WEBVTT

01:09.166 --> 01:10.125
Okay.

03:30.708 --> 03:35.333
THREE DAYS BAGO IKASAL

03:39.041 --> 03:45.791
SORRY AKALA KO PAPATAYIN N'YO AKO

03:47.041 --> 03:51.125
Sobrang mahalaga sa 'kin na tinanggap n'yo
ako bilang parte ng pamilya n'yo,

03:51.208 --> 03:55.708
at gusto ko lang magpasalamat.

03:55.791 --> 03:56.708
At…

03:58.250 --> 04:00.916
Wala naman. Ano— Sana mapatawad mo ako.

04:04.958 --> 04:07.625
Di na ako naglalaro nang ganitong laruan.

04:07.708 --> 04:10.666
Gusto ko ng video camera. 'Yong maganda.

04:10.750 --> 04:15.041
Ano, di naman— Gusto lang kitang bigyan.

04:16.583 --> 04:18.125
Isulat mo na lang sa card.

04:19.708 --> 04:22.000
Magandang idea 'yan.

04:22.083 --> 04:24.541
May card stock diyan sa junk drawer.

04:32.083 --> 04:33.000
Salamat.

05:13.791 --> 05:16.916
-Sorry, ma'am.
-Ano ba 'yan!

05:26.833 --> 05:29.291
Hi. Sino'ng kausap mo?

05:29.375 --> 05:32.541
Naka-hold lang ako
sa neurosurgery ng Johns Hopkins.

05:32.625 --> 05:35.375
May nakausap akong lalaki sa UCSF.
Kupal 'yon.

05:35.458 --> 05:37.708
Pero may sikat na surgeon sa Paris,
kakausapin ko.

05:37.791 --> 05:39.833
-Marami siyang nagawang new research.
-Bakit?

05:41.000 --> 05:42.208
Para magamot si mom.

05:42.291 --> 05:44.125
Honey, ayaw niya namang magpagamot.

05:44.208 --> 05:46.416
Alam mo 'yong na-realize ko?
Brain tumor 'yon.

05:46.500 --> 05:50.500
Magulo ang isip niya dahil sa tumor.

05:50.583 --> 05:52.750
Nakakaapekto sa mga desisyon niya.

05:53.333 --> 05:55.666
Alam mo 'yon… kaya pala gano'n.

05:55.750 --> 05:57.250
Okay naman siya, e.

05:57.333 --> 05:59.000
Parang normal naman siya,

05:59.083 --> 06:02.708
puwera na lang
sa isang kalokohang desisyon niya, at ano…

06:06.791 --> 06:08.375
Di naman niya kailangang mamatay.

06:09.291 --> 06:12.208
Kailangan niya
ng pinakamahusay na neurosurgeon.

06:12.291 --> 06:14.833
Ba't ba di tinatawagan
ni Jules 'yong mga kakilala niya.

06:14.916 --> 06:17.291
Baka may koneksiyon siya
sa doctor na 'to sa Sinai.

06:17.375 --> 06:18.791
Maligo ka na muna at magbihis.

06:18.875 --> 06:19.958
May ginagawa ako.

06:20.041 --> 06:21.333
-Importante 'to!
-Nicky.

06:21.416 --> 06:23.375
Pinaka-importante 'to sa 'kin.

06:26.000 --> 06:27.250
I-postpone natin ang kasal.

06:30.458 --> 06:31.375
Seryoso ka ba?

06:31.458 --> 06:34.416
Para makapag-focus ka
sa pinaka-importanteng bagay sa 'yo.

06:35.125 --> 06:38.375
-Di 'yon ang ibig kong sabihin. Ano…
-Di rin 'yon ang ibig kong sabihin.

06:38.458 --> 06:40.750
I mean, sobrang bigat
no'ng sinabi ng nanay mo,

06:40.833 --> 06:44.208
at oo, mas importante 'yon
kaysa sa kasal. At…

06:45.875 --> 06:50.375
Ewan ko. Baka di natin gustong ikasal
sa ganitong sitwasyon.

06:56.375 --> 06:57.500
Halika rito.

07:09.500 --> 07:10.500
Ano 'yan?

07:12.625 --> 07:13.958
Ano 'yang dala mo?

07:17.875 --> 07:23.041
Suhol ko 'to kasi nabisto ko
'yong sikreto ng pamilya mo.

07:26.000 --> 07:28.125
Magpapakasal tayo
ngayong linggo gaya ng plano.

07:28.208 --> 07:30.541
Walang magbabago do'n.

07:31.041 --> 07:31.958
Sige.

07:33.958 --> 07:35.458
Pero parang…

07:37.583 --> 07:39.000
Marami nang nagbago.

07:41.250 --> 07:43.541
Di ko hahayaang maging sagabal 'to
sa kasal natin.

07:47.416 --> 07:48.416
Nandito lang ako.

07:50.541 --> 07:52.416
-Talaga?
-Nandito lang ako.

07:52.916 --> 07:54.125
4ever?

07:54.208 --> 07:55.166
4ever.

07:57.541 --> 07:58.625
O! Portia!

07:58.708 --> 08:00.708
Nasaan ang dress? Ipapasadya pa 'yon.

08:00.791 --> 08:03.333
Marami pa akong gagawin.
Nicky, wag mo siyang hawakan!

08:03.416 --> 08:05.250
May nagdeliver ng eight tables—

08:05.333 --> 08:06.541
-Nicky.
-Inaayos ko lang.

08:06.625 --> 08:09.458
-Kailangang mafinalize 'yong menu.
-Tulungan na kita.

08:10.458 --> 08:11.291
Ano?

08:11.875 --> 08:12.833
Tutulungan kita.

08:13.666 --> 08:15.083
Nando'n 'yong dress.

08:15.166 --> 08:17.333
Nando'n 'yong suit ni Nicky. Ano pa?

08:19.500 --> 08:21.916
Oo nga pala,
di pa ako nakapagpasalamat, Portia…

08:22.000 --> 08:23.833
-Nakita ko 'yong cake.
-…sa lahat ng—

08:23.916 --> 08:25.416
-Oo.
-Saka binasa ko 'yong card.

08:26.166 --> 08:29.041
Alam mo kung ano 'yong weird?
May itatanong pala ako.

08:29.125 --> 08:30.750
Akala mo papatayin ka namin?

08:31.333 --> 08:34.000
Wag kang ma-offend,
pero ang wild ng conclusion na 'yon.

08:34.083 --> 08:36.125
May nagtangka bang pumatay sa 'yo o ano?

08:36.208 --> 08:38.875
-Wala.
-Bakit mo naisip 'yon?

08:38.958 --> 08:40.916
Ganito lang talaga ako mag-isip.

08:45.000 --> 08:50.125
Parang ngayon, pakiramdam ko
may nakatayo dito sa likod ng pinto.

09:01.833 --> 09:03.375
Sinearch kita sa Google.

09:04.250 --> 09:05.875
Parang di ka nag-e-exist.

09:08.750 --> 09:12.166
Walang social media, LinkedIn,
kahit sports stats no'ng high school.

09:12.250 --> 09:14.166
Either wala kang sports o di ka magaling.

09:14.250 --> 09:15.708
Nag-homeschool ako.

09:15.791 --> 09:19.500
Ang nilaro ko lang na sport,
'yong wag maging weird.

09:20.041 --> 09:22.208
Pero mukhang hindi gumana.

09:23.000 --> 09:24.541
Oo, kabaligtaran ako.

09:24.625 --> 09:26.625
Di ko naisip
na may gustong pumatay sa 'kin.

09:33.041 --> 09:35.541
-Whoa, kailan 'to na-set up?
-Hoy.

09:36.250 --> 09:39.958
Ano 'to? Dapat live-edge cedar 'to, a.

09:40.041 --> 09:41.250
Mga stick lang 'to, o.

09:41.333 --> 09:44.416
Disenteng kasal 'to,
hindi Blair Witch Project.

09:44.500 --> 09:46.666
Ito ang in-order n'yo. Rustic beechwood.

09:46.750 --> 09:47.875
Rustic beechwood.

09:48.375 --> 09:50.791
Tingnan mo nga.
Wala naman akong makitang beach.

09:50.875 --> 09:53.875
Forest of love ang theme ng kasal.
Kakausapin ko si Dominick.

09:53.958 --> 09:56.708
Di na siya nakikipag-usap pag tapos na.
In-approve mo 'to.

09:56.791 --> 09:59.583
Hindi, di ko 'to in-approve.
Hindi 'to 'yong naiisip ko.

09:59.666 --> 10:01.708
Uy, Portia. Halika rito. Tingnan mo.

10:01.791 --> 10:05.291
Mukhang magiging maganda 'to pagkatapos.

10:05.375 --> 10:06.375
-Hindi.
-Oo.

10:06.458 --> 10:08.208
Gagawin nila 'to dito.

10:08.291 --> 10:10.666
Tingin ko may plano naman sila.
May plano kayo.

10:10.750 --> 10:13.708
Oo, may plano kami.
Ilalagay dito 'yong stick, 'yong isa do'n.

10:13.791 --> 10:15.916
-Di ko siya bibigyan ng tip.
-Para maging arch.

10:16.000 --> 10:19.166
Portia, ang ganda ng flowers.

10:19.250 --> 10:22.666
-Mukhang magiging maganda rin 'yan—
-Di pa ito 'yong flowers, Rachel.

10:24.708 --> 10:25.541
Ano?

10:26.166 --> 10:29.041
Peke 'to.
Sa mismong araw dadating 'yong totoo.

10:29.125 --> 10:31.625
Ano? Portia, totoo ba.

10:32.375 --> 10:34.208
Maganda ang pagkakaayos nito.

10:34.291 --> 10:36.583
Okay na 'to.
Ba't di na lang natin gamitin 'to?

10:37.750 --> 10:40.583
Kailangan natin
ng totoong flowers, Rachel.

10:40.666 --> 10:42.875
Baka maging waiting room
ng ospital 'yong kasal.

10:42.958 --> 10:46.166
Diyos ko, ginawa ko 'to
nang maaga para makita ko.

10:46.250 --> 10:49.166
Lagi naming ini-imagine
ang winter wedding sa Somerhouse.

10:49.250 --> 10:50.875
Pinag-isipan ko 'yong color scheme.

10:50.958 --> 10:52.458
Rust, sage, evergreen at white.

10:52.541 --> 10:56.291
Pero napakaraming rust at kulang sa sage.
Heto, kunin mo 'to.

10:57.333 --> 10:59.041
Mukha namang…

10:59.666 --> 11:01.416
Perfect na 'to para sa 'kin.

11:01.500 --> 11:03.166
Di ka maaasahan sa flowers.

11:03.250 --> 11:05.375
Nagdala ka ng mga white lily, pampatay.

11:07.333 --> 11:09.875
-Fuck. Di ko alam.
-Di mo talaga alam.

11:09.958 --> 11:12.958
Kasi nga lumaki kang homeschooled
sa kung saan man.

11:15.458 --> 11:16.291
Grabe naman.

11:19.541 --> 11:21.958
-Salamat.
-Alam mo, di kita ma-gets talaga.

11:22.041 --> 11:24.250
Sino'ng maid of honor mo?
Ano'ng walk song mo?

11:24.333 --> 11:25.666
Sino'ng kasama mo pa-altar?

11:25.750 --> 11:27.583
Ayos lang, Portia. Ano…

11:27.666 --> 11:30.791
-Kailangang asikasuhin 'yon.
-…wag mo nang alalahanin.

11:30.875 --> 11:33.750
Kasi di mo inaasikaso
at dapat may mag-asikaso nito.

11:34.333 --> 11:35.166
Okay.

11:39.500 --> 11:41.666
Okay. Maglalakad ako

11:43.000 --> 11:44.708
mag-isa papunta sa altar.

11:44.791 --> 11:50.791
Ewan ko. Wala pa akong alam na kanta,
pero maghahanap ako, promise.

11:52.291 --> 11:53.125
Okay?

11:54.541 --> 11:56.250
Pwede ba kitang maging maid of honor?

11:59.000 --> 12:00.500
Okay lang ba 'yon sa 'yo?

12:02.958 --> 12:06.291
Tumawag 'yong caterer
at wala pa tayong final meal choice, so…

12:06.375 --> 12:07.625
Okay. Sige.

12:07.708 --> 12:10.916
Tatanungin ko kung ano'ng gusto nila.
Ano'ng options?

12:11.000 --> 12:11.958
Chicken o fish.

12:12.041 --> 12:13.375
Okay. 'Yong option sa gulay?

12:13.458 --> 12:14.500
Sunugin kaya kita.

12:22.583 --> 12:25.416
Pasok. Tulungan mo ako.

12:30.083 --> 12:34.333
Alin dito
'yong pag nakita mo makikilala mo siya?

12:39.708 --> 12:41.041
Napakacute niya.

12:43.416 --> 12:44.583
Ito.

12:46.083 --> 12:47.833
Wala ako no'ng sa 'yo.

12:47.916 --> 12:50.541
Ay, nako. Okay na 'yon. Ayos lang 'yon.

12:50.625 --> 12:52.041
Ay, wag na. Please.

12:52.125 --> 12:54.875
Ayokong maka-istorbo.
Gusto ko lang itanong…

12:55.500 --> 12:56.625
kung ano'ng gusto mo

12:58.166 --> 12:59.916
chicken o fish para sa kasal?

13:00.000 --> 13:02.875
Gusto kong mailibing
kasama ang pamilya ko.

13:14.833 --> 13:15.750
Gusto mo ba 'yan?

13:16.291 --> 13:19.541
Tinatanggal ko na
'yong attachment ko sa lahat ng bagay.

13:19.625 --> 13:20.458
Salamat.

13:24.916 --> 13:27.166
Alam mo ba kung nasaan si Dr. Cunningham?

13:27.250 --> 13:30.333
Baka nasa dungeon niya, busy sa aso.

13:31.625 --> 13:35.791
Natapos na kasi siya sa libingan,
kailangan niya ng pagkakaabalahan.

13:36.375 --> 13:41.375
Okay lang kung 'yon ang gusto niyang gawin
sa mga huling araw ko.

13:49.125 --> 13:50.541
Pwede ba akong magtanong?

13:51.791 --> 13:53.500
Tingin mo ba

13:55.166 --> 13:57.958
okay lang ang lahat? I mean…

14:00.250 --> 14:01.250
pag namatay ka?

14:02.125 --> 14:05.000
Paano sila magiging okay? I mean…

14:06.291 --> 14:08.666
Pwedeng pinag-uusapan nila 'yon.

14:08.750 --> 14:11.083
Pwede silang magdamayan.

14:11.166 --> 14:13.500
Pwede n'yong i-process 'yon
nang magkakasama.

14:16.291 --> 14:19.541
May mga doula sa ganitong sitwasyon,
makakatulong sila sa 'yo—

14:19.625 --> 14:21.041
Napagdaanan mo na ba 'yon?

14:23.958 --> 14:25.208
Alin? 'Yong pagkamatay mo?

14:25.291 --> 14:27.625
'Yong sa 'yo. I mean, sa nanay mo.

14:30.000 --> 14:33.458
Namatay siya bago ko pa siya nakilala.
Wala akong dapat pagdaanan.

14:38.625 --> 14:39.875
Alam ko

14:40.958 --> 14:42.708
na lumaki kang walang nanay.

14:43.208 --> 14:47.250
Pero parang naive naman isipin
na dahil lang di mo nakilala ang nanay mo,

14:47.333 --> 14:48.875
di mo kailangang pagdaanan 'to.

14:48.958 --> 14:51.333
Di 'to basta nawawala pag pumikit ka.

14:51.416 --> 14:55.750
Hindi ka lang basta biglang nabuhay.
Galing ka…

14:57.750 --> 15:03.041
sa kung saan,
at kapag namatay ka, may maiiwan ka.

15:04.250 --> 15:06.833
"Walang naiwan"?

15:07.666 --> 15:09.083
Ikaw 'yong naiwan.

15:15.458 --> 15:16.416
Gusto ko pareho.

15:17.500 --> 15:19.083
Chicken at fish. Ba't hindi?

16:13.666 --> 16:15.583
Wag kang matulog sa bathtub.

16:15.666 --> 16:17.125
Di naman ako natutulog.

16:17.208 --> 16:19.458
Nag-CPR ako ng babae no'ng college.

16:19.541 --> 16:21.541
Ginawa ko
'yong chest compression at lahat.

16:21.625 --> 16:23.458
Oo, 'yan nga ang CPR.

16:23.541 --> 16:25.000
Nalunod 'yong babae, Jules.

16:26.083 --> 16:27.000
Paano nalunod?

16:27.583 --> 16:29.458
Nakatulog siya sa bathtub.

16:29.541 --> 16:31.583
Alam ko. Nakwento mo na 'yan dati.

16:31.666 --> 16:34.541
Alam ko na lahat nang nangyari sa 'yo.

16:35.500 --> 16:38.208
Ba't naisip
ni Rachel na papatayin natin siya?

16:38.291 --> 16:42.666
Ewan ko. May kakaiba talaga sa kanya.

16:42.750 --> 16:45.041
Gusto mo 'yon, di ba?

16:47.375 --> 16:48.541
'Yong Sorry Man mo…

16:53.000 --> 16:57.416
Nell, tahimik akong nakababad dito
sa bathtub tapos naisip mo,

16:57.500 --> 17:02.208
"Papasok nga ako rito at saksakin ko
si Jules ng toothpick nang paulit-ulit

17:02.291 --> 17:03.583
hanggang mamatay siya."

17:04.166 --> 17:05.791
Parang gano'n ka, e.

17:06.625 --> 17:09.041
Si Portia ang nagkwento ng The Sorry Man.

17:09.125 --> 17:11.625
Dapat na kay Portia palagi ang spotlight.

17:11.708 --> 17:15.416
Sinira ni Portia lahat ng plano.
Wala namang nanisi kay Portia.

17:18.583 --> 17:19.541
Ewan ko.

17:20.583 --> 17:21.458
Ewan ko.

17:22.333 --> 17:23.208
Ewan ko.

17:24.208 --> 17:28.625
Di ko rin kasalanang trip ni Nicky
'yong mga nasaktan at makasariling babae.

17:29.208 --> 17:31.791
Mahilig siya sa mga babae
na tinatapak-tapakan lang siya.

17:31.875 --> 17:33.875
Akala niya inaayos niya sila.

17:36.416 --> 17:38.583
Gusto ko lang ng kapayapaan.

17:39.291 --> 17:43.333
Bakit mo iniistorbo 'yong kapayapaan ko?

17:44.833 --> 17:46.166
Oras ko 'to para maligo.

18:09.916 --> 18:11.500
Mabait ka dati.

18:12.125 --> 18:15.375
O, gusto mo ng mabait?
Dapat pinakasalan mo 'yong isa.

18:17.833 --> 18:20.958
Pero 'yon nga 'yon, Nellie.
Ayaw mo sa mabait.

18:21.583 --> 18:23.458
Ayoko mang sabihin sa 'yo.

18:24.000 --> 18:26.416
Hindi ka rin naman mabait.

18:26.500 --> 18:29.583
At ayaw mo ring
nakikitang na-aagrabyado si Nicky.

18:29.666 --> 18:32.875
Gusto mo 'yong gumaganti. Totoo 'yon.

18:32.958 --> 18:34.708
Minsan okay rin 'yong mabait.

18:34.791 --> 18:36.291
Minsan mabait ako.

18:41.875 --> 18:42.708
Ano?

18:43.583 --> 18:44.458
Sabihin mo.

18:46.250 --> 18:49.833
Di ba nasa vows natin 'yon?
Na magiging honest tayo palagi?

18:50.583 --> 18:52.833
Pinanindigan natin 'yong vows natin, 'no?

18:53.416 --> 18:54.250
Sabihin mo na.

19:01.000 --> 19:01.833
Sabihin mo na.

19:05.666 --> 19:06.583
Sabihin mo na.

19:13.333 --> 19:14.250
Sabihin mo na.

19:16.916 --> 19:17.916
O lunurin mo 'ko.

19:23.166 --> 19:24.083
Lunurin mo 'ko.

19:25.416 --> 19:27.666
Gan'yan.

19:28.250 --> 19:32.208
Gan'yan nga.

19:37.791 --> 19:40.583
Ay, sorry. Oh my God. Sorry.

19:40.666 --> 19:43.166
Hindi. Wag kang umalis. Sandali lang.

19:57.375 --> 20:00.041
Okay. Sasabihin ko na.

20:00.708 --> 20:02.916
Isang buwan na lang,
mawawalan ka na ng nanay,

20:03.625 --> 20:05.083
at di mo pa 'yon hinaharap.

20:05.916 --> 20:08.166
Wala ka pang hinarap na kahit ano, 'no?

20:08.250 --> 20:12.750
Kahit 'yong huling failed marriage mo,
pati 'tong selos sa kapatid mo,

20:12.833 --> 20:15.458
saka 'tong baka gawa-gawa lang,
baka totoong serial killer

20:15.541 --> 20:17.791
na gumugulo sa 'yo
mula no'ng ka-edad mo si Jude,

20:17.875 --> 20:20.458
'yon 'yong edad mo
no'ng tumigil ka sa pagmature.

20:21.041 --> 20:23.875
Harapin 'mo yong problema mo, ha?

20:24.625 --> 20:27.916
Kasi unti-unti nang mawawala
ang lahat sa paligid mo.

20:29.916 --> 20:32.083
Gusto mo bang
maging katulad ka ng anak mo?

20:35.375 --> 20:37.125
Ayon! Ano'ng kailangan mo?

20:37.208 --> 20:40.375
Sorry. Di ko sinasadyang makaabala.
Ano… wala lang 'to.

20:40.458 --> 20:41.875
-Hindi.
-Nasa tub pala siya.

20:41.958 --> 20:44.000
Okay 'yong ginawa mo, 'yong cake.

20:44.083 --> 20:46.166
Oo, maganda. Gusto ni Nellie 'yon.

20:46.250 --> 20:48.500
Wag mo siyang pansinin.
Para maayos ang marriage.

20:48.583 --> 20:52.500
Wala lang. Kailangang sabihin sa caterer
kung gusto n'yo ng chicken o fish.

20:52.583 --> 20:53.458
Chicken.

20:53.541 --> 20:55.875
Rachel, nagsulat ka na ba ng vows mo?

20:58.083 --> 20:59.708
Hindi pa.

20:59.791 --> 21:01.791
Ito ang tip sa maayos na marriage.

21:03.500 --> 21:09.125
Nasa vows namin ni Nellie na magiging
honest kami, kaya totoo pag sinabi kong,

21:09.708 --> 21:13.041
"Baby, minsan ini-imagine kong kumuha
ng papatay sa 'yo."

21:13.125 --> 21:14.666
Grabe, babe.

21:17.375 --> 21:20.875
Pati sa imagination mo,
iba pa rin ang gagawa para sa 'yo?

21:27.625 --> 21:30.125
Ano'ng fish at ano'ng luto sa chicken?

21:30.708 --> 21:31.541
Hindi ko alam.

21:31.625 --> 21:34.500
Di mo alam?
Di ko masasagot hangga't di ko alam.

21:34.583 --> 21:36.750
Wag kang kupal. Fish sa kanya.

21:40.250 --> 21:42.250
Dapat magsulat ka ng vows mo.

21:46.291 --> 21:47.416
-Sorry.
-Sorry.

21:50.000 --> 21:51.333
Ano'ng tinitingnan mo?

21:52.416 --> 21:53.375
Ano'ng meron?

21:54.041 --> 21:55.083
Jude.

21:55.166 --> 21:56.458
May ibibigay ako sa 'yo.

21:56.541 --> 21:58.375
May tao yata rito.

21:58.458 --> 22:00.500
-Ano?
-May tao yata sa loob.

22:01.458 --> 22:03.500
Uy. Hindi, ayos lang.

22:03.583 --> 22:06.333
Alam ko 'yong feeling
pero walang tao diyan.

22:07.583 --> 22:08.958
Bakit naka-lock?

22:11.291 --> 22:12.125
Ito.

22:12.791 --> 22:13.666
Di ba?

22:14.958 --> 22:18.791
Ewan ko, pero mas okay
na wag magbukas nang naka-lock na pinto

22:18.875 --> 22:22.583
kasi baka may kung ano diyan
na di para sa 'yo. Tingnan mo, o.

22:24.500 --> 22:25.541
Uy.

22:27.416 --> 22:28.250
Okay ba?

22:28.750 --> 22:31.500
Hindi man 'to bago o maganda,

22:31.583 --> 22:34.083
pero dati naman siyang bago
at maganda. So…

22:34.166 --> 22:35.541
Tara na, buddy.

22:35.625 --> 22:36.625
Okay 'yan.

22:48.166 --> 22:51.291
Di siya maayos mag-isip
dahil sa brain tumor.

22:51.375 --> 22:52.375
Susuko? Gano'n lang?

22:52.458 --> 22:54.458
-Susuko ka na lang…
-Sorry.

22:54.541 --> 22:59.541
…sa 40-year marriage, sa buhay ng tao,
sa buhay ni Mom, sa pamilya mo.

22:59.625 --> 23:01.750
-Pagod ka na. Sumuko ka na.
-Di ako sumusuko.

23:01.833 --> 23:03.666
Di ako sumusuko, Nicky.

23:06.250 --> 23:09.000
Sa marriage namin,
pareho kaming nagdedesisyon.

23:09.666 --> 23:12.875
Di lang ako saksi
sa desisyon ng nanay mo. Parte ako no'n.

23:12.958 --> 23:14.625
Susuportahan ko ang asawa ko.

23:17.083 --> 23:18.875
Sinusulit ko 'yong last moments namin,

23:18.958 --> 23:21.541
itinutuloy ko 'yong tradisyon
na galing pa sa tatay niya.

23:21.625 --> 23:22.958
'Yong pagbabalat ng aso?

23:23.041 --> 23:23.916
Rachel.

23:30.916 --> 23:32.250
Na-engage kayo.

23:34.958 --> 23:35.958
Tumawag kayo sa 'min.

23:36.833 --> 23:38.375
Ayaw n'yo ng engrandeng kasal.

23:38.458 --> 23:41.208
Gusto n'yo dito lang kasama ang pamilya.

23:41.791 --> 23:43.375
Masaya ang nanay mo.

23:44.166 --> 23:48.541
Ayaw niyang makaapekto sa kasal n'yo,
kaya mangyayari 'yon pagkatapos ng kasal.

23:48.625 --> 23:50.625
Napakahirap na pagsamahin ang pamilya,

23:50.708 --> 23:52.625
at ito na ang huling celebration niya.

23:52.708 --> 23:55.375
Huling wish niya 'to bago mamatay.

23:56.000 --> 23:58.416
Kaya wag n'yong sirain 'yon para sa kanya.
Okay ba?

23:58.500 --> 24:01.416
Dad, lahat tayo apektado dito.
Di lang niya 'to desisyon.

24:01.500 --> 24:03.958
-Naintindihan ba?
-Paano tayo magkaka-family meeting?

24:05.541 --> 24:07.875
-Ano?
-Family meeting. Paano tayo mag-uusap?

24:07.958 --> 24:08.958
Pwede ba 'yon?

24:10.833 --> 24:13.458
Sorry talaga sa maling akala ko.

24:13.541 --> 24:15.583
Siguro wala na 'to sa lugar,

24:15.666 --> 24:19.041
pero naisip ko, kaya n'yong pag-usapan
'yong tungkol sa nararamdaman n'yo

24:19.125 --> 24:22.250
kasi close kayo sa isa't isa.

24:23.041 --> 24:24.625
Alam kong bago ako sa pamilya,

24:24.708 --> 24:29.416
pero narealize ko na
plano n'yong gamitin 'yong kasal namin

24:29.500 --> 24:33.583
parang funeral kahit buhay pa siya.

24:33.666 --> 24:36.041
Pero dahil di n'yo pa napo-process
'yong nangyayari,

24:36.125 --> 24:39.375
parang naging mabigat
na distraction na lang 'yong kasal

24:39.458 --> 24:42.333
sa kung ano talaga ang nangyayari.

24:42.958 --> 24:48.166
At sa tingin ko
kailangan may gawin tayo, o kung hindi…

24:50.166 --> 24:52.041
wala na lang kasalan.

24:53.250 --> 24:54.125
Di pwede 'yon.

24:54.208 --> 24:56.291
-Alam kong mangyayari 'to.
-Ano daw?

24:56.375 --> 24:57.541
Makinig kayo.

24:57.625 --> 25:00.375
Walang sense
kung itutuloy na parang di big deal 'yon.

25:00.458 --> 25:03.458
Itinatago mo sa kasalan 'yong kamatayan mo
nang di pinag-uusapan,

25:03.541 --> 25:06.125
hindi mangyayari 'yong gusto mo.

25:07.291 --> 25:10.916
Ano sa tingin n'yo? May magagawa ba tayo
para harapin 'to? Pwede bang…

25:11.708 --> 25:12.708
Subukan natin?

25:13.750 --> 25:14.583
Sige.

25:15.375 --> 25:17.625
Oo, subukan natin, guys.

25:17.708 --> 25:19.500
Sorry. Di ko gets 'yong point.

25:19.583 --> 25:23.583
Sinasabi mo bang i-cancel natin
'yong kasal dahil sa sitwasyon ni mom?

25:23.666 --> 25:25.666
Kasi parang unfair 'yon.

25:25.750 --> 25:27.333
Sige, ayos.

25:28.333 --> 25:29.833
Di gano'n ang point ko.

25:29.916 --> 25:33.541
Tingin ko kailangan natin ng forum
para pag-usapan ang nararamdaman n'yo

25:33.625 --> 25:35.541
bago ang kasalan, para di maging disaster

25:35.625 --> 25:38.875
at para maging panatag tayong lahat.

25:38.958 --> 25:40.250
Good start 'yong sinabi mo.

25:40.333 --> 25:41.583
-Salamat.
-You're welcome.

25:41.666 --> 25:45.833
Gusto mong mag-lead ng family therapy.

25:46.833 --> 25:48.750
Wag kang ma-offend, pero stranger ka pa.

25:48.833 --> 25:51.583
Gano'n naman ang therapist, di ba?
Stranger?

25:51.666 --> 25:52.958
Therapist ka ba?

25:53.041 --> 25:55.541
-Nagdo-doctorate siya.
-O, saan?

25:55.625 --> 25:57.583
-Behavioral psychology.
-Therapist ka?

25:57.666 --> 26:00.166
Hindi, behavioral psychologist ako. Halos.

26:00.750 --> 26:03.250
-Pinag-aralan mo na ba ang behavior mo?
-Jules…

26:04.750 --> 26:07.000
-Konting respeto.
-Di ko naman siya binabastos, a.

26:08.750 --> 26:12.666
Ano'ng gagawin natin, Rachel? Paikot
na nakaupo, magkakahawak-kamay at iiyak?

26:12.750 --> 26:16.291
Mas okay na 'yon kaysa wala. Oo.

26:16.375 --> 26:18.666
Saan ka kukuha ng doctorate?

26:19.875 --> 26:20.833
U of I.

26:20.916 --> 26:23.166
Nag-aral ako sa Northwestern.

26:23.250 --> 26:24.208
-Astig.
-Oo.

26:24.291 --> 26:26.041
May gusto ka bang sabihin sa nanay mo

26:26.125 --> 26:28.041
bago ka mawalan ng chance gawin 'yon?

26:36.458 --> 26:37.291
Sige na.

26:49.416 --> 26:50.250
Wala.

27:00.208 --> 27:01.166
Okay.

27:07.666 --> 27:10.375
May gusto bang magsabi
ng kahit ano kay Mrs. Cunningham

27:10.458 --> 27:11.958
bago siya mawala sa 'tin?

27:30.708 --> 27:35.916
Bakit di natin gawin 'to?
Maghiwa-hiwalay muna tayo, 'no?

27:37.083 --> 27:39.375
'Yong mag-isa.
Kausapin n'yo ang sarili n'yo.

27:39.458 --> 27:43.583
Isipin n'yo 'yong gusto n'yong sabihin
o isulat n'yo o kaya sabihin n'yo lang.

27:43.666 --> 27:45.541
Gawin n'yo 'yong dapat gawin tapos…

27:46.375 --> 27:48.291
Magsama-sama tayo ulit. Okay?

27:53.125 --> 27:54.583
Okay 'yon. Sige.

27:55.541 --> 27:57.291
Nell, pwede mo ba akong samahan?

27:58.125 --> 27:59.000
Sige.

28:17.750 --> 28:19.750
Ang galing ng ginawa mo kanina.

28:19.833 --> 28:24.208
Hindi naman.
Halata lang talaga na di pa nila kaya.

28:24.291 --> 28:26.833
Hindi. I mean, tinanggal mo
'yong spotlight kay Queen V.

28:26.916 --> 28:27.916
Hindi, di ko kinuha.

28:28.000 --> 28:29.708
Oo. Two days ka pa lang dito,

28:29.791 --> 28:31.625
ginagawa na ng lahat ang gusto mo.

28:32.208 --> 28:33.041
Para siyang…

28:35.125 --> 28:37.666
narcissist, 'no?

28:37.750 --> 28:40.541
Parang? Di ba ginawa niyang funeral
'yong kasal n'yo?

28:41.250 --> 28:42.083
Tama.

28:44.166 --> 28:45.291
Oo nga.

28:47.875 --> 28:48.791
Ano 'yon?

28:50.333 --> 28:51.625
Ayaw mo ng compliment.

28:51.708 --> 28:53.833
Sorry, alin ba do'n ang compliment?

28:53.916 --> 28:55.750
-Funeral wedding?
-'Yong ang galing mo!

28:55.833 --> 29:00.791
Oh my God, ano…
Sino'ng may gusto na kinocompliment siya?

29:00.875 --> 29:02.333
Gusto ko 'yong mga compliment.

29:04.250 --> 29:05.208
Subukan mo.

29:10.500 --> 29:12.166
Ewan ko, parang

29:13.541 --> 29:16.166
malas daw magpakasal
habang may death ceremony, so…

29:16.666 --> 29:20.583
-Buti na lang hindi ka mapamahiin.
-Oo, buti na lang.

29:21.333 --> 29:23.875
Buti di ko nararamdaman
'yong pakiramdam pagdating ko

29:23.958 --> 29:25.250
na may masamang mangyayari.

29:25.333 --> 29:28.416
Oo, pero di 'to maganda, di ba?
'Yong pagkamatay ni Victoria.

29:28.500 --> 29:30.625
Hindi, iba 'to.

29:31.333 --> 29:34.041
-Okay.
-Hindi nawawala… 'yong pakiramdam.

29:35.083 --> 29:37.291
Babantayan ko
'yong iba pang masamang mangyayari.

29:40.375 --> 29:41.250
'Yan 'yong isa.

29:49.416 --> 29:50.250
Ano?

29:50.333 --> 29:53.125
Nag-aalala ako na baka ikaw
'yong evil bitch na galit sa 'kin

29:53.208 --> 29:55.333
kasi ikakasal kami ng ex mo,
pero hindi. So…

29:55.416 --> 29:57.500
Okay. Di ka rin maayos
magbigay ng compliment.

29:57.583 --> 29:59.833
-Salamat.
-You're welcome.

30:01.250 --> 30:03.416
Ano bang gagawin natin dito?

30:05.958 --> 30:09.708
Minsan mas madaling magsabi ng totoo

30:10.541 --> 30:13.250
kung di ka titingin sa mata.

30:13.333 --> 30:16.583
-Kaya kakausapin n'yo 'yan.
-Kailangang tumahimik. May meeting sila.

30:18.583 --> 30:20.125
Iikutan n'yo 'yan

30:21.125 --> 30:22.750
at sabihin ang nararamdaman n'yo,

30:24.291 --> 30:28.416
tapos makukuha nito ang pain n'yo

30:30.083 --> 30:31.916
at grief, saka natin

30:33.166 --> 30:34.666
ilalabas 'to pagkatapos.

30:38.125 --> 30:38.958
Okay.

30:39.583 --> 30:40.875
Sino'ng gusto mauna?

30:41.916 --> 30:42.750
Ako na.

30:48.958 --> 30:49.875
"Victoria."

30:52.291 --> 30:53.916
"Nakakabilib kang babae."

30:54.791 --> 30:56.458
"Isa ka sa Cunningham family,

30:57.000 --> 31:00.958
at mag-iiwan ka ng puwang
sa pamilyang 'to na di na dapat punan,

31:01.500 --> 31:05.708
hindi lang dahil imposible 'yon,
pero ito na ang katapusan ng era,

31:06.541 --> 31:08.625
at dapat itong irespeto."

31:10.166 --> 31:13.166
"Ang presensiya mo, lakas,
at walang patid na tapang

31:13.250 --> 31:16.250
ang bumuo sa 'min
na dadalhin namin habambuhay."

31:20.375 --> 31:24.250
Nirerespeto ko kayo lagi ni Dad

31:26.041 --> 31:31.083
saka 'yong buhay n'yong dalawa
at marriage n'yo

31:31.166 --> 31:36.458
at kung gaano kayo
ka-dedicated sa isa't isa.

31:37.041 --> 31:40.083
At gusto kong sundan
ang yapak n'yo dati pa,

31:40.166 --> 31:42.250
at sana nagagawa ko 'yon

31:42.333 --> 31:44.583
kasi pinoprotektahan n'yo ang isa't isa,

31:45.166 --> 31:49.875
at itinuro mo sa 'kin
ang halaga ng pag-unawa sa ibang tao

31:50.750 --> 31:52.708
alam mo kung paano sila ilayo sa sakit.

31:53.208 --> 31:55.750
Alam kong hindi tayo laging nagkakasundo.

31:57.041 --> 32:00.041
Sana mahalin mo ako
kahit may mali at pagkukulang ako.

32:00.125 --> 32:04.666
Natuto akong mahalin ka,
kahit may pagkukulang ka.

32:06.000 --> 32:08.125
Mahal kita, Mom, at mami-miss kita.

32:08.625 --> 32:12.333
'Yong two days na nasayang sa Santorini

32:12.416 --> 32:16.083
dahil di ko inamin na nagkamali ako…

32:20.625 --> 32:25.333
at di ako nakapunta sa 32nd birthday mo
para sa walang kuwentang business trip.

32:25.416 --> 32:26.541
Ano

32:27.750 --> 32:29.416
sorry talaga.

32:31.166 --> 32:34.291
Sisiguraduhin ko
na makikilala ka ng mga magiging anak ko.

32:35.666 --> 32:38.875
Sisiguraduhin ko na mananatiling buhay
ang tradisyon ng pamilya.

32:39.875 --> 32:42.041
Ako na'ng bahala sa Somerhouse.

32:42.125 --> 32:45.125
Sisiguraduhin kong
habambuhay kang mananatili sa puso namin

32:46.083 --> 32:48.375
at sa puso ng mga nakakakilala sa 'yo.

32:49.583 --> 32:52.083
Alam kong ngayon lang tayo nagkakilala, at

32:53.708 --> 32:55.375
ikinalulungkot kong mawawala ka na.

32:57.583 --> 33:00.625
Naging mabuting nanay ka kay Nicky,
at, alam mo,

33:00.708 --> 33:03.583
mukhang totoo 'yong sinabi mo

33:05.041 --> 33:08.750
na may nakukuha
ang mga anak sa nanay nila at vice versa.

33:24.833 --> 33:26.916
Ito ang cake na binili ni Rachel
para mag-sorry

33:27.000 --> 33:29.333
sa pag-aakalang pamilya kami
ng mga mamamatay-tao.

33:31.875 --> 33:35.000
Napakamapagmahal ni Nicky dahil sa 'yo.

33:35.916 --> 33:38.666
At napakasuwerte niya
na meron siyang magulang

33:38.750 --> 33:40.916
para ipakita sa kanya
kung saan siya nanggaling

33:41.000 --> 33:44.291
at paano magmahal at kung paano mahalin.

33:46.000 --> 33:47.708
Bakit bukas 'tong pinto?

34:17.958 --> 34:20.416
Masaya ako na may nakuha si Nicky sa 'yo

34:21.083 --> 34:24.583
at lumaki siya sa unconditional love.

34:26.333 --> 34:28.000
Di ko alam kung ano'ng feeling no'n.

34:31.916 --> 34:34.416
Dito pinaparangalan ni Papa
ang mga patay na hayop.

34:35.250 --> 34:37.500
Nakakakita raw ang mga aso.

39:14.708 --> 39:17.541
Nagsalin ng Subtitle: Vanessa Labrusca
ay na hayop.
