WEBVTT

01:34.916 --> 01:35.916
Papà!

01:38.541 --> 01:40.416
Papà, svegliati.

01:40.500 --> 01:44.083
- Che c'è? Torna a letto.
- Devi vedere una cosa importante.

01:44.166 --> 01:46.333
- Domattina. Ok, piccolo?
- Dai.

01:46.416 --> 01:48.333
Un uomo ha preso Rachel.

01:49.000 --> 01:49.833
Cosa?

01:49.916 --> 01:51.875
Dici che l'Uomo Dolente non esiste.

01:51.958 --> 01:54.583
Per questo non ho detto nulla
quando l'ho visto…

01:54.666 --> 01:56.958
- Ok. Fa' vedere.
- …ma era lì. Lo giuro.

01:57.041 --> 01:58.583
La prossima volta dimmelo.

01:58.666 --> 02:02.166
Scusa se sono sembrato poco disponibile,
ma devi sempre parlare.

02:02.250 --> 02:05.500
Se vedi qualcuno che non riconosci…

02:05.583 --> 02:07.416
Lì non dovrebbe starci nessuno.

02:13.333 --> 02:14.666
È lui l'Uomo Dolente?

02:21.458 --> 02:28.458
12:04
13 GENNAIO 1997

03:37.333 --> 03:40.083
Oddio! Jay!

03:41.291 --> 03:43.125
Jay, smettila. Sparisci.

03:43.208 --> 03:46.708
Mi hai detto di documentare la realtà.
Momenti vulnerabili.

03:46.791 --> 03:48.500
Non intendevo questo.

03:49.666 --> 03:51.375
Sei così carina quando fai pipì.

03:51.458 --> 03:53.333
Sono carina quando faccio pipì?

03:54.958 --> 03:56.166
- Ora sono carina?
- Ehi!

03:56.250 --> 04:00.041
È il 13 gennaio 1997.

04:00.708 --> 04:04.166
In una landa desolata
a nord nello Stato di New York,

04:04.250 --> 04:07.625
stiamo documentando la giornata storica

04:08.416 --> 04:10.583
in cui la donna più bella del mondo…

04:10.666 --> 04:12.666
- Non zoomare troppo.
- …sposerà…

04:15.041 --> 04:16.708
un povero Marine fallito.

04:17.833 --> 04:20.333
Come ho fatto a essere così fortunato?

04:20.833 --> 04:23.375
Beh, cara spettatrice,

04:24.083 --> 04:25.583
qui entri in gioco tu.

04:27.208 --> 04:28.333
Esatto.

04:28.958 --> 04:30.458
L'ho messa incinta.

04:32.166 --> 04:34.250
Scusa se tuo padre è un maniaco depravato.

04:34.333 --> 04:36.666
Non dire queste cose alla piccola Olivia.

04:36.750 --> 04:38.958
Non si chiama Olivia, ma Rachel.

04:39.458 --> 04:40.625
Ciao, Rachel.

04:48.583 --> 04:52.333
- Facciamo testa o croce?
- Il secondo nome può essere Olivia.

04:52.416 --> 04:54.708
No, avrai una moneta qui da qualche parte.

04:54.791 --> 04:57.291
Si chiama Rachel. Te l'ho già detto.

04:57.375 --> 04:58.625
L'ho sentito in sogno.

04:58.708 --> 05:00.208
Giusto.

05:00.291 --> 05:02.666
Perché la mamma è pazza.

05:03.458 --> 05:06.875
La mamma impazzirà tra dieci minuti,
se non mangia qualcosa.

05:06.958 --> 05:08.291
Ok, ricevuto.

05:08.916 --> 05:12.541
Hai delle parole di commiato
per la nascitura?

05:14.625 --> 05:15.625
Certo.

05:16.666 --> 05:20.333
Ok, devi solo sapere
due cose nella vita, tesoro.

05:21.416 --> 05:23.375
Mai fidarsi di un uomo con un furgone.

05:23.458 --> 05:24.708
Ehi.

05:25.208 --> 05:26.375
E…

05:27.500 --> 05:29.250
E ascolta sempre tua madre.

05:49.333 --> 05:50.625
- Sì?
- Gelato.

05:50.708 --> 05:51.541
Sì.

05:54.750 --> 05:57.833
Guarda. È strano, cazzo.

05:57.916 --> 06:00.250
- Perché?
- "Ma, papà, lo voglio."

06:01.166 --> 06:02.166
Non lo so.

06:03.083 --> 06:04.625
Avranno le tutine con lo slogan?

06:09.125 --> 06:09.958
Salve!

06:10.041 --> 06:12.458
Cosa vi porto, cari signori?

06:12.541 --> 06:16.125
Penso che prenderò…
Credo che si chiami "le sette C".

06:16.208 --> 06:20.875
Intende la Combo Coppa
Cocco e Ciliegia Classica Coldies?

06:20.958 --> 06:23.666
- Sì.
- Ottima scelta. Ho scelto io il nome.

06:23.750 --> 06:24.583
Caspita.

06:26.125 --> 06:29.416
Devo interromperla. Perché sta filmando?

06:30.291 --> 06:33.458
Stiamo solo facendo un video
per la nostra futura prole.

06:33.541 --> 06:34.416
- Già.
- Sì.

06:37.125 --> 06:39.750
Cosa sta lievitando lì dentro, mammina?

06:39.833 --> 06:44.083
Mi faccia indovinare. Una principessina.

06:47.958 --> 06:49.250
È femmina. Sì.

06:50.125 --> 06:52.291
Le femmine sanno essere delle vere pesti.

06:52.375 --> 06:54.666
CREMA GELATO

06:54.750 --> 06:59.375
Sì, si fermano molte persone da lei
per un gelato in pieno inverno?

07:00.208 --> 07:04.708
Non so dirle niente sul gelato,
perché noi serviamo solo crema gelato.

07:04.791 --> 07:06.208
C'è scritto proprio lì.

07:08.416 --> 07:10.041
NON È GELATO
È CREMA GELATO!

07:10.125 --> 07:13.166
Scusi. Ho sbagliato io, Larry.

07:14.666 --> 07:16.041
È un errore comune.

07:16.541 --> 07:17.708
A lei cosa servo?

07:17.791 --> 07:20.750
Prenderò una Coppa Classica Coldies.

07:20.833 --> 07:22.458
Arrivano subito, amici!

07:23.416 --> 07:26.500
- Jay, andiamo via.
- Ma non abbiamo preso il gelato.

07:26.583 --> 07:30.750
È un uomo strano, cazzo,
e ho paura, ok? Andiamo via.

07:31.500 --> 07:34.125
Che può farci?
Siamo al sicuro qui. Va tutto bene.

07:34.208 --> 07:36.500
Ci avvelenerà.

07:37.000 --> 07:38.750
Non ci…

07:38.833 --> 07:43.083
Ok, se vuole avvelenarci,
li mangio entrambi io.

07:43.166 --> 07:46.333
No. Non voglio rimanere vedova.

07:47.708 --> 07:50.666
- Cosa?
- Non voglio crescere la bambina da sola.

07:51.958 --> 07:53.583
Ehi, no, dai.

07:55.125 --> 07:56.416
Ali, dici sul serio?

07:58.333 --> 07:59.833
Sono seria come la morte.

08:03.041 --> 08:07.041
Ok. Io… Beh, se vuoi andare via…

08:08.083 --> 08:11.000
Non è un problema.

08:11.083 --> 08:12.000
- Oddio!
- Cazzo!

08:13.500 --> 08:14.458
BAITE IN AFFITTO

08:14.541 --> 08:15.833
Che meraviglia.

08:17.916 --> 08:21.291
A proposito di meraviglia,
casa dolce casa!

08:21.791 --> 08:24.458
- Che bella.
- Per le prossime due notti.

08:24.541 --> 08:27.708
- Guarda la vetrata colorata.
- Ci saranno i termosifoni?

08:27.791 --> 08:28.833
Lo spero.

08:30.625 --> 08:32.791
L'amore va servito freddo, no?

08:33.291 --> 08:34.666
- Si dice così.
- Mettila giù!

08:34.750 --> 08:36.375
Si dice così da sempre.

08:38.375 --> 08:40.500
- Stupenda. Manda un bacio.
- Hai la chiave?

08:42.416 --> 08:43.416
Che bello!

08:43.500 --> 08:44.833
Caspita, è carina.

08:44.916 --> 08:46.708
Guarda qui, piccola.

08:46.791 --> 08:48.166
Ora ci siamo.

08:48.250 --> 08:50.375
Cavolo, sì. Cos'abbiamo qui?

08:50.458 --> 08:55.625
Abbiamo un RCA standard da 19 pollici.

08:56.125 --> 09:01.291
È un videoregistratore integrato?
Sì, molto bene. Bella collezione.

09:02.291 --> 09:03.250
Vediamo.

09:03.750 --> 09:09.708
Abbiamo una sedia a dondolo,
e il pezzo forte: il letto matrimoniale.

09:09.791 --> 09:11.708
Tanto vale usarlo subito, no?

09:18.041 --> 09:20.083
Ehi. Che succede?

09:22.833 --> 09:23.833
Ehi.

09:25.833 --> 09:27.875
È la bambina?

09:28.375 --> 09:29.291
No.

09:29.916 --> 09:31.541
- Cosa…
- No.

09:32.500 --> 09:34.291
Mi sembra di essere già stata qui.

09:36.833 --> 09:39.666
- Di essere già stata qui?
- Sì. Non lo so.

09:41.458 --> 09:43.375
Cosa? Che succede?

09:44.833 --> 09:46.875
Ho sognato più volte questo posto.

09:48.041 --> 09:48.958
Hai…

09:49.791 --> 09:53.000
Questa stanza, esattamente questa.

09:53.500 --> 09:54.458
Ok.

09:54.541 --> 09:59.375
Ma, nei miei sogni, c'è Rachel, adulta.

09:59.875 --> 10:02.375
Ed è bellissima. Voglio dire, è così…

10:03.000 --> 10:05.333
È stupenda, Jay.

10:06.958 --> 10:10.708
- Va bene.
- E si sente la canzone di Paul Anka.

10:10.791 --> 10:12.291
- Sei il mio dest…
- Destino? Sì.

10:12.375 --> 10:14.833
Ed è a volume altissimo.

10:15.708 --> 10:18.083
E, nel sogno,

10:18.583 --> 10:20.500
so che succederà qualcosa di brutto.

10:20.583 --> 10:23.125
E provo tutto quello che prova lei.

10:23.208 --> 10:26.625
È come se condividessimo ancora
lo stesso corpo.

10:26.708 --> 10:27.541
Ok.

10:27.625 --> 10:29.708
E devo dirle…

10:29.791 --> 10:32.500
Devo trovare un modo per dirglielo. Ma è…

10:32.583 --> 10:33.708
Sì.

10:33.791 --> 10:37.041
Non posso parlare.
È come se stessi annegando.

10:37.541 --> 10:39.291
Ed è orribile.

10:40.291 --> 10:43.208
Poi mi sveglio
e sento sempre la voce di mia madre.

10:43.291 --> 10:46.000
Ok, è solo un sogno, va bene? Smettila.

10:46.958 --> 10:51.958
- E se fosse reale? Se fosse vero?
- Ok, ma non è vero, Alexandra.

10:52.750 --> 10:55.500
Tua madre voleva spaventarti, ok?

10:55.583 --> 10:59.041
Non morirai perché stai per sposarti.

11:00.041 --> 11:01.625
È assurdo, giusto?

11:01.708 --> 11:04.416
Ti raccontava una cosa folle,
e la odio per questo.

11:05.375 --> 11:06.875
Siediti. Brava.

11:06.958 --> 11:10.666
Ok. Bene. Così. Ok.

11:11.166 --> 11:13.541
E respira, ok?

11:23.583 --> 11:25.958
Tua madre era fuori di testa, tesoro.

11:27.541 --> 11:29.583
Cercava di controllarti.

11:30.625 --> 11:32.125
Guardami. Ehi, forza.

11:32.625 --> 11:34.666
Non permetterle più di controllarti.

11:38.833 --> 11:40.875
Perché la bambina starà bene.

11:42.333 --> 11:43.958
E anche tu starai bene.

11:46.666 --> 11:47.916
E non succederà niente di…

11:49.958 --> 11:52.541
A che lezione siamo? Alla numero quattro?

11:53.333 --> 11:54.333
Giusto?

11:56.166 --> 11:58.250
Lezione numero quattro, piccola.

12:01.500 --> 12:02.916
Ricordati di respirare.

12:04.666 --> 12:05.708
Jay.

12:12.333 --> 12:13.458
Ciao, tesoro.

12:15.041 --> 12:16.041
Ciao, Rachel.

12:16.125 --> 12:18.916
Condividi il mio sogno a occhi aperti

12:20.083 --> 12:23.000
Sei la mia felicità…

12:23.083 --> 12:24.500
Ti amerò per sempre.

12:24.583 --> 12:26.750
Ecco cosa sei…

12:27.541 --> 12:28.625
Proprio così!

12:29.375 --> 12:32.125
Sei la mia dolce carezza…

12:49.958 --> 12:50.958
Ok.

12:52.916 --> 12:54.041
Così va bene.

12:54.958 --> 12:56.083
Bene.

12:57.666 --> 13:00.000
- Jay.
- Salve. Ehi. È lei il testimone?

13:01.333 --> 13:03.708
Io sono Jay. Lei è Alexandra.

13:05.208 --> 13:09.375
Ehi, una cosa veloce.
Posso chiederle di riprendere? Sì.

13:10.041 --> 13:12.875
Mi metto lì.
Voglio assicurarmi di essere inquadrato.

13:14.333 --> 13:16.916
Sei sicura che sia quello giusto?

13:18.125 --> 13:19.166
Allora?

13:37.958 --> 13:41.750
Il matrimonio è un atto naturale.
Ma è anche sacro.

13:42.500 --> 13:46.541
È un'opportunità
concessa all'umanità dall'alto,

13:46.625 --> 13:50.583
che avvicina due anime benedette
a nostro Signore

13:50.666 --> 13:54.083
e a tutti coloro
che hanno la fortuna di esserne testimoni.

13:54.166 --> 13:57.083
Prometto di amarti con semplicità
e grande impegno.

13:57.166 --> 14:01.125
In momenti di dolore travolgente
e gioia inarrestabile.

14:01.208 --> 14:04.625
In momenti di dolore travolgente
e gioia inarrestabile.

14:05.125 --> 14:09.541
Prometto di amarti per quello che eri
e per quello che puoi essere.

14:10.041 --> 14:14.500
Prometto di amarti per quello che eri
e per quello che puoi essere.

14:14.583 --> 14:17.083
Ma, quando le nostre anime si uniranno…

14:17.583 --> 14:21.958
- Ma, quando le nostre anime si uniranno…
- …sarò il tuo specchio fedele.

14:22.458 --> 14:24.000
…sarò il tuo specchio…

14:25.583 --> 14:29.833
Jay, vuoi tu prendere Alexandra Harkin
come tua legittima sposa

14:29.916 --> 14:33.083
nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo?

14:34.916 --> 14:35.875
Lo voglio.

14:39.458 --> 14:41.416
E tu, Alexandra Harkin,

14:41.500 --> 14:44.166
vuoi prendere Jay Holman
come tuo legittimo sposo

14:44.250 --> 14:48.500
nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo?

14:52.583 --> 14:53.416
Lo voglio.

14:55.333 --> 14:58.000
- Perché tu non pensi all'atmosfera?
- Va bene.

14:58.083 --> 15:00.000
Io trovo la canzone perfetta, ok?

15:02.333 --> 15:03.166
Vediamo…

15:04.791 --> 15:05.791
Ok.

15:07.583 --> 15:09.375
Stupenda. Sì.

15:09.875 --> 15:11.583
È proprio quella che voglio.

15:12.666 --> 15:13.916
Oddio.

15:14.750 --> 15:17.041
Che bello. È fantastico.

15:18.291 --> 15:20.125
Proprio come lo immaginavo.

15:20.875 --> 15:22.541
Che meraviglia.

15:24.583 --> 15:25.833
Ecco l'anello.

15:26.458 --> 15:28.250
Ed ecco la coppia sexy.

15:30.291 --> 15:33.125
Va bene. Mettila giù. Balliamo.

15:33.208 --> 15:34.041
Ok.

15:34.125 --> 15:35.291
Il primo ballo, amore.

15:36.041 --> 15:37.666
Dai, rendiamolo ufficiale.

16:01.041 --> 16:02.958
- Ti sanguina il naso.
- Cosa?

16:03.041 --> 16:05.541
- Ti sanguina il naso!
- No, amore. Sei tu.

16:05.625 --> 16:08.916
Ehi, tieni. Premilo.

16:10.375 --> 16:12.333
- Stai bene?
- Sì. Sto bene.

16:12.416 --> 16:13.625
Posso vedere?

16:14.166 --> 16:17.708
Oddio. C'è tanto sangue.
Ecco. Prendo un fazzoletto.

16:31.166 --> 16:32.125
Ehi.

16:34.875 --> 16:39.541
Oddio. Gesù. Accidenti.
Tieni la mia giacca. Oddio!

16:41.291 --> 16:45.166
Non funziona! Ok, chiamo il 911. Io…

16:59.875 --> 17:00.875
Aiutami.

17:02.333 --> 17:04.333
Devi dirle che è…

17:09.666 --> 17:11.416
Ehi, resta con me.

17:12.958 --> 17:14.125
Alexandra.

17:14.625 --> 17:15.458
Ehi.

17:16.625 --> 17:17.791
Alexandra!

17:17.875 --> 17:19.625
Ehi. Resta con me!

17:19.708 --> 17:20.958
Resisti, ti prego!

17:21.875 --> 17:23.291
Ti prego, amore!

17:30.916 --> 17:31.916
Cazzo!

17:32.416 --> 17:35.166
Scusa! Oddio!

17:36.041 --> 17:38.541
Scusa! Scusami tanto!

17:41.958 --> 17:44.541
No! Ti prego.

17:46.250 --> 17:47.583
Scusa!

17:56.791 --> 17:58.666
Scusa!

18:00.250 --> 18:02.083
Scusa!

18:03.333 --> 18:04.791
Scusa.

18:06.208 --> 18:07.458
Scusa.

18:23.375 --> 18:24.375
- C'è papà.
- No!

18:24.458 --> 18:27.375
Dammi un cazzo di secondo, ti prego!

18:29.291 --> 18:31.250
Respira. Respira con me.

18:32.208 --> 18:34.166
Perché me l'hai fatto vedere?

18:35.958 --> 18:37.291
Oddio.

18:39.541 --> 18:41.208
No.

18:42.000 --> 18:44.250
Avevi detto che era morta
in un cazzo di ospedale.

18:44.333 --> 18:48.875
Mi hai mentito su tutto!

18:52.375 --> 18:54.083
Forza, insieme a me.

18:55.666 --> 18:56.541
No.

18:57.041 --> 18:59.875
Oddio, no. Scordatelo.

19:01.583 --> 19:05.125
Oddio. Basta. Sei un pazzo squilibrato!

19:05.208 --> 19:07.291
Sei fuori di testa! Smettila!

19:09.583 --> 19:12.125
Papà, non ne ho bisogno. Smettila. Cazzo.

19:12.958 --> 19:13.875
Ascoltami.

19:15.708 --> 19:18.208
Sentiva che stava per succedere
qualcosa di brutto.

19:18.875 --> 19:20.625
Dimmi che non lo senti anche tu.

19:21.541 --> 19:23.375
Dimmi che stai alla grande.

19:24.291 --> 19:28.333
Dimmi che pensi
che sia tutto rose e fiori, cazzo.

19:33.791 --> 19:36.250
L'hai avvertito
man mano che ti avvicinavi?

19:36.750 --> 19:39.083
Pura… angoscia?

19:40.708 --> 19:41.625
Paura?

19:42.125 --> 19:43.916
Hai visto come ha percorso la navata?

19:44.000 --> 19:46.833
Stava venendo a prenderla
e ora verrà a prendere te.

19:46.916 --> 19:47.916
Di che parli?

19:48.958 --> 19:52.541
Appena ho ricevuto l'invito,
ho capito che sarebbe successo di nuovo.

19:52.625 --> 19:53.958
Quale invito?

19:54.541 --> 19:56.083
La settimana scorsa.

19:57.416 --> 19:59.041
L'invito al mio matrimonio?

19:59.541 --> 20:00.375
Sì.

20:02.666 --> 20:04.333
Non ti ho invitato io, cazzo.

20:05.208 --> 20:08.833
L'ho ricevuto la settimana scorsa.
Te l'ho rispedito con un avvertimento.

20:08.916 --> 20:11.208
E sono partito subito per portarti via.

20:11.791 --> 20:15.458
Morirai, se lo sposi.

20:17.041 --> 20:17.916
Papà…

20:21.333 --> 20:23.458
di che cazzo stai parlando?

20:24.666 --> 20:26.041
Non può essere vero.

20:26.541 --> 20:30.500
Oddio, non puoi farmi questo.
Tu non puoi farmi questo.

20:30.583 --> 20:31.833
L'ho fatto,

20:33.000 --> 20:34.083
tutto questo…

20:36.291 --> 20:37.708
per proteggerti.

20:39.708 --> 20:41.916
Come potevo lasciare
che ti succedesse qualcosa,

20:43.708 --> 20:44.833
dopo quello?

20:50.833 --> 20:52.875
Voleva dirmi qualcosa nel video.

20:55.583 --> 20:57.125
Cosa voleva dirmi, papà?

21:14.166 --> 21:16.000
Stava cercando di avvertirmi.

21:17.000 --> 21:18.541
Io sto cercando di avvertirti.

21:19.791 --> 21:21.458
Devi annullare il matrimonio

21:22.208 --> 21:24.916
e andare via da qui
prima che la storia si ripeta.

21:25.708 --> 21:27.041
- Oddio. Sei viva.
- Jules?

21:27.125 --> 21:30.125
Cosa? Ehi! Che succede?

21:30.708 --> 21:32.166
Jules! Ehi!

21:34.291 --> 21:36.375
- Che c'è?
- Rachel, allontanati da lui.

21:36.458 --> 21:39.750
- Allontanati. È pericoloso.
- Jules, è mio padre.

21:39.833 --> 21:41.125
- No.
- È mio padre.

21:41.208 --> 21:43.916
- Cosa?
- No, è l'Uomo Scusa. Cazzo!

21:44.000 --> 21:45.833
Non è l'Uomo Dolente. È mio padre.

21:45.916 --> 21:47.041
- Chi cazzo è?
- Che fai?

21:47.125 --> 21:50.416
- Allontanati da lui. Fidati.
- Jules, guardami.

21:50.500 --> 21:52.583
- Jules?
- Non puntarmelo contro, stronzo.

21:52.666 --> 21:54.583
Papà, basta. Ascoltami.

21:55.083 --> 21:56.583
- È mio padre.
- È l'Uomo Dolente.

21:56.666 --> 22:00.208
Metti giù il fucile. Non è l'Uomo Dolente.
È mio padre. Mettilo giù.

22:04.166 --> 22:05.291
Jules?

22:05.375 --> 22:07.291
- Guardami.
- Sei tu.

22:07.791 --> 22:09.083
Sei proprio tu.

22:10.166 --> 22:11.333
Sei tu la bambina.

22:11.416 --> 22:12.333
Cosa?

22:12.416 --> 22:16.500
Jules, torna qui!
Chiedi subito scusa a tuo fratello!

22:16.583 --> 22:18.833
Sono scappato di casa.

22:24.375 --> 22:27.083
Ho trovato questa baita. Ero…

22:28.541 --> 22:30.750
- Di cosa stai parlando?
- Ero qui.

22:31.416 --> 22:34.000
Sì, ma pensi
che sarebbe felice per noi, no?

22:34.541 --> 22:36.291
Come se niente…

22:36.916 --> 22:40.625
- Come se andasse tutto bene.
- Sì, va tutto bene.

22:40.708 --> 22:43.291
- Perché tu non pensi all'atmosfera?
- Va bene.

22:43.375 --> 22:45.166
Io trovo la canzone perfetta, ok?

22:47.750 --> 22:48.666
Vediamo…

22:52.916 --> 22:54.708
Stupenda. Sì.

22:55.208 --> 22:57.041
È proprio quella che voglio.

22:58.000 --> 22:59.291
Oddio.

23:00.125 --> 23:02.416
Che bello. È fantastico.

23:03.666 --> 23:05.500
Proprio come lo immaginavo.

23:05.583 --> 23:07.000
Ho visto cos'hai fatto.

23:07.583 --> 23:08.500
Ho visto lei.

23:23.958 --> 23:27.375
Dille che è vero.

23:34.916 --> 23:36.083
Aiutami!

23:46.250 --> 23:49.041
Sei sicura che sia quello giusto?

23:59.375 --> 24:00.625
Ha detto così?

24:02.666 --> 24:04.291
Sì. Ha detto così.

24:07.708 --> 24:09.208
Andrà tutto bene.

24:11.750 --> 24:13.416
Scusa!

24:19.625 --> 24:22.500
Scusami tanto!

24:23.833 --> 24:25.750
Scusa!

24:28.333 --> 24:30.041
Scusa!

24:41.791 --> 24:44.458
Scusa!

24:44.958 --> 24:46.666
Scusami tanto!

24:48.125 --> 24:50.291
E poi l'ha uccisa. L'hai uccisa.

24:50.375 --> 24:53.875
- Non lascerò che uccida anche te.
- Non ho ucciso mia moglie.

24:53.958 --> 24:55.208
Ti ho visto.

24:55.291 --> 24:57.708
E non ucciderei mai mia figlia.

24:57.791 --> 24:58.875
Ti ho visto!

24:58.958 --> 25:01.125
Hai visto male! Chi cazzo sei?

25:01.208 --> 25:06.833
Ti ho visto! Ho visto tutto! L'ho visto!
Rachel, vattene, cazzo!

25:06.916 --> 25:08.708
Rachel, sali sul furgone!

25:08.791 --> 25:11.166
- Ti ho visto, cazzo.
- Rachel?

25:28.541 --> 25:30.541
CI DISPIACE, SIAMO CHIUSI

25:36.208 --> 25:41.333
Sei il mio destino

25:42.333 --> 25:48.041
- Ehi!
- Condividi il mio sogno a occhi aperti

25:48.750 --> 25:54.125
Sei più importante della vita per me

25:54.208 --> 25:58.333
Ecco chi sei

25:58.416 --> 25:59.291
Ehi!

26:00.583 --> 26:03.541
Eri al matrimonio dei miei.
Dimmi chi cazzo sei.

26:03.625 --> 26:08.750
Rachel Harkin. Vieni.
Bevi qualcosa con me.

26:09.750 --> 26:11.000
Come sai il mio nome?

26:14.000 --> 26:16.625
Sei in debito con me, non è vero?

26:19.333 --> 26:20.583
Siediti.

26:20.666 --> 26:24.166
Pensa a quale debito potrei riferirmi.

26:24.666 --> 26:26.625
A nessuno. Non ti conosco, cazzo.

26:26.708 --> 26:28.166
Siediti!

26:44.208 --> 26:47.083
Mi devi delle scuse.

26:52.083 --> 26:55.916
Ma va tutto bene. Ora siamo pari.

26:56.416 --> 26:59.875
- Oddio.
- Barista, portale un Bloody Mary.

27:01.666 --> 27:05.750
Mi hai infilzata, cazzo.
Mi ha infilzata, cazzo!

27:06.250 --> 27:08.375
Non l'hai infilzato tu per prima?

27:08.458 --> 27:09.875
Oh, cazzo.

27:10.541 --> 27:14.208
Ero proprio come te, una volta.

27:15.541 --> 27:22.541
Lascia che ti racconti
la storia dei miei bis-bis-bisnonni.

27:23.041 --> 27:24.541
Ti serve?

27:29.250 --> 27:36.125
C'era una volta una coppia di sposi
profondamente innamorata.

27:36.625 --> 27:39.541
Ma, prima che potessero
unirsi in matrimonio,

27:39.625 --> 27:44.791
lo sposo andò incontro a una tragica fine
in un banale incidente di caccia.

27:46.375 --> 27:49.208
La sposa era distrutta.

27:49.291 --> 27:52.500
Implorò nell'oscurità.

27:53.000 --> 27:58.583
Pregò la Morte
di riportarle la sua anima gemella.

28:00.416 --> 28:03.166
La Morte era felice di giocare.

28:04.041 --> 28:06.166
La Morte adora i patti.

28:06.250 --> 28:11.625
La Morte disse:
"Riporterò in vita il tuo sposo,

28:12.125 --> 28:15.041
ma solo se credi

28:15.125 --> 28:21.458
che sia la tua vera anima gemella".

28:22.625 --> 28:24.250
Ovviamente…

28:26.333 --> 28:30.333
nessun patto con la Morte
è tanto semplice.

28:30.416 --> 28:36.208
La sua maledizione
impose ai figli di lei lo stesso fardello.

28:37.166 --> 28:41.541
Tutti i bambini nati
da quell'unione predestinata

28:41.625 --> 28:47.041
avrebbero dovuto sposare
la propria anima gemella,

28:47.541 --> 28:51.041
oppure pagare alla Morte
ciò che le era dovuto.

28:51.125 --> 28:55.750
Alla fine, la maledizione arrivò a me.

28:59.625 --> 29:00.958
Un giorno,

29:01.916 --> 29:05.333
conobbi la mia amata,

29:06.250 --> 29:08.208
la dolce Marianne.

29:09.958 --> 29:12.458
Il giorno in cui dovevamo sposarci,

29:12.541 --> 29:16.500
un uomo misterioso venne da me e mi disse:

29:16.583 --> 29:22.333
"Devi sposare la tua anima gemella
entro il tramonto, o morirai".

29:24.541 --> 29:26.166
Sai cosa feci?

29:29.666 --> 29:33.833
La lasciai all'altare. Ero un codardo.

29:36.458 --> 29:39.916
La maledizione passò
alla mia amata Marianne.

29:42.916 --> 29:46.250
Col tempo, trovò un altro uomo.

29:50.375 --> 29:53.875
Si chiamava Thomas Harkin.

29:53.958 --> 29:59.166
Il tuo bis-bis-bis-bis-bisnonno.

30:01.750 --> 30:06.125
Marianne e Thomas ebbero dei figli,
che ne ebbero a propria volta,

30:06.208 --> 30:10.791
e, fino all'ultima generazione,
fu detta a tutti la stessa cosa:

30:12.083 --> 30:18.958
"Devi sposare la tua anima gemella
entro il tramonto del giorno delle nozze,

30:19.541 --> 30:21.458
o morirai".

30:24.291 --> 30:27.208
E ora, Rachel Harkin,

30:28.958 --> 30:30.666
tocca a te.

30:39.708 --> 30:42.416
La morte ti sta seguendo.

30:44.708 --> 30:49.500
Voltati. Vuole vederti più da vicino.

31:06.750 --> 31:08.166
Non ancora!

31:09.833 --> 31:12.375
Le restano altri due giorni.

31:15.458 --> 31:16.375
Dai, siediti.

31:26.625 --> 31:29.291
Vorrei essere di nuovo al tuo posto.

31:29.791 --> 31:35.458
Quando sei immortale come me,
ti mancano le minacce della Morte.

31:35.541 --> 31:37.041
Rendono le cose interessanti.

31:37.708 --> 31:41.291
Ma fa ancora male essere infilzati.

31:42.875 --> 31:44.666
No. Questo…

31:48.458 --> 31:51.500
No. Non può essere vero. È…

31:53.541 --> 31:56.250
Non puoi essere immortale. Non è…

31:56.333 --> 32:01.500
Vedi, quando ho deciso
di non sposare la dolce Marianne,

32:01.583 --> 32:06.041
sono stato punito
per aver tradito il patto della Morte.

32:07.458 --> 32:09.750
Sono condannato a essere testimone

32:09.833 --> 32:12.958
di tutti i matrimoni
nella stirpe di Marianne.

32:13.541 --> 32:15.833
Il tuo è il prossimo.

32:15.916 --> 32:18.291
Il mio unico compito è testimoniare.

32:21.041 --> 32:25.291
Ma non mi dispiace
lanciare un piccolo avvertimento.

32:25.375 --> 32:27.666
Sei sicura che sia quello giusto?

32:30.291 --> 32:32.958
Sei sicura che sia quello giusto?

32:35.166 --> 32:37.791
Non ti dispiace
lanciare un piccolo avvertimento.

32:37.875 --> 32:39.958
Sì, quando è troppo tardi.

32:40.041 --> 32:42.541
- Grazie.
- Non è troppo tardi per te.

32:42.625 --> 32:44.416
Hai 48 ore, più o meno.

32:44.500 --> 32:46.750
E se non credessi nelle anime gemelle?

32:46.833 --> 32:49.250
È il momento giusto per iniziare.

32:53.041 --> 32:53.875
Cavolo.

32:53.958 --> 32:56.500
Ho una cosa per te.

33:09.500 --> 33:12.958
STATO DI NEW YORK - DICHIARAZIONE GIURATA
PER LICENZA DI MATRIMONIO

33:13.875 --> 33:15.166
È semplice.

33:15.833 --> 33:20.375
Sposati entro il tramonto
del giorno delle nozze.

33:20.916 --> 33:24.250
Se lui è la tua anima gemella, vivrai.

33:24.833 --> 33:27.875
Altrimenti, morirai.

33:32.208 --> 33:34.000
E, se non mi sposo, questa…

33:36.541 --> 33:40.916
Questa maledizione dell'anima gemella
passerà a Nicky e alla sua famiglia?

33:41.833 --> 33:42.916
Esatto.

33:45.125 --> 33:48.208
E tutti dovranno sposare
la propria anima gemella o morire.

33:48.291 --> 33:49.250
Brava.

33:53.625 --> 33:55.000
Beh, sono fregata.

33:55.083 --> 33:56.250
In ogni caso.

33:58.541 --> 34:00.416
Mi sposo e muoio,

34:00.500 --> 34:06.791
o non mi sposo e condanno la sua stirpe.

34:08.166 --> 34:12.833
Non se sei convinta
che lui sia la tua vera anima gemella.

34:12.916 --> 34:15.458
Allora vivrai. È una tua scelta.

34:15.541 --> 34:16.791
Santo Dio.

34:18.375 --> 34:19.458
È…

34:23.833 --> 34:25.083
È un cazzo di incubo.

34:25.166 --> 34:26.375
No.

34:26.875 --> 34:28.333
È molto peggio.

34:29.666 --> 34:31.083
È reale.

34:32.916 --> 34:33.916
Rachel!

34:34.958 --> 34:35.833
Papà.

34:36.333 --> 34:37.458
Conosci quest'uomo?

34:38.416 --> 34:39.333
Guardalo.

34:39.833 --> 34:42.333
Era un testimone al tuo matrimonio.

34:42.416 --> 34:43.583
Te lo ricordi?

34:44.416 --> 34:47.291
È invecchiato di un giorno in 30 anni?

34:51.916 --> 34:53.625
Ok. Dobbiamo andare. Basta.

34:53.708 --> 34:57.000
No! Alla mamma
non è successo quello che pensi tu.

34:57.583 --> 34:58.750
Parla con lui,

34:59.333 --> 35:00.541
trova un po' di pace

35:00.625 --> 35:02.125
e vai a casa.

35:08.583 --> 35:09.958
Non posso lasciarti andare.

35:10.041 --> 35:13.750
Papà, ti è successa una cosa orribile
e mi dispiace.

35:13.833 --> 35:16.500
Hai scelto uno dei modi peggiori
per affrontarla,

35:16.583 --> 35:18.416
quindi non sei tu a lasciarmi andare.

35:18.500 --> 35:20.958
Non sono tua. Ok?

35:21.458 --> 35:24.000
Me ne sono già andata
e non puoi farci niente.

35:24.500 --> 35:25.708
Mi dispiace.

35:28.666 --> 35:30.458
Devo tornare alla mia vita.

36:06.125 --> 36:09.666
MA, PAPÀ, LO VOGLIO!

36:20.958 --> 36:22.375
Porca troia.

36:22.458 --> 36:23.541
Già.

36:27.375 --> 36:28.916
È una cosa fuori di testa.

36:31.500 --> 36:32.416
Sì.

36:35.500 --> 36:37.750
Anche quello che hai passato tu.

36:37.833 --> 36:39.000
Che ho passato io?

36:40.875 --> 36:45.041
Il fatto che fossi lì,
che tu abbia visto tutto.

36:45.125 --> 36:46.125
Voglio dire,

36:47.208 --> 36:49.666
per forza l'hai trasformato in un mostro.

36:57.375 --> 36:59.708
Credi in questa cosa della maledizione?

37:02.625 --> 37:04.208
Ciao, Rachel.

37:10.708 --> 37:12.500
Ti amerò per sempre.

37:16.083 --> 37:17.166
Sì.

37:18.583 --> 37:19.708
Ci credo.

37:20.916 --> 37:23.333
DUE GIORNI AL "SÌ"

39:48.041 --> 39:50.666
Sottotitoli: Elisa Nolè
a maledizione?
