tiedä, mutta joskus
on parempi olla avaamatta lukittua ovea,

00:22:18.875 --> 00:22:22.875 align:center
koska siellä voi olla jotain,
joka ei ole tarkoitettu sinulle. Katso.

00:22:24.500 --> 00:22:25.875 align:center
Hei.

00:22:27.416 --> 00:22:31.500 align:center
Käykö? Se ei ole uusi tai hieno.

00:22:31.583 --> 00:22:34.083 align:center
Mutta se oli joskus uusi ja hieno. Joten…

00:22:34.166 --> 00:22:37.125 align:center
Mennään, kamu.
-Se on jotain.

00:22:48.166 --> 00:22:51.291 align:center
Hän ei ajattele selkeästi
aivokasvaimen takia.

00:22:51.375 --> 00:22:52.375 align:center
Luovutatko vain?

00:22:52.458 --> 00:22:54.458 align:center
Heität pyyhkeen kehään.
-Anteeksi.

00:22:54.541 --> 00:22:59.541 align:center
Luovut 40 vuoden avioliitosta,
äidin elämästä, perheestäsi.

00:22:59.625 --> 00:23:04.208 align:center
Sinä luovutat.
-En luovuta, Nicky.

00:23:06.250 --> 00:23:09.583 align:center
Minun avioliitossani
teemme päätökset yhdessä.

00:23:09.666 --> 00:23:14.625 align:center
En ole todistaja äitisi päätökselle.
Olen osa sitä. Seison vaimoni rinnalla.

00:23:17.083 --> 00:23:21.541 align:center
Nautin viimeisistä hetkistä yhdessä.
Jatkan hänen isänsä luomaa perinnettä.

00:23:21.625 --> 00:23:24.041 align:center
Ai nylkemällä koiran?
-Rachel.

00:23:30.916 --> 00:23:32.458 align:center
Te menitte kihloihin.

00:23:34.958 --> 00:23:38.375 align:center
Soititte meille.
Ette halunneet isoja häitä.

00:23:38.458 --> 00:23:41.208 align:center
Halusitte vain jotain
perheen kanssa täällä.

00:23:41.791 --> 00:23:43.500 align:center
Äitisi oli iloinen.

00:23:44.166 --> 00:23:48.541 align:center
Hän ei halunnut pilata häitänne.
Tämän piti tulla niiden jälkeen.

00:23:48.625 --> 00:23:52.625 align:center
On vaikeaa saada perhe yhteen.
Nämä ovat hänen viimeiset juhlansa.

00:23:52.708 --> 00:23:58.416 align:center
Tämä on hänen viimeinen toiveensa.
Ja te kaksi ette pilaa sitä. Onko selvä?

00:23:58.500 --> 00:24:01.416 align:center
Tämä koskee meitä kaikkia, ei vain häntä.

00:24:01.500 --> 00:24:03.958 align:center
Onko selvä?
-Miten kutsun perhekokouksen?

00:24:05.541 --> 00:24:09.500 align:center
Minkä?
-Perhekokouksen. Voinko kutsua sen koolle?

00:24:10.833 --> 00:24:13.458 align:center
Anteeksi vielä se väärinkäsitys.

00:24:13.541 --> 00:24:15.583 align:center
Ehkä menen liian pitkälle,

00:24:15.666 --> 00:24:19.041 align:center
mutta kuvittelisin,
että kaltaisenne läheiset perheet -

00:24:19.125 --> 00:24:22.958 align:center
voivat puhua toisilleen tunteistaan.

00:24:23.041 --> 00:24:24.625 align:center
Olen uusi perheessä,

00:24:24.708 --> 00:24:29.416 align:center
mutta olen ymmärtänyt,
että aioit käyttää häitämme -

00:24:29.500 --> 00:24:33.583 align:center
sijaishautajaisina vielä elossa ollessasi.

00:24:33.666 --> 00:24:36.041 align:center
Mutta koska ette ole käsitelleet asiaa,

00:24:36.125 --> 00:24:39.375 align:center
häistä on tullut harhautus,
johon paine kohdistuu -

00:24:39.458 --> 00:24:42.875 align:center
todellisen asian sijaan.

00:24:42.958 --> 00:24:48.166 align:center
Minusta meidän pitäisi tehdä
jotain asialle, tai muuten -

00:24:50.166 --> 00:24:52.041 align:center
häitä ei kannata pitää.

00:24:53.250 --> 00:24:54.125 align:center
Ei hän saa.

00:24:54.208 --> 00:24:56.291 align:center
Arvasin.
-Mistä hän puhuu?

00:24:56.375 --> 00:25:00.375 align:center
Anna hänen puhua.
-Emme voi painaa sitä villaisella.

00:25:00.458 --> 00:25:03.458 align:center
Kuolemasi verhoaminen häihimme
puhumatta asiasta -

00:25:03.541 --> 00:25:06.125 align:center
ei ole sitä, mitä haluat.

00:25:07.291 --> 00:25:11.625 align:center
Voisimmeko tehdä jotain
käsitelläksemme tätä kaikkea?

00:25:11.708 --> 00:25:13.166 align:center
Voimmeko yrittää?

00:25:13.750 --> 00:25:14.583 align:center
Joo.

00:25:15.375 --> 00:25:19.500 align:center
Yritetään.
-Olen pahoillani. En ymmärrä.

00:25:19.583 --> 00:25:23.583 align:center
Tarkoitatko, että haluat perua häät
kuolevan äitimme takia?

00:25:23.666 --> 00:25:27.750 align:center
Se tuntuu epäreilulta.
-Selvä, hyvä.

00:25:28.333 --> 00:25:29.833 align:center
Ei, en tarkoita sitä.

00:25:29.916 --> 00:25:33.541 align:center
Tarkoitan, että tarvitsemme tilan
kertoa tunteistamme -

00:25:33.625 --> 00:25:38.875 align:center
ennen häitä, jotta vältämme katastrofin
ja voitte kaikki saada rauhan.

00:25:38.958 --> 00:25:41.583 align:center
Tuo oli hyvä alku. Kiitos.
-Ole hyvä.

00:25:41.666 --> 00:25:45.833 align:center
Haluat toimia perheterapeuttinamme.

00:25:46.833 --> 00:25:51.583 align:center
Ei pahalla, mutta olet vieras ihminen.
-Sellaisiahan terapeutit ovat.

00:25:51.666 --> 00:25:54.208 align:center
Oletko terapeutti?
-Hän on pian tohtori.

00:25:54.291 --> 00:25:56.500 align:center
Mikä tohtori?
-Käyttäytymispsykologian.

00:25:56.583 --> 00:26:00.166 align:center
Oletko terapeutti?
-Olen käyttäytymispsykologi. Melkein.

00:26:00.750 --> 00:26:03.250 align:center
Oletko tutkinut omaa käytöstäsi?
-Jules…

00:26:04.750 --> 00:26:07.458 align:center
Ole kunnioittava.
-Olenkin.

00:26:08.750 --> 00:26:12.666 align:center
Istummeko ympyrässä,
pidämme kädestä ja itkemme?

00:26:12.750 --> 00:26:16.291 align:center
Se olisi parempi kuin ei mitään.

00:26:16.375 --> 00:26:18.666 align:center
Missä suoritat tutkintoasi?

00:26:19.875 --> 00:26:23.166 align:center
Illinois'n yliopistossa.
-Valmistuin Northwesternistä.

00:26:23.250 --> 00:26:24.208 align:center
Siistiä.
-Niin.

00:26:24.291 --> 00:26:28.041 align:center
Haluatko sanoa jotain äidillesi
nyt kun vielä voit?

00:26:36.458 --> 00:26:37.666 align:center
Sano vain.

00:26:49.416 --> 00:26:50.416 align:center
Ei.

00:27:00.208 --> 00:27:01.333 align:center
Selvä.

00:27:07.666 --> 00:27:10.375 align:center
Haluaako joku sanoa jotain
rva Cunninghamille -

00:27:10.458 --> 00:27:12.541 align:center
ennen kuin hän jättää meidät?

00:27:30.708 --> 00:27:37.000 align:center
Tehtäisiinkö näin?
Ollaan kaikki hetki yksin.

00:27:37.083 --> 00:27:39.375 align:center
Pysähtykää tunteidenne äärelle.

00:27:39.458 --> 00:27:43.583 align:center
Miettikää, mitä haluatte sanoa.
Kirjoittakaa se ylös, jos haluatte.

00:27:43.666 --> 00:27:48.291 align:center
Tehkää, mitä tarvitsee.
Sitten voimme kokoontua yhteen.

00:27:53.125 --> 00:27:54.583 align:center
Hyvä. Selvä.

00:27:55.541 --> 00:27:59.000 align:center
Nell, voitko tulla kanssani?
-Hyvä on.

00:28:17.750 --> 00:28:19.750 align:center
Se oli vaikuttavampaa kuin tajuat.

00:28:19.833 --> 00:28:24.208 align:center
Ei ollut. On hyvin ilmeistä,
että he eivät osaa käsitellä tilannetta.

00:28:24.291 --> 00:28:27.916 align:center
Ei kun varastit kuningatar V:n valokeilan.
-Enpä varastanut.

00:28:28.000 --> 00:28:31.625 align:center
Kylläpä. Tulit vasta.
Kaikki tekevät jo, mitä pyydät.

00:28:32.208 --> 00:28:33.541 align:center
Hän on vähän…

00:28:35.125 --> 00:28:37.666 align:center
Tavallaan narsisti, eikö?

00:28:37.750 --> 00:28:40.541 align:center
Ai tavallaan?
Hän teki häistänne hautajaisensa.

00:28:41.250 --> 00:28:42.250 align:center
Aivan.

00:28:44.166 --> 00:28:45.291 align:center
Niin.

00:28:47.875 --> 00:28:48.791 align:center
Mitä?

00:28:50.333 --> 00:28:53.833 align:center
Et osaa ottaa kehuja vastaan.
-Mikä se kehu oli?

00:28:53.916 --> 00:28:55.750 align:center
Hautajaishäät?
-Olit vaikuttava!

00:28:55.833 --> 00:29:00.791 align:center
Luoja, tuo on…
Kuka nyt osaa ottaa kehuja vastaan?

00:29:00.875 --> 00:29:02.791 align:center
Minä osaan.

00:29:04.250 --> 00:29:05.375 align:center
Anna tulla.

00:29:10.500 --> 00:29:12.291 align:center
En tiedä. On jotenkin -

00:29:13.541 --> 00:29:16.583 align:center
paha enne mennä naimisiin
kuolinseremoniassa.

00:29:16.666 --> 00:29:21.250 align:center
Hyvä, ettet ole taikauskoinen.
-Niinpä.

00:29:21.333 --> 00:29:25.250 align:center
Onneksi ei ole tuntunut koko ajan,
että jotain pahaa tapahtuu.

00:29:25.333 --> 00:29:28.416 align:center
Tämä on paha asia. Victorian kuolema.

00:29:28.500 --> 00:29:31.250 align:center
Ei, se on jotain muuta.

00:29:31.333 --> 00:29:35.000 align:center
Selvä.
-Se tunne ei ole kadonnut.

00:29:35.083 --> 00:29:37.500 align:center
Tarkkailen, näkyykö muita pahoja asioita.

00:29:40.375 --> 00:29:41.541 align:center
Siinä on yksi.

00:29:49.416 --> 00:29:50.250 align:center
Mitä?

00:29:50.333 --> 00:29:52.458 align:center
Pelkäsin, että olisit ilkeä ämmä,

00:29:52.541 --> 00:29:55.333 align:center
joka vihaa minua eksänsä naimisesta,
muttet ole.

00:29:55.416 --> 00:29:57.500 align:center
Et osaa myöskään antaa kehuja.

00:29:57.583 --> 00:29:59.833 align:center
Kiitos.
-Ole hyvä.

00:30:01.250 --> 00:30:03.416 align:center
Mitä helvettiä teemme tämän kanssa?

00:30:05.958 --> 00:30:10.458 align:center
Joskus on helpompi puhua rehellisesti,

00:30:10.541 --> 00:30:13.250 align:center
jos ei tarvitse katsoa toista silmiin.

00:30:13.333 --> 00:30:17.000 align:center
Pitää olla hiljaa. Heillä on kokous.
-Joten puhutte tälle.

00:30:18.583 --> 00:30:22.916 align:center
Jokainen vuorollaan
kertoo sille tunteensa.

00:30:24.291 --> 00:30:28.958 align:center
Ja se imee tuskanne -

00:30:30.083 --> 00:30:31.916 align:center
ja surunne.

00:30:33.166 --> 00:30:35.000 align:center
Sitten vapautamme ne.

00:30:38.125 --> 00:30:40.875 align:center
Selvä. Kuka aloittaa?

00:30:41.916 --> 00:30:43.208 align:center
Minä voin aloittaa.

00:30:48.958 --> 00:30:50.125 align:center
"Victoria.

00:30:52.291 --> 00:30:53.916 align:center
Olet uskomaton nainen.

00:30:54.791 --> 00:30:56.916 align:center
Olet Cunninghamin perhe,

00:30:57.000 --> 00:31:01.416 align:center
ja jätät tähän perheeseen aukon,
jota ei pidä täyttää.

00:31:01.500 --> 00:31:06.458 align:center
Ei vain siksi, että se olisi mahdotonta,
vaan siksi, että tämä on aikakauden loppu,

00:31:06.541 --> 00:31:08.875 align:center
ja sitä pitää kunnioittaa sellaisena.

00:31:10.166 --> 00:31:13.166 align:center
Läsnäolosi, voimasi
ja horjumaton rohkeutesi -

00:31:13.250 --> 00:31:16.625 align:center
ovat muokanneet meitä tavoin,
jotka ovat mukanamme aina."

00:31:20.375 --> 00:31:24.666 align:center
Olen aina kunnioittanut sinua ja isää,

00:31:26.041 --> 00:31:31.083 align:center
teidän yhteistä elämäänne
ja avioliittoanne -

00:31:31.166 --> 00:31:36.458 align:center
sekä sitä tapaa,
millä omistaudutte toisillenne.

00:31:37.041 --> 00:31:40.083 align:center
Olen aina halunnut
seurata jalanjäljissäsi.

00:31:40.166 --> 00:31:44.583 align:center
Toivottavasti teen niin,
koska näen, kuinka suojelette toisianne.

00:31:45.166 --> 00:31:50.666 align:center
Olet opettanut, miten arvokasta
on ymmärtää jotakuta niin hyvin,

00:31:50.750 --> 00:31:53.125 align:center
että pystyy suojelemaan häntä kivulta.

00:31:53.208 --> 00:31:56.208 align:center
Meillä on ollut erimielisyytemme.

00:31:57.041 --> 00:32:00.041 align:center
Toivottavasti rakastat minua vikoineni.

00:32:00.125 --> 00:32:04.666 align:center
Olen löytänyt tavan
rakastaa sinua vikoinesi.

00:32:05.916 --> 00:32:08.541 align:center
Rakastan sinua, äiti.
Tulen kaipaamaan sinua.

00:32:08.625 --> 00:32:12.333 align:center
Menetimme kaksi päivää Santorinilla,

00:32:12.416 --> 00:32:16.375 align:center
koska en voinut tunnustaa
olleeni väärässä.

00:32:20.625 --> 00:32:25.333 align:center
Minulta jäi 32-syntymäpäiväsi väliin
merkityksettömän työmatkan takia.

00:32:25.416 --> 00:32:26.541 align:center
Minä olen -

00:32:27.750 --> 00:32:29.916 align:center
todella pahoillani.

00:32:31.166 --> 00:32:34.708 align:center
Varmistan, että tulevat lapseni
tuntevat sinut.

00:32:35.666 --> 00:32:42.041 align:center
Pidän perheen perinteet elossa.
Pidän huolta Somerhousesta.

00:32:42.125 --> 00:32:46.000 align:center
Varmistan, että elät
ikuisesti sydämissämme -

00:32:46.083 --> 00:32:48.750 align:center
ja niiden sydämissä, jotka tunsivat sinut.

00:32:49.583 --> 00:32:52.583 align:center
Olemme vasta tavanneet,

00:32:53.708 --> 00:32:56.083 align:center
ja olen pahoillani, että menetän sinut.

00:32:57.583 --> 00:33:00.625 align:center
Olet ollut mahtava äiti Nickylle.

00:33:00.708 --> 00:33:04.041 align:center
Olit oikeassa, kun sanoit,

00:33:05.041 --> 00:33:08.750 align:center
että lapsista tulee osa äitiä
ja toisin päin.

00:33:24.833 --> 00:33:29.750 align:center
Rachel osti kakun pyytääkseen anteeksi,
että luuli meitä murhaajiksi.

00:33:31.875 --> 00:33:35.833 align:center
Nicky on niin rakastava sinun ansiostasi.

00:33:35.916 --> 00:33:40.916 align:center
Hän on onnekas, että sinä ja miehesi
olitte näyttämässä, mistä hän tuli,

00:33:41.000 --> 00:33:44.791 align:center
miten rakastaa
ja miten tulla rakastetuksi.

00:33:46.000 --> 00:33:48.208 align:center
Miksi tämä ovi on auki?

00:34:17.958 --> 00:34:21.000 align:center
Olen iloinen,
että Nicky omaksui sen sinulta -

00:34:21.083 --> 00:34:24.958 align:center
ja sai kasvaa
ehdottoman rakkauden ympäröimänä.

00:34:26.333 --> 00:34:28.500 align:center
En osaa kuvitella, millaista se on.

00:34:31.916 --> 00:34:35.166 align:center
Täällä isoisä kunnioittaa
kuolleita eläimiä.

00:34:35.250 --> 00:34:38.041 align:center
Hän sanoo, että koirat näkevät.

00:35:19.916 --> 00:35:22.666 align:center
IKUISESTI

00:39:14.708 --> 00:39:17.541 align:center
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen
ät.

