WEBVTT

01:09.166 --> 01:10.333
Så där ja…

03:30.708 --> 03:35.333
TRE DAGAR FÖRE VIGSELN

03:39.041 --> 03:45.791
FÖRLÅT ATT JAG TRODDE
ATT NI TÄNKTE MÖRDA MIG

03:47.041 --> 03:52.750
Ni anar inte vad det betyder för mig
att ni har tagit emot mig i er familj.

03:52.833 --> 03:56.708
Jag vill bara säga tack, och…

03:58.250 --> 04:01.291
Ja, bara det.
Jag hoppas att ni kan förlåta mig.

04:04.958 --> 04:07.625
Jag leker inte med leksaker längre.

04:07.708 --> 04:10.666
Jag vill ha en bra videokamera.

04:10.750 --> 04:15.041
Det var mest menat som en gest.

04:16.583 --> 04:18.541
Skriv ett kort i stället.

04:19.708 --> 04:22.000
Det är ingen dum idé.

04:22.083 --> 04:24.541
Det ligger brevpapper i skräplådan.

04:32.083 --> 04:33.166
Tack.

05:13.791 --> 05:16.916
-Ursäkta oss.
-Herrejävlar!

05:26.833 --> 05:29.291
Hej. Vem pratar du med?

05:29.375 --> 05:32.541
Jag står i kö till neurokirurgen
på Johns Hopkins.

05:32.625 --> 05:35.375
Jag ringde UCSF,
men killen där var ett svin.

05:35.458 --> 05:39.333
Jag ska kontakta en kirurg i Paris
som har bedrivit lovande forskning.

05:39.416 --> 05:42.208
-Varför?
-För att hjälpa mamma.

05:42.291 --> 05:44.125
Hon vill nog inte ha hjälp.

05:44.208 --> 05:46.833
Jag kom på
att tumören ju sitter i hjärnan.

05:46.916 --> 05:53.250
Jag tror att den påverkar henne
och grumlar hennes omdöme.

05:53.333 --> 05:55.666
Det måste vara så.

05:55.750 --> 05:59.000
Hon verkar må bra och vara sig själv,

05:59.083 --> 06:02.916
förutom för just det här
vansinniga beslutet, så jag…

06:06.791 --> 06:08.375
Hon behöver inte dö.

06:09.291 --> 06:12.208
Det hon behöver är
världens bästa neurokirurg.

06:12.291 --> 06:17.291
Varför ringer inte Jules alla han känner?
Han borde faktiskt ha kontakter på Sinai…

06:17.375 --> 06:19.958
-Ta en dusch och byt om.
-Jag är upptagen.

06:20.041 --> 06:23.375
Det här är viktigare än allt annat!

06:26.000 --> 06:27.833
Vi skjuter upp bröllopet.

06:30.458 --> 06:31.375
Allvarligt?

06:31.458 --> 06:35.041
Så att du får fokusera
på det som är viktigast för dig.

06:35.125 --> 06:38.375
-Jag menade det inte så.
-Inte jag heller.

06:38.458 --> 06:44.541
Din mamma släppte en stor bomb.
Och ja, det är viktigare än bröllopet.

06:45.875 --> 06:50.375
Vi kanske ändå inte vill gifta oss
under de här omständigheterna.

06:56.375 --> 06:57.500
Kom hit.

07:09.500 --> 07:10.708
Vem är det där?

07:12.625 --> 07:14.291
Vad är det för liten filur?

07:17.875 --> 07:24.166
Det är en fånig försoningsgåva för att jag
så taktlöst avslöjade familjens hemlighet.

07:26.000 --> 07:30.958
Vi kan gifta oss som planerat.
Det här förändrar inget för oss.

07:31.041 --> 07:31.958
Okej.

07:33.958 --> 07:35.666
Fast det gör det ju.

07:37.583 --> 07:39.333
Det förändrar mycket.

07:41.250 --> 07:44.250
Jag tänker inte låta det här
hindra vårt bröllop.

07:47.416 --> 07:48.416
Jag är med dig.

07:50.541 --> 07:52.416
-Är du det?
-Jag är med dig.

07:52.916 --> 07:55.166
-För alltid?
-För alltid.

07:57.541 --> 07:58.625
Hej, Portia!

07:58.708 --> 08:02.000
Var är klänningen? Den ska sys om.
Det är så mycket nu.

08:02.083 --> 08:03.333
Sluta tafsa, Nicky!

08:03.416 --> 08:06.541
Bordkillen levererade bara åtta bord…
Sluta, Nicky!

08:06.625 --> 08:10.375
-Cateringfirman behöver besked…
-Jag kan hjälpa till.

08:10.458 --> 08:12.833
-Va?
-Jag kan hjälpa till.

08:13.666 --> 08:17.333
Klänningen ligger där, Nickys kostym
hänger där. Vad kan jag göra?

08:19.500 --> 08:23.833
-Jag har inte hunnit tacka för…
-Jag såg tårtan.

08:23.916 --> 08:25.625
Och läste kortet.

08:26.166 --> 08:30.750
Jag måste faktiskt fråga, trodde du
verkligen att vi tänkte mörda dig?

08:31.333 --> 08:36.125
Det är ett ganska sjukt antagande.
Har nån försökt mörda dig nån gång?

08:36.208 --> 08:38.875
-Nej, nej…
-Hur kom du då på den tanken?

08:38.958 --> 08:41.250
Det är bara så min hjärna funkar.

08:45.000 --> 08:50.416
Nu känns det till exempel
som om det står nån bakom den här dörren.

09:01.833 --> 09:03.541
Jag har googlat dig.

09:04.250 --> 09:06.208
Det är som om du inte fanns.

09:08.750 --> 09:12.166
Inga sociala medier, inget Linkedin,
inga idrottsresultat…

09:12.250 --> 09:15.708
-Var du inte med i skollaget?
-Jag fick hemundervisning.

09:15.791 --> 09:19.958
Den enda sport jag ägnade mig åt var
att inte framstå som en kuf,

09:20.041 --> 09:22.208
men det gick nog inte så bra.

09:23.000 --> 09:26.625
Jag är tvärtom. Jag har aldrig trott
att nån vill mörda mig.

09:33.041 --> 09:35.083
Oj, när hände det här?

09:35.166 --> 09:41.250
Vad ska det här föreställa?
Vi bad om färskt cedervirke, inte kvistar.

09:41.333 --> 09:44.541
Det ska bli ett smakfullt bröllop,
inte Blair Witch Project.

09:44.625 --> 09:48.291
-Det här är det ni beställde, rustik bok.
-Rustik bok…

09:48.375 --> 09:50.791
Jag ser inga jävla böcker här.

09:50.875 --> 09:53.875
Temat är "kärlekens skog".
Jag vill prata med Dominick.

09:53.958 --> 09:56.708
Han ger inte rådgivning
när beställningen har godkänts.

09:56.791 --> 09:59.583
Det här har jag inte godkänt.

09:59.666 --> 10:01.708
Kom och kolla, Portia.

10:01.791 --> 10:05.541
-Det kan nog bli riktigt fint.
-Nej.

10:05.625 --> 10:09.791
Jo, de ska göra så här…
De har en plan.

10:09.875 --> 10:13.708
-Visst har ni det?
-Ja, den här pinnen där, den där…

10:13.791 --> 10:19.166
-Han får ingen dricks.
-Blommorna är jättefina, Portia.

10:19.250 --> 10:22.833
-Det där blir nog också…
-Det här är inte blommorna.

10:24.708 --> 10:26.083
Va?

10:26.166 --> 10:30.208
Det är fuskblommor.
De riktiga kommer på själva dagen.

10:30.291 --> 10:31.875
Men det är ju knäppt.

10:32.375 --> 10:36.000
De här är jättefina.
Ska vi inte bara använda dem?

10:37.750 --> 10:40.500
Vi måste ha riktiga blommor, Rachel.

10:40.583 --> 10:43.375
Vill du att bröllopet
ska se ut som ett väntrum?

10:43.458 --> 10:46.666
Jag gjorde det här arrangemanget
för att få en överblick.

10:46.750 --> 10:49.166
Jag har alltid drömt om
ett vinterbröllop här.

10:49.250 --> 10:52.458
Jag har velat om färgskalan.
Rost, salvia, grönt, vitt…

10:52.541 --> 10:56.791
Men det blir alltid för mycket rostrött
och för lite salvia. Håll de här.

10:57.333 --> 11:01.416
Jag tycker att…
Det ser perfekt ut i mina ögon.

11:01.500 --> 11:05.833
Men du har ingen koll. Du gav oss
vita liljor, begravningsblommor.

11:07.333 --> 11:08.708
Fan också…

11:08.791 --> 11:12.958
Det vet förstås inte du som blev
hemundervisad i nåt dike nånstans.

11:15.458 --> 11:16.291
Oj…

11:19.541 --> 11:21.958
-Tack.
-Jag förstår mig inte på dig.

11:22.041 --> 11:25.666
Var är brudtärnan? Altargångsmusiken?
Vem följer dig till altaret?

11:25.750 --> 11:31.916
-Du behöver inte oroa dig, Portia.
-Jo, för du gör det uppenbarligen inte.

11:32.000 --> 11:35.166
-Nån måste för fan göra det!
-Okej.

11:39.500 --> 11:41.666
Okej. Jag kommer att…

11:43.000 --> 11:45.208
…följa mig själv till altaret.

11:45.291 --> 11:51.208
Jag har inte valt nån låt än,
men jag lovar att göra det.

11:52.291 --> 11:53.125
Okej?

11:54.541 --> 11:56.250
Vill du vara min brudtärna?

11:59.000 --> 12:00.500
Kan du göra det för mig?

12:02.958 --> 12:06.291
Cateringfirman har inte fått in
preferenser från alla gäster…

12:06.375 --> 12:10.916
Okej, då ska jag kolla med alla här.
Vilka är alternativen?

12:11.000 --> 12:13.375
-Kyckling eller fisk.
-Och vegetariskt?

12:13.458 --> 12:14.500
Jag tänder eld på dig.

12:22.583 --> 12:25.416
Kom in. Du kan hjälpa mig.

12:30.083 --> 12:34.541
Vilken tycker du
fångar hans personlighet bäst?

12:39.708 --> 12:41.250
Vad söt han var.

12:43.416 --> 12:44.708
Den här.

12:46.083 --> 12:47.833
Jag har ju ingen bild på dig.

12:47.916 --> 12:50.541
Det gör inget.

12:50.625 --> 12:56.625
Nej, snälla… Jag ska inte störa.
Jag ville bara fråga om du vill ha…

12:58.000 --> 13:00.000
…kyckling eller fisk på bröllopet.

13:00.083 --> 13:02.875
Jag vill begravas med hela min familj.

13:14.833 --> 13:15.750
Vill du ha den?

13:16.291 --> 13:20.458
-Jag försöker släppa taget om alla saker.
-Tack.

13:24.916 --> 13:27.166
Vet du var dr Cunningham är?

13:27.250 --> 13:30.625
Han är nog på sin kammare
och jobbar med hunden.

13:31.625 --> 13:35.791
Nu när han är färdig med graven
behöver han sysselsätta sig med annat.

13:36.375 --> 13:41.625
Det är okej för mig om det är så
han vill tillbringa sin sista tid med mig.

13:49.125 --> 13:50.708
Får jag fråga en sak?

13:51.791 --> 13:53.500
Tycker du att alla…

13:55.166 --> 13:57.958
…hanterar det bra? Alltså, det här med…

14:00.250 --> 14:01.583
…din död?

14:02.125 --> 14:05.000
Hur skulle de kunna göra det?

14:06.291 --> 14:11.083
De kunde ju prata med varandra,
ta stöd av varandra,

14:11.166 --> 14:13.500
bearbeta allt tillsammans med dig.

14:16.291 --> 14:19.541
Det finns doulor som kan hjälpa en att…

14:19.625 --> 14:21.416
Hur har du själv hanterat det?

14:23.958 --> 14:28.041
-Din död?
-Din egen. Din mammas, menar jag.

14:29.958 --> 14:34.458
Mamma dog innan jag hann lära känna henne.
Det fanns inget kvar att bearbeta.

14:38.625 --> 14:42.708
Jag vet att du växte upp utan en mamma,

14:43.208 --> 14:47.250
men det vore naivt att tro
att du bara för att du inte kände henne

14:47.333 --> 14:51.333
skulle slippa det här. Det försvinner inte
bara för att man blundar.

14:51.416 --> 14:56.041
Man blir inte bara till, man kommer från…

14:57.750 --> 15:03.500
…nånstans, och när man dör
lämnar man nånting efter sig.

15:04.250 --> 15:06.833
"Det fanns inget kvar"?

15:07.666 --> 15:09.708
Du är det som finns kvar.

15:15.458 --> 15:16.750
Jag tar bägge.

15:17.500 --> 15:19.708
Både kyckling och fisk. Varför inte?

16:13.666 --> 16:15.583
Sov inte i badkaret.

16:15.666 --> 16:17.125
Jag sov inte.

16:17.208 --> 16:21.541
Jag behövde ge en tjej HLR i college.
Hjärtmassage och allt.

16:21.625 --> 16:25.000
-Jag vet vad HLR är.
-Hon hade drunknat, Jules.

16:26.083 --> 16:27.000
Gissa hur.

16:27.583 --> 16:29.458
Hon somnade i badkaret.

16:29.541 --> 16:31.583
Jag vet, du har berättat det.

16:31.666 --> 16:34.541
Jag vet redan allt
som nånsin har hänt dig.

16:35.500 --> 16:38.375
Varför tror du Rachel
trodde att vi tänkte mörda henne?

16:38.458 --> 16:42.666
Inte vet jag.
Det är nåt rubbat över henne.

16:42.750 --> 16:45.250
Det gillar du, kan jag tänka mig.

16:47.375 --> 16:48.833
Förlåtmannen.

16:53.000 --> 16:58.291
Jag ligger och slappnar av i badet,
och du tänker:

16:58.375 --> 17:03.583
"Nu ska jag sticka Jules med en tandpetare
upprepade gånger tills han förblöder."

17:04.166 --> 17:05.791
Sån är du.

17:06.625 --> 17:11.625
Det var Portia som tog upp Förlåtmannen.
Hon ska alltid vara i centrum.

17:11.708 --> 17:15.833
Det var Portia som sabbade allt,
men hon får aldrig skulden för nåt.

17:18.583 --> 17:19.666
Strunt samma.

17:20.583 --> 17:21.625
Strunt samma.

17:22.333 --> 17:23.500
Strunt samma.

17:24.208 --> 17:28.625
Det är inte mitt fel att Nicky går igång
på trasiga, självupptagna brudar.

17:29.208 --> 17:31.791
Han njuter av att de utnyttjar honom.

17:31.875 --> 17:33.875
Han tror att han hjälper dem.

17:36.416 --> 17:39.208
Jag försöker bara få lugn och ro.

17:39.291 --> 17:43.541
Varför stör du min ro?

17:44.833 --> 17:46.291
Jag badar nu.

18:09.916 --> 18:12.041
Du var snällare förr.

18:12.125 --> 18:15.375
Om du ville ha nån snäll
borde du ha valt honom.

18:17.833 --> 18:20.958
Men du vill inte ha snällhet.

18:21.541 --> 18:24.041
För, och jag är ledsen
att behöva säga det,

18:24.125 --> 18:26.416
du är inte heller särskilt snäll.

18:26.500 --> 18:32.875
Du hade inte tålt att Nicky bara tog emot.
Du vill ha nån som slår tillbaka.

18:32.958 --> 18:36.291
-Snällhet är trevligt ibland.
-Jag är snäll ibland.

18:41.875 --> 18:42.708
Vadå?

18:43.583 --> 18:44.583
Säg det.

18:46.250 --> 18:50.500
När vi gifte oss lovade vi
att alltid vara ärliga mot varandra.

18:50.583 --> 18:53.333
Och vi har ju hållit våra bröllopslöften…

18:53.416 --> 18:54.416
Säg det.

19:01.000 --> 19:02.041
Säg det.

19:05.666 --> 19:06.875
Säg det.

19:13.333 --> 19:14.500
Säg det.

19:16.916 --> 19:18.041
Eller dränk mig.

19:23.166 --> 19:24.083
Dränk mig.

19:25.750 --> 19:27.666
Ja…

19:28.250 --> 19:30.875
Ja, ja…

19:37.791 --> 19:40.583
Herregud, förlåt.

19:40.666 --> 19:43.166
Nej, stanna. Ett ögonblick.

19:57.375 --> 20:00.041
Okej, du vill att jag säger det.

20:00.708 --> 20:05.333
Din mamma kommer att vara död om en månad,
och du har inte hanterat det än.

20:05.916 --> 20:08.166
Men du har ju aldrig bearbetat nånting.

20:08.250 --> 20:12.750
Inte ditt förra, misslyckade äktenskap,
inte svartsjukan gentemot din bror,

20:12.833 --> 20:16.583
och inte den eventuellt uppdiktade
seriemördaren som har hemsökt dig

20:16.666 --> 20:20.458
sen du var i Judes ålder,
när du slutade växa upp.

20:21.041 --> 20:23.875
Du behöver ta itu med din skit.

20:24.625 --> 20:28.208
För snart kommer du
att tappa greppet om allt du har.

20:29.916 --> 20:32.416
Vill du att din son ska bli som du?

20:35.375 --> 20:37.125
Ja, vad ville du?

20:37.208 --> 20:41.875
Förlåt att jag stör. Det är en struntsak.
Jag visste inte att han låg i badet.

20:41.958 --> 20:44.000
Det var snällt, det där med tårtan.

20:44.083 --> 20:46.166
Nellie gillar snällhet.

20:46.250 --> 20:48.500
Ignorera honom.
Det är nyckeln till ett sunt äktenskap.

20:48.583 --> 20:52.500
Cateringfirman vill veta
om ni vill ha kyckling eller fisk.

20:52.583 --> 20:53.458
Kyckling.

20:53.541 --> 20:56.291
Har ni skrivit era bröllopslöften, Rachel?

20:58.083 --> 20:59.708
Nej, inte än.

20:59.791 --> 21:02.291
Det här är nyckeln
till ett sunt äktenskap.

21:03.500 --> 21:09.625
Nellie och jag lovade varandra ärlighet,
så jag menar det när jag säger:

21:09.708 --> 21:13.041
"Älskling, ibland fantiserar jag om
att låta mörda dig."

21:13.125 --> 21:14.666
Men älsklingen…

21:17.375 --> 21:21.000
Så inte ens i din fantasi
klarar du att göra nånting själv?

21:27.625 --> 21:30.625
Vad är det för fisk
och hur tillagas kycklingen?

21:30.708 --> 21:34.500
-Jag vet inte.
-Då kan jag inte svara.

21:34.583 --> 21:36.750
Sluta vara jobbig. - Han tar fisken.

21:40.250 --> 21:42.250
Skriv era löften.

21:46.291 --> 21:48.125
-Jag ber om ursäkt.
-Jag med.

21:50.000 --> 21:51.333
Vad är det?

21:52.416 --> 21:53.958
Vad finns det här?

21:54.041 --> 21:56.458
Jag har nåt till dig, Jude.

21:56.541 --> 21:58.375
Jag tror att det är nån här.

21:58.458 --> 22:00.500
-Va?
-Jag tror att det är nån här!

22:01.458 --> 22:03.500
Du, det är ingen fara.

22:03.583 --> 22:06.541
Jag känner igen känslan,
men det är ingen där.

22:07.583 --> 22:09.083
Varför är det låst?

22:12.791 --> 22:14.083
Ser du?

22:14.958 --> 22:18.791
Jag vet inte, men ibland är det bäst
att inte öppna låsta dörrar.

22:18.875 --> 22:22.708
Det kan finnas nåt där
som det inte är meningen att man ska se.

22:24.500 --> 22:25.791
Du…

22:27.416 --> 22:28.250
Visst?

22:28.750 --> 22:34.083
Den är varken ny eller bra,
men en gång var den både ny och bra.

22:34.166 --> 22:35.541
Kom, vännen.

22:35.625 --> 22:36.625
Det är ändå nåt.

22:48.166 --> 22:51.291
Hennes tankeförmåga
påverkas av hjärntumören.

22:51.375 --> 22:54.458
-Ska du bara ge upp?
-Ursäkta.

22:54.541 --> 22:59.541
40 års äktenskap, ett människoliv,
mammas liv, din familj…

22:59.625 --> 23:03.666
-Allt det ger du alltså upp?
-Jag ger inte upp, Nicky.

23:06.250 --> 23:09.583
I mitt äktenskap
fattar vi besluten tillsammans.

23:09.666 --> 23:13.000
Det är inget jag bara finner mig i.
Jag är delaktig i beslutet.

23:13.083 --> 23:14.625
Jag stöttar min fru.

23:17.083 --> 23:21.541
Jag tar vara på vår sista tid tillsammans
och för vidare hennes fars arv.

23:21.625 --> 23:24.458
-Genom att flå en hund?
-Rachel!

23:30.916 --> 23:32.416
Ni förlovade er.

23:34.958 --> 23:36.291
Ni ringde oss.

23:36.833 --> 23:41.208
Ni ville inte ha ett stort bröllop,
utan nåt litet här med familjen.

23:41.791 --> 23:43.500
Din mamma gladde sig.

23:44.166 --> 23:48.541
Hon ville inte förstöra ert bröllop,
så hon planerade in det här efteråt.

23:48.625 --> 23:52.875
Det är svårt att samla familjen,
och det här blir sista gången för henne.

23:52.958 --> 23:55.916
Det är hennes sista önskan.

23:56.000 --> 23:58.416
Ni två ska inte förstöra den för henne.

23:58.500 --> 24:02.333
-Det här rör faktiskt oss alla…
-Är det förstått?

24:02.416 --> 24:04.541
Hur kallar jag till familjemöte?

24:05.541 --> 24:08.958
-Va?
-Kan jag sammankalla familjen till möte?

24:10.708 --> 24:13.500
Jag ber än en gång om ursäkt
för missförståndet.

24:13.583 --> 24:19.041
Jag kanske går för långt, men jag tänker
mig att en sammansvetsad familj som ni

24:19.125 --> 24:22.541
kan prata med varandra om sina känslor.

24:23.041 --> 24:28.250
Jag vet att jag är ny här,
men jag har förstått att ni har planerat

24:28.333 --> 24:33.583
att använda vårt bröllop
som en surrogatbegravning.

24:33.666 --> 24:36.166
Men eftersom ni inte har bearbetat saken

24:36.250 --> 24:42.875
blir bröllopet en kraftigt infekterad
avledning från det som faktiskt händer.

24:42.958 --> 24:48.166
Och jag anser
att vi ska göra nåt åt den saken, eller…

24:50.166 --> 24:52.041
…ställa in bröllopet.

24:53.250 --> 24:56.291
Så här får hon inte göra.
Vad pratar hon om?

24:56.375 --> 24:57.541
Låt henne prata.

24:57.625 --> 25:00.375
Det är orimligt
att inte låtsas om problemet.

25:00.458 --> 25:03.458
Att linda in din död i vårt bröllop
utan att prata om den,

25:03.541 --> 25:06.125
det kommer inte att bli bra.

25:07.291 --> 25:10.916
Vad säger ni?
Kan vi bearbeta det här på nåt sätt?

25:11.708 --> 25:12.958
Kan vi försöka?

25:13.750 --> 25:14.583
Ja.

25:15.375 --> 25:17.625
Jag tycker att vi försöker.

25:17.708 --> 25:19.500
Jag fattar faktiskt inte.

25:19.583 --> 25:23.583
Vill du ställa in bröllopet
på grund av vår döende mamma?

25:23.666 --> 25:25.666
Det känns faktiskt lite orättvist.

25:25.750 --> 25:29.833
Okej, bra. Nej, det är inte det jag säger.

25:29.916 --> 25:34.416
Jag tror att ni behöver få utrymme
att prata om era känslor inför bröllopet

25:34.500 --> 25:38.875
så att det inte blir en katastrof
och så att ni kan finna ro i situationen.

25:38.958 --> 25:41.708
-Det där var en bra början. Tack.
-Ingen orsak.

25:41.791 --> 25:45.833
Du vill alltså att vi ska ha familjeterapi
under din ledning?

25:46.833 --> 25:51.583
-Ta inte illa upp, men en främling?
-En terapeut är väl just en främling?

25:51.666 --> 25:54.208
-Är du terapeut?
-Hon är doktorand.

25:54.291 --> 25:56.458
-Jaså, i vadå?
-Beteendepsykologi.

25:56.541 --> 26:00.166
-Så du är terapeut?
-Nej, jag är beteendepsykolog. Nästan.

26:00.750 --> 26:03.250
-Har du studerat ditt eget beteende?
-Jules…

26:04.750 --> 26:07.000
-Visa respekt.
-Det gör jag.

26:08.750 --> 26:12.666
Ska vi sätta oss i en ring,
ta varandras händer och gråta?

26:12.750 --> 26:18.666
-Ja, det vore bättre än ingenting.
-Var doktorerar du nånstans?

26:19.875 --> 26:23.166
-Illinois.
-Jag pluggade på Northwestern.

26:23.250 --> 26:28.041
Okej. Är det nåt du vill säga till
din mamma medan du fortfarande kan?

26:36.458 --> 26:37.458
Varsågod.

26:49.416 --> 26:50.291
Nej.

27:00.208 --> 27:01.166
Okej.

27:07.666 --> 27:11.958
Vill nån annan säga nåt till henne
innan hon inte längre är bland oss?

27:30.708 --> 27:36.291
Då föreslår jag
att vi tar oss en stund för oss själva.

27:37.083 --> 27:41.583
Helt ensamma.
Sätt er ner och tänk på vad ni vill säga.

27:41.666 --> 27:45.333
Skriv ner det
eller förbered er bara på att säga det,

27:46.375 --> 27:48.291
så kan vi samlas här igen sen.

27:53.125 --> 27:54.583
Bra.

27:55.541 --> 27:59.000
-Nell, kommer du?
-Visst.

28:17.750 --> 28:19.750
Det där var imponerande.

28:19.833 --> 28:24.208
Nej, men det är ju så uppenbart
att de inte kan hantera det här.

28:24.291 --> 28:27.916
-Att stjäla rampljuset från Victoria.
-Det vet jag väl inte…

28:28.000 --> 28:31.625
Jo, du har varit här i två dagar
och alla gör allt du ber om.

28:32.208 --> 28:33.208
Hon är…

28:35.125 --> 28:37.666
…lite av en narcissist, va?

28:37.750 --> 28:41.208
"Lite"? Hon har gjort ert bröllop
till sin egen begravning.

28:41.291 --> 28:42.208
Jo…

28:44.166 --> 28:45.291
Ja.

28:47.875 --> 28:49.000
Vad är det?

28:50.333 --> 28:54.041
-Du är dålig på att ta emot komplimanger.
-Vad var komplimangen?

28:54.125 --> 28:57.666
-Jag sa att du var imponerande!
-Men gud…

28:57.750 --> 29:02.625
-Vem är bra på att ta komplimanger?
-Jag är bra på det.

29:04.250 --> 29:05.458
Sätt igång.

29:10.500 --> 29:16.583
Det känns som ett dåligt omen
att gifta sig under en dödsceremoni.

29:16.666 --> 29:20.666
-Tur att du inte är vidskeplig.
-Ja, tur det.

29:21.333 --> 29:25.250
Tur att jag inte har en föraning om
att nåt hemskt kommer att ske…

29:25.333 --> 29:28.416
Visst, men Victorias död
är ju en hemsk sak.

29:28.500 --> 29:30.625
Nej, nåt annat.

29:31.333 --> 29:34.291
Och känslan har inte gått över.

29:35.083 --> 29:37.750
Då ska jag hålla utkik
efter andra hemskheter.

29:40.375 --> 29:41.500
Där har vi en.

29:49.416 --> 29:50.250
Vad är det?

29:50.333 --> 29:54.375
Jag var rädd att du skulle hata mig
för att jag gifter mig med ditt ex.

29:54.458 --> 29:57.708
-Det gör du inte.
-Du är dålig på att ge komplimanger också.

29:57.791 --> 29:59.833
-Tack.
-Ingen orsak.

30:01.250 --> 30:03.416
Vad fan ska vi göra med den här?

30:05.958 --> 30:10.458
Ibland är det lättare att vara uppriktig

30:10.541 --> 30:13.250
om man inte behöver se nån i ögonen.

30:13.333 --> 30:16.833
-Jag måste vara tyst. De har möte.
-Så ni får prata med den.

30:18.583 --> 30:22.750
Vi går varvet runt.
Ni får berätta hur ni känner…

30:24.291 --> 30:28.708
…och låta den
absorbera er smärta…

30:30.083 --> 30:31.916
…och sorg…

30:33.166 --> 30:34.958
…och sen släpper vi den fri.

30:38.125 --> 30:40.875
Okej, vem vill börja?

30:41.916 --> 30:43.083
Jag kan börja.

30:48.958 --> 30:50.041
Victoria.

30:52.291 --> 30:54.041
Du är en otrolig kvinna.

30:54.791 --> 30:56.916
Du är familjen Cunningham

30:57.000 --> 31:01.416
och kommer att lämna ett tomrum efter dig
som inte ska fyllas,

31:01.500 --> 31:06.458
inte bara för att det vore omöjligt,
utan för att detta är slutet på en epok

31:06.541 --> 31:08.875
och bör hedras som just det.

31:10.166 --> 31:13.166
Din närvaro, din styrka
och ditt orubbliga mod

31:13.250 --> 31:16.500
har format oss på sätt
som vi bär med oss för alltid.

31:20.375 --> 31:24.666
Jag har alltid
sett upp till dig och pappa…

31:26.041 --> 31:31.083
…ert liv tillsammans och ert äktenskap,

31:31.166 --> 31:36.458
och hur hängivna ni är varandra.

31:37.041 --> 31:42.250
Jag har alltid velat gå i era fotspår
och hoppas att jag gör det,

31:42.333 --> 31:44.583
för jag ser hur ni värnar om varandra.

31:45.166 --> 31:50.333
Ni har lärt mig värdet av att
lära känna en annan människa så väl

31:50.416 --> 31:53.125
att man vet hur man
skyddar den mot lidande.

31:53.208 --> 31:56.291
Jag vet att vi inte alltid
har kommit överens.

31:57.041 --> 32:00.791
Jag hoppas att du älskar mig
för mina brister och felsteg.

32:00.875 --> 32:04.666
Jag har lärt mig att älska dig för dina.

32:06.000 --> 32:08.541
Jag älskar dig, mamma.
Jag kommer att sakna dig.

32:08.625 --> 32:12.333
När vi gick miste om
två dagar på Santorini

32:12.416 --> 32:16.250
på grund av min oförmåga
att medge att jag hade fel…

32:20.625 --> 32:25.333
…och när jag missade din 32-årsdag
på grund av en oviktig affärsresa.

32:25.416 --> 32:26.666
Det är jag…

32:27.750 --> 32:29.666
…hemskt, hemskt ledsen för.

32:31.166 --> 32:34.666
Jag ska se till att mina framtida barn
får lära känna dig.

32:35.666 --> 32:39.208
Jag ska se till
att hålla familjetraditionerna vid liv.

32:39.875 --> 32:42.041
Jag ska ta hand om Somerhouse.

32:42.125 --> 32:46.000
Jag ska se till att du för alltid
lever vidare i våra hjärtan

32:46.083 --> 32:48.583
och i hjärtat på alla som kände dig.

32:49.583 --> 32:52.416
Jag vet att vi precis har träffats, och…

32:53.708 --> 32:56.083
…jag är så ledsen över att förlora dig.

32:57.583 --> 33:00.625
Du har varit en fantastisk mor för Nicky.

33:00.708 --> 33:03.791
Jag tror att det stämmer, det du sa om…

33:05.041 --> 33:08.750
…att barn absorberar sina mödrar
och vice versa.

33:24.708 --> 33:26.500
Det här är tårtan Rachel köpte

33:26.583 --> 33:30.333
för att be om ursäkt för att hon trodde
att vi var en mördarfamilj.

33:31.875 --> 33:35.125
Nicky är så kärleksfull tack vare dig.

33:35.916 --> 33:38.666
Han har varit lyckligt lottad
som har haft er

33:38.750 --> 33:44.458
som har lärt honom var han kommer ifrån,
hur man älskar och blir älskad.

33:46.000 --> 33:47.916
Varför är dörren öppen?

34:17.958 --> 34:21.000
Jag är så glad
att Nicky har fått med sig det

34:21.083 --> 34:24.833
och att han fick växa upp
med er villkorslösa kärlek.

34:26.333 --> 34:28.833
Jag kan inte föreställa mig hur det känns.

34:31.916 --> 34:35.166
Det är här farfar hedrar de döda djuren.

34:35.250 --> 34:37.500
Han säger att hundarna kan se.

35:19.916 --> 35:22.666
FÖR ALLTID

39:14.708 --> 39:17.541
Undertexter: Karl Hårding
se.
