WEBVTT

00:01:34.916 --> 00:01:35.916 align:center
Far!

00:01:38.541 --> 00:01:40.416 align:center
Far, vågn op.

00:01:40.500 --> 00:01:44.083 align:center
-Hvad er der? Gå i seng.
-Jeg skal vise dig noget vigtigt.

00:01:44.166 --> 00:01:46.333 align:center
-I morgen. Okay, makker?
-Kom nu.

00:01:46.416 --> 00:01:48.333 align:center
En mand har taget Rachel.

00:01:49.000 --> 00:01:49.833 align:center
Hvad?

00:01:49.916 --> 00:01:54.583 align:center
Du sagde, at Beklageren ikke findes.
Så jeg sagde ikke noget, da jeg så ham…

00:01:54.666 --> 00:01:56.958 align:center
-Lad mig se.
-Men han var der. På ære.

00:01:57.041 --> 00:01:58.583 align:center
Næste gang må du sige det.

00:01:58.666 --> 00:02:02.041 align:center
Undskyld, jeg gav dig et andet indtryk,
men sig det altid.

00:02:02.125 --> 00:02:05.041 align:center
Hvis du ser nogen, du ikke genkender…

00:02:05.625 --> 00:02:07.083 align:center
Ingen bør være dernede.

00:02:13.333 --> 00:02:14.666 align:center
Er det Beklageren?

00:02:21.458 --> 00:02:25.291 align:center
KL. 12.04 - 13. JANUAR 1997

00:03:37.333 --> 00:03:40.083 align:center
Åh gud! Jay!

00:03:41.291 --> 00:03:43.125 align:center
Jay, stop det. Gå væk.

00:03:43.208 --> 00:03:46.708 align:center
Du ville dokumentere virkeligheden.
Sårbare øjeblikke.

00:03:46.791 --> 00:03:48.500 align:center
Det var ikke det, jeg mente.

00:03:49.666 --> 00:03:51.375 align:center
Du er så sød, når du tisser.

00:03:51.458 --> 00:03:53.083 align:center
Er jeg sød, når jeg tisser?

00:03:54.958 --> 00:03:56.166 align:center
-Er jeg sød nu?
-Hey!

00:03:56.250 --> 00:03:59.541 align:center
Det er den 13. januar 1997.

00:04:00.708 --> 00:04:07.208 align:center
Ude på bøhlandet i staten New York,
hvor vi dokumenterer en historisk dag

00:04:08.250 --> 00:04:10.583 align:center
med den smukkeste kvinde i verden.

00:04:10.666 --> 00:04:12.666 align:center
-Ikke for tæt på.
-Hun skal giftes.

00:04:15.041 --> 00:04:16.625 align:center
Med en taber fra Søværnet.

00:04:17.833 --> 00:04:20.000 align:center
Hvordan blev jeg så heldig?

00:04:20.833 --> 00:04:23.041 align:center
Tja, kære seer,

00:04:24.041 --> 00:04:25.666 align:center
der kommer du ind i billedet.

00:04:27.208 --> 00:04:30.000 align:center
Det er rigtigt.
Jeg fik sgu en kage i ovnen.

00:04:32.166 --> 00:04:34.250 align:center
Beklager, at din far er pervers.

00:04:34.333 --> 00:04:38.583 align:center
-Sig ikke den slags foran lille Olivia.
-Ikke Olivia. Det er Rachel.

00:04:39.541 --> 00:04:40.625 align:center
Hej, Rachel.

00:04:48.583 --> 00:04:50.875 align:center
Kan vi slå plat eller krone om det?

00:04:50.958 --> 00:04:54.708 align:center
-Hendes mellemnavn kan være Olivia.
-Nej, der må være en mønt.

00:04:54.791 --> 00:04:56.708 align:center
Det er Rachel. Jeg har sagt det.

00:04:57.375 --> 00:04:59.791 align:center
-Jeg hørte det i en drøm.
-Nå ja.

00:05:00.458 --> 00:05:02.666 align:center
Fordi mor er skør.

00:05:03.458 --> 00:05:06.875 align:center
Det bliver mor om ti minutter,
hvis jeg ikke får noget mad.

00:05:06.958 --> 00:05:07.916 align:center
Okay, modtaget.

00:05:08.916 --> 00:05:12.166 align:center
Vil du sige nogle sidste ord
til den ufødte?

00:05:14.625 --> 00:05:15.500 align:center
Okay.

00:05:16.791 --> 00:05:20.250 align:center
Du behøver kun at vide
to ting her i livet, min skat.

00:05:21.375 --> 00:05:24.500 align:center
-Stol aldrig på en mand i varevogn.
-Hey.

00:05:25.208 --> 00:05:26.375 align:center
Og…

00:05:27.500 --> 00:05:29.250 align:center
Og lyt altid til din mor.

00:05:49.333 --> 00:05:50.625 align:center
-Ja?
-Is.

00:05:50.708 --> 00:05:51.541 align:center
Ja.

00:05:54.750 --> 00:05:57.375 align:center
Se der. Det er fandeme underligt.

00:05:57.916 --> 00:06:00.125 align:center
-Hvorfor?
-"Men far, jeg vil have en."

00:06:01.166 --> 00:06:02.000 align:center
Jeg ved ikke…

00:06:03.083 --> 00:06:04.666 align:center
Har de mon en sparkedragt?

00:06:09.125 --> 00:06:12.041 align:center
-Hej!
-Hvad kunne I tænke jer?

00:06:12.541 --> 00:06:16.125 align:center
Jeg tror, jeg vil have…
De syv C'er hed den vist.

00:06:16.208 --> 00:06:20.875 align:center
Du mener Classic Coldies
Coconut Cherry Combo Cup?

00:06:20.958 --> 00:06:23.666 align:center
-Ja.
-Godt valg. Jeg fandt selv på navnet.

00:06:23.750 --> 00:06:24.583 align:center
Wow.

00:06:25.791 --> 00:06:29.416 align:center
Jeg bliver nødt til at stoppe dig der.
Hvorfor filmer du?

00:06:29.500 --> 00:06:33.458 align:center
Vi laver bare en video,
som vores baby kan se en dag.

00:06:33.541 --> 00:06:34.416 align:center
-Ja.
-Ja.

00:06:37.125 --> 00:06:43.666 align:center
Hvad har du i ovnen, lillemor?
Lad mig gætte. En lille prinsesse.

00:06:47.958 --> 00:06:49.250 align:center
Det er en pige. Ja.

00:06:50.125 --> 00:06:52.291 align:center
Piger kan være noget af en mundfuld.

00:06:54.750 --> 00:06:59.291 align:center
Kommer der mange folk her
for at købe en is midt om vinteren?

00:07:00.208 --> 00:07:04.708 align:center
Jeg ved ikke med is,
for vi serverer kun kagecreme.

00:07:04.791 --> 00:07:06.166 align:center
Det står lige der.

00:07:08.416 --> 00:07:10.041 align:center
DET ER IKKE IS, MEN KAGECREME!

00:07:10.125 --> 00:07:12.958 align:center
Undskyld. Min fejl, Larry.

00:07:14.666 --> 00:07:16.041 align:center
Det sker tit.

00:07:16.541 --> 00:07:20.333 align:center
-Hvad vil du have?
-Jeg tager bare en Classic Coldies Cup.

00:07:20.833 --> 00:07:22.458 align:center
De er på trapperne, venner!

00:07:23.416 --> 00:07:26.500 align:center
-Jay, lad os køre.
-Men vi har ikke fået is endnu.

00:07:26.583 --> 00:07:30.666 align:center
Jeg synes, han er mærkelig,
og jeg er bange, okay? Lad os køre.

00:07:31.500 --> 00:07:34.125 align:center
Hvad skulle han gøre?
Vi er i sikkerhed her.

00:07:34.208 --> 00:07:36.208 align:center
Han vil forgifte os.

00:07:37.000 --> 00:07:38.750 align:center
Nej, han vil ikke…

00:07:38.833 --> 00:07:43.083 align:center
Okay, hvis han vil forgifte os,
så spiser jeg dem begge.

00:07:43.166 --> 00:07:46.333 align:center
Nej, jeg vil ikke være enke.

00:07:47.708 --> 00:07:50.583 align:center
-Hvad?
-Jeg vil ikke opfostre det her barn alene.

00:07:51.958 --> 00:07:53.375 align:center
Nej, helt ærligt.

00:07:55.166 --> 00:07:56.500 align:center
Ali, mener du det?

00:07:58.333 --> 00:07:59.541 align:center
Død og pine, ja.

00:08:03.041 --> 00:08:06.791 align:center
Okay. Jeg… Hvis du gerne vil afsted…

00:08:08.083 --> 00:08:11.000 align:center
Det er ikke nogen stor ting.

00:08:11.083 --> 00:08:12.000 align:center
-Åh!
-Satans!

00:08:13.500 --> 00:08:14.458 align:center
HYTTER UDLEJES

00:08:14.541 --> 00:08:15.416 align:center
Smukt.

00:08:17.916 --> 00:08:21.125 align:center
Apropos smukt… Hjem, kære hjem!

00:08:21.791 --> 00:08:23.791 align:center
-Wow.
-De næste to nætter.

00:08:24.541 --> 00:08:27.708 align:center
-Se mosaikvinduerne.
-Tror du, der er radiatorer?

00:08:27.791 --> 00:08:28.708 align:center
Det håber jeg.

00:08:30.625 --> 00:08:32.791 align:center
Kærlighed er bedst, når den er kold.

00:08:33.291 --> 00:08:34.666 align:center
-Det siges.
-Væk med det!

00:08:34.750 --> 00:08:36.291 align:center
Det har man altid sagt.

00:08:38.375 --> 00:08:40.500 align:center
-Har du nøglen?
-Smukt. Kys kameraet.

00:08:42.416 --> 00:08:43.416 align:center
Wow!

00:08:43.500 --> 00:08:46.125 align:center
-Her er fint.
-Se her, pigebarn.

00:08:46.791 --> 00:08:50.375 align:center
Sådan. Ja, mand. Hvad har vi her?

00:08:50.458 --> 00:08:55.250 align:center
Vi har et 19-tommers standard RCA.

00:08:56.125 --> 00:09:00.958 align:center
Med indbygget videomaskine?
Alletiders. Flot, lille samling.

00:09:01.791 --> 00:09:07.625 align:center
Lad os se. Vi har en gyngestol
og hovedattraktionen…

00:09:08.166 --> 00:09:09.250 align:center
…en kingsizeseng.

00:09:09.791 --> 00:09:12.291 align:center
Lad os ridse et mærke i stolpen.
Hvad siger du?

00:09:18.041 --> 00:09:20.000 align:center
Hey. Hvad er der galt?

00:09:22.833 --> 00:09:23.750 align:center
Du, hey.

00:09:25.833 --> 00:09:27.666 align:center
Er det babyen?

00:09:28.375 --> 00:09:29.208 align:center
Nej.

00:09:29.916 --> 00:09:31.291 align:center
-Hvad…
-Nej.

00:09:32.500 --> 00:09:34.458 align:center
Jeg føler, jeg har været her før.

00:09:36.833 --> 00:09:39.416 align:center
-At du har været her før?
-Ja. Jeg ved ikke…

00:09:41.458 --> 00:09:43.083 align:center
Hvad foregår der?

00:09:44.833 --> 00:09:46.750 align:center
Jeg har drømt om det her sted.

00:09:48.041 --> 00:09:48.958 align:center
Du har…

00:09:49.791 --> 00:09:52.708 align:center
Dette værelse. Præcis dette værelse.

00:09:53.500 --> 00:09:54.458 align:center
Okay.

00:09:54.541 --> 00:09:59.166 align:center
Men i drømmen er Rachel der,
og hun er voksen.

00:09:59.875 --> 00:10:05.208 align:center
Og hun er smuk. Hun er så…
Hun er så smuk, Jay.

00:10:06.625 --> 00:10:07.458 align:center
Okay.

00:10:07.541 --> 00:10:10.708 align:center
I drømmen spiller en sang,
den med Paul Anka.

00:10:10.791 --> 00:10:12.291 align:center
-You are my dest…
-Ja.

00:10:12.375 --> 00:10:14.541 align:center
Den spiller højt.

00:10:15.708 --> 00:10:20.541 align:center
Og i drømmen kan jeg mærke,
at noget slemt vil ske.

00:10:20.625 --> 00:10:23.125 align:center
Og jeg kan mærke alt, hvad hun føler.

00:10:23.208 --> 00:10:26.666 align:center
Det er, som om vi stadig deler
den samme krop.

00:10:26.750 --> 00:10:27.583 align:center
Okay.

00:10:27.666 --> 00:10:29.708 align:center
Og jeg må fortælle hende det.

00:10:29.791 --> 00:10:32.500 align:center
Jeg må finde en måde at sige det på.
Men det er…

00:10:32.583 --> 00:10:33.708 align:center
Ja.

00:10:33.791 --> 00:10:36.833 align:center
Jeg kan ikke tale.
Det er, som om jeg drukner.

00:10:37.541 --> 00:10:38.875 align:center
Det er forfærdeligt.

00:10:40.291 --> 00:10:43.375 align:center
Og så vågner jeg
og hører bare min mors stemme.

00:10:43.458 --> 00:10:45.875 align:center
Det er bare en drøm, okay? Stop nu.

00:10:46.958 --> 00:10:51.583 align:center
-Hvad, hvis det er sandt?
-Det er ikke sandt, Alexandra.

00:10:52.750 --> 00:10:58.875 align:center
Din mor prøvede at skræmme dig, okay?
Du vil ikke dø, fordi du skal giftes.

00:11:00.041 --> 00:11:01.625 align:center
Det er sindssygt, ikke?

00:11:01.708 --> 00:11:04.416 align:center
Hun fortalte noget sindssygt,
og jeg hader det.

00:11:05.375 --> 00:11:10.208 align:center
Sæt dig ned. Sådan.
Okay. Godt. Det er godt. Okay.

00:11:11.166 --> 00:11:13.208 align:center
Bare træk vejret, okay?

00:11:23.583 --> 00:11:26.166 align:center
Din mor var forskruet, skat.

00:11:27.541 --> 00:11:29.541 align:center
Hun prøvede at kontrollere dig.

00:11:30.625 --> 00:11:32.125 align:center
Se på mig. Hey, kom så.

00:11:32.625 --> 00:11:34.666 align:center
Lad hende ikke styre dig længere.

00:11:38.833 --> 00:11:40.875 align:center
For babyen skal nok klare sig.

00:11:42.333 --> 00:11:43.916 align:center
Og du skal nok klare dig.

00:11:46.666 --> 00:11:47.916 align:center
Og intet slemt vil…

00:11:49.958 --> 00:11:52.458 align:center
Hvilken lektion nåede vi til? Nummer fire?

00:11:53.333 --> 00:11:54.250 align:center
Ikke?

00:11:56.166 --> 00:11:57.958 align:center
Lektion nummer fire, pigebarn.

00:12:01.500 --> 00:12:02.916 align:center
Husk at trække vejret.

00:12:04.666 --> 00:12:05.583 align:center
Jay.

00:12:11.833 --> 00:12:13.333 align:center
Hej, skat.

00:12:15.041 --> 00:12:16.041 align:center
Hej, Rachel.

00:12:16.125 --> 00:12:18.916 align:center
Du deler mine drømme

00:12:20.083 --> 00:12:23.000 align:center
Du er min lykke…

00:12:23.083 --> 00:12:24.500 align:center
Jeg vil altid elske dig.

00:12:24.583 --> 00:12:26.750 align:center
Det er, hvad du er…

00:12:27.541 --> 00:12:28.500 align:center
Det er rigtigt!

00:12:29.375 --> 00:12:32.125 align:center
Du er mit søde kærtegn…

00:12:49.958 --> 00:12:50.958 align:center
Okay.

00:12:52.916 --> 00:12:53.791 align:center
Det er godt.

00:12:54.958 --> 00:12:55.958 align:center
Okay.

00:12:57.666 --> 00:13:00.000 align:center
-Jay.
-Goddag. Hej. Er du vidnet?

00:13:01.583 --> 00:13:03.416 align:center
Jeg er Jay. Det er Alexandra.

00:13:05.208 --> 00:13:09.250 align:center
Hej, øjeblik.
Kan jeg få dig til at styre kameraet?

00:13:10.041 --> 00:13:12.958 align:center
Jeg løber derhen.
Jeg vil se, om jeg er i billedet…

00:13:14.333 --> 00:13:16.666 align:center
Er du sikker på, at han er den rigtige?

00:13:18.125 --> 00:13:19.041 align:center
Hvordan er det?

00:13:37.958 --> 00:13:41.458 align:center
Ægteskabet er en naturlig handling.
Og en hellig én.

00:13:42.500 --> 00:13:46.625 align:center
Det er en mulighed
givet til menneskeheden fra det høje

00:13:46.708 --> 00:13:50.125 align:center
for at bringe to velsignede sjæle
tættere på Herren

00:13:50.666 --> 00:13:53.666 align:center
og på alle dem,
der får lov at være vidne til det.

00:13:54.166 --> 00:13:57.083 align:center
Jeg lover at elske dig ligefremt
og med stor indsats.

00:13:57.166 --> 00:14:01.125 align:center
Gennem tider med overvældende smerte
og utrættelig glæde.

00:14:01.208 --> 00:14:04.541 align:center
Gennem tider med overvældende smerte
og utrættelig glæde.

00:14:05.125 --> 00:14:09.416 align:center
Jeg lover at elske dig for alt,
hvad du var, og alt, du kan blive.

00:14:10.041 --> 00:14:14.500 align:center
Jeg lover at elske dig for alt,
hvad du var, og alt, du kan blive.

00:14:14.583 --> 00:14:16.916 align:center
Nu hvor vore sjæle forenes…

00:14:17.583 --> 00:14:19.291 align:center
Nu hvor vore sjæle forenes…

00:14:19.375 --> 00:14:21.750 align:center
Vil jeg spejle dig, som du er.

00:14:22.458 --> 00:14:24.000 align:center
Vil jeg spejle dig, som…

00:14:25.583 --> 00:14:29.833 align:center
Jay, vil du have
Alexandra Harkin til din hustru

00:14:29.916 --> 00:14:32.875 align:center
i Faderens, Sønnens og Helligåndens navn?

00:14:34.916 --> 00:14:35.833 align:center
Ja.

00:14:39.458 --> 00:14:44.166 align:center
Og vil du, Alexandra Harkin,
have Jay Holman til din ægtemand

00:14:44.250 --> 00:14:48.291 align:center
i Faderens, Sønnens og Helligåndens navn?

00:14:52.583 --> 00:14:53.416 align:center
Ja.

00:14:55.333 --> 00:14:58.000 align:center
-Vil du ikke sætte stemningen?
-Okay.

00:14:58.083 --> 00:15:00.000 align:center
Jeg finder den perfekte sang.

00:15:02.333 --> 00:15:03.166 align:center
Lad mig se.

00:15:04.791 --> 00:15:05.791 align:center
Okay…

00:15:07.583 --> 00:15:09.375 align:center
Elsker det. Ja.

00:15:09.875 --> 00:15:11.500 align:center
Præcis, hvad jeg vil have.

00:15:12.666 --> 00:15:13.583 align:center
Åh gud.

00:15:14.750 --> 00:15:16.916 align:center
Det er godt. Det er smukt.

00:15:18.291 --> 00:15:20.000 align:center
Som jeg forestillede mig det.

00:15:20.875 --> 00:15:22.125 align:center
Se nu der.

00:15:24.583 --> 00:15:25.708 align:center
Der er ringen.

00:15:26.458 --> 00:15:28.000 align:center
Og her er det lækre par.

00:15:30.291 --> 00:15:32.708 align:center
Okay. Sæt det ned. Lad os danse.

00:15:33.208 --> 00:15:35.291 align:center
-Okay.
-Første dans, skat.

00:15:36.041 --> 00:15:37.666 align:center
Lad os gøre det officielt.

00:16:01.041 --> 00:16:02.958 align:center
-Din næse bløder.
-Hvad?

00:16:03.041 --> 00:16:05.541 align:center
-Din næse bløder!
-Nej. Det kommer fra dig.

00:16:05.625 --> 00:16:08.375 align:center
Hey, lige her. Hold det.

00:16:10.375 --> 00:16:12.333 align:center
-Er du okay?
-Jeg har det fint.

00:16:12.416 --> 00:16:13.625 align:center
Må jeg se?

00:16:14.166 --> 00:16:17.375 align:center
Åh gud. Der kommer meget.
Jeg henter et lommetørklæde.

00:16:31.166 --> 00:16:32.125 align:center
Hey.

00:16:34.875 --> 00:16:39.166 align:center
Åh gud. Hold da op.
Hvor er min jakke? Åh gud!

00:16:41.291 --> 00:16:44.875 align:center
Det virker ikke! Okay, jeg ringer 112.

00:16:59.875 --> 00:17:00.708 align:center
Hjælp mig.

00:17:02.333 --> 00:17:04.333 align:center
Du må fortælle hende, at det er…

00:17:09.666 --> 00:17:11.291 align:center
Bliv hos mig.

00:17:12.958 --> 00:17:14.000 align:center
Alexandra.

00:17:14.625 --> 00:17:15.458 align:center
Hey.

00:17:16.625 --> 00:17:20.958 align:center
Alexandra! Hey. Bliv hos mig! Kom nu!

00:17:21.875 --> 00:17:22.958 align:center
Kom nu, skat!

00:17:30.208 --> 00:17:31.500 align:center
Fuck!

00:17:32.416 --> 00:17:34.791 align:center
Jeg beklager! Åh gud!

00:17:36.041 --> 00:17:38.541 align:center
Jeg beklager!

00:17:41.958 --> 00:17:44.083 align:center
Nej! Kom nu.

00:17:46.250 --> 00:17:47.416 align:center
Jeg beklager!

00:17:56.791 --> 00:17:58.375 align:center
Jeg beklager!

00:18:00.250 --> 00:18:01.958 align:center
Jeg beklager!

00:18:06.208 --> 00:18:07.458 align:center
Jeg beklager.

00:18:23.416 --> 00:18:24.375 align:center
-Far har dig.
-Nej!

00:18:24.458 --> 00:18:26.958 align:center
Giv mig for fanden et øjeblik.

00:18:29.291 --> 00:18:31.250 align:center
Træk vejret. Træk vejret med mig.

00:18:32.208 --> 00:18:34.166 align:center
Hvorfor viser du mig det?

00:18:35.958 --> 00:18:37.083 align:center
Åh gud.

00:18:39.541 --> 00:18:40.958 align:center
Nej.

00:18:42.000 --> 00:18:48.458 align:center
Du sagde, at hun døde på hospitalet.
Du har løjet for mig om alt!

00:18:52.375 --> 00:18:53.666 align:center
Kom nu med mig.

00:18:55.666 --> 00:18:56.500 align:center
Nej.

00:18:57.041 --> 00:18:59.416 align:center
Åh gud, nej. Det der gør jeg ikke.

00:19:01.583 --> 00:19:07.208 align:center
Åh gud. Stop. Du er en galning! Stop!

00:19:09.583 --> 00:19:12.125 align:center
Far, jeg har ikke brug for det.
Stop. Fuck.

00:19:12.958 --> 00:19:13.875 align:center
Hør her.

00:19:15.708 --> 00:19:18.083 align:center
Hun følte, at der ville ske noget slemt.

00:19:18.833 --> 00:19:20.458 align:center
Sig, at du ikke mærker det.

00:19:21.541 --> 00:19:23.250 align:center
Sig, at du har det strålende.

00:19:24.291 --> 00:19:28.333 align:center
Sig, at alt fandeme føles
som ferskner og sommerfugle.

00:19:33.791 --> 00:19:36.250 align:center
Mærkede du det, da du nærmede dig stedet?

00:19:36.750 --> 00:19:38.750 align:center
Bare… Rædsel?

00:19:40.708 --> 00:19:41.541 align:center
Frygt?

00:19:42.125 --> 00:19:46.833 align:center
Så du, hvordan hun gik op ad kirkegulvet?
Det forfulgte hende, og det forfølger dig.

00:19:46.916 --> 00:19:47.916 align:center
Hvad taler du om?

00:19:48.958 --> 00:19:52.541 align:center
Først da jeg fik invitationen,
vidste jeg, at det skete igen.

00:19:52.625 --> 00:19:53.541 align:center
Invitationen?

00:19:54.541 --> 00:19:56.083 align:center
En invitation i sidste uge.

00:19:57.416 --> 00:19:59.041 align:center
Til mit bryllup?

00:19:59.541 --> 00:20:00.375 align:center
Ja.

00:20:02.666 --> 00:20:04.333 align:center
Jeg inviterede dig ikke.

00:20:05.208 --> 00:20:08.833 align:center
Jeg fik en med posten.
Jeg sendte den retur med en advarsel.

00:20:08.916 --> 00:20:11.208 align:center
Jeg kørte direkte herhen
for at få dig væk.

00:20:11.791 --> 00:20:15.041 align:center
Du dør, hvis du gifter dig med ham.

00:20:17.041 --> 00:20:17.916 align:center
Far…

00:20:21.333 --> 00:20:23.291 align:center
Hvad fanden snakker du om?

00:20:24.666 --> 00:20:26.041 align:center
Det her sker bare ikke.

00:20:26.541 --> 00:20:30.500 align:center
Du kan ikke gøre det her mod mig.

00:20:30.583 --> 00:20:31.666 align:center
Jeg gjorde det,

00:20:33.000 --> 00:20:33.833 align:center
det hele…

00:20:36.291 --> 00:20:37.708 align:center
…for at beskytte dig.

00:20:39.708 --> 00:20:42.208 align:center
Hvordan skulle jeg lade der ske dig noget…

00:20:43.708 --> 00:20:44.625 align:center
…efter det?

00:20:50.833 --> 00:20:52.875 align:center
Hun prøvede at fortælle mig noget.

00:20:55.500 --> 00:20:57.166 align:center
Hvad ville hun fortælle mig?

00:21:14.166 --> 00:21:15.708 align:center
Hun prøvede at advare mig.

00:21:17.000 --> 00:21:18.500 align:center
Jeg prøver at advare dig.

00:21:19.791 --> 00:21:21.416 align:center
Du må aflyse brylluppet

00:21:22.125 --> 00:21:24.916 align:center
og komme væk herfra,
før historien gentager sig.

00:21:25.708 --> 00:21:27.041 align:center
-Jules?
-Du er i live.

00:21:27.125 --> 00:21:29.583 align:center
Hvad? Hey! Hvad sker der?

00:21:30.708 --> 00:21:32.166 align:center
Jules! Hey!

00:21:34.291 --> 00:21:39.041 align:center
-Hvad?
-Rachel, gå væk fra ham. Han er farlig.

00:21:39.125 --> 00:21:43.916 align:center
-Det er min far.
-Nej. Det er Beklageren. Fuck!

00:21:44.000 --> 00:21:45.833 align:center
Nej. Det er min far.

00:21:45.916 --> 00:21:47.083 align:center
-Hvem…
-Hvad laver du?

00:21:47.166 --> 00:21:50.416 align:center
-Gå væk fra ham. Stol på mig.
-Jules, se på mig.

00:21:50.500 --> 00:21:52.583 align:center
-Jules?
-Fjern geværet, røvhul.

00:21:52.666 --> 00:21:54.250 align:center
Far, stop. Hør på mig.

00:21:55.083 --> 00:21:56.375 align:center
-Min far.
-Beklageren.

00:21:56.458 --> 00:22:00.208 align:center
Læg geværet. Han er ikke Beklageren.
Det er min far. Læg det.

00:22:04.166 --> 00:22:07.000 align:center
-Jules? Se på mig.
-Det er dig.

00:22:07.791 --> 00:22:09.000 align:center
Det er virkelig dig.

00:22:10.166 --> 00:22:12.333 align:center
-Du er babyen.
-Hvad?

00:22:12.416 --> 00:22:16.500 align:center
Jules, kom tilbage!
Sig undskyld til din bror!

00:22:16.583 --> 00:22:18.750 align:center
Jeg stak af hjemmefra.

00:22:24.375 --> 00:22:27.083 align:center
Jeg fandt hytten. Jeg var…

00:22:28.541 --> 00:22:30.750 align:center
-Hvad taler du om?
-Jeg var lige her.

00:22:31.416 --> 00:22:33.958 align:center
Hun burde glæde sig på vores vegne, ikke?

00:22:34.541 --> 00:22:35.875 align:center
Jeg mener, intet…

00:22:36.916 --> 00:22:40.083 align:center
-Der skete intet slemt. Alt er fint.
-Ja, alt er fint.

00:22:40.708 --> 00:22:43.291 align:center
-Vil du ikke sætte stemningen?
-Okay.

00:22:43.375 --> 00:22:45.166 align:center
Jeg finder den perfekte sang.

00:22:47.750 --> 00:22:48.666 align:center
Lad mig se.

00:22:52.916 --> 00:22:54.708 align:center
Elsker det. Ja.

00:22:55.208 --> 00:22:56.833 align:center
Præcis, hvad jeg vil have.

00:22:58.000 --> 00:22:59.291 align:center
Åh gud.

00:23:00.125 --> 00:23:02.166 align:center
Det er godt. Det er smukt.

00:23:03.666 --> 00:23:05.500 align:center
Som jeg forestillede mig det.

00:23:05.583 --> 00:23:06.958 align:center
Jeg så, hvad du gjorde.

00:23:07.791 --> 00:23:09.083 align:center
Jeg så hende.

00:23:23.958 --> 00:23:27.041 align:center
Fortæl hende, at det er ægte.

00:23:34.916 --> 00:23:36.083 align:center
Hjælp mig!

00:23:46.250 --> 00:23:48.666 align:center
Er du sikker på, at han er den rigtige?

00:23:59.375 --> 00:24:00.291 align:center
Sagde hun det?

00:24:02.666 --> 00:24:03.875 align:center
Ja. Det sagde hun.

00:24:07.708 --> 00:24:09.208 align:center
Det skal nok gå.

00:24:11.750 --> 00:24:13.208 align:center
Jeg beklager!

00:24:19.625 --> 00:24:22.208 align:center
Jeg beklager!

00:24:23.833 --> 00:24:25.416 align:center
Jeg beklager!

00:24:28.333 --> 00:24:29.625 align:center
Jeg beklager!

00:24:41.791 --> 00:24:44.416 align:center
Jeg beklager!

00:24:44.958 --> 00:24:46.250 align:center
Jeg beklager!

00:24:48.125 --> 00:24:52.458 align:center
Så dræbte han hende. Du dræbte hende.
Han får ikke lov at dræbe dig også.

00:24:52.541 --> 00:24:55.208 align:center
-Jeg dræbte ikke min kone.
-Jeg så dig.

00:24:55.291 --> 00:24:57.708 align:center
Og jeg ville aldrig dræbe min datter.

00:24:57.791 --> 00:24:58.875 align:center
Jeg så dig!

00:24:58.958 --> 00:25:01.125 align:center
Du så forkert! Hvem fanden er du?

00:25:01.208 --> 00:25:06.833 align:center
Jeg så dig! Jeg så det hele!
Jeg så det! Rachel, skynd dig væk!

00:25:06.916 --> 00:25:08.708 align:center
Rachel, ind i bilen!

00:25:08.791 --> 00:25:10.875 align:center
-Jeg så dig, for fanden.
-Rachel?

00:25:28.541 --> 00:25:30.541 align:center
BEKLAGER, VI HAR LUKKET

00:25:36.208 --> 00:25:41.333 align:center
Du er min skæbne

00:25:42.333 --> 00:25:48.041 align:center
-Hey!
-Du deler mine drømme

00:25:48.750 --> 00:25:54.125 align:center
Du er mere end livet for mig

00:25:54.208 --> 00:25:58.333 align:center
Sådan er du

00:25:58.416 --> 00:25:59.291 align:center
Hey!

00:26:00.583 --> 00:26:03.541 align:center
Du var til mine forældres bryllup.
Sig, hvem du er.

00:26:03.625 --> 00:26:08.416 align:center
Rachel Harkin. Kom her.
Tag en drink med mig.

00:26:09.750 --> 00:26:11.000 align:center
Du kender mit navn?

00:26:14.000 --> 00:26:16.208 align:center
Du skylder mig noget. Gør du ikke?

00:26:19.333 --> 00:26:20.166 align:center
Tag plads.

00:26:20.666 --> 00:26:23.875 align:center
Tænk over, hvad du skylder mig.

00:26:24.666 --> 00:26:26.625 align:center
Ingenting. Jeg kender dig ikke.

00:26:26.708 --> 00:26:27.875 align:center
Sæt dig!

00:26:44.208 --> 00:26:46.875 align:center
Du skylder mig en undskyldning.

00:26:52.083 --> 00:26:55.583 align:center
Men det er okay nu. Nu står vi lige.

00:26:56.416 --> 00:26:59.875 align:center
-Åh gud.
-Bartender, giv hende en af de blodige.

00:27:01.666 --> 00:27:05.500 align:center
Du stak mig. Han stak mig fandeme!

00:27:06.250 --> 00:27:07.958 align:center
Stak du ham ikke først?

00:27:08.458 --> 00:27:09.500 align:center
For fanden.

00:27:10.541 --> 00:27:13.833 align:center
Jeg var ligesom dig engang.

00:27:15.541 --> 00:27:22.208 align:center
Lad mig fortælle dig historien
om mine tip-tipoldeforældre.

00:27:23.041 --> 00:27:24.291 align:center
Vil du bruge den?

00:27:29.250 --> 00:27:35.916 align:center
Der var engang en brud og en brudgom,
som var dybt forelskede.

00:27:36.625 --> 00:27:39.541 align:center
Men før de kunne gifte sig,

00:27:39.625 --> 00:27:44.541 align:center
omkom gommen
på tragisk vis i en jagtulykke.

00:27:46.375 --> 00:27:49.208 align:center
Hans brud var sønderknust.

00:27:49.291 --> 00:27:52.333 align:center
Hun råbte ud i mørket.

00:27:53.000 --> 00:27:58.416 align:center
Hun tryglede Døden om
at få sin sjælemage tilbage.

00:28:00.416 --> 00:28:02.750 align:center
Døden ville gerne lege med.

00:28:04.041 --> 00:28:06.166 align:center
Døden elsker en handel.

00:28:06.250 --> 00:28:11.500 align:center
Døden sagde: "Jeg henter
din brudgom tilbage fra de døde,

00:28:12.125 --> 00:28:15.041 align:center
men kun hvis du tror på,

00:28:15.125 --> 00:28:21.000 align:center
at han er din sjæls sande mage."

00:28:22.625 --> 00:28:23.916 align:center
Selvfølgelig…

00:28:26.333 --> 00:28:29.916 align:center
…er ingen handel med Døden så enkel.

00:28:30.416 --> 00:28:35.958 align:center
Døden forbandede hendes børn
til at bære den samme byrde.

00:28:37.166 --> 00:28:41.000 align:center
Alle de børn, der fødtes
af denne skæbnesvangre forening,

00:28:41.625 --> 00:28:46.750 align:center
fik til udfordring at finde
deres sjælemage i ægteskabet

00:28:47.541 --> 00:28:51.041 align:center
eller betale Døden, hvad han skyldes.

00:28:51.125 --> 00:28:55.750 align:center
Til sidst gik det videre til mig.

00:28:59.625 --> 00:29:00.958 align:center
Og en dag

00:29:01.916 --> 00:29:04.958 align:center
mødte jeg min elskede,

00:29:06.250 --> 00:29:08.000 align:center
søde Marianne.

00:29:09.958 --> 00:29:16.000 align:center
Den dag vi skulle giftes,
kom en mystisk mand til mig og sagde:

00:29:16.583 --> 00:29:22.166 align:center
"Du skal gifte dig med din sjælemage
inden solnedgang, ellers dør du."

00:29:24.541 --> 00:29:25.958 align:center
Ved du, hvad jeg gjorde?

00:29:29.666 --> 00:29:33.541 align:center
Jeg efterlod hende ved alteret.
Jeg var en kujon.

00:29:36.458 --> 00:29:39.708 align:center
Forbandelsen spredte sig
til min elskede Marianne.

00:29:42.916 --> 00:29:45.958 align:center
Med tiden fandt hun en anden mand.

00:29:50.375 --> 00:29:53.875 align:center
Hans navn var Thomas Harkin.

00:29:53.958 --> 00:29:58.791 align:center
Din tip-tip-tip-tipoldefar.

00:30:01.750 --> 00:30:06.125 align:center
Marianne og Thomas fik børn,
og de fik børn,

00:30:06.208 --> 00:30:10.541 align:center
og igennem hele rækken
fik de samme besked.

00:30:12.083 --> 00:30:18.958 align:center
Du må gifte dig med din sjælemage
inden solnedgang på jeres bryllupsdag,

00:30:19.541 --> 00:30:21.166 align:center
ellers dør du.

00:30:24.291 --> 00:30:27.041 align:center
Og nu, Rachel Harkin,

00:30:28.958 --> 00:30:30.541 align:center
er det dig.

00:30:39.708 --> 00:30:42.166 align:center
Døden har forfulgt dig.

00:30:44.708 --> 00:30:49.041 align:center
Vend dig om. Han vil se nærmere på dig.

00:31:06.750 --> 00:31:07.916 align:center
Ikke endnu!

00:31:09.833 --> 00:31:12.208 align:center
Hun har stadig to dage.

00:31:15.458 --> 00:31:16.375 align:center
Kom, sæt dig.

00:31:26.125 --> 00:31:29.208 align:center
Gid, jeg var i dit sted igen.

00:31:29.791 --> 00:31:35.083 align:center
Når man er udødelig som mig,
savner man Dødens trusler.

00:31:35.666 --> 00:31:37.041 align:center
Det giver spænding.

00:31:37.791 --> 00:31:41.000 align:center
Men det gør stadig ondt,
når du stikker mig.

00:31:42.875 --> 00:31:44.375 align:center
Nej. Det…

00:31:48.458 --> 00:31:51.291 align:center
Det kan ikke passe. Det er…

00:31:53.541 --> 00:31:56.250 align:center
Du kan ikke være udødelig. Det er ikke…

00:31:56.333 --> 00:32:01.500 align:center
Da jeg ikke giftede mig med søde Marianne,

00:32:01.583 --> 00:32:06.041 align:center
blev jeg straffet
for at forråde Dødens handel.

00:32:07.458 --> 00:32:12.958 align:center
Jeg er dømt til at være vidne til
alle bryllupper i Mariannes slægt.

00:32:13.541 --> 00:32:15.291 align:center
Dit bryllup er det næste.

00:32:15.916 --> 00:32:18.125 align:center
Min eneste opgave er at være vidne.

00:32:21.041 --> 00:32:25.291 align:center
Men jeg foretrækker
at komme med en advarsel.

00:32:25.375 --> 00:32:27.666 align:center
Er du sikker på, at han er den rigtige?

00:32:30.291 --> 00:32:32.958 align:center
Er du sikker på, at han er den rigtige?

00:32:35.166 --> 00:32:40.666 align:center
Du kommer med en advarsel,
når det allerede er for sent. Tak.

00:32:40.750 --> 00:32:44.416 align:center
Det er ikke for sent for dig.
Du har cirka 48 timer.

00:32:44.500 --> 00:32:49.208 align:center
-Hvad, hvis jeg ikke tror på sjælemager?
-Så bør du begynde på det nu.

00:32:53.041 --> 00:32:56.125 align:center
-Wow.
-Hov, jeg har noget til dig.

00:33:09.500 --> 00:33:12.958 align:center
STATEN NEW YORK
EDSVOREN ÆGTESKABSERKLÆRING

00:33:13.875 --> 00:33:14.916 align:center
Det er enkelt.

00:33:15.833 --> 00:33:20.291 align:center
Bliv gift inden solnedgang
på din bryllupsdag.

00:33:20.916 --> 00:33:24.250 align:center
Hvis han er din sjælemage, overlever du.

00:33:24.833 --> 00:33:27.541 align:center
Hvis han ikke er det, dør du.

00:33:32.208 --> 00:33:33.916 align:center
Og hvis jeg ikke bliver gift…

00:33:36.541 --> 00:33:40.541 align:center
…så spredes sjælemageforbandelsen
til Nicky og hans familie?

00:33:41.833 --> 00:33:42.791 align:center
Det er rigtigt.

00:33:45.125 --> 00:33:48.208 align:center
Så alle i familien må gifte sig
med sin sjælemage eller dø.

00:33:48.291 --> 00:33:49.250 align:center
Du har forstået.

00:33:53.625 --> 00:33:56.083 align:center
Jeg er på røven. Lige meget hvad.

00:33:58.541 --> 00:34:00.583 align:center
Enten bliver jeg gift, og jeg dør,

00:34:00.666 --> 00:34:06.416 align:center
eller også lader jeg være,
og så er hele hans slægt forbandet.

00:34:08.166 --> 00:34:12.833 align:center
Ikke hvis du tror på,
at han er din sande sjælemage.

00:34:12.916 --> 00:34:15.458 align:center
Så overlever du. Valget er dit.

00:34:15.541 --> 00:34:16.500 align:center
Herregud.

00:34:18.375 --> 00:34:19.250 align:center
Det her er…

00:34:23.875 --> 00:34:26.041 align:center
-Det er fandeme et mareridt.
-Nej.

00:34:26.875 --> 00:34:28.083 align:center
Det er meget værre.

00:34:29.666 --> 00:34:31.083 align:center
Det er ægte.

00:34:32.916 --> 00:34:33.916 align:center
Rachel!

00:34:34.958 --> 00:34:35.833 align:center
Far.

00:34:36.375 --> 00:34:37.458 align:center
Kender du ham?

00:34:38.416 --> 00:34:41.916 align:center
Se på ham.
Han var vidne til jeres bryllup.

00:34:42.416 --> 00:34:43.416 align:center
Kan du huske det?

00:34:44.416 --> 00:34:46.875 align:center
Ser han en dag ældre ud efter 30 år?

00:34:51.916 --> 00:34:53.625 align:center
Okay. Vi må væk. Det er nok.

00:34:53.708 --> 00:34:56.666 align:center
Nej! Det, der skete med mor,
er ikke, hvad du tror.

00:34:57.666 --> 00:34:58.750 align:center
Tal med ham,

00:34:59.333 --> 00:35:00.541 align:center
få det afsluttet,

00:35:00.625 --> 00:35:01.875 align:center
og tag hjem.

00:35:08.583 --> 00:35:09.958 align:center
Jeg kan ikke lade dig gå.

00:35:10.041 --> 00:35:13.750 align:center
Det, der skete for dig,
var frygteligt, og det gør mig ondt.

00:35:13.833 --> 00:35:18.416 align:center
Men din måde at håndtere det på
var elendig, så du lader mig ikke gå.

00:35:18.500 --> 00:35:20.833 align:center
Jeg er ikke din. Okay?

00:35:21.458 --> 00:35:23.791 align:center
Jeg er væk, og det kan du ikke fikse.

00:35:24.500 --> 00:35:25.458 align:center
Jeg beklager.

00:35:28.666 --> 00:35:30.458 align:center
Jeg skal tilbage til mit liv.

00:36:06.125 --> 00:36:09.666 align:center
MEN FAR, JEG VIL HAVE EN!

00:36:20.958 --> 00:36:21.958 align:center
Hold nu kæft.

00:36:22.458 --> 00:36:23.541 align:center
Ja.

00:36:27.375 --> 00:36:28.458 align:center
Det er vanvittigt.

00:36:31.500 --> 00:36:32.333 align:center
Ja.

00:36:35.500 --> 00:36:38.750 align:center
-Dit lort er også vanvittigt.
-Mit lort?

00:36:40.875 --> 00:36:46.041 align:center
At du var der. Du så det. Jeg mener…

00:36:47.208 --> 00:36:49.708 align:center
Det er klart, at du så ham som et monster.

00:36:57.375 --> 00:36:59.458 align:center
Tror du på det med forbandelsen?

00:37:02.625 --> 00:37:03.833 align:center
Hej, Rachel.

00:37:10.708 --> 00:37:12.291 align:center
Jeg vil altid elske dig.

00:37:16.083 --> 00:37:17.000 align:center
Ja.

00:37:18.583 --> 00:37:19.416 align:center
Det gør jeg.

00:37:20.916 --> 00:37:23.333 align:center
TO DAGE TIL BRYLLUPPET

00:39:48.041 --> 00:39:50.666 align:center
Tekster af: Sidsel Seeberg
elsen?

