WEBVTT

00:01:09.166 --> 00:01:10.125 align:center
よし

00:03:30.708 --> 00:03:35.333 align:center
“誓います”まで あと３日

00:03:39.041 --> 00:03:45.791 align:center
“殺されると勘違いして
ごめんなさい”

00:03:47.041 --> 00:03:52.250 align:center
家族に迎えられて
うれしいって伝わるかな？

00:03:52.958 --> 00:03:55.708 align:center
お礼を言いたいのよ

00:03:55.791 --> 00:03:56.958 align:center
それと…

00:03:58.250 --> 00:04:01.125 align:center
許してもらえたらうれしい

00:04:04.958 --> 00:04:07.625 align:center
おもちゃは卒業した

00:04:07.708 --> 00:04:10.666 align:center
ビデオカメラが欲しい
高性能のやつ

00:04:10.750 --> 00:04:15.041 align:center
おもちゃは
ただの社交辞令よ

00:04:16.583 --> 00:04:18.541 align:center
カードを贈れば？

00:04:19.708 --> 00:04:22.000 align:center
そうね　いい考え

00:04:22.083 --> 00:04:24.541 align:center
引き出しに紙がある

00:04:32.083 --> 00:04:33.000 align:center
ありがと

00:05:13.791 --> 00:05:14.791 align:center
失礼

00:05:14.875 --> 00:05:16.916 align:center
びっくりした

00:05:26.833 --> 00:05:29.291 align:center
誰に電話を？

00:05:29.375 --> 00:05:32.541 align:center
ジョンズ･ホプキンス大の
脳神経外科医

00:05:32.625 --> 00:05:35.375 align:center
カリフォルニア大の男は
クソだった

00:05:35.458 --> 00:05:39.250 align:center
パリの外科医の研究は
期待できそうだ

00:05:39.333 --> 00:05:39.833 align:center
なぜ？

00:05:41.000 --> 00:05:42.208 align:center
母さんのため

00:05:42.291 --> 00:05:44.000 align:center
本人は望んでない

00:05:44.083 --> 00:05:46.416 align:center
僕には分かってる

00:05:46.500 --> 00:05:50.500 align:center
脳腫瘍(のうしゅよう)のせいで
母さんは混乱してるんだ

00:05:50.583 --> 00:05:52.750 align:center
判断力が鈍ってる

00:05:53.333 --> 00:05:55.666 align:center
そう考えれば納得できる

00:05:55.750 --> 00:05:58.958 align:center
母さんは元気だ　普段と同じ

00:05:59.041 --> 00:06:02.833 align:center
バカげた決断をした以外はね

00:06:06.791 --> 00:06:08.375 align:center
方法はある

00:06:09.250 --> 00:06:12.208 align:center
世界一の脳神経外科医を探す

00:06:12.291 --> 00:06:14.833 align:center
なぜ兄さんは
知人を当たらない？

00:06:14.916 --> 00:06:17.291 align:center
紹介してもらえるかも

00:06:17.375 --> 00:06:18.791 align:center
着替えたら？

00:06:18.875 --> 00:06:19.958 align:center
忙しいんだ

00:06:20.041 --> 00:06:22.791 align:center
これ以上 大事なことはない

00:06:26.000 --> 00:06:27.250 align:center
結婚は延期に

00:06:30.458 --> 00:06:31.375 align:center
本気？

00:06:31.458 --> 00:06:34.416 align:center
大事なことに集中して

00:06:35.125 --> 00:06:37.041 align:center
そういう意味では…

00:06:37.125 --> 00:06:41.583 align:center
皮肉じゃないの
命がかかってるんだから

00:06:41.666 --> 00:06:44.583 align:center
結婚式よりも大事なことよ

00:06:45.875 --> 00:06:50.375 align:center
こんな状況で結婚するのも
どうかと思う

00:06:56.375 --> 00:06:57.500 align:center
来て

00:07:09.500 --> 00:07:10.500 align:center
それは？

00:07:12.625 --> 00:07:13.958 align:center
どうしたの？

00:07:17.875 --> 00:07:19.125 align:center
これは私からの おわび

00:07:19.125 --> 00:07:20.666 align:center
〝永遠に〞

00:07:20.666 --> 00:07:21.083 align:center
〝永遠に〞

00:07:21.166 --> 00:07:23.625 align:center
家族の秘密を
暴いてしまったから

00:07:26.000 --> 00:07:28.125 align:center
予定どおり挙げる

00:07:28.208 --> 00:07:30.958 align:center
僕たちは何も変わらない

00:07:31.041 --> 00:07:31.958 align:center
そうね

00:07:33.958 --> 00:07:35.458 align:center
だけど…

00:07:37.583 --> 00:07:39.333 align:center
大きな変化よ

00:07:41.250 --> 00:07:43.541 align:center
結婚式の邪魔はさせない

00:07:47.416 --> 00:07:48.416 align:center
離れない

00:07:50.541 --> 00:07:51.291 align:center
本当？

00:07:51.375 --> 00:07:52.416 align:center
そばにいる

00:07:52.916 --> 00:07:54.125 align:center
“永遠に”？

00:07:54.208 --> 00:07:55.166 align:center
永遠に

00:07:57.625 --> 00:07:59.125 align:center
ポーシャ

00:07:59.208 --> 00:08:02.041 align:center
ドレスは？
やることがたくさん

00:08:02.125 --> 00:08:03.333 align:center
ニッキー 離れて

00:08:03.416 --> 00:08:05.250 align:center
テーブルの搬入が…

00:08:05.333 --> 00:08:06.083 align:center
忙しいの

00:08:06.583 --> 00:08:08.166 align:center
メニューも決める

00:08:08.250 --> 00:08:09.458 align:center
一緒にやろう

00:08:10.458 --> 00:08:11.291 align:center
え？

00:08:11.875 --> 00:08:12.833 align:center
手伝う

00:08:13.666 --> 00:08:16.375 align:center
ドレスは ここ
スーツは向こう

00:08:16.458 --> 00:08:17.333 align:center
あとは？

00:08:19.500 --> 00:08:21.916 align:center
お礼を言えてなくて…

00:08:22.000 --> 00:08:23.500 align:center
ケーキを見た

00:08:24.166 --> 00:08:25.666 align:center
カードも読んだ

00:08:26.166 --> 00:08:30.750 align:center
私たちに殺されると
本気で思ったの？

00:08:31.333 --> 00:08:34.000 align:center
その発想 どうかしてる

00:08:34.083 --> 00:08:36.125 align:center
殺されかけた経験が？

00:08:36.208 --> 00:08:37.666 align:center
いいえ

00:08:37.750 --> 00:08:38.875 align:center
じゃあ なぜ？

00:08:38.958 --> 00:08:40.916 align:center
考えちゃうの

00:08:45.000 --> 00:08:46.416 align:center
今だって

00:08:46.500 --> 00:08:50.500 align:center
ドアの向こうに
誰かいるような気がしてる

00:09:01.833 --> 00:09:05.291 align:center
あなたを検索しても
何も出ない

00:09:08.750 --> 00:09:12.166 align:center
ＳＮＳも
高校のスポーツの記録もね

00:09:12.250 --> 00:09:14.166 align:center
下手だったの？

00:09:14.250 --> 00:09:15.708 align:center
在宅教育だったから

00:09:15.791 --> 00:09:19.958 align:center
はみ出し者にならないよう
スポーツはしてた

00:09:20.041 --> 00:09:22.208 align:center
でも失敗だった

00:09:23.000 --> 00:09:24.541 align:center
私と正反対だね

00:09:24.625 --> 00:09:26.625 align:center
殺されるなんて発想しない

00:09:33.041 --> 00:09:34.208 align:center
いつの間に？

00:09:34.291 --> 00:09:35.541 align:center
ちょっと

00:09:36.250 --> 00:09:41.250 align:center
素材を生かしてと頼んだのに
これじゃ魔女の杖よ

00:09:41.333 --> 00:09:44.416 align:center
「ブレア･ウィッチ･
プロジェクト」みたい

00:09:44.500 --> 00:09:46.666 align:center
ご注文のブナ材(ビーチウッド)です

00:09:46.750 --> 00:09:47.916 align:center
ビーチ？

00:09:48.416 --> 00:09:52.750 align:center
どこに海が？
テーマは“愛の森”なの

00:09:52.833 --> 00:09:53.875 align:center
ドミニクは？

00:09:53.958 --> 00:09:56.708 align:center
助言はしません
あなたが選んだ

00:09:56.791 --> 00:09:59.583 align:center
私のプランとは違う

00:09:59.666 --> 00:10:01.708 align:center
ポーシャ　見てよ

00:10:01.791 --> 00:10:05.000 align:center
これって すごくいいと思う

00:10:05.083 --> 00:10:05.583 align:center
ダメ

00:10:05.666 --> 00:10:09.833 align:center
いいじゃん
彼らも考えてくれてる

00:10:09.916 --> 00:10:10.666 align:center
でしょ？

00:10:10.750 --> 00:10:13.708 align:center
もちろん
これをあっちへやって…

00:10:13.791 --> 00:10:14.750 align:center
チップなし

00:10:14.833 --> 00:10:15.916 align:center
アーチを作る

00:10:16.000 --> 00:10:17.041 align:center
ポーシャ

00:10:17.125 --> 00:10:20.625 align:center
こっちの花も
すごくステキだと…

00:10:20.708 --> 00:10:22.666 align:center
花じゃないよ

00:10:24.708 --> 00:10:25.541 align:center
なんで？

00:10:26.166 --> 00:10:29.583 align:center
造花だよ　本物は当日届く

00:10:30.458 --> 00:10:31.875 align:center
どうして？

00:10:32.375 --> 00:10:36.000 align:center
すごくキレイよ
これでいいと思う

00:10:37.750 --> 00:10:40.583 align:center
本物の花が要る

00:10:40.666 --> 00:10:42.875 align:center
これじゃ病院の待合室だよ

00:10:42.958 --> 00:10:46.166 align:center
事前にイメージしてあるの

00:10:46.250 --> 00:10:49.166 align:center
冬の結婚式を
ずっと思い描いてきた

00:10:49.250 --> 00:10:52.458 align:center
色は迷ったよ
さび色とかセージ色とかね

00:10:52.541 --> 00:10:55.416 align:center
でも さび色が多すぎる

00:10:55.500 --> 00:10:56.541 align:center
減らして

00:10:57.333 --> 00:11:01.416 align:center
私は すごくキレイだと
思うけどな

00:11:01.500 --> 00:11:05.791 align:center
あなたは無知だよ
白いユリは葬儀用なの

00:11:07.333 --> 00:11:08.166 align:center
やっちゃった

00:11:08.833 --> 00:11:12.958 align:center
どっかの田舎で
在宅教育を受けたのね

00:11:19.458 --> 00:11:19.958 align:center
どうも

00:11:20.041 --> 00:11:21.958 align:center
あなたが謎なの

00:11:22.041 --> 00:11:25.666 align:center
付き添い人は？
入場曲は？　誰と歩くの？

00:11:25.750 --> 00:11:29.458 align:center
大丈夫だから　心配しないで

00:11:29.541 --> 00:11:33.750 align:center
あなたが無頓着だから
誰かが考えなきゃ

00:11:34.333 --> 00:11:35.166 align:center
そっか

00:11:39.500 --> 00:11:42.041 align:center
じゃあ 私は⸺

00:11:43.000 --> 00:11:46.208 align:center
祭壇まで１人で歩く

00:11:46.291 --> 00:11:51.208 align:center
見当が付かないけど
曲も必ず選ぶから

00:11:52.291 --> 00:11:53.125 align:center
ねえ

00:11:54.541 --> 00:11:56.250 align:center
付き添い人になって

00:11:59.000 --> 00:12:00.500 align:center
あなたに頼みたい

00:12:02.958 --> 00:12:06.291 align:center
ケータリング業者が
メニューを決めてと

00:12:06.375 --> 00:12:07.000 align:center
そう

00:12:07.500 --> 00:12:10.916 align:center
私が皆に聞くね　選択肢は？

00:12:11.000 --> 00:12:11.958 align:center
チキンか魚

00:12:12.041 --> 00:12:13.375 align:center
ベジタリアンは？

00:12:13.458 --> 00:12:14.500 align:center
燃やされたい？

00:12:14.666 --> 00:12:21.291 align:center
なにかが、起きる

00:12:22.583 --> 00:12:25.416 align:center
来て　手伝ってほしいわ

00:12:30.083 --> 00:12:34.541 align:center
どの写真が
あの子らしいと思う？

00:12:39.708 --> 00:12:41.041 align:center
可愛らしい

00:12:43.416 --> 00:12:44.583 align:center
これは？

00:12:46.083 --> 00:12:47.833 align:center
あなたの写真がない

00:12:47.916 --> 00:12:50.541 align:center
気にしないでください

00:12:50.625 --> 00:12:53.500 align:center
いいんです　お構いなく

00:12:53.583 --> 00:12:56.625 align:center
私が聞きたいのは ただ…

00:12:58.166 --> 00:12:59.916 align:center
チキンか魚か？

00:13:00.000 --> 00:13:02.875 align:center
私は家族の皆と埋葬されたい

00:13:14.833 --> 00:13:15.750 align:center
欲しい？

00:13:16.291 --> 00:13:19.541 align:center
あらゆる執着を手放してるの

00:13:19.625 --> 00:13:20.458 align:center
どうも

00:13:24.916 --> 00:13:27.166 align:center
カニンガム先生は？

00:13:27.250 --> 00:13:30.333 align:center
地下で犬の処理をしてるわ

00:13:31.625 --> 00:13:35.791 align:center
お墓が完成したから
他の作業が必要なのよ

00:13:36.375 --> 00:13:41.666 align:center
私との最後の日々を
そうして過ごしたいようね

00:13:49.125 --> 00:13:50.541 align:center
聞いても？

00:13:51.791 --> 00:13:53.958 align:center
家族の皆さんは⸺

00:13:55.166 --> 00:13:58.333 align:center
心の整理が
ついてるんでしょうか？

00:14:00.250 --> 00:14:01.583 align:center
死について

00:14:02.125 --> 00:14:05.000 align:center
例えば どうやって？

00:14:06.291 --> 00:14:11.083 align:center
家族内で話題にしたり
互いに頼ったり

00:14:11.166 --> 00:14:13.500 align:center
一緒に対処してるのかも

00:14:16.291 --> 00:14:19.541 align:center
でも こういう時のために
専門家が…

00:14:19.625 --> 00:14:21.041 align:center
あなたは？

00:14:23.958 --> 00:14:25.208 align:center
私ですか？

00:14:25.291 --> 00:14:28.041 align:center
あなたの母親の死について

00:14:30.000 --> 00:14:33.458 align:center
私は母を知りません
整理する事柄がない

00:14:38.625 --> 00:14:43.125 align:center
あなたが母親なしで
育ったことは分かるわ

00:14:43.708 --> 00:14:48.708 align:center
でも だからって
何もないと言うのは安易ね

00:14:48.791 --> 00:14:51.333 align:center
目を閉じれば感じるはず

00:14:51.416 --> 00:14:55.958 align:center
どこからともなく
生まれたわけじゃない

00:14:57.750 --> 00:15:03.041 align:center
死ぬ時も同じよ
どこか行き先があるの

00:15:04.250 --> 00:15:06.833 align:center
“何もない”と言うけど

00:15:07.666 --> 00:15:09.291 align:center
あなたがいる

00:15:15.458 --> 00:15:16.791 align:center
両方 頂くわ

00:15:17.500 --> 00:15:19.250 align:center
チキンも魚も

00:16:13.666 --> 00:16:15.583 align:center
浴槽で寝ないで

00:16:15.666 --> 00:16:17.125 align:center
寝てない

00:16:17.208 --> 00:16:21.041 align:center
心臓マッサージをした経験が
１回だけある

00:16:21.125 --> 00:16:23.458 align:center
なるほど　心肺蘇生だ

00:16:23.541 --> 00:16:27.000 align:center
結局 その人は溺死したの
原因は⸺

00:16:27.583 --> 00:16:29.458 align:center
浴槽で寝たから

00:16:29.541 --> 00:16:34.541 align:center
前にも聞いた
君の過去は知り尽くしてる

00:16:35.500 --> 00:16:38.208 align:center
レイチェルは
なぜ殺されると？

00:16:38.291 --> 00:16:42.666 align:center
さあね　彼女は何かおかしい

00:16:42.750 --> 00:16:45.333 align:center
君好みだろ？　ネル

00:16:47.375 --> 00:16:48.958 align:center
“謝り男”

00:16:53.000 --> 00:16:57.416 align:center
浴槽の俺を見て
いつも君は妄想してる

00:16:57.500 --> 00:17:01.083 align:center
つまようじで
何回も俺を刺して⸺

00:17:01.166 --> 00:17:03.583 align:center
失血死させるところをね

00:17:03.666 --> 00:17:05.791 align:center
それが俺たちの関係さ

00:17:06.625 --> 00:17:11.625 align:center
ポーシャは“謝り男”の話で
注目を集めようとした

00:17:11.708 --> 00:17:15.625 align:center
あいつが台なしにしたのに
誰も責めない

00:17:18.583 --> 00:17:19.708 align:center
別にいい

00:17:20.583 --> 00:17:23.375 align:center
どうでもいいさ　関係ない

00:17:24.208 --> 00:17:28.625 align:center
弟の好みは
“傷つきやすく自己中な女”だ

00:17:29.208 --> 00:17:31.833 align:center
踏みつけにされたいんだろ

00:17:31.916 --> 00:17:33.875 align:center
それでいて救世主気取り

00:17:36.416 --> 00:17:38.791 align:center
俺は平穏を望んでる

00:17:39.291 --> 00:17:43.625 align:center
なぜ君は
ぶち壊そうとするんだ？

00:17:44.833 --> 00:17:46.333 align:center
バスタイムだ

00:18:09.916 --> 00:18:12.041 align:center
昔は優しかったのに

00:18:12.125 --> 00:18:15.375 align:center
だったら
前の男にすべきだった

00:18:17.833 --> 00:18:21.083 align:center
そういうとこだぞ　違うだろ

00:18:21.583 --> 00:18:26.416 align:center
言わせてもらうが
君も優しくなんかない

00:18:26.500 --> 00:18:29.583 align:center
やられっぱなしの
ニッキーじゃなく⸺

00:18:29.666 --> 00:18:32.875 align:center
君は やり返す男を求めた

00:18:32.958 --> 00:18:34.708 align:center
時には優しさも必要

00:18:34.791 --> 00:18:36.291 align:center
俺も優しいさ

00:18:41.875 --> 00:18:42.708 align:center
何だ？

00:18:43.583 --> 00:18:44.458 align:center
言えよ

00:18:45.750 --> 00:18:49.250 align:center
誓いの言葉どおり
正直になろう

00:18:49.333 --> 00:18:52.250 align:center
あら　忠実だったはずよ

00:18:53.416 --> 00:18:54.250 align:center
言え

00:19:01.000 --> 00:19:02.166 align:center
言えって

00:19:05.666 --> 00:19:06.583 align:center
言えよ

00:19:13.333 --> 00:19:14.666 align:center
それとも⸺

00:19:16.916 --> 00:19:18.166 align:center
溺れさせる？

00:19:23.166 --> 00:19:24.083 align:center
俺を

00:19:25.416 --> 00:19:26.458 align:center
そうする

00:19:28.250 --> 00:19:29.875 align:center
ああ　いいぞ

00:19:37.791 --> 00:19:40.583 align:center
嫌だ　ごめんなさい

00:19:40.666 --> 00:19:43.166 align:center
いいの　少し待ってて

00:19:57.375 --> 00:20:00.041 align:center
分かった　言ってあげる

00:20:00.708 --> 00:20:05.083 align:center
あなたは お義母(かあ)さんの死に
向き合ってない

00:20:05.916 --> 00:20:08.166 align:center
今までも いつもそう

00:20:08.250 --> 00:20:12.750 align:center
失敗した１度目の結婚にも
弟への嫉妬心にも

00:20:12.833 --> 00:20:15.541 align:center
真偽不明の殺人鬼にもね

00:20:15.625 --> 00:20:20.458 align:center
取り憑(つ)かれた当時の年齢から
成長してない

00:20:21.041 --> 00:20:23.875 align:center
問題に向き合いなさいよ

00:20:24.625 --> 00:20:28.208 align:center
さもないと
すべてが崩れ始める

00:20:29.916 --> 00:20:32.000 align:center
息子に顔向けできるの？

00:20:35.375 --> 00:20:37.125 align:center
レイチェル　何か用？

00:20:37.208 --> 00:20:39.500 align:center
邪魔する気はなかったの

00:20:39.583 --> 00:20:41.875 align:center
浴槽にいるとは知らず

00:20:41.958 --> 00:20:44.000 align:center
ケーキをくれて優しい

00:20:44.083 --> 00:20:46.166 align:center
ネルは優しい人が好み

00:20:46.250 --> 00:20:48.500 align:center
夫は無視して　結婚の秘訣(ひけつ)よ

00:20:48.583 --> 00:20:50.333 align:center
大した用じゃない

00:20:50.416 --> 00:20:52.500 align:center
式の食事はチキンか魚か？

00:20:52.583 --> 00:20:53.458 align:center
チキンを

00:20:53.541 --> 00:20:56.208 align:center
誓いの言葉は書いた？

00:20:58.083 --> 00:20:59.708 align:center
いいえ　まだ

00:20:59.791 --> 00:21:01.791 align:center
結婚の秘訣だぞ

00:21:03.500 --> 00:21:07.500 align:center
ネルと俺は
正直でいることを誓った

00:21:07.583 --> 00:21:09.625 align:center
だから これも本心さ

00:21:09.708 --> 00:21:13.041 align:center
“人を雇って君を殺すことを
妄想してる”

00:21:13.125 --> 00:21:14.666 align:center
あら　嫌だわ

00:21:17.375 --> 00:21:20.875 align:center
妄想の中でも何もしないの？

00:21:27.583 --> 00:21:30.125 align:center
魚とチキンの調理法は？

00:21:30.708 --> 00:21:31.500 align:center
さあ

00:21:31.583 --> 00:21:34.458 align:center
聞かないと答えられない

00:21:34.541 --> 00:21:35.125 align:center
ウザい

00:21:35.208 --> 00:21:36.750 align:center
彼は魚を

00:21:40.250 --> 00:21:42.250 align:center
誓いの言葉を書け

00:21:46.291 --> 00:21:47.416 align:center
ごめん

00:21:50.500 --> 00:21:51.333 align:center
何だい？

00:21:52.416 --> 00:21:53.375 align:center
どうした

00:21:54.041 --> 00:21:56.458 align:center
ジュード　贈り物よ

00:21:56.541 --> 00:21:58.375 align:center
中に誰かいる

00:21:58.958 --> 00:21:59.916 align:center
人がいる

00:22:01.458 --> 00:22:03.500 align:center
気持ちは分かる

00:22:03.583 --> 00:22:06.708 align:center
でも ここには誰もいないよ

00:22:07.583 --> 00:22:09.083 align:center
なぜカギが？

00:22:11.291 --> 00:22:12.125 align:center
待って

00:22:12.791 --> 00:22:13.666 align:center
ほらね

00:22:14.958 --> 00:22:17.708 align:center
閉まってるということは

00:22:17.791 --> 00:22:21.291 align:center
開けないほうが
いいってことよ

00:22:21.375 --> 00:22:22.583 align:center
それより…

00:22:24.500 --> 00:22:25.875 align:center
ほらこれ

00:22:27.583 --> 00:22:28.250 align:center
どう？

00:22:28.750 --> 00:22:31.500 align:center
新しくも高性能でもないけど

00:22:31.583 --> 00:22:34.083 align:center
元は新しくて高性能だった

00:22:34.166 --> 00:22:35.541 align:center
行こう 相棒

00:22:35.625 --> 00:22:36.833 align:center
楽しんで

00:22:48.166 --> 00:22:51.291 align:center
腫瘍のせいで
判断力が鈍ってる

00:22:51.375 --> 00:22:53.875 align:center
父さんは諦めるの？
すべて…

00:22:53.958 --> 00:22:54.458 align:center
いい？

00:22:54.541 --> 00:23:00.041 align:center
40年の結婚生活も
母さんの人生も 家族も

00:23:00.125 --> 00:23:01.750 align:center
父さんは諦めた

00:23:01.833 --> 00:23:04.000 align:center
諦めてなどいない

00:23:06.250 --> 00:23:09.583 align:center
私たちは何事も
２人で決断してきた

00:23:09.666 --> 00:23:11.500 align:center
私は傍観者じゃない

00:23:11.583 --> 00:23:14.625 align:center
一緒に決めたんだ
妻を支える

00:23:17.083 --> 00:23:21.541 align:center
最期を受け入れ
義父の伝統を継いでる

00:23:21.625 --> 00:23:22.958 align:center
皮を剥ぐこと？

00:23:23.041 --> 00:23:23.916 align:center
レイチェル

00:23:30.916 --> 00:23:32.500 align:center
君らは婚約し…

00:23:34.958 --> 00:23:36.291 align:center
連絡をよこした

00:23:36.833 --> 00:23:41.208 align:center
大規模ではなく
家族だけで祝いたいとね

00:23:41.791 --> 00:23:43.375 align:center
ヴィクトリアは喜んだ

00:23:44.166 --> 00:23:48.541 align:center
だから結婚式が
終わってからにするんだ

00:23:48.625 --> 00:23:52.625 align:center
家族が集まる機会は珍しい
最後のお祝いさ

00:23:52.708 --> 00:23:55.375 align:center
遺言のようなものだ

00:23:56.000 --> 00:23:58.416 align:center
邪魔をするな　分かったか

00:23:58.500 --> 00:24:01.083 align:center
これは家族全員の問題だ

00:24:01.166 --> 00:24:01.833 align:center
いいか？

00:24:01.916 --> 00:24:03.958 align:center
よし　家族会議を開こう

00:24:05.458 --> 00:24:05.958 align:center
何て？

00:24:06.041 --> 00:24:08.958 align:center
私が招集してもいい？

00:24:10.833 --> 00:24:13.458 align:center
誤解の件は謝ります

00:24:13.541 --> 00:24:17.958 align:center
私が仕切るのは
筋違いかもしれません

00:24:18.041 --> 00:24:22.541 align:center
でも皆さんなら
正直に話し合えると思う

00:24:23.041 --> 00:24:28.791 align:center
私の理解が正しければ
皆さんは私たちの結婚式を

00:24:28.875 --> 00:24:33.583 align:center
生前葬の代替として
利用するつもりだった

00:24:33.666 --> 00:24:39.375 align:center
でも問題に向き合わず
真実から目をそらした結果⸺

00:24:39.458 --> 00:24:42.875 align:center
今や結婚式が
気晴らしになってる

00:24:42.958 --> 00:24:48.166 align:center
このことに対処すべきです
今のままなら⸺

00:24:50.125 --> 00:24:52.041 align:center
結婚式は取りやめに

00:24:53.250 --> 00:24:54.125 align:center
まさか

00:24:54.208 --> 00:24:56.291 align:center
予想どおりの展開だ

00:24:56.375 --> 00:24:57.541 align:center
話を聞こう

00:24:57.625 --> 00:25:00.375 align:center
大したことないふり？

00:25:00.458 --> 00:25:04.000 align:center
結婚式で死を隠して
沈黙してるなんて

00:25:04.083 --> 00:25:06.125 align:center
誰も望んでないはず

00:25:07.291 --> 00:25:11.125 align:center
どうですか？
皆で乗り越えるために⸺

00:25:11.708 --> 00:25:12.875 align:center
努力を？

00:25:13.750 --> 00:25:14.583 align:center
そうだ

00:25:15.375 --> 00:25:17.625 align:center
うん　そうしよう

00:25:17.708 --> 00:25:19.500 align:center
待って　分からない

00:25:19.583 --> 00:25:23.583 align:center
ママが死ぬから
結婚式を中止する？

00:25:23.666 --> 00:25:25.666 align:center
理不尽な気がする

00:25:25.750 --> 00:25:27.541 align:center
そう　いい感じ

00:25:28.333 --> 00:25:29.833 align:center
今 褒めたのは

00:25:29.916 --> 00:25:34.083 align:center
思いを吐露する機会が
必要だと思うからよ

00:25:34.166 --> 00:25:38.875 align:center
そうすれば大惨事にならず
穏やかに過ごせる

00:25:38.958 --> 00:25:40.958 align:center
いいスタートよ

00:25:41.041 --> 00:25:41.708 align:center
どうも

00:25:41.791 --> 00:25:46.416 align:center
家族セラピーを
君が施すつもり？

00:25:46.916 --> 00:25:48.750 align:center
悪いけど他人だ

00:25:48.833 --> 00:25:51.583 align:center
セラピストは
そういうものよ

00:25:51.666 --> 00:25:52.958 align:center
専門家？

00:25:53.041 --> 00:25:54.208 align:center
博士号がある

00:25:54.291 --> 00:25:55.541 align:center
へえ　何の？

00:25:55.625 --> 00:25:56.500 align:center
行動心理学

00:25:56.583 --> 00:25:57.583 align:center
セラピスト？

00:25:57.666 --> 00:26:00.166 align:center
少し違う　行動心理学者よ

00:26:00.750 --> 00:26:02.375 align:center
自分の行動は？

00:26:02.458 --> 00:26:03.250 align:center
兄さん

00:26:04.750 --> 00:26:05.750 align:center
敬意を

00:26:05.833 --> 00:26:07.000 align:center
持ってるさ

00:26:08.750 --> 00:26:09.875 align:center
どうする？

00:26:09.958 --> 00:26:12.666 align:center
輪になって
手をつないで泣く？

00:26:12.750 --> 00:26:16.291 align:center
何もしないよりはマシね

00:26:16.375 --> 00:26:18.250 align:center
どこで博士号を？

00:26:19.875 --> 00:26:20.833 align:center
イリノイ大学

00:26:20.916 --> 00:26:23.166 align:center
俺はノースウェスタンだ

00:26:23.250 --> 00:26:24.208 align:center
そう

00:26:24.291 --> 00:26:28.041 align:center
機会を失う前に
お母様に言いたいことは？

00:26:36.458 --> 00:26:37.291 align:center
どうぞ

00:26:49.416 --> 00:26:50.250 align:center
ないね

00:27:00.208 --> 00:27:01.166 align:center
そう

00:27:07.666 --> 00:27:11.958 align:center
逝ってしまう前に
言いたいことがある人は？

00:27:30.708 --> 00:27:33.041 align:center
こうしたらどう？

00:27:33.958 --> 00:27:36.375 align:center
それぞれ１人の時間を持つ

00:27:37.083 --> 00:27:41.291 align:center
自分に向き合い
言いたいことを考えたり

00:27:41.791 --> 00:27:45.541 align:center
紙に書いてきたり
話す練習をしたり

00:27:46.375 --> 00:27:48.291 align:center
そして また集まる

00:27:53.125 --> 00:27:54.583 align:center
ありがとう

00:27:55.541 --> 00:27:57.583 align:center
ネル　一緒に来て

00:27:58.125 --> 00:27:59.000 align:center
ええ

00:28:17.750 --> 00:28:19.416 align:center
堂々としてたね

00:28:19.500 --> 00:28:20.708 align:center
そんなことない

00:28:20.791 --> 00:28:24.208 align:center
向き合ってないのは
明らかだもの

00:28:24.291 --> 00:28:26.833 align:center
主役の座を女王から奪った

00:28:26.916 --> 00:28:27.916 align:center
違うよ

00:28:28.000 --> 00:28:31.625 align:center
たった２日で
あなたは皆を従わせた

00:28:32.208 --> 00:28:33.291 align:center
彼女って…

00:28:35.125 --> 00:28:37.666 align:center
ナルシシストかもね

00:28:37.750 --> 00:28:40.541 align:center
人の結婚式を
自分の葬式にしようとしてる

00:28:41.250 --> 00:28:42.083 align:center
確かに

00:28:44.166 --> 00:28:45.291 align:center
そうだね

00:28:47.875 --> 00:28:48.791 align:center
何か？

00:28:50.333 --> 00:28:51.625 align:center
褒めたのに

00:28:51.708 --> 00:28:53.833 align:center
どれが褒め言葉？

00:28:53.916 --> 00:28:55.750 align:center
“堂々としてた”と

00:28:55.833 --> 00:28:57.541 align:center
難しいよ

00:28:59.250 --> 00:29:00.791 align:center
分かる人いる？

00:29:00.875 --> 00:29:02.666 align:center
私は褒められ上手

00:29:04.250 --> 00:29:05.208 align:center
続けて

00:29:10.500 --> 00:29:12.166 align:center
何て言うか…

00:29:13.500 --> 00:29:16.583 align:center
葬儀中に結婚するなんて
不吉よね

00:29:16.666 --> 00:29:18.291 align:center
迷信深くない？

00:29:18.375 --> 00:29:20.833 align:center
私は違うから よかった

00:29:21.458 --> 00:29:25.250 align:center
それに悪い予感も
外れたみたい

00:29:25.333 --> 00:29:28.416 align:center
お義母さんの死は
悪いことよ

00:29:28.500 --> 00:29:30.625 align:center
もっと別の何か

00:29:31.583 --> 00:29:34.375 align:center
まだ予感は消えてない

00:29:35.083 --> 00:29:36.708 align:center
見張っとくね

00:29:40.375 --> 00:29:41.416 align:center
あれか

00:29:49.416 --> 00:29:50.250 align:center
何よ

00:29:50.333 --> 00:29:55.333 align:center
元カレと結婚する私を嫌う
悪女かと思ってた

00:29:55.416 --> 00:29:58.625 align:center
人を褒めるのも下手なのね

00:29:58.708 --> 00:29:59.833 align:center
褒められた

00:30:01.250 --> 00:30:03.416 align:center
これをどうする気？

00:30:05.958 --> 00:30:10.041 align:center
目を合わせなくて
いいと思えば⸺

00:30:10.541 --> 00:30:13.250 align:center
胸の内を
話しやすい

00:30:13.333 --> 00:30:15.375 align:center
静かにしなきゃ
ダメだよ

00:30:15.458 --> 00:30:16.750 align:center
言葉にする

00:30:18.583 --> 00:30:22.916 align:center
１人ずつ順番に
話しましょう

00:30:24.291 --> 00:30:28.750 align:center
口に出せば
皆さんの痛みと悲しみは

00:30:30.083 --> 00:30:32.291 align:center
和らぐでしょう

00:30:33.166 --> 00:30:34.875 align:center
解き放つのよ

00:30:38.125 --> 00:30:38.958 align:center
さあ

00:30:39.583 --> 00:30:40.875 align:center
１人目は？

00:30:41.916 --> 00:30:42.916 align:center
私から

00:30:48.958 --> 00:30:50.083 align:center
“お義母様”

00:30:52.291 --> 00:30:56.916 align:center
“素晴らしき
カニンガム家の女性”

00:30:57.000 --> 00:31:01.416 align:center
“あなたが開ける穴は
埋まることはないでしょう”

00:31:01.500 --> 00:31:06.000 align:center
“なぜなら １つの時代の
終わりとして⸺”

00:31:06.541 --> 00:31:08.750 align:center
“たたえられるべきだから”

00:31:10.166 --> 00:31:13.166 align:center
“あなたの存在と
強固たる勇気を”

00:31:13.250 --> 00:31:16.541 align:center
“私たちは
永遠に伝えていきます”

00:31:20.375 --> 00:31:24.500 align:center
ずっと尊敬してきた

00:31:26.041 --> 00:31:31.083 align:center
母さんと父さんが
共に築いた結婚生活

00:31:31.166 --> 00:31:32.166 align:center
そして⸺

00:31:32.750 --> 00:31:36.458 align:center
互いに尽くす姿に敬服してる

00:31:37.041 --> 00:31:42.250 align:center
２人の歩みを見てきて
見習いたいと思った

00:31:42.333 --> 00:31:45.625 align:center
相手を守る姿に学んだ

00:31:45.708 --> 00:31:49.875 align:center
誰かを深く理解することは
素晴らしい

00:31:50.750 --> 00:31:52.708 align:center
苦しみから救える

00:31:53.208 --> 00:31:56.041 align:center
意見の違いもあった

00:31:57.041 --> 00:32:00.041 align:center
俺の欠点も失敗も
愛してほしい

00:32:00.125 --> 00:32:04.666 align:center
俺は母さんを
愛せるようになったんだ

00:32:06.000 --> 00:32:08.125 align:center
愛してる　寂しいよ

00:32:08.625 --> 00:32:12.333 align:center
サントリーニ島への
旅を逃したのは

00:32:12.416 --> 00:32:16.083 align:center
私が自分の非を
認めなかったからだ

00:32:20.625 --> 00:32:22.583 align:center
君の32歳の誕生日を

00:32:23.333 --> 00:32:26.541 align:center
くだらない出張で祝えず
本当に⸺

00:32:27.750 --> 00:32:29.416 align:center
申し訳なかった

00:32:31.166 --> 00:32:34.500 align:center
“未来の私の子に
必ずママの話をする”

00:32:35.666 --> 00:32:39.208 align:center
“家族の伝統を必ず守る”

00:32:39.875 --> 00:32:42.041 align:center
“この家を大事にする”

00:32:42.125 --> 00:32:45.458 align:center
“私たちや ママを知る
すべての人の心の中で”

00:32:46.083 --> 00:32:48.375 align:center
“ママは生き続ける”

00:32:49.583 --> 00:32:52.416 align:center
知り合ったばかりですが

00:32:53.708 --> 00:32:55.625 align:center
失うのはつらい

00:32:57.583 --> 00:33:00.625 align:center
あなたはニッキーの
素晴らしい母親で

00:33:00.708 --> 00:33:03.958 align:center
あの話も本当だと思います

00:33:05.041 --> 00:33:08.750 align:center
“母親は子供を吸収する
その逆も同じ”

00:33:24.833 --> 00:33:26.916 align:center
レイチェルの
謝罪ケーキだ

00:33:27.000 --> 00:33:29.333 align:center
人殺し一家だと
思われた

00:33:31.875 --> 00:33:35.333 align:center
ニッキーが愛情深いのは
あなたのおかげ

00:33:35.916 --> 00:33:40.916 align:center
自分がどこからやってきたか
彼は知ってるし

00:33:41.000 --> 00:33:44.291 align:center
愛し方も愛され方も知ってる

00:33:46.000 --> 00:33:47.958 align:center
開かずの扉が
開いてる

00:34:17.958 --> 00:34:20.416 align:center
ニッキーは
あなたから愛を吸収し

00:34:21.083 --> 00:34:24.833 align:center
無償の愛に包まれて育った

00:34:26.333 --> 00:34:28.083 align:center
私には想像できない

00:34:31.916 --> 00:34:34.750 align:center
おじいちゃんが
動物をまつる部屋

00:34:35.250 --> 00:34:37.750 align:center
犬は“見てる”って
言ってた

00:35:19.916 --> 00:35:22.666 align:center
“永遠に”

