WEBVTT

00:01:34.875 --> 00:01:35.708 align:center
Tati!

00:01:38.541 --> 00:01:39.875 align:center
Tati, vzbuď se.

00:01:40.375 --> 00:01:42.041 align:center
Copak? Jdi do postele.

00:01:42.125 --> 00:01:43.791 align:center
Musíš něco vidět. Ale nutně. Honem.

00:01:43.875 --> 00:01:46.041 align:center
Až ráno, kamaráde. Až ráno.

00:01:46.541 --> 00:01:48.333 align:center
Někdo unesl Rachel.

00:01:49.208 --> 00:01:50.041 align:center
Co?

00:01:50.125 --> 00:01:54.458 align:center
Řekls, že Lítostivec není. Tak jsem nic
neříkal, když jsem ho viděl.

00:01:54.541 --> 00:01:55.583 align:center
Dobře. Ukaž mi to.

00:01:55.666 --> 00:01:56.958 align:center
Ale byl to on, vážně.

00:01:57.041 --> 00:02:01.083 align:center
Příště mi to řekni, jo? Mrzí mě,
žes myslel, že mi to nemůžeš říct,

00:02:01.166 --> 00:02:05.458 align:center
všechno mi řekni. Jestli je tu někdo,
koho neznáš, kdekoli v domě…

00:02:05.541 --> 00:02:06.708 align:center
Nikdo tu být nemá.

00:02:13.250 --> 00:02:14.666 align:center
To je Lítostivec, viď?

00:03:37.250 --> 00:03:39.750 align:center
Oh proboha! Jayi!

00:03:41.166 --> 00:03:43.083 align:center
Jayi, přestaň. Odejdi.

00:03:43.166 --> 00:03:46.583 align:center
Řeklas mi, ať zdokumentuju realitu.
Zranitelné chvíle.

00:03:46.666 --> 00:03:48.541 align:center
Víš, že tohle jsem nemyslela.

00:03:49.708 --> 00:03:51.250 align:center
Jseš rozkošná, když čůráš.

00:03:51.333 --> 00:03:52.750 align:center
Rozkošná, když čůrám?

00:03:54.958 --> 00:03:55.833 align:center
A teď jsem rozkošná?

00:03:55.916 --> 00:03:59.583 align:center
Hej! Je třináctý leden 1997.

00:04:00.791 --> 00:04:07.291 align:center
V zapadákově na severu státu New York
dokumentujeme památný den…

00:04:08.291 --> 00:04:12.458 align:center
-… kdy si nejhezčí žena na světě vezme…
-Ne tak zblízka.

00:04:15.041 --> 00:04:16.541 align:center
… Totálního ztroskotance.

00:04:17.708 --> 00:04:24.625 align:center
Ptáš se, proč mám takovou kliku?
No, drahý diváku teď vstupuješ do hry.

00:04:27.250 --> 00:04:30.000 align:center
Je to tak. Zbouchnul jsem ji.

00:04:32.083 --> 00:04:34.250 align:center
Nezlob se, tvůj táta je zkaženej zvrhlík.

00:04:34.333 --> 00:04:36.791 align:center
Hele, takhle před naší malou Olivií
nemluv.

00:04:36.875 --> 00:04:38.500 align:center
Žádná Olivia, je to Rachel.

00:04:39.541 --> 00:04:40.541 align:center
Ahoj, Rachel.

00:04:41.041 --> 00:04:46.666 align:center
STANE SE NĚCO HROZNĚ ŠPATNÉHO

00:04:48.625 --> 00:04:50.416 align:center
Počkat, můžeme si hodit mincí?

00:04:51.000 --> 00:04:52.583 align:center
Druhý jméno může být Olivia.

00:04:52.666 --> 00:04:54.208 align:center
Ne, někde tady bude mince.

00:04:54.833 --> 00:04:56.666 align:center
Je to Rachel, je to rozhodnutý.

00:04:57.375 --> 00:04:58.416 align:center
Zdálo se mi o tom.

00:04:58.500 --> 00:05:01.875 align:center
Jasně. Máma je blázen.

00:05:03.500 --> 00:05:06.750 align:center
Máma zešílí do deseti minut, jestli hned
něco nesní.

00:05:06.833 --> 00:05:07.750 align:center
Dobře, rozumím.

00:05:08.958 --> 00:05:12.041 align:center
Nějakej vzkaz na rozloučenou pro tu
nenarozenou?

00:05:14.541 --> 00:05:15.375 align:center
Jo.

00:05:16.666 --> 00:05:19.833 align:center
Tak jo, k životu potřebuješ vědět dvě
věci, zlato.

00:05:21.541 --> 00:05:23.250 align:center
Nikdy nevěř chlapovi s dodávkou.

00:05:23.333 --> 00:05:24.375 align:center
Hele. Hele.

00:05:25.125 --> 00:05:29.083 align:center
A… Vždycky poslouchej mámu.

00:05:49.250 --> 00:05:51.125 align:center
-Jo?
-Zmrzka, zmrzka, zmrzka.

00:05:51.208 --> 00:05:52.041 align:center
Jo.

00:05:53.208 --> 00:05:57.291 align:center
Oh! Podívej. To je na palici.

00:05:57.958 --> 00:05:59.958 align:center
-Proč?
-„Ale tati, já ji chci.“

00:06:01.083 --> 00:06:01.916 align:center
Já nevím.

00:06:03.125 --> 00:06:04.083 align:center
Mají tu dupačky?

00:06:09.083 --> 00:06:11.750 align:center
-Zdravím!
-No tak co si dáte, vážení?

00:06:12.250 --> 00:06:15.958 align:center
Dala bych si tu s tím strašně dlouhým
názvem.

00:06:16.041 --> 00:06:20.083 align:center
Myslíte Classic Coldies Coconut Cherry
Combo Cup?

00:06:20.583 --> 00:06:21.750 align:center
Jo.

00:06:21.833 --> 00:06:23.708 align:center
Vynikající. Ten název jsem vymyslel.

00:06:23.791 --> 00:06:24.625 align:center
Páni.

00:06:25.666 --> 00:06:29.250 align:center
Musím vás zastavit. Proč proč
to natáčíte?

00:06:29.333 --> 00:06:31.291 align:center
Chceme natočit video pro naše budoucí

00:06:31.375 --> 00:06:32.791 align:center
-dítě.
-Jo.

00:06:32.875 --> 00:06:33.708 align:center
Jo.

00:06:37.166 --> 00:06:43.541 align:center
A copak to bude, až to bude, mamko?
Budu hádat… malá princezna.

00:06:47.875 --> 00:06:49.166 align:center
Je to holka. Jo.

00:06:49.250 --> 00:06:53.791 align:center
Aha. Holky dávají pěkně zabrat.

00:06:54.791 --> 00:06:58.833 align:center
Jo. Zastavuje tady u vás na zmrzlinu
uprostřed zimy hodně lidí?

00:07:00.208 --> 00:07:05.833 align:center
No, o zmrzlině nic nevím. My prodáváme
mražený krém, jak vidíte.

00:07:08.083 --> 00:07:09.916 align:center
ŽÁDNÁ ZMRZLINA, MRAŽENÝ KRÉM!

00:07:10.000 --> 00:07:12.833 align:center
Promiňte, já… spletl jsem se, Larry.

00:07:14.708 --> 00:07:17.416 align:center
To nejste první. Co byste si dal?

00:07:17.500 --> 00:07:20.166 align:center
Víte co, dám si klasiku, Coldies cup.

00:07:20.833 --> 00:07:22.458 align:center
Hned to bude, vážení!

00:07:23.416 --> 00:07:24.375 align:center
Jayi, radši jeď.

00:07:25.083 --> 00:07:26.416 align:center
Ještě nemáme tu zmrzku.

00:07:26.500 --> 00:07:30.208 align:center
Ten chlap je kurevsky divnej a mám
strach, jasný? Radši jeď.

00:07:31.458 --> 00:07:34.000 align:center
A co nám udělá? No tak, jsme v bezpečí.
Neboj.

00:07:34.083 --> 00:07:36.083 align:center
Může nás otrávit.

00:07:36.958 --> 00:07:42.541 align:center
Neblázni. Tak jo, hele, jestli nás
chce otrávit, tak tak sním obě.

00:07:43.041 --> 00:07:47.375 align:center
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. Ne. Já nechci
být vdova.

00:07:47.458 --> 00:07:48.500 align:center
Cože?

00:07:48.583 --> 00:07:50.583 align:center
Já to dítě nechci vychovávat sama.

00:07:51.875 --> 00:07:53.291 align:center
Hele, ne, no tak.

00:07:55.166 --> 00:07:56.125 align:center
Myslíš to vážně?

00:07:58.291 --> 00:07:59.500 align:center
Smrtelně vážně.

00:08:02.958 --> 00:08:07.583 align:center
Dobře, já… já… no, jestli… jestli chceš
jet, tak… Tak snad… to není tak horký,

00:08:07.666 --> 00:08:08.500 align:center
ne?

00:08:11.291 --> 00:08:12.583 align:center
-Proboha!
-Do hajzlu!

00:08:14.291 --> 00:08:15.291 align:center
-Jé.
-Nádhera.

00:08:18.000 --> 00:08:21.041 align:center
Tady budeme jako v bavlnce!

00:08:21.583 --> 00:08:23.666 align:center
-Páni.
-Příští dvě noci.

00:08:24.541 --> 00:08:27.583 align:center
-Vitrážová okna.
-Myslíš, že je uvnitř topení, nebo co?

00:08:27.666 --> 00:08:29.125 align:center
To doufám.

00:08:30.041 --> 00:08:32.250 align:center
Láska je nejlepší za studena, ne?

00:08:33.416 --> 00:08:34.750 align:center
-Jak se říká.
-Polož to!

00:08:34.833 --> 00:08:35.916 align:center
Všichni to říkají.

00:08:38.291 --> 00:08:40.666 align:center
-Oh, nádhera, pusu na kameru.
-Máš klíč?

00:08:42.166 --> 00:08:43.000 align:center
Páni!

00:08:43.541 --> 00:08:44.708 align:center
To je krása.

00:08:44.791 --> 00:08:45.916 align:center
Podívej, holka.

00:08:46.666 --> 00:08:47.750 align:center
No vida.

00:08:48.291 --> 00:08:49.750 align:center
Skvělý. Co tu máme?

00:08:50.375 --> 00:08:55.041 align:center
Máme tu běžnou 19palcovou telku.

00:08:56.208 --> 00:09:00.875 align:center
Má v sobě videopřehrávač? Jo, výborně.
Pěkná sbírka.

00:09:01.583 --> 00:09:05.541 align:center
A co dál? Je tu houpací židle
a zlatý hřeb večera manželská postel.

00:09:05.625 --> 00:09:11.208 align:center
Rovnou přidáme další zářez. Co myslíš?

00:09:18.041 --> 00:09:19.708 align:center
Copak? Co se děje?

00:09:22.791 --> 00:09:23.625 align:center
Mluv.

00:09:25.791 --> 00:09:27.625 align:center
Co, jde o dítě?

00:09:28.291 --> 00:09:29.125 align:center
Ne.

00:09:29.750 --> 00:09:31.166 align:center
-Co…
-Ne, ne.

00:09:32.416 --> 00:09:34.208 align:center
Mám pocit, že jsem tu už byla.

00:09:36.791 --> 00:09:39.625 align:center
-Že jsi tu už byla? Jak byla?
-Jo, jo, já nevím.

00:09:41.375 --> 00:09:43.000 align:center
Co? Co, co, co, co se děje?

00:09:44.916 --> 00:09:46.541 align:center
Zdálo se mi o tomhle místě.

00:09:48.041 --> 00:09:48.875 align:center
To…

00:09:49.791 --> 00:09:52.625 align:center
Je to ten pokoj, přesně ten pokoj.

00:09:52.708 --> 00:09:53.833 align:center
Dobře.

00:09:54.416 --> 00:09:58.833 align:center
Ale v těch snech je tu Rachel. A… a už
je dospělá a je překrásná. Vážně, je

00:09:58.916 --> 00:10:02.875 align:center
tak je tak překrásná, Jayi.

00:10:06.875 --> 00:10:08.875 align:center
-Fajn.
-Ve snu slyším song, ten song od Paula

00:10:08.958 --> 00:10:09.791 align:center
Anky.

00:10:10.791 --> 00:10:12.458 align:center
-Jsi můj osud…
-Můj osud? Jo.

00:10:12.541 --> 00:10:14.416 align:center
A je tak… je nahlas.

00:10:15.708 --> 00:10:18.875 align:center
A a v tom snu cítím, že se něco stane.
A já já cítím vše, co cítí ona.

00:10:18.958 --> 00:10:23.333 align:center
Jako kdyby stále sdílela tělo se mnou.

00:10:23.416 --> 00:10:24.250 align:center
Jo.

00:10:26.625 --> 00:10:30.041 align:center
Dobře.
A musím jí to říct, a najít způsob, jak

00:10:30.125 --> 00:10:32.791 align:center
-jí to říct. Ale…
-Jen klid.

00:10:33.791 --> 00:10:36.833 align:center
Nemám hlas! Jako když se topím.

00:10:37.583 --> 00:10:38.750 align:center
A je to hrozné.

00:10:40.333 --> 00:10:43.916 align:center
-Pak se vzbudím a pořád slyším mámin hlas.
-Dobře, je to jenom sen, jasný? Nech,

00:10:44.000 --> 00:10:45.458 align:center
nech toho.

00:10:46.958 --> 00:10:48.333 align:center
A co když není? A je to pravda?

00:10:48.416 --> 00:10:51.458 align:center
Dobře, počkej. Ne, ne, není to pravda,
Alexandro.

00:10:52.708 --> 00:10:53.541 align:center
Fajn…

00:10:54.750 --> 00:10:57.041 align:center
Tvá matka tě chtěla vystrašit, jasný?
Neznamená to, že umřeš, protože se

00:10:57.125 --> 00:10:58.125 align:center
vdáváš.

00:11:00.083 --> 00:11:04.000 align:center
To, to je šílený. Víš? Je to šílenost,
kterou ti namluvila, a nesnáším

00:11:04.083 --> 00:11:05.083 align:center
ji za to.

00:11:05.166 --> 00:11:07.875 align:center
Sedni si, jo? Bezva, fajn.

00:11:08.541 --> 00:11:10.541 align:center
To je ono. Tak jo.

00:11:11.208 --> 00:11:13.125 align:center
Jenom dýchej, ano?

00:11:23.958 --> 00:11:25.583 align:center
Hele, tvoje máma byla cvok.

00:11:27.541 --> 00:11:29.041 align:center
Snažila se tě ovládat.

00:11:30.583 --> 00:11:31.916 align:center
Podívej. Hele, no tak.

00:11:32.708 --> 00:11:34.208 align:center
Už jí nedovol tě ovládat.

00:11:35.666 --> 00:11:39.041 align:center
Ta malá bude v pořádku.

00:11:42.375 --> 00:11:43.625 align:center
Ty budeš v pořádku.

00:11:46.666 --> 00:11:48.083 align:center
Nic špatného se nestane.

00:11:49.916 --> 00:11:52.125 align:center
U jaké jsme lekce? Číslo čtyři?

00:11:53.333 --> 00:11:54.166 align:center
Jo?

00:11:55.750 --> 00:11:57.875 align:center
Lekce číslo čtyři, dítě.

00:12:01.500 --> 00:12:02.500 align:center
Nezapomeň dýchat.

00:12:04.583 --> 00:12:05.416 align:center
Jayi.

00:12:12.166 --> 00:12:13.125 align:center
Ahoj, mimi.

00:12:15.125 --> 00:12:16.083 align:center
Ahoj, Rachel.

00:12:23.083 --> 00:12:24.541 align:center
Vždycky tě budu milovat.

00:12:30.875 --> 00:12:31.833 align:center
Kdo to byl?

00:12:47.500 --> 00:12:49.666 align:center
Jo, jo! Celou noc.

00:12:50.166 --> 00:12:54.208 align:center
Tak. To je ono. Jak se máš?

00:12:57.541 --> 00:13:00.000 align:center
-Jayi.
-Zdravím. Vy jste svědek?

00:13:01.375 --> 00:13:03.416 align:center
Jsem Jay. Tohle je Alexandra.

00:13:04.791 --> 00:13:09.375 align:center
V rychlosti. Můžete si stoupnout za
kameru? Jo.

00:13:10.041 --> 00:13:13.000 align:center
Jen doběhnu tamhle a zkusím, jestli jsem
v záběru.

00:13:14.375 --> 00:13:15.916 align:center
Určitě je ten pravý?

00:13:18.208 --> 00:13:19.041 align:center
Tak co?

00:13:37.833 --> 00:13:41.333 align:center
Manželství je přirozené a také je
posvátné.

00:13:42.583 --> 00:13:46.708 align:center
Je to příležitost, která byla
lidstvu dána z výšin, aby přiblížila dvě

00:13:46.791 --> 00:13:53.416 align:center
požehnané duše našemu Pánu a všem těm,
kteří mají to štěstí být toho svědky.

00:13:53.916 --> 00:13:56.916 align:center
Budu tě milovat věrně a usilovně.

00:13:57.000 --> 00:14:00.375 align:center
V dobách nesnesitelné bolesti i nesmírné
radosti.

00:14:00.875 --> 00:14:04.375 align:center
V dobách nesnesitelné bolesti i nesmírné
radosti.

00:14:05.000 --> 00:14:09.208 align:center
Budu tě milovat za vše, čím jsi byl a čím
můžeš být.

00:14:09.958 --> 00:14:13.958 align:center
Budu tě milovat za vše, čím jsi byl a čím
můžeš být.

00:14:14.625 --> 00:14:16.791 align:center
Ale až se naše duše spojí…

00:14:17.541 --> 00:14:19.333 align:center
Ale až se naše duše spojí…

00:14:19.416 --> 00:14:21.625 align:center
… budu s tebou zcela zajedno.

00:14:22.500 --> 00:14:24.208 align:center
… Budu s tebou zcela zajedno.

00:14:25.541 --> 00:14:29.666 align:center
Jayi, berete si Alexandru Harkinovou
za svou právoplatnou manželku?

00:14:29.750 --> 00:14:32.666 align:center
Ve jménu Otce, Syna a Ducha svatého.

00:14:34.875 --> 00:14:35.708 align:center
Ano.

00:14:39.541 --> 00:14:44.041 align:center
A vy, Alexandro Harkinová, berete si
Jaye Holmana za svého manžela? Ve jménu

00:14:44.125 --> 00:14:48.041 align:center
Otce, Syna a Ducha svatého.

00:14:52.458 --> 00:14:53.291 align:center
Ano.

00:14:55.333 --> 00:14:57.041 align:center
Uděláš nám atmosféru?

00:14:57.125 --> 00:14:58.041 align:center
Dobře.

00:14:58.125 --> 00:14:59.500 align:center
Já nám vyberu song, jo?

00:15:02.291 --> 00:15:03.125 align:center
Schválně.

00:15:04.708 --> 00:15:05.708 align:center
Tak jo.

00:15:07.541 --> 00:15:09.125 align:center
Skvělý. Jo.

00:15:09.875 --> 00:15:11.250 align:center
To je přesně ono.

00:15:12.625 --> 00:15:13.458 align:center
Bože.

00:15:14.875 --> 00:15:16.708 align:center
To je skvělý. Nádhera.

00:15:18.291 --> 00:15:19.958 align:center
Tak jsem si to představoval.

00:15:20.875 --> 00:15:24.833 align:center
Páni, podívej. Ukaž prsten.

00:15:26.500 --> 00:15:27.833 align:center
A teď ten krásnej pár.

00:15:30.333 --> 00:15:32.375 align:center
Dobře. Polož to. Chci tančit.

00:15:32.875 --> 00:15:33.875 align:center
Dobře.

00:15:33.958 --> 00:15:35.208 align:center
První tanec, lásko.

00:15:35.958 --> 00:15:38.125 align:center
Pojď, ať je to oficiální. Pojď sem.

00:16:00.958 --> 00:16:04.125 align:center
-Ty krvácíš z nosu. Krvácíš z nosu.
-Co, co? Ne, ne, ne, lásko, lásko.

00:16:04.208 --> 00:16:08.458 align:center
Ta, ta krev je tvoje. Hele, ukaž.
Jen… Tak jo. Podrž to.

00:16:10.291 --> 00:16:12.208 align:center
-Je ti dobře?
-Jo, jo, dobrý. Dobrý.

00:16:12.291 --> 00:16:13.125 align:center
Ukaž, ukaž.

00:16:14.166 --> 00:16:17.291 align:center
Bože, teče ti krev proudem. Vydrž,
jdu pro kapesník.

00:16:30.750 --> 00:16:32.083 align:center
Ali. Hele.

00:16:34.791 --> 00:16:39.083 align:center
Proboha, ježiši. Na, vem si to sako.
Bože.

00:16:40.166 --> 00:16:44.750 align:center
Nepomáhá to. Tak jo, já… já zavolám
záchranku. Tak-

00:16:47.916 --> 00:16:49.958 align:center
Na. Na, lásko. Tady.

00:16:51.166 --> 00:16:52.000 align:center
Co?

00:16:54.000 --> 00:16:54.916 align:center
Do hajzlu.

00:16:59.750 --> 00:17:01.041 align:center
Pomoz mi.

00:17:02.333 --> 00:17:04.333 align:center
Musíš jí říct, že je to pravda.

00:17:09.083 --> 00:17:12.416 align:center
Dobře, vydrž. Hele. Hele, hele, hele,
Ali. Alexandro.

00:17:12.500 --> 00:17:19.083 align:center
Hele, Alexandro. Alexandro! Ne,
zůstaň se mnou. Zůstaň se mnou, prosím!

00:17:19.166 --> 00:17:22.708 align:center
Prosím, lásko! Ali, prosím, lásko.

00:17:30.083 --> 00:17:31.250 align:center
A kurva!

00:17:32.041 --> 00:17:34.708 align:center
Je mi to líto! Proboha!

00:17:35.916 --> 00:17:39.083 align:center
Je mi to líto! Je mi to líto!

00:17:41.875 --> 00:17:48.875 align:center
Lásko, prosím, je mi to líto! Odpusť mi,
lásko! Je mi to moc líto.

00:17:56.875 --> 00:17:58.125 align:center
Je mi to líto!

00:18:00.500 --> 00:18:04.416 align:center
Je mi to líto! Odpusť mi. Proboha!
Je mi to líto!

00:18:06.291 --> 00:18:13.208 align:center
Je mi to líto. Prosím lásko, odpusť mi.
Kurva. Je mi to líto.

00:18:23.500 --> 00:18:26.875 align:center
-Táta je tu.
-Ne! Dej mi kurva chvilku, prosím.

00:18:28.375 --> 00:18:30.833 align:center
Pojď, dýchej se mnou. Dýchej se mnou.

00:18:32.250 --> 00:18:34.041 align:center
Proč jsi mi to vůbec ukazoval?

00:18:36.083 --> 00:18:36.916 align:center
Proboha.

00:18:39.458 --> 00:18:40.458 align:center
Ne. Ne.

00:18:42.041 --> 00:18:48.416 align:center
Řekls mi, že umřela v posraný nemocnici.
Lhal jsi ve všem. Ve všem jsi mi lhal.

00:18:52.333 --> 00:18:54.625 align:center
Pojď se mnou, se mnou, se mnou.

00:18:55.625 --> 00:18:56.458 align:center
Ne.

00:18:57.000 --> 00:18:59.541 align:center
Proboha ne, tohle já rozhodně dělat
nebudu.

00:19:01.583 --> 00:19:06.958 align:center
Proboha, dost. Ty jseš zasranej
pomatenec! Jseš pomatenec! Dost!

00:19:09.583 --> 00:19:11.041 align:center
Tati, nech toho, dost!

00:19:11.125 --> 00:19:12.166 align:center
Kurva.

00:19:12.875 --> 00:19:13.875 align:center
Poslouchej mě.

00:19:15.708 --> 00:19:19.875 align:center
Cítila, že se něco špatného stane. Řekni,
že to necítíš.

00:19:21.541 --> 00:19:23.083 align:center
Řekni, že se cítíš skvěle.

00:19:24.375 --> 00:19:26.000 align:center
Řekni, že všechno je kurva…

00:19:26.958 --> 00:19:28.083 align:center
… báječný a skvělý.

00:19:33.875 --> 00:19:35.833 align:center
Cítilas to, když ses sem blížila?

00:19:37.125 --> 00:19:38.291 align:center
Ten děs?

00:19:40.666 --> 00:19:41.500 align:center
Strach?

00:19:42.166 --> 00:19:46.750 align:center
Vidělas ji, jak šla k oltáři? Šlo si to
pro ni a jde si to i pro tebe.

00:19:46.833 --> 00:19:47.916 align:center
O čem to mluvíš?

00:19:48.958 --> 00:19:52.875 align:center
Ve chvíli, kdy jsem dostal tu pozvánku,
jsem věděl, že se to stane.

00:19:52.958 --> 00:19:53.875 align:center
Jakou pozvánku?

00:19:54.375 --> 00:19:56.083 align:center
No tu pozvánku, před týdnem.

00:19:57.500 --> 00:19:58.875 align:center
Pozvánku na mou svatbu?

00:19:59.541 --> 00:20:00.375 align:center
Jo.

00:20:02.625 --> 00:20:03.958 align:center
Já tě kurva nepozvala.

00:20:05.208 --> 00:20:09.166 align:center
Před týdnem mi přišla. Poštou.
Poslal jsem ti ji zpátky s varováním

00:20:09.250 --> 00:20:14.958 align:center
a jel sem, abych tě zachránil. Čeká tě
smrt, když si ho vezmeš.

00:20:17.041 --> 00:20:17.875 align:center
Tati…

00:20:21.125 --> 00:20:23.041 align:center
Tati, o čem to do prdele mluvíš?

00:20:24.666 --> 00:20:25.750 align:center
To se mi snad zdá.

00:20:26.583 --> 00:20:29.916 align:center
Bože, tohle mi nemůžeš dělat. Tohle mi
nemůžeš dělat.

00:20:30.916 --> 00:20:33.666 align:center
Jsem tady, jen abych…

00:20:36.208 --> 00:20:37.041 align:center
… tě ochránil.

00:20:39.666 --> 00:20:41.916 align:center
Nemůžu dopustit, aby se ti něco stalo.

00:20:43.708 --> 00:20:44.541 align:center
Po tomhle.

00:20:50.916 --> 00:20:52.833 align:center
V tom videu mi chtěla něco říct.

00:20:55.583 --> 00:20:56.916 align:center
Co se mi snažila říct?

00:21:14.291 --> 00:21:15.625 align:center
Ona mě chtěla varovat.

00:21:16.958 --> 00:21:18.083 align:center
Já tě chci varovat.

00:21:19.791 --> 00:21:25.416 align:center
Musíš odvolat svatbu a vypadnout odsud,
než se to celý stane znovu.

00:21:25.500 --> 00:21:26.458 align:center
Proboha! Ty žiješ.

00:21:26.541 --> 00:21:29.541 align:center
Julesi? Co? Hele! Hele! Co, co se děje?!

00:21:34.333 --> 00:21:35.166 align:center
Co?

00:21:35.250 --> 00:21:38.583 align:center
Rachel, jdi od něj pryč. Jdi od něj pryč!
Je nebezpečnej.

00:21:38.666 --> 00:21:42.416 align:center
-Julesi, to je můj táta, můj táta! Co?
-Ne. Ne. Ne, ne! To je Lítostivec. Kurva!

00:21:42.500 --> 00:21:45.791 align:center
Ne. Není to Lítostivec, je to můj táta.
Co to děláš?

00:21:45.875 --> 00:21:48.375 align:center
Kdo to kurva je? Běž od něj. Rachel,
musíš mi věřit.

00:21:48.458 --> 00:21:51.458 align:center
-Hele! Hele. Julesi, sleduj mě. Sleduj mě.
-Julesi?

00:21:51.541 --> 00:21:52.875 align:center
Přestaň na mě mířit, kreténe.

00:21:52.958 --> 00:21:55.791 align:center
Tati, dost. Poslouchej mě. To je
můj táta.

00:21:55.875 --> 00:21:58.333 align:center
-Lítostivec.
-Polož tu zbraň. Polož tu zbraň. Tohle je

00:21:58.416 --> 00:22:00.208 align:center
můj táta. Polož tu zbraň.

00:22:04.208 --> 00:22:05.208 align:center
Julesi? Koukni sem.

00:22:05.291 --> 00:22:10.291 align:center
To jseš ty. Opravdu. Jseš to dítě!

00:22:11.333 --> 00:22:12.166 align:center
Co?

00:22:12.250 --> 00:22:16.500 align:center
Julesi? Hned se vrať! Okamžitě se
bratrovi omluv!

00:22:16.583 --> 00:22:18.291 align:center
Utekl jsem z domova.

00:22:24.375 --> 00:22:27.083 align:center
Našel jsem chatu. Já byl já byl…

00:22:28.791 --> 00:22:30.666 align:center
-O čem to mluvíš?
-Já byl tady.

00:22:31.208 --> 00:22:33.500 align:center
Určitě by z nás měla radost, viď?

00:22:34.291 --> 00:22:35.875 align:center
-Jo?
-Vlastně nic…

00:22:36.958 --> 00:22:38.666 align:center
Nic se nestalo, vše je v pořádku.

00:22:38.750 --> 00:22:40.125 align:center
Jo, vše v pořádku.

00:22:40.625 --> 00:22:42.375 align:center
Uděláš nám atmosféru?

00:22:42.458 --> 00:22:43.416 align:center
Dobře.

00:22:43.500 --> 00:22:44.875 align:center
Já nám vyberu song, jo?

00:22:47.625 --> 00:22:48.458 align:center
Schválně.

00:22:53.000 --> 00:22:54.583 align:center
Skvělý. Jo.

00:22:55.250 --> 00:22:56.541 align:center
To je přesně ono.

00:22:57.916 --> 00:22:58.750 align:center
Bože.

00:23:00.166 --> 00:23:02.125 align:center
To je skvělý. Nádhera.

00:23:03.666 --> 00:23:05.583 align:center
Tak jsem si to představoval.

00:23:05.666 --> 00:23:09.583 align:center
Já jsem vás viděl. Ji taky.

00:23:23.875 --> 00:23:24.875 align:center
Řekni jí…

00:23:25.458 --> 00:23:26.916 align:center
Je to tak.

00:23:34.916 --> 00:23:35.750 align:center
Pomoz mi.

00:23:46.250 --> 00:23:49.166 align:center
Určitě je ten pravý?

00:23:59.458 --> 00:24:00.291 align:center
Tohle řekla?

00:24:02.833 --> 00:24:03.833 align:center
Jo, to řekla.

00:24:04.375 --> 00:24:08.708 align:center
Je mi to líto! Promiň! Je mi to líto!
Mrzí mě to! Je mi to líto! Je mi to

00:24:08.791 --> 00:24:13.208 align:center
líto! Je mi to líto! Proboha! Je mi to
líto! Sakra. Je mi to líto! Je mi to

00:24:13.291 --> 00:24:14.125 align:center
líto!

00:24:28.250 --> 00:24:29.625 align:center
Je mi to moc líto.

00:24:35.125 --> 00:24:42.041 align:center
Ooh, promiň! Je mi to moc, moc líto!
Je mi to líto! Je mi to moc líto.

00:24:48.208 --> 00:24:52.291 align:center
A pak ji zabil. Zabils ji. Nedovolím
mu zabít taky tebe.

00:24:52.375 --> 00:24:53.416 align:center
Já jsem ji nezabil.

00:24:53.500 --> 00:24:54.666 align:center
Já jsem tě viděl.

00:24:55.333 --> 00:24:56.958 align:center
A nezabil bych svoji dceru.

00:24:57.041 --> 00:25:01.375 align:center
-Já tě viděl! Já tě kurva viděl. Já viděl
-To se pleteš! Co seš kurva zač?

00:25:01.458 --> 00:25:06.750 align:center
Všechno. Já viděl všechno! Všechno!
Rachel, kurva vypadni odsud! Utíkej…

00:25:06.833 --> 00:25:08.666 align:center
Rachel, do dodávky!

00:25:08.750 --> 00:25:11.166 align:center
-Já tě viděl. Já jsem tě viděl.
-Rachel?

00:25:28.541 --> 00:25:30.541 align:center
PROMIŇTE
ZAVŘENO

00:25:36.166 --> 00:25:40.833 align:center
Mým osudem jsi ty.

00:25:42.250 --> 00:25:43.083 align:center
Hele!

00:25:43.166 --> 00:25:48.041 align:center
Ty sdílíš moje sny.

00:25:48.541 --> 00:25:53.375 align:center
Jsi můj poklad drahocenný.

00:25:53.875 --> 00:25:58.250 align:center
Ta jediná!

00:25:58.333 --> 00:25:59.166 align:center
Hele!

00:26:00.375 --> 00:26:03.666 align:center
Byl jste na svatbě mých rodičů.
Řekněte mi, kdo jste.

00:26:03.750 --> 00:26:08.333 align:center
Rachel Harkinová, tak pojď, dáme si
skleničku.

00:26:09.666 --> 00:26:10.500 align:center
Vy mě znáte?

00:26:14.041 --> 00:26:16.125 align:center
Něco mi dlužíš, že jo?

00:26:19.291 --> 00:26:20.125 align:center
Posaď se.

00:26:20.916 --> 00:26:23.708 align:center
Co mi tak můžeš dlužit?

00:26:24.833 --> 00:26:26.583 align:center
Nic vám nedlužím, ani vás neznám.

00:26:26.666 --> 00:26:27.750 align:center
Sednout!

00:26:44.125 --> 00:26:46.791 align:center
Dlužíš mi přece omluvu.

00:26:52.083 --> 00:26:55.750 align:center
Ale to nevadí. Už je to srovnaný.

00:26:56.458 --> 00:26:57.291 align:center
Proboha.

00:26:57.375 --> 00:26:59.875 align:center
-Vrchní, dejte jí bloody.
-Bože!

00:27:01.541 --> 00:27:05.375 align:center
Vy jste mě kurva bodnul. Tenhle chlap
mě bodnul!

00:27:06.125 --> 00:27:07.833 align:center
Nebodla jste ho první?

00:27:08.375 --> 00:27:09.250 align:center
Kurva.

00:27:10.458 --> 00:27:13.541 align:center
Byl jsem stejný jako ty. Dřív.

00:27:15.583 --> 00:27:22.083 align:center
Řeknu ti teď příběh o svých pra pra pra
prarodičích.

00:27:23.166 --> 00:27:24.041 align:center
Použiješ ji?

00:27:28.625 --> 00:27:32.916 align:center
-Kurva! Kurva.
-Žili byli dva snoubenci, krásný pár.

00:27:33.000 --> 00:27:39.916 align:center
Zamilovaní. Ale než se stihli
vzít, ženich tragicky zahynul při

00:27:40.541 --> 00:27:42.583 align:center
hrůzné nehodě.

00:27:46.333 --> 00:27:50.166 align:center
A ona byla zdrcena. Volala,
křičela do tmy. A prosila smrt, ať jí

00:27:50.250 --> 00:27:53.458 align:center
vrátí spřízněnou duši.

00:28:00.375 --> 00:28:02.500 align:center
Smrt si ráda hraje.

00:28:03.916 --> 00:28:07.875 align:center
Smrt ráda kšeftuje. Řekla: „Vrátím
tvého ženicha zpět k životu, ale

00:28:07.958 --> 00:28:13.666 align:center
jenom pokud věříš, že je to ten pravý.“

00:28:22.791 --> 00:28:23.666 align:center
Jistě.

00:28:26.375 --> 00:28:29.666 align:center
Dohoda se smrtí není tak prostá.

00:28:30.541 --> 00:28:35.833 align:center
Proklela její děti, aby nesly stejné
břemeno.

00:28:37.208 --> 00:28:41.625 align:center
Všechny děti vzešlé z toho prokletého
svazku si musely vzít svou spřízněnou

00:28:41.708 --> 00:28:46.833 align:center
duši. Nebo splatit smrti onen dluh.

00:28:51.125 --> 00:28:52.583 align:center
A nakonec…

00:28:53.625 --> 00:28:55.041 align:center
… přišla řada na mě.

00:28:59.583 --> 00:29:04.708 align:center
Jednoho dne jsem poznal svou lásku.

00:29:06.458 --> 00:29:07.833 align:center
Sladkou Marianne.

00:29:09.958 --> 00:29:15.916 align:center
V den, kdy jsme se měli vzít, ke mně
přišel tajemný muž a řekl…

00:29:16.625 --> 00:29:22.041 align:center
„Musíš si vzít tu pravou do soumraku,
jinak zemřeš.“

00:29:24.666 --> 00:29:25.875 align:center
Víš, co jsem udělal?

00:29:29.708 --> 00:29:33.416 align:center
Nechal ji u oltáře. Já zbabělec.

00:29:36.500 --> 00:29:39.541 align:center
Prokletí postihlo i mou milovanou
Marianne.

00:29:42.833 --> 00:29:45.791 align:center
Časem si našla jiného.

00:29:50.291 --> 00:29:57.208 align:center
Muže jménem Thomas Harkin. Tvého
pra-pra-pra- pra-pra pradědečka.

00:30:01.750 --> 00:30:05.708 align:center
Marianne a Thomas měli děti a ty
měly děti, a všem po celé generace

00:30:05.791 --> 00:30:08.416 align:center
bylo řečeno totéž.

00:30:12.041 --> 00:30:18.958 align:center
Musíš si vzít svou spřízněnou duši do
soumraku ve svatební den, jinak zemřeš.

00:30:24.416 --> 00:30:27.125 align:center
A teď Rachel Harkinové.

00:30:28.916 --> 00:30:30.250 align:center
To jsi ty.

00:30:39.708 --> 00:30:41.875 align:center
Smrt tě pronásleduje.

00:30:44.833 --> 00:30:48.916 align:center
Otoč se. Chce si tě prohlédnout zblízka.

00:31:06.750 --> 00:31:07.791 align:center
Ještě ne!

00:31:09.875 --> 00:31:12.375 align:center
Pořád má dva dny.

00:31:15.500 --> 00:31:16.375 align:center
Pojď, sedej.

00:31:26.500 --> 00:31:30.625 align:center
Kéž bych byl zase na tvém místě. Když jsi
nesmrtelná jako já, chybí ti

00:31:30.708 --> 00:31:34.791 align:center
hrozba smrti, koření života.

00:31:37.708 --> 00:31:40.916 align:center
Ale stejně bolí, když mě bodneš.

00:31:42.958 --> 00:31:44.250 align:center
Ne. Ne, to…

00:31:48.416 --> 00:31:51.166 align:center
Tohle to, to, to, to není pravda. To…

00:31:53.500 --> 00:31:56.250 align:center
Nejste nesmrtelný muž. To nejde.

00:31:56.333 --> 00:31:59.708 align:center
Víš, když jsem selhal a nevzal si svou
Marianne, stihl mě trest za porušení

00:31:59.791 --> 00:32:02.125 align:center
dohody se smrtí.

00:32:07.416 --> 00:32:12.958 align:center
Jsem odsouzen k tomu být svědkem
všech svateb v rodině Marianne.

00:32:13.541 --> 00:32:15.250 align:center
Tvoje je další.

00:32:15.916 --> 00:32:17.541 align:center
To je můj jediný úkol.

00:32:21.041 --> 00:32:24.958 align:center
Ale rád přidám malé varování.

00:32:25.458 --> 00:32:27.666 align:center
Určitě je ten pravý?

00:32:30.583 --> 00:32:32.458 align:center
Určitě je ten pravý?

00:32:35.333 --> 00:32:40.208 align:center
Takže rád předáte varování, ale až
když když už je pozdě. Díky.

00:32:40.291 --> 00:32:44.458 align:center
Ještě pozdě nění. Máš zhruba čtyřicet osm
hodin.

00:32:44.541 --> 00:32:46.208 align:center
Nevěřím ve spřízněné duše.

00:32:46.875 --> 00:32:49.083 align:center
Je ten správný čas začít.

00:32:53.041 --> 00:32:53.875 align:center
Páni.

00:32:53.958 --> 00:32:56.000 align:center
Něco pro tebe mám.

00:33:09.541 --> 00:33:13.000 align:center
STÁT NEW YORK
ČESTNÉ PROHLÁŠENÍ PRO POVOLENÍ K SŇATKU

00:33:13.875 --> 00:33:14.750 align:center
Je to prosté.

00:33:15.750 --> 00:33:19.875 align:center
Vdáš se nejpozději do soumraku
svatebního dne.

00:33:20.916 --> 00:33:23.958 align:center
Pokud je ten pravý, přežiješ.

00:33:24.458 --> 00:33:27.208 align:center
Pokud ne, zemřeš.

00:33:32.208 --> 00:33:33.541 align:center
A když se nevdám, tak…

00:33:36.625 --> 00:33:40.416 align:center
… ta posraná kletba postihne Nickyho
a jeho rodinu?

00:33:41.875 --> 00:33:42.708 align:center
Přesně tak.

00:33:45.166 --> 00:33:48.041 align:center
A kdo si nevezme spřízněnou duši, tak
ten zemře.

00:33:48.125 --> 00:33:49.250 align:center
Je to tak.

00:33:52.083 --> 00:33:55.666 align:center
To jsem v hajzlu. Tak či tak.

00:33:58.458 --> 00:34:05.375 align:center
Takže se buď vdám a umřu, nebo si
ho nevezmu a tak prokleju jeho rodinu.

00:34:08.125 --> 00:34:14.541 align:center
Ne, pokud věříš, že on je ten pravý.
Pak přežiješ. Tvoje volba.

00:34:15.041 --> 00:34:16.291 align:center
Proboha.

00:34:18.291 --> 00:34:19.166 align:center
To je…

00:34:23.875 --> 00:34:25.375 align:center
Tohle je noční můra.

00:34:25.458 --> 00:34:30.000 align:center
Ne. Mnohem horší. Je to pravda.

00:34:32.875 --> 00:34:33.708 align:center
Rachel!

00:34:34.958 --> 00:34:37.458 align:center
Tati. Ty znáš toho chlapa?

00:34:38.541 --> 00:34:45.458 align:center
Podívej. Byl svědkem na tvé svatbě.
Pamatuješ? Zestárl o den za 30 let?

00:34:52.000 --> 00:34:53.750 align:center
Tak jo, jdeme, už musíme jít. To stačí.

00:34:53.833 --> 00:34:54.666 align:center
Ne!

00:34:54.750 --> 00:34:57.500 align:center
S mámou to bylo jinak, než si myslíš.
Je za tím víc.

00:34:57.583 --> 00:35:00.125 align:center
Promluv si s ním. Uzavři to.

00:35:00.833 --> 00:35:01.666 align:center
A jeď domů.

00:35:08.500 --> 00:35:10.000 align:center
Nemůžu tě nechat jít.

00:35:10.083 --> 00:35:13.708 align:center
Tati! To, co se stalo,
bylo hrozné a mrzí mě, že tě to potkalo!

00:35:13.791 --> 00:35:18.500 align:center
Mohl ses s tím vypořádat různě a zvolil
jsi špatný způsob, že mě „nenecháš jít“.

00:35:18.583 --> 00:35:21.833 align:center
Já nejsem tvoje. Jasný? Už jsem ztracená.

00:35:21.916 --> 00:35:23.625 align:center
A nenapravíš to.

00:35:24.541 --> 00:35:25.375 align:center
Promiň.

00:35:28.625 --> 00:35:30.000 align:center
Musím zpátky do života.

00:36:04.416 --> 00:36:09.708 align:center
ALE TATI, JÁ JI CHCI!

00:36:21.125 --> 00:36:21.958 align:center
To mě poser.

00:36:22.458 --> 00:36:23.291 align:center
Jo.

00:36:27.416 --> 00:36:28.333 align:center
To je v hajzlu.

00:36:31.375 --> 00:36:32.208 align:center
Jo.

00:36:35.375 --> 00:36:37.125 align:center
Ty jseš taky pěkně v hajzlu.

00:36:37.875 --> 00:36:38.708 align:center
Myslíš?

00:36:41.000 --> 00:36:45.583 align:center
To, žes byl u toho, žes toho byl svědkem.

00:36:47.208 --> 00:36:49.208 align:center
Jasně, že pro tebe byl monstrem.

00:36:57.333 --> 00:36:59.166 align:center
Takže ty věříš v to prokletí?

00:37:02.750 --> 00:37:03.625 align:center
Ahoj, Rachel.

00:37:10.666 --> 00:37:12.166 align:center
Vždycky tě budu milovat.

00:37:16.166 --> 00:37:17.000 align:center
Jo.

00:37:18.500 --> 00:37:19.333 align:center
Věřím.

00:37:20.916 --> 00:37:23.375 align:center
DVA DNY DO „ANO“
ovat.

