WEBVTT

00:01:34.916 --> 00:01:35.958 align:center
Isi!

00:01:38.541 --> 00:01:41.916 align:center
Isä, herää.
-Mitä nyt? Mene nukkumaan.

00:01:42.000 --> 00:01:44.083 align:center
Haluan näyttää jotain tärkeää.

00:01:44.166 --> 00:01:46.333 align:center
Aamulla sitten.
-Tule nyt.

00:01:46.416 --> 00:01:48.333 align:center
Joku mies vei Rachelin.

00:01:49.000 --> 00:01:49.833 align:center
Mitä?

00:01:49.916 --> 00:01:54.583 align:center
Sanoit, ettei Anteeksipyytäjää ole.
Siksi en kertonut, kun näin hänet.

00:01:54.666 --> 00:01:56.958 align:center
Anna kun katson.
-Mutta hän oli siellä.

00:01:57.041 --> 00:01:58.583 align:center
Kerro ensi kerralla.

00:01:58.666 --> 00:02:02.166 align:center
Anteeksi, jos tuntui, ettet voi.
Sinun pitää kertoa minulle.

00:02:02.250 --> 00:02:05.541 align:center
Jos näet jonkun, jota et tunnista…

00:02:05.625 --> 00:02:07.541 align:center
Alhaalla ei pitäisi olla ketään.

00:02:13.333 --> 00:02:15.250 align:center
Onko tuo Anteeksipyytäjä?

00:03:37.333 --> 00:03:40.083 align:center
Herranjumala! Jay!

00:03:41.291 --> 00:03:43.125 align:center
Lopeta. Mene pois.

00:03:43.208 --> 00:03:46.708 align:center
Käskit dokumentoida todellisuutta.
Haavoittuvaisia hetkiä.

00:03:46.791 --> 00:03:48.583 align:center
En tarkoittanut tätä.

00:03:49.666 --> 00:03:51.375 align:center
Olet söpö, kun pissaat.

00:03:51.458 --> 00:03:53.333 align:center
Olenko söpö, kun pissaan?

00:03:54.916 --> 00:03:56.166 align:center
Olenko söpö nyt?
-Hei!

00:03:56.250 --> 00:04:00.041 align:center
Tänään on 13. tammikuuta vuonna 1997.

00:04:00.708 --> 00:04:07.708 align:center
Dokumentoimme New Yorkin osavaltion
korvessa historiallista päivää,

00:04:08.416 --> 00:04:10.583 align:center
kun maailman kaunein nainen…

00:04:10.666 --> 00:04:12.958 align:center
Älä zoomaa lähelle.
-…menee naimisiin…

00:04:15.041 --> 00:04:17.000 align:center
…solttuluuserin kanssa.

00:04:17.791 --> 00:04:20.750 align:center
Miten minulla kävi näin hyvä tuuri?

00:04:20.833 --> 00:04:24.000 align:center
No, rakas katsoja,

00:04:24.083 --> 00:04:25.875 align:center
siinä sinä astut kuvaan.

00:04:27.208 --> 00:04:28.875 align:center
Aivan.

00:04:28.958 --> 00:04:30.625 align:center
Panin hänet paksuksi.

00:04:32.166 --> 00:04:34.250 align:center
Olen pahoillani. Isäsi on pervo.

00:04:34.333 --> 00:04:36.666 align:center
Älä sano noin Olivian edessä.

00:04:36.750 --> 00:04:39.458 align:center
Hän ei ole Olivia, vaan Rachel.

00:04:39.541 --> 00:04:40.625 align:center
Hei, Rachel.

00:04:48.583 --> 00:04:50.875 align:center
Voimmeko heittää kolikkoa siitä?

00:04:50.958 --> 00:04:54.708 align:center
Toinen nimi voi olla Olivia.
-Täällä on varmaan kolikko jossain.

00:04:54.791 --> 00:04:57.291 align:center
Se on Rachel. Kerroin jo.

00:04:57.375 --> 00:04:58.625 align:center
Kuulin sen unessa.

00:04:58.708 --> 00:05:03.375 align:center
Ai niin. Äiti on hullu.

00:05:03.458 --> 00:05:06.875 align:center
Äiti tulee hulluksi ihan kohta,
jos ei syö jotain.

00:05:06.958 --> 00:05:08.833 align:center
Kuitti.

00:05:08.916 --> 00:05:12.666 align:center
Onko sinulla loppusanoja syntymättömälle?

00:05:14.625 --> 00:05:15.875 align:center
Toki.

00:05:16.791 --> 00:05:20.416 align:center
Elämässä tarvitsee tietää
vain kaksi asiaa, kultaseni.

00:05:21.416 --> 00:05:23.375 align:center
Älä luota pakua ajaviin miehiin.

00:05:23.458 --> 00:05:24.708 align:center
Hei.

00:05:25.208 --> 00:05:26.375 align:center
Ja…

00:05:27.500 --> 00:05:29.250 align:center
Kuuntele aina äitiäsi.

00:05:49.333 --> 00:05:50.625 align:center
Niin?
-Jäätelöä.

00:05:50.708 --> 00:05:51.541 align:center
Joo.

00:05:54.750 --> 00:05:57.833 align:center
Katso tuota. Onpa outo.

00:05:57.916 --> 00:06:00.458 align:center
Miksi?
-"Isi, haluan sellaisen."

00:06:03.083 --> 00:06:04.916 align:center
Lukeekohan se työasussakin?

00:06:09.125 --> 00:06:12.458 align:center
Hei!
-Mitä teille saisi olla?

00:06:12.541 --> 00:06:16.125 align:center
Haluaisin…
Sen nimi taisi olla seitsemän C:tä.

00:06:16.208 --> 00:06:20.875 align:center
Tarkoitatko Classic Coldies
Coconut Cherry Combo Cupia?

00:06:20.958 --> 00:06:23.666 align:center
Kyllä.
-Hyvä valinta. Nimesin sen itse.

00:06:23.750 --> 00:06:24.583 align:center
Vau.

00:06:25.791 --> 00:06:29.416 align:center
Minun täytyy keskeyttää sinut.
Miksi kuvaat?

00:06:29.500 --> 00:06:33.458 align:center
Teemme vain videota tulevalle vauvallemme.

00:06:33.541 --> 00:06:35.458 align:center
Niin.
-Vai niin.

00:06:37.125 --> 00:06:39.750 align:center
Mitäs sinulla siellä masussa on, äiti?

00:06:39.833 --> 00:06:44.166 align:center
Anna kun arvaan. Pikku prinsessa.

00:06:47.958 --> 00:06:49.250 align:center
Se on tyttö. Niin.

00:06:50.125 --> 00:06:52.291 align:center
Tytöt voivat olla vaativia.

00:06:54.750 --> 00:06:59.416 align:center
Käyvätkö ihmiset ostamassa jäätelöä
keskellä kylmintä talvea?

00:07:00.208 --> 00:07:04.708 align:center
En tiedä jäätelöstä,
koska myymme vain jäädykettä.

00:07:04.791 --> 00:07:06.541 align:center
Se lukee tuossa.

00:07:08.333 --> 00:07:10.041 align:center
EI JÄÄTELÖÄ, VAAN JÄÄDYKETTÄ!

00:07:10.125 --> 00:07:13.375 align:center
Anteeksi. Minun mokani, Larry.

00:07:14.666 --> 00:07:17.708 align:center
Se on yleinen virhe. Mitä haluaisit?

00:07:17.791 --> 00:07:20.750 align:center
Otan vain Classic Coldies Cupin.

00:07:20.833 --> 00:07:22.458 align:center
Tulossa, ystävät!

00:07:23.416 --> 00:07:26.500 align:center
Jay, lähdetään.
-Emme saaneet vielä jäätelöitä.

00:07:26.583 --> 00:07:30.833 align:center
Hän on todella outo, ja minua pelottaa.
Meidän pitäisi lähteä.

00:07:31.500 --> 00:07:34.125 align:center
Mitä hän muka tekisi? Olemme turvassa.

00:07:34.208 --> 00:07:36.916 align:center
Hän myrkyttää meidät.

00:07:37.000 --> 00:07:38.750 align:center
Eikä myrkytä.

00:07:38.833 --> 00:07:43.083 align:center
Jos pelkäät sitä, syön molemmat jäätelöt.

00:07:43.166 --> 00:07:46.333 align:center
Ei. En halua jäädä leskeksi.

00:07:47.708 --> 00:07:48.541 align:center
Mitä?

00:07:48.625 --> 00:07:51.083 align:center
En halua kasvattaa tätä vauvaa yksin.

00:07:51.958 --> 00:07:53.708 align:center
Hei, älä nyt.

00:07:55.166 --> 00:07:56.833 align:center
Ali, oletko vakavissasi?

00:07:58.333 --> 00:08:00.208 align:center
Olen kuolemanvakava.

00:08:03.041 --> 00:08:07.083 align:center
Selvä. No, jos haluat lähteä…

00:08:08.083 --> 00:08:11.000 align:center
Ei se ole niin vakavaa.

00:08:11.083 --> 00:08:12.000 align:center
Luoja!
-Hitto!

00:08:12.875 --> 00:08:14.458 align:center
VUOKRAMÖKIT

00:08:14.541 --> 00:08:15.791 align:center
Kaunista.

00:08:17.916 --> 00:08:21.708 align:center
Kauniista puheen ollen, siinä on kotimme.

00:08:21.791 --> 00:08:24.458 align:center
Vau.
-Seuraavat kaksi yötä.

00:08:24.541 --> 00:08:27.708 align:center
Katso koristelasia.
-Onkohan siellä lämmittimet?

00:08:27.791 --> 00:08:29.083 align:center
Toivottavasti.

00:08:30.625 --> 00:08:33.208 align:center
Rakkaus on parasta kylmänä tarjoiltuna.

00:08:33.291 --> 00:08:34.666 align:center
Kuulin niin.
-Älä kuvaa.

00:08:34.750 --> 00:08:36.541 align:center
Niin tavataan sanoa.

00:08:38.375 --> 00:08:40.541 align:center
Onko sinulla avain?
-Anna pusu.

00:08:42.416 --> 00:08:44.833 align:center
Vau.
-Onpa söpö.

00:08:44.916 --> 00:08:48.166 align:center
Katsopa tätä, napero. Tästä se lähtee.

00:08:48.250 --> 00:08:50.375 align:center
Kyllä vain. Mitäs täällä on?

00:08:50.458 --> 00:08:56.041 align:center
Meillä on 19-tuumainen RCA:n perusmalli.

00:08:56.125 --> 00:09:01.708 align:center
Onko tuo sisäänrakennettu videonauhuri?
Oikein hyvä. Kiva pikku kokoelma.

00:09:01.791 --> 00:09:08.083 align:center
Katsotaan. Löytyy keinutuoli,
mökin pièce de résistance.

00:09:08.166 --> 00:09:09.708 align:center
Leveä parisänky.

00:09:09.791 --> 00:09:12.291 align:center
Voisi testata sen heti. Mitäs sanot?

00:09:18.041 --> 00:09:20.333 align:center
Hei. Mikä on hätänä?

00:09:22.833 --> 00:09:23.750 align:center
Hei.

00:09:25.833 --> 00:09:28.291 align:center
Vauvako?

00:09:28.375 --> 00:09:29.833 align:center
Ei.

00:09:29.916 --> 00:09:31.791 align:center
Mitä…
-Ei.

00:09:32.500 --> 00:09:34.833 align:center
Ihan kuin olisin ollut täällä ennenkin.

00:09:36.833 --> 00:09:39.958 align:center
Kuin olisit ollut täällä vai?
-Niin. En tiedä.

00:09:41.458 --> 00:09:43.458 align:center
Mitä nyt?

00:09:44.833 --> 00:09:46.958 align:center
Olen nähnyt unia tästä paikasta.

00:09:48.041 --> 00:09:48.958 align:center
Sinä…

00:09:49.791 --> 00:09:53.416 align:center
Juuri tästä huoneesta.

00:09:53.500 --> 00:09:54.458 align:center
Selvä.

00:09:54.541 --> 00:09:59.791 align:center
Mutta unessa Rachel on täällä aikuisena.

00:09:59.875 --> 00:10:05.583 align:center
Hän on kaunis. Todella kaunis.

00:10:06.625 --> 00:10:07.458 align:center
Selvä.

00:10:07.541 --> 00:10:10.708 align:center
Ja unessa soi Paul Ankan laulu.

00:10:10.791 --> 00:10:12.291 align:center
You are my destiny…
-Niin.

00:10:12.375 --> 00:10:15.041 align:center
Se pauhaa täysillä.

00:10:15.708 --> 00:10:18.500 align:center
Ja unessa tiedän,

00:10:18.583 --> 00:10:20.541 align:center
että jotain pahaa tapahtuu.

00:10:20.625 --> 00:10:23.125 align:center
Tunnen kaiken, mitä hän tuntee.

00:10:23.208 --> 00:10:26.666 align:center
Tuntuu, että jaamme yhä saman kehon.

00:10:26.750 --> 00:10:27.583 align:center
Selvä.

00:10:27.666 --> 00:10:29.708 align:center
Minun pitää kertoa hänelle.

00:10:29.791 --> 00:10:32.500 align:center
Minun pitää keksiä keino
kertoa hänelle, mutta…

00:10:32.583 --> 00:10:33.708 align:center
Niin.

00:10:33.791 --> 00:10:37.458 align:center
En voi puhua.
Aivan kuin olisin hukkumassa.

00:10:37.541 --> 00:10:39.416 align:center
Ja se on kamalaa.

00:10:40.291 --> 00:10:43.375 align:center
Sitten herään, ja kuulen äitini äänen.

00:10:43.458 --> 00:10:46.125 align:center
Se on vain uni. Lopeta.

00:10:46.958 --> 00:10:52.166 align:center
Entä jos se on totta?
-Se ei ole totta, Alexandra.

00:10:52.750 --> 00:10:55.500 align:center
Äitisi yritti pelotella sinua.

00:10:55.583 --> 00:10:59.208 align:center
Et kuole siksi, että menet naimisiin.

00:11:00.041 --> 00:11:04.416 align:center
Se on älytöntä. Hän puhui hulluja sinulle.
Vihaan häntä siitä.

00:11:05.375 --> 00:11:06.875 align:center
Istu alas. Noin.

00:11:06.958 --> 00:11:11.083 align:center
Selvä. Näin on hyvä.

00:11:11.166 --> 00:11:13.666 align:center
Nyt vain hengität.

00:11:23.583 --> 00:11:26.291 align:center
Äitisi oli sekaisin, kulta.

00:11:27.541 --> 00:11:29.666 align:center
Hän yritti hallita sinua.

00:11:30.625 --> 00:11:34.666 align:center
Katso minuun.
Älä anna hänen enää hallita sinua.

00:11:38.833 --> 00:11:41.041 align:center
Vauva on kunnossa.

00:11:42.333 --> 00:11:44.291 align:center
Ja sinä olet kunnossa.

00:11:46.666 --> 00:11:47.916 align:center
Eikä mitään pahaa…

00:11:49.958 --> 00:11:52.750 align:center
Onko tämä nyt neljäs opetus?

00:11:53.333 --> 00:11:54.416 align:center
Eikö niin?

00:11:56.166 --> 00:11:58.583 align:center
Neljäs opetus, pikkuinen.

00:12:01.500 --> 00:12:03.125 align:center
Muista hengittää.

00:12:04.666 --> 00:12:05.875 align:center
Jay.

00:12:12.375 --> 00:12:13.916 align:center
Hei, kulta.

00:12:15.041 --> 00:12:16.041 align:center
Hei, Rachel.

00:12:23.083 --> 00:12:25.166 align:center
Rakastan sinua ikuisesti.

00:12:27.541 --> 00:12:28.750 align:center
Näin on!

00:12:49.958 --> 00:12:51.208 align:center
No niin.

00:12:52.916 --> 00:12:54.125 align:center
Hyvä.

00:12:57.666 --> 00:13:00.000 align:center
Jay.
-Hei. Oletko sinä se todistaja?

00:13:01.583 --> 00:13:04.125 align:center
Olen Jay. Tässä on Alexandra.

00:13:05.208 --> 00:13:09.250 align:center
Ihan nopeasti, voisitko pitää kameraa?

00:13:10.041 --> 00:13:12.875 align:center
Haluan varmistaa, että olen kuvassa.

00:13:14.333 --> 00:13:17.041 align:center
Oletko varma, että hän on se oikea?

00:13:18.125 --> 00:13:19.375 align:center
Miltä näyttää?

00:13:37.958 --> 00:13:42.416 align:center
Avioliitto on luonnollinen teko.
Se on myös pyhä.

00:13:42.500 --> 00:13:46.625 align:center
Se on ihmiskunnalle korkeuksista
annettu tilaisuus -

00:13:46.708 --> 00:13:50.583 align:center
tuoda kaksi siunattua sielua
lähemmäs Herraamme -

00:13:50.666 --> 00:13:54.083 align:center
ja kaikkia niitä,
joilla on onni toimia todistajina.

00:13:54.166 --> 00:13:57.083 align:center
Lupaan rakastaa sinua
suurella antaumuksella.

00:13:57.166 --> 00:14:01.125 align:center
Ylitsepääsemättömän tuskan
ja loputtoman onnen aikoina.

00:14:01.208 --> 00:14:05.041 align:center
Ylitsepääsemättömän tuskan
ja loputtoman onnen aikoina.

00:14:05.125 --> 00:14:07.875 align:center
Lupaan rakastaa sinua sellaisena
kuin olit -

00:14:07.958 --> 00:14:09.958 align:center
ja sellaisena, mitä voit olla.

00:14:10.041 --> 00:14:12.625 align:center
Lupaan rakastaa sinua sellaisena
kuin olit -

00:14:12.708 --> 00:14:14.500 align:center
ja sellaisena, mitä voit olla.

00:14:14.583 --> 00:14:17.500 align:center
Mutta kun sielumme yhtyvät…

00:14:17.583 --> 00:14:19.291 align:center
Mutta kun sielumme yhtyvät…

00:14:19.375 --> 00:14:22.375 align:center
…heijastan sinua
juuri sellaisena kuin olet.

00:14:22.458 --> 00:14:24.000 align:center
…heijastan sinua…

00:14:25.583 --> 00:14:29.833 align:center
Jay, tahdotko ottaa Alexandra Harkinin
aviovaimoksesi -

00:14:29.916 --> 00:14:33.375 align:center
Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen?

00:14:34.916 --> 00:14:36.291 align:center
Tahdon.

00:14:39.458 --> 00:14:41.416 align:center
Tahdotko sinä, Alexandra Harkin,

00:14:41.500 --> 00:14:44.166 align:center
ottaa Jay Holmanin aviomieheksesi -

00:14:44.250 --> 00:14:48.833 align:center
Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen?

00:14:52.583 --> 00:14:53.416 align:center
Tahdon.

00:14:55.333 --> 00:14:58.000 align:center
Sytytä kynttilä.
-Selvä.

00:14:58.083 --> 00:15:00.250 align:center
Etsin täydellisen kappaleen.

00:15:02.333 --> 00:15:03.333 align:center
Katsotaan.

00:15:04.791 --> 00:15:05.791 align:center
Noin.

00:15:07.583 --> 00:15:09.791 align:center
Mahtavaa. Kyllä.

00:15:09.875 --> 00:15:11.833 align:center
Juuri, mitä haluan.

00:15:12.666 --> 00:15:14.250 align:center
Hyvänen aika.

00:15:14.875 --> 00:15:17.500 align:center
Näin on hyvä. Kaunista.

00:15:18.291 --> 00:15:20.791 align:center
Juuri kuten kuvittelin.

00:15:20.875 --> 00:15:22.583 align:center
Katso tuota.

00:15:24.583 --> 00:15:26.375 align:center
Tässä on sormus.

00:15:26.458 --> 00:15:28.458 align:center
Ja tässä on kuuma pari.

00:15:30.291 --> 00:15:33.125 align:center
Laita se alas. Tanssitaan.

00:15:33.208 --> 00:15:34.041 align:center
Hyvä on.

00:15:34.125 --> 00:15:37.708 align:center
Ensimmäinen tanssi.
Tehdään siitä virallista.

00:16:01.041 --> 00:16:02.958 align:center
Sinulta tulee verta nenästä.

00:16:03.041 --> 00:16:05.541 align:center
Nenäsi vuotaa verta.
-Ei, se tulee sinulta.

00:16:05.625 --> 00:16:08.875 align:center
Hei. Pidä tuota.

00:16:10.375 --> 00:16:12.333 align:center
Oletko kunnossa?
-Olen.

00:16:12.416 --> 00:16:14.083 align:center
Saanko katsoa?

00:16:14.166 --> 00:16:17.916 align:center
Hitto, tuleepa sitä paljon.
Haen nenäliinan.

00:16:31.166 --> 00:16:32.291 align:center
Hei.

00:16:34.875 --> 00:16:39.666 align:center
Voi luoja. Missä takkini on? Hitto vie.

00:16:41.291 --> 00:16:44.916 align:center
Se ei auta. Soitan hätänumeroon.

00:16:59.875 --> 00:17:01.166 align:center
Auta minua.

00:17:02.333 --> 00:17:04.333 align:center
Kerro Rachelille, että…

00:17:09.666 --> 00:17:11.500 align:center
Pysy tajuissasi.

00:17:12.958 --> 00:17:15.458 align:center
Alexandra. Hei.

00:17:16.625 --> 00:17:21.041 align:center
Alexandra! Pysy tajuissasi. Ole kiltti.

00:17:21.875 --> 00:17:23.500 align:center
Ole kiltti, kulta!

00:17:30.208 --> 00:17:32.333 align:center
Helvetti!

00:17:32.416 --> 00:17:35.333 align:center
Anteeksi. Hyvä luoja.

00:17:36.041 --> 00:17:38.916 align:center
Anteeksi! Anna anteeksi.

00:17:41.958 --> 00:17:44.625 align:center
Ei! Ole kiltti.

00:17:46.250 --> 00:17:47.708 align:center
Anteeksi!

00:17:56.791 --> 00:17:58.833 align:center
Anteeksi!

00:18:00.250 --> 00:18:01.958 align:center
Anteeksi!

00:18:23.416 --> 00:18:24.416 align:center
Isi on tässä.
-Ei!

00:18:24.500 --> 00:18:27.333 align:center
Anna minun olla hetki rauhassa.

00:18:29.291 --> 00:18:31.250 align:center
Hengitä. Hengitetään yhdessä.

00:18:32.208 --> 00:18:34.208 align:center
Miksi näytit tuon?

00:18:35.958 --> 00:18:37.500 align:center
Voi luoja.

00:18:39.541 --> 00:18:40.958 align:center
Ei.

00:18:42.000 --> 00:18:44.250 align:center
Sanoit, että hän kuoli sairaalassa.

00:18:44.333 --> 00:18:49.416 align:center
Valehtelit kaikesta. Ihan kaikesta!

00:18:52.375 --> 00:18:54.166 align:center
Hengitä kanssani.

00:18:55.666 --> 00:18:59.875 align:center
Ei, en aio tehdä sitä.

00:19:01.583 --> 00:19:05.125 align:center
Herranjumala. Lopeta. Olet sekaisin!

00:19:05.208 --> 00:19:07.458 align:center
Olet hullu! Lopeta!

00:19:09.583 --> 00:19:12.125 align:center
Isä, en tarvitse tuota. Lopeta.

00:19:12.958 --> 00:19:13.875 align:center
Kuuntele minua.

00:19:15.708 --> 00:19:18.791 align:center
Hänellä oli tunne,
että jotain pahaa tapahtuisi.

00:19:18.875 --> 00:19:20.750 align:center
Etkö muka tunne samoin?

00:19:21.541 --> 00:19:23.625 align:center
Väitätkö, että kaikki on hyvin?

00:19:24.291 --> 00:19:28.333 align:center
Väitätkö, että kaikki helvetin hienosti?

00:19:33.791 --> 00:19:36.666 align:center
Tunsitko sen,
kun lähestyitte tätä paikkaa?

00:19:36.750 --> 00:19:39.125 align:center
Tunsitko kauhua?

00:19:40.708 --> 00:19:42.041 align:center
Pelkoa?

00:19:42.125 --> 00:19:43.916 align:center
Näitkö äitisi kirkossa?

00:19:44.000 --> 00:19:46.833 align:center
Se oli tulossa hänen peräänsä
kuten sinunkin.

00:19:46.916 --> 00:19:47.916 align:center
Mitä tarkoitat?

00:19:48.958 --> 00:19:52.541 align:center
Vasta kun sain kutsun,
tiesin sen tapahtuvan taas.

00:19:52.625 --> 00:19:53.958 align:center
Minkä kutsun?

00:19:54.541 --> 00:19:56.083 align:center
Kutsun viime viikolla.

00:19:57.416 --> 00:20:00.375 align:center
Kutsun häihinkö?
-Niin.

00:20:02.666 --> 00:20:04.708 align:center
En kutsunut sinua.

00:20:05.208 --> 00:20:08.833 align:center
Sain kutsun viime viikolla.
Lähetin sinulle varoituksen.

00:20:08.916 --> 00:20:11.208 align:center
Lähdin heti hakemaan sinua täältä.

00:20:11.791 --> 00:20:15.750 align:center
Sinä kuolet, jos menet
naimisiin hänen kanssaan.

00:20:17.041 --> 00:20:18.125 align:center
Isä.

00:20:21.333 --> 00:20:23.666 align:center
Mitä helvettiä sinä selität?

00:20:24.666 --> 00:20:26.458 align:center
Tämä ei voi olla totta.

00:20:26.541 --> 00:20:30.500 align:center
Uskomatonta. Et voi tehdä tätä minulle.

00:20:30.583 --> 00:20:32.166 align:center
Tein sen,

00:20:33.000 --> 00:20:34.250 align:center
kaiken,

00:20:36.291 --> 00:20:37.708 align:center
suojellakseni sinua.

00:20:39.708 --> 00:20:42.291 align:center
Miten voisin antaa
sinulle tapahtua jotain -

00:20:43.708 --> 00:20:45.083 align:center
tuon jälkeen?

00:20:50.833 --> 00:20:53.083 align:center
Hän yritti kertoa minulle jotain.

00:20:55.583 --> 00:20:57.291 align:center
Mitä hän yritti sanoa?

00:21:14.166 --> 00:21:16.166 align:center
Hän yritti varoittaa minua.

00:21:17.000 --> 00:21:18.750 align:center
Minä yritän varoittaa sinua.

00:21:19.791 --> 00:21:21.708 align:center
Sinun on peruttava häät -

00:21:22.208 --> 00:21:24.916 align:center
ja häivyttävä, ennen kuin se toistuu.

00:21:25.708 --> 00:21:27.041 align:center
Olet elossa.
-Jules?

00:21:27.125 --> 00:21:30.125 align:center
Mitä? Hei! Mitä tapahtuu?

00:21:30.708 --> 00:21:32.166 align:center
Jules! Hei!

00:21:34.291 --> 00:21:36.375 align:center
Mitä?
-Rachel, mene kauas hänestä.

00:21:36.458 --> 00:21:39.875 align:center
Mene pois. Tuo mies on vaarallinen.
-Hän on isäni.

00:21:39.958 --> 00:21:43.916 align:center
Ei ole. Hän on Anteeksipyytäjä.
-Mitä?

00:21:44.000 --> 00:21:45.833 align:center
Ei ole. Hän on isäni.

00:21:45.916 --> 00:21:47.083 align:center
Kuka?
-Mitä teet?

00:21:47.166 --> 00:21:50.416 align:center
Mene pois hänen luotaan. Luota minuun.
-Katso minua.

00:21:50.500 --> 00:21:52.583 align:center
Jules?
-Laske ase, kusipää.

00:21:52.666 --> 00:21:55.000 align:center
Isä, lopeta. Kuuntele minua.

00:21:55.083 --> 00:21:56.375 align:center
Isäni.
-Anteeksipyytäjä.

00:21:56.458 --> 00:22:00.208 align:center
Laske ase.
Hän ei ole Anteeksipyytäjä, vaan isäni.

00:22:04.166 --> 00:22:07.708 align:center
Jules. Katso minua.
-Se olet sinä.

00:22:07.791 --> 00:22:09.333 align:center
Se olet oikeasti sinä.

00:22:10.166 --> 00:22:12.333 align:center
Olet se vauva.
-Mitä?

00:22:12.416 --> 00:22:16.500 align:center
Jules, tule takaisin!
Pyydä anteeksi veljeltäsi.

00:22:16.583 --> 00:22:18.916 align:center
Karkasin kotoa.

00:22:24.375 --> 00:22:27.083 align:center
Löysin tämän mökin. Olin…

00:22:28.541 --> 00:22:31.333 align:center
Mistä sinä puhut?
-Olin täällä.

00:22:31.416 --> 00:22:34.458 align:center
Luulisi, että hän olisi
onnellinen puolestamme.

00:22:34.541 --> 00:22:36.333 align:center
Mitään ei…

00:22:36.916 --> 00:22:40.625 align:center
Mitään pahaa ei tapahtunut.
-Niin, kaikki on hyvin.

00:22:40.708 --> 00:22:43.291 align:center
Sytytä kynttilä.
-Selvä.

00:22:43.375 --> 00:22:45.500 align:center
Etsin täydellisen kappaleen.

00:22:47.750 --> 00:22:48.875 align:center
Katsotaan.

00:22:52.916 --> 00:22:55.125 align:center
Mahtavaa. Kyllä.

00:22:55.208 --> 00:22:57.291 align:center
Juuri, mitä halusin.

00:22:58.000 --> 00:22:59.291 align:center
Hyvänen aika.

00:23:00.125 --> 00:23:02.791 align:center
Näin on hyvä. Kaunista.

00:23:03.666 --> 00:23:05.500 align:center
Juuri kuten kuvittelin.

00:23:05.583 --> 00:23:07.125 align:center
Näin, mitä teit.

00:23:07.791 --> 00:23:09.083 align:center
Näin hänet.

00:23:23.958 --> 00:23:27.750 align:center
Kerro hänelle, että se on totta.

00:23:34.916 --> 00:23:36.083 align:center
Auta minua!

00:23:46.250 --> 00:23:49.375 align:center
Oletko varma, että hän on se oikea?

00:23:59.375 --> 00:24:00.958 align:center
Sanoiko hän niin?

00:24:02.666 --> 00:24:04.291 align:center
Niin hän sanoi.

00:24:07.708 --> 00:24:09.625 align:center
Kaikki järjestyy.

00:24:11.750 --> 00:24:13.583 align:center
Anna anteeksi!

00:24:19.625 --> 00:24:22.208 align:center
Anna anteeksi.

00:24:23.833 --> 00:24:25.708 align:center
Anteeksi!

00:24:28.333 --> 00:24:30.250 align:center
Anteeksi!

00:24:41.791 --> 00:24:44.875 align:center
Anteeksi!

00:24:48.125 --> 00:24:52.458 align:center
Sitten tapoit hänet.
En anna sinun tappaa Racheliakin.

00:24:52.541 --> 00:24:55.208 align:center
En tappanut vaimoani.
-Näin sinut.

00:24:55.291 --> 00:24:58.875 align:center
Enkä koskaan tappaisi tytärtäni.
-Näin sinut!

00:24:58.958 --> 00:25:01.125 align:center
Näit väärin! Kuka saatana sinä olet?

00:25:01.208 --> 00:25:06.833 align:center
Näin sinut! Näin kaiken!
Rachel, häivy täältä!

00:25:06.916 --> 00:25:08.708 align:center
Rachel, mene pakettiautoon!

00:25:08.791 --> 00:25:11.333 align:center
Näin sinut.
-Rachel?

00:25:28.416 --> 00:25:30.541 align:center
SULJETTU

00:25:42.333 --> 00:25:43.250 align:center
Hei!

00:25:58.416 --> 00:25:59.291 align:center
Hei.

00:26:00.583 --> 00:26:03.541 align:center
Olit vanhempieni häissä. Kerro kuka olet.

00:26:03.625 --> 00:26:09.166 align:center
Rachel Harkin. Juo drinkki kanssani.

00:26:09.750 --> 00:26:11.166 align:center
Mistä tiedät nimeni?

00:26:14.000 --> 00:26:16.791 align:center
Olet minulle jotain velkaa. Vai mitä?

00:26:19.333 --> 00:26:20.583 align:center
Istu alas.

00:26:20.666 --> 00:26:24.583 align:center
Mieti, mitä voisit olla minulle velkaa.

00:26:24.666 --> 00:26:26.625 align:center
En mitään. En edes tunne sinua.

00:26:26.708 --> 00:26:28.333 align:center
Istu alas!

00:26:44.208 --> 00:26:47.083 align:center
Olet minulle anteeksipyynnön velkaa.

00:26:52.083 --> 00:26:56.333 align:center
Mutta ei se mitään. Olemme nyt tasoissa.

00:26:57.250 --> 00:26:59.875 align:center
Baarimikko, anna hänelle Bloody Mary.

00:27:01.666 --> 00:27:06.166 align:center
Helvetti, sinä puukotit minua.
Hän puukotti minua!

00:27:06.250 --> 00:27:08.375 align:center
Etkö sinä puukottanut häntä ensin?

00:27:08.458 --> 00:27:09.625 align:center
Helvetti.

00:27:10.541 --> 00:27:14.208 align:center
Olin ennen aivan kuin sinä.

00:27:15.541 --> 00:27:22.541 align:center
Kerron tarinan
iso-iso-iso-isovanhemmistani.

00:27:23.041 --> 00:27:24.708 align:center
Aiotko käyttää sitä?

00:27:29.250 --> 00:27:36.125 align:center
Olipa kerran morsian ja sulhanen,
jotka rakastivat toisiaan syvästi.

00:27:36.625 --> 00:27:39.541 align:center
Mutta ennen kuin he ehtivät naimisiin,

00:27:39.625 --> 00:27:44.833 align:center
sulhanen kohtasi traagisen loppunsa
metsästysonnettomuudessa.

00:27:46.375 --> 00:27:52.916 align:center
Morsian oli murtunut. Hän huusi pimeyteen.

00:27:53.000 --> 00:27:59.000 align:center
Hän rukoili Kuolemaa
tuomaan sielunkumppaninsa takaisin.

00:28:00.416 --> 00:28:03.166 align:center
Kuolema otti pyynnön vastaan.

00:28:04.041 --> 00:28:06.166 align:center
Kuolema rakastaa hyviä diilejä.

00:28:06.250 --> 00:28:12.041 align:center
Kuolema sanoi:
"Minä tuon sulhasesi takaisin kuolleista,

00:28:12.125 --> 00:28:15.041 align:center
mutta vain jos uskot,

00:28:15.125 --> 00:28:21.208 align:center
että hän on todellinen sielunkumppanisi."

00:28:22.625 --> 00:28:24.291 align:center
Tietenkään -

00:28:26.333 --> 00:28:30.333 align:center
sopimus Kuoleman kanssa
ei ole koskaan niin yksinkertainen.

00:28:30.416 --> 00:28:36.291 align:center
Kuolema kirosi naisen lapset
kantamaan samaa taakkaa.

00:28:37.166 --> 00:28:41.541 align:center
Kaikki tästä kohtalokkaasta liitosta
syntyneet lapset -

00:28:41.625 --> 00:28:47.458 align:center
haastettiin löytämään sielunkumppaninsa,

00:28:47.541 --> 00:28:51.041 align:center
tai he joutuisivat maksamaan Kuolemalle.

00:28:51.125 --> 00:28:55.750 align:center
Lopulta taakka periytyi minulle.

00:28:59.625 --> 00:29:00.958 align:center
Ja eräänä päivänä -

00:29:01.916 --> 00:29:05.166 align:center
tapasin rakkaani,

00:29:06.250 --> 00:29:08.625 align:center
ihanan Mariannen.

00:29:09.958 --> 00:29:16.500 align:center
Hääpäivänämme
salaperäinen mies tuli luokseni ja sanoi:

00:29:16.583 --> 00:29:22.625 align:center
"Sinun täytyy naida sielunkumppanisi
auringonlaskuun mennessä, tai kuolet."

00:29:24.541 --> 00:29:26.291 align:center
Arvaa, mitä tein.

00:29:29.666 --> 00:29:34.125 align:center
Jätin hänet alttarille. Olin pelkuri.

00:29:36.458 --> 00:29:40.166 align:center
Kirous levisi rakkaalle Mariannelleni.

00:29:42.916 --> 00:29:46.416 align:center
Aikanaan hän löysi toisen miehen.

00:29:50.375 --> 00:29:53.875 align:center
Miehen nimi oli Thomas Harkin.

00:29:53.958 --> 00:29:59.291 align:center
Hän on sinun iso-iso-iso-iso-iso-isoisäsi.

00:30:01.750 --> 00:30:06.125 align:center
Marianne ja Thomas saivat lapsia,
jotka saivat lapsia,

00:30:06.208 --> 00:30:10.958 align:center
ja kaikille kerrottiin samoin.

00:30:12.083 --> 00:30:18.958 align:center
Sinun täytyy naida sielunkumppanisi
hääpäivänäsi auringonlaskuun mennessä,

00:30:19.541 --> 00:30:21.500 align:center
tai kuolet.

00:30:24.291 --> 00:30:27.625 align:center
Ja nyt, Rachel Harkin,

00:30:28.958 --> 00:30:31.000 align:center
on sinun vuorosi.

00:30:39.708 --> 00:30:42.583 align:center
Kuolema on seurannut sinua.

00:30:44.708 --> 00:30:49.500 align:center
Käänny ympäri.
Hän haluaa katsoa sinua lähempää.

00:31:06.750 --> 00:31:08.125 align:center
Ei vielä!

00:31:09.833 --> 00:31:12.541 align:center
Hänellä on vielä kaksi päivää aikaa.

00:31:15.458 --> 00:31:16.375 align:center
Tule istumaan.

00:31:26.625 --> 00:31:29.708 align:center
Olisinpa taas asemassasi.

00:31:29.791 --> 00:31:35.583 align:center
Kun on kuolematon,
Kuoleman uhkauksia kaipaa.

00:31:35.666 --> 00:31:37.041 align:center
Se tuo jännitystä.

00:31:37.791 --> 00:31:41.500 align:center
Minuun kuitenkin sattuu,
kun puukotat minua.

00:31:42.875 --> 00:31:44.708 align:center
Ei. Tämä…

00:31:48.458 --> 00:31:51.708 align:center
Se ei voi olla totta.

00:31:53.541 --> 00:31:56.250 align:center
Et voi olla kuolematon. Se ei…

00:31:56.333 --> 00:32:01.500 align:center
Kun en nainut ihanaa Mariannea,

00:32:01.583 --> 00:32:06.041 align:center
minua rangaistiin
Kuoleman sopimuksen rikkomisesta.

00:32:07.458 --> 00:32:12.958 align:center
Olen tuomittu todistamaan
kaikkia häitä Mariannen sukulinjassa.

00:32:13.541 --> 00:32:18.166 align:center
Sinun hääsi ovat seuraavana.
Ainoa tehtäväni on todistaa.

00:32:21.041 --> 00:32:25.291 align:center
Mutta tykkään antaa pienen varoituksen.

00:32:25.375 --> 00:32:27.666 align:center
Oletko varma, että hän on se oikea?

00:32:30.791 --> 00:32:32.958 align:center
Oletko varma, että hän on se oikea?

00:32:35.166 --> 00:32:39.958 align:center
Tykkäät varoittaa,
kun on jo liian myöhäistä.

00:32:40.041 --> 00:32:42.541 align:center
Kiitos.
-Ei ole liian myöhäistä.

00:32:42.625 --> 00:32:44.416 align:center
Sinulla on 48 tuntia aikaa.

00:32:44.500 --> 00:32:46.875 align:center
Mitä jos en usko sielunkumppaneihin?

00:32:46.958 --> 00:32:49.666 align:center
Nyt on hyvä aika aloittaa.

00:32:53.041 --> 00:32:56.750 align:center
Vau.
-Minulla on sinulle jotain.

00:33:09.500 --> 00:33:12.958 align:center
NEW YORKIN OSAVALTIO
VAKUUTUS AVIOLIITTOLUPAA VARTEN

00:33:13.875 --> 00:33:15.750 align:center
Se on yksinkertaista.

00:33:15.833 --> 00:33:20.833 align:center
Mene naimisiin
auringonlaskuun mennessä hääpäivänäsi.

00:33:20.916 --> 00:33:24.250 align:center
Jos hän on sielunkumppanisi, jäät eloon.

00:33:24.833 --> 00:33:28.041 align:center
Jos hän ei ole, kuolet.

00:33:32.208 --> 00:33:34.083 align:center
Jos en mene naimisiin, tämä…

00:33:36.541 --> 00:33:41.083 align:center
Tämä sielunkumppanikirous
leviää Nickylle ja hänen perheelleen.

00:33:41.833 --> 00:33:43.041 align:center
Juuri niin.

00:33:45.125 --> 00:33:48.208 align:center
Jokaisen pitää naida
sielunkumppaninsa, tai kuolee.

00:33:48.291 --> 00:33:49.666 align:center
Ymmärsit oikein.

00:33:53.625 --> 00:33:56.333 align:center
Olen kusessa. Joka tapauksessa.

00:33:58.541 --> 00:34:00.583 align:center
Joko menen naimisiin ja kuolen,

00:34:00.666 --> 00:34:06.833 align:center
tai en mene naimisiin
ja tuomitsen hänen sukulinjansa.

00:34:08.166 --> 00:34:12.833 align:center
Ei, jos uskot,
että hän on todellinen sielunkumppanisi.

00:34:12.916 --> 00:34:15.458 align:center
Sitten jäät eloon. Valinta on sinun.

00:34:15.541 --> 00:34:16.916 align:center
Ei ole todellista.

00:34:18.375 --> 00:34:19.541 align:center
Tämä on…

00:34:23.875 --> 00:34:26.791 align:center
Tämä on painajainen.
-Ei.

00:34:26.875 --> 00:34:28.833 align:center
Se on paljon pahempaa.

00:34:29.666 --> 00:34:31.083 align:center
Se on todellista.

00:34:32.916 --> 00:34:33.916 align:center
Rachel!

00:34:34.958 --> 00:34:37.458 align:center
Isä. Tunnetko tämän miehen?

00:34:38.416 --> 00:34:42.333 align:center
Katso häntä.
Hän oli todistajana häissänne.

00:34:42.416 --> 00:34:43.666 align:center
Muistatko?

00:34:44.416 --> 00:34:47.333 align:center
Onko hän vanhentunut päivääkään
30 vuodessa?

00:34:51.916 --> 00:34:53.625 align:center
Mennään. Nyt riittää.

00:34:53.708 --> 00:34:57.041 align:center
Ei! Äidille tapahtunut
ei ole sitä, mitä luulet.

00:34:57.666 --> 00:35:02.375 align:center
Puhu tälle miehelle.
Hanki selvyys asiaan, ja mene kotiin.

00:35:08.583 --> 00:35:09.958 align:center
En voi päästää sinua.

00:35:10.041 --> 00:35:13.750 align:center
Isä, sinulle tapahtunut oli kamalaa.
Olen pahoillani.

00:35:13.833 --> 00:35:16.666 align:center
Oli monta tapaa hoitaa se.
Valitsit huonon tavan.

00:35:16.750 --> 00:35:21.375 align:center
Et päästä minua lähtemään.
En ole sinun. Onko selvä?

00:35:21.458 --> 00:35:24.416 align:center
Olen jo poissa, etkä voi sille mitään.

00:35:24.500 --> 00:35:25.916 align:center
Olen pahoillani.

00:35:28.666 --> 00:35:30.625 align:center
Minun pitää palata elämääni.

00:36:06.125 --> 00:36:09.666 align:center
ISI, HALUAN SELLAISEN!

00:36:20.958 --> 00:36:23.791 align:center
Jumalauta.
-Niin.

00:36:27.375 --> 00:36:28.833 align:center
Tuo on aivan liikaa.

00:36:31.500 --> 00:36:32.666 align:center
Niin on.

00:36:35.500 --> 00:36:39.291 align:center
Sinulle myös.
-Minulleko?

00:36:40.875 --> 00:36:45.041 align:center
Olit siellä ja näit sen.

00:36:45.125 --> 00:36:46.208 align:center
Siis…

00:36:47.208 --> 00:36:49.875 align:center
Ei ihme, että teit hänestä hirviön.

00:36:57.375 --> 00:36:59.875 align:center
Uskotko kiroukseen?

00:37:02.625 --> 00:37:04.250 align:center
Hei, Rachel.

00:37:10.708 --> 00:37:13.041 align:center
Rakastan sinua ikuisesti.

00:37:16.083 --> 00:37:17.250 align:center
Kyllä.

00:37:18.583 --> 00:37:19.833 align:center
Uskon siihen.

00:37:20.916 --> 00:37:23.333 align:center
KAKSI PÄIVÄÄ HÄIHIN

00:39:48.041 --> 00:39:50.666 align:center
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen
irviön.

