WEBVTT

01:34.916 --> 01:35.916
Ayah!

01:38.541 --> 01:40.416
Ayah, bangun.

01:40.500 --> 01:41.916
Kenapa? Pergi tidur.

01:42.000 --> 01:44.125
Saya nak tunjuk sesuatu. Ia penting.

01:44.208 --> 01:46.333
- Pagi nanti. Okey, kawan?
- Ayuh.

01:46.416 --> 01:48.333
Ada lelaki culik Rachel.

01:49.000 --> 01:49.833
Apa?

01:49.916 --> 01:51.958
Ayah kata Si Maaf itu tak wujud.

01:52.041 --> 01:54.583
Jadi saya diam apabila nampak dia…

01:54.666 --> 01:56.958
- Okey.
- Tapi dia ada di sana. Sumpah.

01:57.041 --> 01:58.583
Lain kali, beritahu ayah.

01:58.666 --> 02:00.791
Maaf sebab rasa kamu kena pendam,

02:00.875 --> 02:02.208
tapi beritahulah ayah.

02:02.291 --> 02:05.041
Jika nampak orang yang kamu tak kenal…

02:05.625 --> 02:07.291
Tiada sesiapa patut ke sini.

02:13.333 --> 02:14.666
Adakah itu Si Maaf?

02:21.458 --> 02:25.291
12:04 TENGAH HARI
13 JANUARI 1997

03:37.333 --> 03:40.083
Oh, Tuhan! Jay!

03:41.291 --> 03:43.125
Jay, sudahlah. Pergi.

03:43.208 --> 03:46.708
Awak suruh saya rakam realiti.
Detik yang menginsafkan.

03:46.791 --> 03:48.500
Bukan ini maksud saya.

03:49.666 --> 03:51.375
Kencing pun cantik.

03:51.458 --> 03:52.958
Kencing pun cantik, ya?

03:54.958 --> 03:56.166
- Begini cantik?
- Hei!

03:56.250 --> 03:59.541
13 Januari 1997.

04:00.708 --> 04:07.208
Di kawasan hutan di utara New York,
di mana kami merakam hari bersejarah

04:08.375 --> 04:10.583
di mana wanita tercantik di dunia…

04:10.666 --> 04:12.666
- Jangan zum.
- akan mengahwini…

04:15.041 --> 04:16.541
lelaki tak guna.

04:17.833 --> 04:20.000
Kenapa saya sangat bertuah?

04:20.833 --> 04:23.041
Penonton,

04:24.083 --> 04:25.583
sebab andalah.

04:27.208 --> 04:28.208
Betul.

04:28.958 --> 04:30.000
Dia mengandung.

04:32.166 --> 04:34.250
Maaf sebab ayah kamu miang.

04:34.333 --> 04:36.666
Jangan cakap begitu di depan Olivia.

04:36.750 --> 04:38.583
Bukan Olivia. Namanya Rachel.

04:39.541 --> 04:40.625
Hai, Rachel.

04:48.583 --> 04:50.875
Kejap, boleh tak kita baling syiling?

04:50.958 --> 04:52.333
Nama tengahnya Olivia.

04:52.416 --> 04:54.708
Tentu ada syiling di sini.

04:54.791 --> 04:56.666
Namanya Rachel. Saya dah cakap.

04:57.375 --> 04:58.625
Saya bermimpi.

04:58.708 --> 04:59.791
Oh, ya.

05:00.458 --> 05:02.666
Sebab mak kamu gila.

05:03.458 --> 05:06.875
Mak akan jadi gila dalam sepuluh minit
jika dia tak makan.

05:06.958 --> 05:07.916
Okey, baik.

05:08.916 --> 05:12.166
Ada kata-kata perpisahan
untuk bayi yang belum lahir?

05:14.625 --> 05:15.500
Baik.

05:16.791 --> 05:20.250
Okey, kamu cuma perlu tahu
dua perkara dalam hidup, sayang.

05:21.416 --> 05:23.375
Elak lelaki yang pandu van.

05:23.458 --> 05:24.500
Hei.

05:25.208 --> 05:26.375
Serta…

05:27.500 --> 05:29.250
Sentiasa dengar cakap mak.

05:49.333 --> 05:50.625
- Ya?
- Aiskrim.

05:50.708 --> 05:51.541
Ya.

05:54.750 --> 05:57.375
Tengok itu. Peliknya.

05:57.916 --> 06:00.166
- Kenapa?
- "Tapi ayah, saya nak satu."

06:01.166 --> 06:02.000
Entahlah.

06:03.041 --> 06:04.583
Mereka ada tak baju tidur?

06:09.125 --> 06:09.958
Helo!

06:10.041 --> 06:12.041
Boleh saya bantu?

06:12.541 --> 06:16.125
Saya rasa saya mahu…
Saya rasa namanya tujuh C.

06:16.208 --> 06:20.875
Maksud awak,
Cawan Kombo Ceri Kelapa Coldie Klasik?

06:20.958 --> 06:23.666
- Ya.
- Bagus. Saya yang namakannya.

06:23.750 --> 06:24.583
Wah.

06:25.791 --> 06:29.416
Saya perlu halang awak teruskan.
Awak rakam untuk apa?

06:29.500 --> 06:33.458
Kami cuma buat video
untuk anak kami tonton suatu hari nanti.

06:33.541 --> 06:34.416
- Ya.
- Ya.

06:37.125 --> 06:39.750
Anak lelaki atau anak perempuan, mak?

06:39.833 --> 06:43.666
Biar saya teka. Seorang puteri kecil.

06:47.958 --> 06:49.250
Anak perempuan. Ya.

06:50.125 --> 06:52.291
Anak perempuan susah nak dijaga.

06:52.375 --> 06:54.375
KASTARD BEKU COLDIES

06:54.750 --> 06:57.833
Ramai tak orang yang singgah beli aiskrim

06:57.916 --> 06:59.291
pada musim sejuk?

07:00.208 --> 07:04.708
Saya tak tahu tentang aiskrim
sebab kami hanya hidangkan kastard.

07:04.791 --> 07:06.166
Di situ tertulis.

07:08.416 --> 07:10.041
INI BUKAN AISKRIM
KASTARD!

07:10.125 --> 07:12.958
Maaf. Saya silap, Larry.

07:14.666 --> 07:16.041
Ia kesilapan biasa.

07:16.541 --> 07:17.708
Jadi, awak nak apa?

07:17.791 --> 07:20.333
Beri saya Cawan Coldies Klasik.

07:20.833 --> 07:22.458
Sebentar lagi, kawan-kawan!

07:23.416 --> 07:26.500
- Kita patut pergi.
- Tunggu aiskrim dulu.

07:26.583 --> 07:30.666
Saya rasa dia sangat pelik,
dan saya takut, okey? Kita patut pergi.

07:31.458 --> 07:34.125
Apa dia boleh buat? Tak apa, kita selamat.

07:34.208 --> 07:36.208
Dia akan meracuni kita.

07:37.000 --> 07:38.750
Dia takkan…

07:38.833 --> 07:43.083
Okey, kalau dia nak racun kita,
saya akan makan kedua-duanya.

07:43.166 --> 07:46.333
Jangan. Saya tak nak jadi balu.

07:47.708 --> 07:50.583
- Apa?
- Saya tak nak jadi ibu tunggal.

07:51.958 --> 07:53.375
Hei, jangan.

07:55.166 --> 07:56.416
Ali, awak serius?

07:58.333 --> 07:59.541
Saya serius.

08:03.041 --> 08:06.791
Okey. Saya… Kalau awak nak kita pergi…

08:08.083 --> 08:11.000
Tiada masalah.

08:11.083 --> 08:12.000
- Oh, Tuhan!
- Alamak!

08:13.500 --> 08:14.458
KABIN SEWA

08:14.541 --> 08:15.416
Cantik.

08:17.916 --> 08:21.125
Bercakap tentang rumah yang cantik,
kita dah sampai!

08:21.791 --> 08:23.875
- Wah.
- Untuk dua malam seterusnya.

08:24.541 --> 08:27.708
- Tengok kaca berwarna itu.
- Ada pemanaskah?

08:27.791 --> 08:28.708
Harap ada.

08:30.625 --> 08:32.791
Sejuk sikit baru syahdu.

08:33.291 --> 08:34.666
- Katanya.
- Letak!

08:34.750 --> 08:36.291
Itu yang mereka kata.

08:38.375 --> 08:40.500
- Cantik. Cium kamera.
- Ada kunci?

08:42.416 --> 08:43.416
Wah!

08:43.500 --> 08:44.833
Wah, cantik.

08:44.916 --> 08:46.125
Tengok ini, nak.

08:46.791 --> 08:48.166
Itu dia.

08:48.250 --> 08:50.375
Ya. Apa yang ada di sini?

08:50.458 --> 08:55.250
Ada pita 19 inci standard.

08:56.125 --> 09:00.958
Adakah itu video audio terbina dalam?
Ya, bagus. Koleksi yang cantik.

09:01.791 --> 09:07.625
Mari kita lihat. Ada kerusi malas
dan pièce de résistance.

09:08.166 --> 09:09.625
Katil bersaiz besar.

09:09.708 --> 09:12.291
Sedap henjut. Boleh?

09:18.041 --> 09:20.000
Hei. Kenapa?

09:22.833 --> 09:23.750
Hei.

09:25.833 --> 09:27.666
Kenapa? Sebab bayikah?

09:28.375 --> 09:29.208
Tidak.

09:29.916 --> 09:31.291
- Apa…
- Tidak.

09:32.500 --> 09:34.291
Rasa macam pernah ke sini.

09:36.833 --> 09:39.416
- Macam pernah ke sini?
- Ya. Entahlah.

09:41.458 --> 09:43.083
Apa dia? Apa yang berlaku?

09:44.833 --> 09:46.750
Macam pernah bermimpi ke sini.

09:48.041 --> 09:48.958
Awak…

09:49.791 --> 09:52.708
Bilik ini.

09:53.500 --> 09:54.458
Okey.

09:54.541 --> 09:59.166
Tapi dalam mimpi saya ada Rachel,
dan dia dah besar.

09:59.875 --> 10:05.208
Dia cantik. Dia sangat cantik, Jay.

10:06.625 --> 10:07.458
Baiklah.

10:07.541 --> 10:09.041
Ada lagu dalam mimpi itu.

10:09.125 --> 10:10.708
Lagu Paul Anka.

10:10.791 --> 10:12.291
- Kaulah…
- Takdirku? Ya.

10:12.375 --> 10:14.541
Lagu itu kuat.

10:15.708 --> 10:20.541
Dalam mimpi itu juga,
saya tahu sesuatu yang buruk akan berlaku.

10:20.625 --> 10:23.125
Saya boleh rasa semua yang dia rasa.

10:23.208 --> 10:26.666
Seolah-olah
kami masih berkongsi tubuh yang sama.

10:26.750 --> 10:27.583
Okey.

10:27.666 --> 10:29.708
Saya perlu beritahu dia.

10:29.791 --> 10:32.500
Saya perlu beritahu dia, tapi…

10:32.583 --> 10:33.708
Ya.

10:33.791 --> 10:36.833
Saya tak boleh bercakap.
Saya seperti lemas.

10:37.541 --> 10:38.875
Teruk rasanya.

10:40.291 --> 10:43.375
Kemudian saya bangun,
dan suara mak saya terngiang-ngiang.

10:43.458 --> 10:45.875
Okey, ia cuma mimpi, okey? Berhenti.

10:46.958 --> 10:51.583
- Andai ia benar? Bagaimana?
- Okey, tapi ia tak benar, Alexandra.

10:52.750 --> 10:55.500
Mak awak cuba takutkan awak, okey?

10:55.583 --> 10:58.875
Awak takkan mati
sebab awak akan berkahwin.

11:00.041 --> 11:01.625
Itu gila, bukan?

11:01.708 --> 11:04.416
Dia selalu cakap begitu,
dan saya benci dia.

11:05.375 --> 11:06.875
Duduk. Itu dia.

11:06.958 --> 11:10.208
Baiklah. Bagus. Okey.

11:11.166 --> 11:13.208
Tarik nafas, okey?

11:23.583 --> 11:26.166
Beginilah, mak awak teruk, sayang.

11:27.541 --> 11:29.541
Dia cuba kawal awak.

11:30.625 --> 11:32.125
Pandang saya. Hei, ayuh.

11:32.625 --> 11:34.666
Jangan biar dia kawal awak lagi.

11:38.833 --> 11:40.875
Sebab bayi itu akan okey.

11:42.333 --> 11:43.916
Awak akan okey.

11:46.666 --> 11:47.916
Jangan risau…

11:49.958 --> 11:52.458
Pelajaran apa? Pelajaran keempat?

11:53.333 --> 11:54.250
Betul tak?

11:56.166 --> 11:57.958
Pelajaran keempat, nak.

12:01.500 --> 12:02.916
Jangan lupa bernafas.

12:04.666 --> 12:05.583
Jay.

12:12.375 --> 12:13.333
Hai, sayang!

12:15.041 --> 12:16.041
Hai, Rachel.

12:16.125 --> 12:18.916
Kau dan aku berkongsi rasa

12:20.083 --> 12:23.000
Kaulah kebahagiaanku…

12:23.083 --> 12:24.500
Sayang selamanya.

12:24.583 --> 12:26.750
Itulah dirimu…

12:27.541 --> 12:28.500
Betul!

12:29.375 --> 12:32.125
Engkaulah belaian manisku…

12:49.958 --> 12:50.958
Okey.

12:52.916 --> 12:53.791
Bagus.

12:54.958 --> 12:55.958
Baiklah.

12:57.666 --> 13:00.000
- Jay.
- Helo. Hei. Awak Saksi?

13:01.583 --> 13:03.416
Saya Jay. Ini Alexandra.

13:05.208 --> 13:09.250
Hei, boleh awak pegang kamera? Ya.

13:10.041 --> 13:13.041
Saya akan ke sana.
Pastikan saya masuk dalam gambar.

13:14.333 --> 13:16.666
Awak pasti dia orangnya?

13:18.125 --> 13:19.000
Bagaimana?

13:37.958 --> 13:41.458
Perkahwinan ialah perkara alami.
Ia juga satu ikatan suci.

13:42.500 --> 13:46.625
Ini peluang yang diberikan
kepada manusia dari tempat tinggi

13:46.708 --> 13:50.125
untuk dua jiwa yang dirahmati
lebih dekat dengan Tuhan

13:50.666 --> 13:53.666
dan dengan semua
yang menjadi saksi ikatan ini.

13:54.166 --> 13:57.083
Saya berjanji untuk mencintai awak
sepenuh jiwa.

13:57.166 --> 14:01.125
Dalam kesakitan yang melampau
dan kegembiraan yang tiada henti.

14:01.208 --> 14:04.916
Dalam kesakitan yang melampau
dan kegembiraan yang tiada henti.

14:05.000 --> 14:07.875
Saya janji akan mencintai awak seadanya

14:07.958 --> 14:09.416
dan terima baik buruk.

14:10.041 --> 14:12.625
Saya janji akan mencintai awak seadanya

14:12.708 --> 14:14.500
dan terima baik buruk.

14:14.583 --> 14:16.916
Tapi dalam ikatan jiwa ini…

14:17.583 --> 14:19.291
Tapi dalam ikatan jiwa ini…

14:19.375 --> 14:21.750
Semoga kita saling melengkapi.

14:22.458 --> 14:24.000
Semoga kita saling…

14:25.583 --> 14:29.833
Jay, adakah awak terima Alexandra Harkin
menjadi isteri awak yang sah

14:29.916 --> 14:32.875
atas nama Bapa, Anak dan Roh Kudus?

14:34.916 --> 14:35.833
Ya.

14:39.458 --> 14:41.416
Awak, Alexandra Harkin,

14:41.500 --> 14:44.166
terima Jay Holman
menjadi suami awak yang sah

14:44.250 --> 14:48.291
atas nama Bapa, Anak dan Roh Kudus?

14:52.583 --> 14:53.416
Ya.

14:55.333 --> 14:58.000
- Apa kata awak tetapkan suasana?
- Okey.

14:58.083 --> 15:00.000
Saya akan cari lagu yang sesuai.

15:02.333 --> 15:03.166
Baiklah.

15:04.791 --> 15:05.791
Okey…

15:07.583 --> 15:09.375
Suka. Ya.

15:09.875 --> 15:11.500
Itulah yang saya mahu.

15:12.666 --> 15:13.583
Oh, Tuhan.

15:14.750 --> 15:16.916
Ini bagus. Indah.

15:18.291 --> 15:19.958
Macam yang saya bayang.

15:20.875 --> 15:22.125
Wah, tengoklah.

15:24.583 --> 15:25.708
Itu cincinnya.

15:26.458 --> 15:28.000
Ini dia pasangan seksi.

15:30.291 --> 15:32.708
Baiklah. Letak itu. Mari menari.

15:33.208 --> 15:34.041
Okey.

15:34.125 --> 15:35.500
Tarian pertama, sayang.

15:36.041 --> 15:37.666
Ayuh, jadikannya rasmi.

16:01.041 --> 16:02.958
- Hidung awak berdarah.
- Apa?

16:03.041 --> 16:05.541
- Hidung awak berdarah!
- Hidung awaklah.

16:05.625 --> 16:08.375
Hei, di sini. Pegang itu.

16:10.375 --> 16:12.333
- Awak okey?
- Ya. Saya okey.

16:12.416 --> 16:13.625
Boleh saya tengok?

16:14.166 --> 16:17.375
Oh Tuhan. Darah mengalir.
Kejap, saya ambil tisu.

16:31.166 --> 16:32.125
Hei.

16:34.875 --> 16:39.166
Oh Tuhan. Aduhai. Tak guna.
Di mana jaket saya? Oh, Tuhan!

16:41.291 --> 16:44.875
Tak berhasil! Okey, saya akan hubungi 911.

16:59.875 --> 17:00.708
Tolong saya.

17:02.333 --> 17:04.333
Awak perlu beritahu dia…

17:09.666 --> 17:11.291
Hei, jangan pengsan.

17:12.958 --> 17:14.000
Alexandra.

17:14.625 --> 17:15.458
Hei.

17:16.625 --> 17:17.791
Alexandra!

17:17.875 --> 17:19.625
Hei. Jangan pengsan!

17:19.708 --> 17:20.833
Jangan!

17:21.875 --> 17:22.958
Tolonglah, sayang!

17:30.208 --> 17:31.500
Tak guna!

17:32.416 --> 17:34.791
Maafkan saya! Oh, Tuhan!

17:36.041 --> 17:38.541
Maafkan saya! Saya minta maaf!

17:41.958 --> 17:44.083
Tidak! Tolonglah.

17:46.250 --> 17:47.416
Maafkan saya!

17:56.791 --> 17:58.375
Maafkan saya!

18:00.250 --> 18:01.958
Maafkan saya!

18:06.208 --> 18:07.458
Maafkan saya.

18:23.333 --> 18:24.375
- Ayah ada.
- Tak!

18:24.458 --> 18:26.958
Beri saya masa sekejap.

18:29.250 --> 18:31.250
Bernafas. Tarik nafas dengan ayah.

18:32.208 --> 18:34.166
Kenapa ayah tunjuk kepada saya?

18:35.958 --> 18:37.083
Oh, Tuhan.

18:39.541 --> 18:40.958
Tidak.

18:42.000 --> 18:44.250
Ayah cakap mak mati di hospital.

18:44.333 --> 18:48.458
Ayah tipu saya tentang semuanya!

18:52.375 --> 18:53.666
Mari sini.

18:55.666 --> 18:56.500
Tidak.

18:57.041 --> 18:59.541
Oh, Tuhan, tidak. Saya takkan buat begitu.

19:01.583 --> 19:05.125
Oh, Tuhan. Berhenti. Ayah memang gila!

19:05.208 --> 19:07.208
Ayah memang gila! Berhenti!

19:09.583 --> 19:12.125
Ayah, sudahlah. Berhenti. Tak guna.

19:12.958 --> 19:13.875
Dengar sini.

19:15.666 --> 19:18.083
Mak rasa sesuatu yang buruk akan berlaku.

19:18.833 --> 19:20.333
Cakap yang kamu tak rasa.

19:21.541 --> 19:23.166
Cakap yang kamu rasa okey.

19:24.291 --> 19:28.333
Beritahu ayah yang kamu rasa
semuanya baik-baik saja.

19:33.791 --> 19:36.250
Adakah makin dekat di sini, makin rasa?

19:36.750 --> 19:38.750
Rasa… gerun?

19:40.708 --> 19:41.541
Takut?

19:42.083 --> 19:43.916
Nampak cara mak berjalan masuk?

19:44.000 --> 19:46.833
Mak rasa ia datang, dan kamu pun rasa.

19:46.916 --> 19:47.916
Apa maksud ayah?

19:48.958 --> 19:52.541
Semasa dapat jemputan,
baru ayah rasa ia akan berlaku lagi.

19:52.625 --> 19:53.541
Jemputan apa?

19:54.541 --> 19:56.083
Jemputan minggu lepas.

19:57.416 --> 19:59.041
Jemputan perkahwinan saya?

19:59.541 --> 20:00.375
Ya.

20:02.666 --> 20:04.333
Saya tak jemput ayah.

20:05.208 --> 20:08.833
Ayah terima jemputan minggu lepas.
Ayah balas dengan amaran.

20:08.916 --> 20:11.208
Ayah datang untuk bawa kamu balik.

20:11.791 --> 20:15.041
Kamu akan mati kalau kamu kahwini dia.

20:17.041 --> 20:17.916
Ayah…

20:21.333 --> 20:23.291
Apa yang ayah cakapkan ini?

20:24.666 --> 20:26.041
Biar betul.

20:26.541 --> 20:30.500
Ayah tak boleh buat saya begini.
Janganlah buat begini kepada saya.

20:30.583 --> 20:31.666
Ayah buat,

20:33.000 --> 20:33.833
semuanya…

20:36.291 --> 20:37.708
untuk melindungi kamu.

20:39.708 --> 20:41.916
Takkan selepas ayah dah tahu,

20:43.666 --> 20:44.875
ayah nak biarkannya?

20:50.833 --> 20:52.875
Mak cuba beritahu saya sesuatu.

20:55.583 --> 20:57.125
Apa dia, ayah?

21:14.166 --> 21:15.708
Dia cuba beri amaran.

21:16.916 --> 21:18.583
Ayah cuba nak ingatkan kamu.

21:19.791 --> 21:21.416
Batalkan perkahwinan kamu

21:22.208 --> 21:24.916
dan pergi dari sini
sebelum sejarah berulang.

21:25.708 --> 21:27.041
- Masih hidup.
- Jules?

21:27.125 --> 21:29.583
Apa? Hei! Apa yang berlaku?

21:30.708 --> 21:32.166
Jules! Hei!

21:34.291 --> 21:36.375
- Apa?
- Jauhkan diri daripada dia.

21:36.458 --> 21:39.875
- Jauhi dia. Itu lelaki berbahaya.
- Jules, ini ayah saya.

21:39.958 --> 21:43.916
- Tidak. Itu Si Maaf. Tak guna!
- Apa?

21:44.000 --> 21:45.833
Bukan Si Maaf. Ini ayah saya.

21:45.916 --> 21:47.083
- Siapa?
- Apa awak buat?

21:47.166 --> 21:50.416
- Jauhi dia. Percayalah.
- Jules, pandang saya.

21:50.500 --> 21:52.583
- Jules?
- Letak pistol, bangsat.

21:52.666 --> 21:54.250
Ayah, sudah. Dengar sini.

21:55.083 --> 21:56.375
- Ini ayah saya.
- Si Maaf.

21:56.458 --> 22:00.208
Letak pistol. Dia bukan Si Maaf.
Ini ayah saya. Letak pistol.

22:04.166 --> 22:05.291
Jules?

22:05.375 --> 22:07.000
- Pandang saya.
- Awak.

22:07.791 --> 22:08.833
Memang awak.

22:10.166 --> 22:11.333
Awaklah bayi itu.

22:11.416 --> 22:12.333
Apa?

22:12.416 --> 22:16.500
Jules, mari sini!
Minta maaf kepada abang awak sekarang!

22:16.583 --> 22:18.750
Saya lari dari rumah.

22:24.375 --> 22:27.083
Saya jumpa kabin ini. Saya…

22:28.541 --> 22:30.750
- Apa maksud awak?
- Saya ada di sini.

22:31.416 --> 22:33.958
Ya, tapi awak fikir
dia pasti gembira untuk kita, bukan?

22:34.541 --> 22:35.875
Tiada apa-apa…

22:36.916 --> 22:40.083
- Tiada masalah. Semuanya okey.
- Ya, semuanya okey.

22:40.708 --> 22:43.291
- Apa kata awak tetapkan suasana?
- Okey.

22:43.375 --> 22:45.291
Saya akan cari lagu yang sesuai.

22:47.750 --> 22:48.666
Baiklah.

22:52.916 --> 22:54.708
Saya suka. Ya.

22:55.208 --> 22:56.833
Itulah yang saya mahu.

22:58.000 --> 22:59.291
Oh, Tuhan.

23:00.125 --> 23:02.166
Ini bagus. Indah.

23:03.666 --> 23:05.041
Macam yang saya bayang.

23:05.583 --> 23:06.791
Saya nampak apa awak buat.

23:07.791 --> 23:09.083
Saya nampak dia.

23:23.958 --> 23:27.041
Beritahu dia, ia benar.

23:34.916 --> 23:36.083
Tolong saya!

23:46.250 --> 23:48.666
Awak pasti dia orangnya?

23:59.375 --> 24:00.333
Dia kata begitu?

24:02.666 --> 24:03.875
Ya. Dia kata begitu.

24:07.708 --> 24:09.208
Semuanya akan okey.

24:11.750 --> 24:13.208
Maafkan saya!

24:19.625 --> 24:22.208
Maafkan saya!

24:23.833 --> 24:25.416
Maafkan saya!

24:28.333 --> 24:29.625
Maaf!

24:41.791 --> 24:44.416
Maaf!

24:44.958 --> 24:46.250
Saya minta maaf!

24:48.125 --> 24:50.375
Kemudian dia membunuhnya. Awak bunuh dia.

24:50.458 --> 24:52.458
Saya takkan biar dia bunuh awak juga.

24:52.541 --> 24:53.875
Saya tak bunuh isteri saya.

24:53.958 --> 24:55.208
Saya nampak awak.

24:55.291 --> 24:57.708
Saya takkan sesekali bunuh anak saya.

24:57.791 --> 24:58.875
Saya nampak awak!

24:58.958 --> 25:01.125
Awak salah nampak! Siapa awak?

25:01.208 --> 25:06.833
Saya nampak awak! Saya nampak semuanya!
Saya nampak! Rachel, pergi dari sini!

25:06.916 --> 25:08.708
Rachel, masuk ke dalam van!

25:08.791 --> 25:10.875
- Saya nampak awak.
- Rachel?

25:28.541 --> 25:30.541
MAAF KAMI TUTUP

25:36.208 --> 25:41.333
Kaulah takdirku

25:42.333 --> 25:48.041
- Hei!
- Kau dan aku berkongsi rasa

25:48.750 --> 25:54.125
Dirimu lebih daripada sekadar nyawa bagiku

25:54.208 --> 25:58.333
Itulah dirimu

25:58.416 --> 25:59.291
Hei!

26:00.583 --> 26:03.541
Awak hadiri perkahwinan ibu bapa saya.
Beritahu saya siapa awak.

26:03.625 --> 26:08.416
Rachel Harkin. Ayuh.
Mari minum dengan saya.

26:09.750 --> 26:11.000
Bagaimana awak kenal saya?

26:13.958 --> 26:16.208
Awak berhutang dengan saya. Betul tak?

26:19.333 --> 26:20.166
Duduklah.

26:20.666 --> 26:23.875
Fikirkan
apa yang awak berhutang dengan saya.

26:24.666 --> 26:26.625
Mana ada hutang. Kenal pun tak.

26:26.708 --> 26:27.875
Duduk!

26:44.208 --> 26:46.875
Awak perlu minta maaf.

26:52.083 --> 26:55.583
Tapi semuanya okey sekarang.
Sekarang, kita seri.

26:56.416 --> 26:59.875
- Oh Tuhan.
- Barkeep, beri dia koktel.

27:01.666 --> 27:05.500
Awak sudah… tikam saya.
Dia sudah tikam saya!

27:06.250 --> 27:07.958
Bukankah awak tikam dia dulu?

27:08.458 --> 27:09.500
Tak guna.

27:10.541 --> 27:13.833
Saya pernah jadi macam awak.

27:15.541 --> 27:22.208
Biar saya ceritakan kisah moyang saya.

27:23.041 --> 27:24.291
Awak nak guna?

27:29.250 --> 27:33.666
Pada suatu masa dahulu,
ada seorang pengantin dan pengantin lelaki

27:34.291 --> 27:35.958
yang dilamun cinta.

27:36.625 --> 27:39.541
Tapi sebelum mereka dapat berkahwin,

27:39.625 --> 27:44.541
pengantin lelaki menemui ajalnya
dalam kemalangan memburu.

27:46.375 --> 27:49.208
Isterinya sangat sedih.

27:49.291 --> 27:52.333
Dia menyeru ke dalam kegelapan.

27:53.000 --> 27:58.416
Dia merayu kepada Maut
untuk kembalikan teman sejiwanya.

28:00.416 --> 28:02.750
Maut menyambut seruannya.

28:04.041 --> 28:06.166
Maut suka tawar-menawar.

28:06.250 --> 28:11.500
Maut berkata,
"Aku akan bangkitkan pengantin lelaki kau,

28:12.125 --> 28:15.041
tapi hanya jika kau percaya

28:15.125 --> 28:21.000
dia teman sejiwa sebenar kau."

28:22.625 --> 28:23.916
Sudah tentu…

28:26.333 --> 28:29.916
tiada perjanjian dengan Maut semudah itu.

28:30.416 --> 28:35.958
Maut menyumpah anak-anaknya
untuk menanggung beban yang sama.

28:37.166 --> 28:41.000
Semua anak yang dilahirkan
daripada penyatuan ini

28:41.625 --> 28:46.750
dicabar untuk mencari teman sejiwa mereka

28:47.541 --> 28:51.041
atau bayar hutang kepada Maut.

28:51.125 --> 28:55.750
Akhirnya, ia diturunkan kepada saya.

28:59.625 --> 29:00.958
Pada suatu hari,

29:01.916 --> 29:04.958
saya jumpa kekasih saya,

29:06.250 --> 29:08.000
si manis Marianne.

29:09.958 --> 29:12.458
Pada hari kami berkahwin,

29:12.541 --> 29:16.000
seorang lelaki misteri datang
kepada saya dan berkata,

29:16.583 --> 29:20.541
"Kahwini teman sejiwa
sebelum matahari terbenam,

29:20.625 --> 29:22.041
atau awak akan mati."

29:24.541 --> 29:25.958
Awak tahu apa saya buat?

29:29.666 --> 29:33.541
Saya tinggalkan dia di pelamin.
Saya pengecut.

29:36.458 --> 29:39.708
Sumpahan itu tersebar
kepada Marianne kesayangan saya.

29:42.916 --> 29:45.958
Akhirnya, dia jumpa lelaki lain.

29:50.375 --> 29:53.875
Namanya Thomas Harkin.

29:53.958 --> 29:58.791
Moyang lelaki awak.

30:01.750 --> 30:06.125
Marianne dan Thomas ada anak,
dan anak mereka ada anak,

30:06.208 --> 30:10.541
dan dari generasi ke generasi,
mereka semua diberitahu perkara sama.

30:12.083 --> 30:16.083
Kahwini teman sejiwa awak

30:16.166 --> 30:18.958
sebelum matahari terbenam
pada hari perkahwinan,

30:19.541 --> 30:21.166
atau awak akan mati.

30:24.291 --> 30:27.041
Sekarang, Rachel Harkin,

30:28.958 --> 30:30.541
awaklah orangnya.

30:39.708 --> 30:42.166
Maut sedang mengekori awak.

30:44.708 --> 30:49.041
Pusing. Dia nak tengok lebih dekat.

31:06.750 --> 31:07.916
Belum lagi!

31:09.833 --> 31:12.208
Dia masih ada dua hari.

31:15.458 --> 31:16.375
Mari duduk.

31:26.625 --> 31:29.208
Saya harap saya di tempat awak.

31:29.791 --> 31:35.083
Apabila awak abadi seperti saya,
awak terlepas ancaman Maut.

31:35.625 --> 31:37.041
Keadaan menjadi menarik.

31:37.791 --> 31:41.000
Tapi masih sakit apabila awak tikam saya.

31:42.875 --> 31:44.375
Tidak. Ini…

31:48.458 --> 31:51.291
Tak. Ini tak mungkin. Ini…

31:53.541 --> 31:56.250
Awak tak boleh jadi lelaki abadi. Bukan…

31:56.333 --> 32:01.500
Apabila saya gagal mengahwini Marianne,

32:01.583 --> 32:06.041
saya dihukum
kerana mengkhianati perjanjian Maut.

32:07.458 --> 32:09.750
Saya dihukum untuk menyaksikan

32:09.833 --> 32:12.958
semua majlis perkahwinan
keturunan Marianne.

32:13.541 --> 32:15.291
Perkahwinan awak seterusnya.

32:15.916 --> 32:18.125
Tugas saya hanya menyaksikan.

32:21.041 --> 32:25.291
Tapi saya suka memberi sedikit peringatan.

32:25.375 --> 32:27.666
Awak pasti dia orangnya?

32:30.791 --> 32:32.958
Awak pasti dia orangnya?

32:35.166 --> 32:39.958
Awak memang suka beri peringatan
apabila dah terlambat.

32:40.041 --> 32:42.541
- Terima kasih.
- Masih belum terlambat.

32:42.625 --> 32:44.416
Awak ada lebih kurang 48 jam.

32:44.500 --> 32:46.875
Andai saya tak percayakan teman sejiwa?

32:46.958 --> 32:49.208
Kini masanya untuk mula percaya.

32:53.041 --> 32:53.875
Wah.

32:53.958 --> 32:56.125
Saya ada sesuatu untuk awak.

33:09.500 --> 33:12.958
NEGERI NEW YORK
AFIDAVIT UNTUK LESEN BERKAHWIN

33:13.875 --> 33:14.916
Mudah saja.

33:15.833 --> 33:20.291
Kahwin sebelum matahari terbenam
pada hari perkahwinan awak.

33:20.916 --> 33:24.250
Jika dia teman sejiwa awak, awak hidup.

33:24.833 --> 33:27.541
Jika bukan, awak mati.

33:32.208 --> 33:33.916
Jika saya tak berkahwin,

33:36.541 --> 33:40.541
sumpahan sial teman sejiwa ini
akan menimpa Nicky dan keluarganya?

33:41.833 --> 33:42.791
Betul.

33:45.125 --> 33:48.208
Semua orang dalam keluarga ini
perlu kahwini teman sejiwa atau mati.

33:48.291 --> 33:49.250
Betul.

33:53.625 --> 33:55.000
Habislah saya.

33:55.083 --> 33:56.083
Mana-mana pun.

33:58.541 --> 34:00.583
Sama ada saya berkahwin dan mati,

34:00.666 --> 34:06.416
atau saya tak berkahwin
dan saya menyumpah keturunannya.

34:08.166 --> 34:12.833
Tidak jika awak percaya
dia teman sejiwa sebenar awak.

34:12.916 --> 34:15.458
Barulah awak hidup. Itu pilihan awak.

34:15.541 --> 34:16.500
Aduhai.

34:18.375 --> 34:19.250
Ini…

34:23.875 --> 34:26.041
- Ini mimpi ngeri.
- Tidak.

34:26.875 --> 34:28.083
Ia lebih teruk.

34:29.666 --> 34:31.083
Ia benar.

34:32.916 --> 34:33.916
Rachel!

34:34.958 --> 34:35.833
Ayah.

34:36.375 --> 34:37.458
Ayah kenal dia?

34:38.416 --> 34:41.916
Tengoklah dia.
Dia saksi di majlis perkahwinan ayah.

34:42.416 --> 34:43.416
Ayah ingat?

34:44.416 --> 34:46.875
Adakah dia dah nampak tua dalam 30 tahun?

34:51.916 --> 34:53.625
Okey. Mari pergi. Cukuplah.

34:53.708 --> 34:56.625
Tidak! Apa yang berlaku kepada mak
bukan seperti yang ayah fikir.

34:57.666 --> 34:58.750
Cakap dengan dia,

34:59.333 --> 35:00.541
tutup buku,

35:00.625 --> 35:01.875
dan pulang.

35:08.583 --> 35:09.958
Kamu tak boleh buat begitu.

35:10.041 --> 35:13.750
Ayah, apa yang menimpa ayah teruk,
dan saya kesal ia berlaku,

35:13.833 --> 35:18.416
tapi ayah tersalah jalan,
jadi awak takkan lepaskan saya.

35:18.500 --> 35:20.833
Saya bukan milik ayah. Okey?

35:21.458 --> 35:23.791
Saya dah rosak
dan ayah tak boleh buat apa-apa.

35:24.500 --> 35:25.458
Maaf.

35:28.666 --> 35:30.458
Saya perlu teruskan hidup.

36:06.125 --> 36:09.666
TAPI AYAH, SAYA NAK SATU!

36:20.958 --> 36:21.958
Alamak.

36:22.458 --> 36:23.541
Ya.

36:27.375 --> 36:28.458
Teruknya.

36:31.500 --> 36:32.333
Ya.

36:35.500 --> 36:37.333
Masalah awak pun teruk.

36:37.833 --> 36:38.750
Masalah saya?

36:40.875 --> 36:45.041
Hakikat bahawa awak ada di sana,
yang awak saksikannya.

36:45.125 --> 36:46.041
Maksud saya,

36:47.208 --> 36:49.583
tak hairanlah awak anggap dia raksasa.

36:57.375 --> 36:59.458
Awak percaya sumpahan itu?

37:02.625 --> 37:03.833
Hai, Rachel.

37:10.708 --> 37:12.291
Mak sentiasa sayang kamu.

37:16.083 --> 37:17.000
Ya.

37:18.583 --> 37:19.416
Saya percaya.

37:20.916 --> 37:23.333
DUA HARI LAGI SEBELUM "SAYA TERIMA"

39:48.041 --> 39:50.666
Terjemahan sari kata oleh Jentayu
"
