WEBVTT

00:01:34.916 --> 00:01:35.916 align:center
パパ

00:01:38.541 --> 00:01:40.416 align:center
パパ　起きて

00:01:40.500 --> 00:01:41.916 align:center
何だ？　寝てろ

00:01:42.000 --> 00:01:43.791 align:center
見せたい物が

00:01:43.875 --> 00:01:46.333 align:center
明日でいいだろ

00:01:46.416 --> 00:01:48.333 align:center
レイチェルが誘拐された

00:01:49.000 --> 00:01:49.833 align:center
何て？

00:01:49.916 --> 00:01:54.583 align:center
作り話だとパパは言うから
見たことを黙ってた

00:01:54.666 --> 00:01:55.583 align:center
そうか

00:01:55.666 --> 00:01:56.958 align:center
でも いたんだ

00:01:57.041 --> 00:01:58.583 align:center
悪かったよ

00:01:58.666 --> 00:02:02.166 align:center
パパのせいで
言えなかったのか

00:02:02.250 --> 00:02:07.083 align:center
でも知らない人がいたら
次からは必ず教えろ

00:02:13.333 --> 00:02:14.666 align:center
“謝り男”？

00:02:30.500 --> 00:02:34.916 align:center
〝１９９７年１月13日
12時４分〞

00:03:37.333 --> 00:03:38.666 align:center
びっくりした

00:03:38.750 --> 00:03:40.083 align:center
ジェイ！

00:03:41.291 --> 00:03:43.041 align:center
あっちへ行って

00:03:43.125 --> 00:03:46.708 align:center
無防備な瞬間を撮ろうと
君が言った

00:03:46.791 --> 00:03:48.333 align:center
意味が違うわ

00:03:49.666 --> 00:03:51.333 align:center
トイレ姿も魅力的だ

00:03:51.416 --> 00:03:52.958 align:center
可愛いかしら？

00:03:54.958 --> 00:03:55.500 align:center
ねえ

00:03:56.333 --> 00:03:59.958 align:center
今日は１９９７年の
１月13日だ

00:04:00.708 --> 00:04:03.875 align:center
ニューヨーク州北部の
人里離れた町で

00:04:04.375 --> 00:04:07.583 align:center
歴史的な一日を記録する

00:04:08.333 --> 00:04:10.500 align:center
世界一の美女が…

00:04:10.583 --> 00:04:11.500 align:center
近すぎる

00:04:11.583 --> 00:04:12.666 align:center
結婚するんだ

00:04:15.083 --> 00:04:16.791 align:center
ヘタレの海兵隊員とね

00:04:17.583 --> 00:04:20.250 align:center
俺は運がいいって？

00:04:20.833 --> 00:04:23.333 align:center
このビデオを見てる君へ

00:04:24.000 --> 00:04:25.375 align:center
君は ここにいる

00:04:27.208 --> 00:04:30.333 align:center
そうさ
俺が はらませた

00:04:32.166 --> 00:04:34.250 align:center
パパが変態で ごめんね

00:04:34.333 --> 00:04:36.750 align:center
オリヴィアの前で
何を言う

00:04:36.833 --> 00:04:38.875 align:center
名前はレイチェルよ

00:04:39.541 --> 00:04:40.625 align:center
こんにちは　レイチェル

00:04:40.708 --> 00:04:46.583 align:center
なにかが、起きる

00:04:48.583 --> 00:04:50.875 align:center
コインで決める？

00:04:50.958 --> 00:04:52.333 align:center
ミドルネームに

00:04:52.416 --> 00:04:54.708 align:center
どこかにコインがある

00:04:54.791 --> 00:04:58.625 align:center
レイチェルで決まりよ
夢で見たの

00:04:58.708 --> 00:05:02.666 align:center
そういうことか
ママは変な人だな

00:05:03.458 --> 00:05:06.583 align:center
何か食べないと
変になりそう

00:05:06.666 --> 00:05:08.250 align:center
よし　了解

00:05:08.958 --> 00:05:12.500 align:center
おなかの子に
贈る言葉は？

00:05:14.625 --> 00:05:15.333 align:center
そうね

00:05:16.625 --> 00:05:20.250 align:center
人生で大切なことは
２つだけ

00:05:21.500 --> 00:05:23.916 align:center
知らないバンの男に
気を付けること

00:05:25.208 --> 00:05:26.375 align:center
そして⸺

00:05:27.500 --> 00:05:29.250 align:center
ママの言うことを聞く

00:05:32.208 --> 00:05:33.208 align:center
〝スワン･ダイブ〞

00:05:45.916 --> 00:05:47.458 align:center
〝コールディーズ〞

00:05:49.333 --> 00:05:51.208 align:center
アイスを食べたい

00:05:54.750 --> 00:05:57.208 align:center
あれ見て　変じゃない？

00:05:57.208 --> 00:05:57.750 align:center
あれ見て　変じゃない？
〝だって欲しいんだもん〞

00:05:57.750 --> 00:05:57.833 align:center
〝だって欲しいんだもん〞

00:05:57.833 --> 00:05:58.500 align:center
〝だって欲しいんだもん〞
なぜ？

00:05:58.500 --> 00:05:58.583 align:center
〝だって欲しいんだもん〞

00:05:58.583 --> 00:06:00.125 align:center
〝だって欲しいんだもん〞
〝欲しいんだもん〞て

00:06:00.125 --> 00:06:01.166 align:center
〝だって欲しいんだもん〞

00:06:01.166 --> 00:06:01.750 align:center
〝だって欲しいんだもん〞
ああ　ユニフォームは
ベビー服かもね

00:06:01.750 --> 00:06:04.500 align:center
ああ　ユニフォームは
ベビー服かもね

00:06:09.208 --> 00:06:09.958 align:center
どうも

00:06:10.041 --> 00:06:12.416 align:center
ご注文は？　お二人さん

00:06:12.500 --> 00:06:15.333 align:center
私は この
〝７Ｃ〞をお願い

00:06:15.333 --> 00:06:16.125 align:center
私は この
〝７Ｃ〞をお願い
〝ラリー･プール〞

00:06:16.125 --> 00:06:16.208 align:center
〝ラリー･プール〞

00:06:16.208 --> 00:06:17.750 align:center
〝ラリー･プール〞
クラシック･
コールディーズ⸺

00:06:17.833 --> 00:06:21.000 align:center
ココナツ･チェリー･
コンボ･カップ？

00:06:21.083 --> 00:06:24.083 align:center
お目が高い
私が命名したんだ

00:06:25.791 --> 00:06:29.375 align:center
止めてくれるか？
何を撮ってる

00:06:29.458 --> 00:06:33.833 align:center
ただ 生まれてくる子に
見せたくてね

00:06:37.166 --> 00:06:41.041 align:center
何を製造してるんだい？
当ててみよう

00:06:41.541 --> 00:06:43.833 align:center
小さなお姫様かな？

00:06:47.958 --> 00:06:49.583 align:center
ああ　女の子だ

00:06:50.125 --> 00:06:52.500 align:center
女の子は手に負えないぞ

00:06:54.750 --> 00:06:59.333 align:center
真冬にアイスを
買いに来る客は多いの？

00:07:00.166 --> 00:07:03.291 align:center
さあな
ここで売ってるのは⸺

00:07:03.375 --> 00:07:06.166 align:center
〝カスタード〞と
書いてあるだろ

00:07:07.416 --> 00:07:10.041 align:center
〝アイスじゃないよ
カスタードさ〞

00:07:10.125 --> 00:07:13.208 align:center
間違えた
ごめんよ ラリー

00:07:14.666 --> 00:07:16.041 align:center
よく言われる

00:07:16.541 --> 00:07:17.625 align:center
注文は？

00:07:17.708 --> 00:07:20.333 align:center
クラシック･
コールディーズ･カップ

00:07:20.875 --> 00:07:22.458 align:center
すぐ用意する

00:07:23.416 --> 00:07:24.625 align:center
ジェイ　行こう

00:07:25.125 --> 00:07:26.458 align:center
アイスは？

00:07:26.541 --> 00:07:29.583 align:center
あの人 絶対に変よ
怖いの

00:07:29.666 --> 00:07:30.666 align:center
出よう

00:07:31.541 --> 00:07:33.791 align:center
彼が何をすると？
大丈夫さ

00:07:33.875 --> 00:07:36.500 align:center
毒を盛られるかも

00:07:37.000 --> 00:07:38.666 align:center
そんなこと…

00:07:39.166 --> 00:07:43.083 align:center
だったら俺が
両方とも食べるよ

00:07:43.166 --> 00:07:46.541 align:center
ダメよ
寡婦にはなりたくない

00:07:47.750 --> 00:07:48.291 align:center
何？

00:07:48.375 --> 00:07:50.625 align:center
１人で育てるのは嫌よ

00:07:51.958 --> 00:07:53.375 align:center
大げさだな

00:07:55.166 --> 00:07:56.416 align:center
本気なのか？

00:07:58.333 --> 00:07:59.875 align:center
死ぬほど本気よ

00:08:03.041 --> 00:08:07.083 align:center
君が そうしたいなら
それでいいさ

00:08:08.083 --> 00:08:10.666 align:center
大したことじゃないし

00:08:12.708 --> 00:08:14.541 align:center
〝レンタル小屋〞

00:08:14.541 --> 00:08:15.250 align:center
〝レンタル小屋〞
美しいね

00:08:15.250 --> 00:08:15.916 align:center
美しいね

00:08:17.916 --> 00:08:21.291 align:center
美しいといえば
俺たちの城だ

00:08:22.333 --> 00:08:24.041 align:center
２晩かぎりのね

00:08:24.541 --> 00:08:25.500 align:center
ステンドグラス

00:08:25.583 --> 00:08:27.666 align:center
暖房器具はある？

00:08:27.750 --> 00:08:28.916 align:center
そう願う

00:08:30.625 --> 00:08:32.708 align:center
報復ならぬ
愛は冷静にか

00:08:33.291 --> 00:08:34.666 align:center
撮らないで

00:08:34.750 --> 00:08:36.291 align:center
知られた格言さ

00:08:38.291 --> 00:08:38.833 align:center
カギを

00:08:38.916 --> 00:08:40.291 align:center
キスして

00:08:43.500 --> 00:08:44.625 align:center
可愛い

00:08:44.708 --> 00:08:46.250 align:center
見てごらん

00:08:46.791 --> 00:08:50.000 align:center
さてと
設備は何がある？

00:08:50.500 --> 00:08:55.541 align:center
これはＲＣＡ製の
19インチだな

00:08:56.125 --> 00:09:01.291 align:center
ビデオレコーダー内蔵？
趣味がいいぞ

00:09:01.791 --> 00:09:03.041 align:center
他には⸺

00:09:03.541 --> 00:09:08.083 align:center
ロッキングチェアだ
重要アイテムだよな

00:09:08.166 --> 00:09:11.708 align:center
ベッドには
ヤった数だけ印を刻もう

00:09:18.083 --> 00:09:20.000 align:center
どうしたんだ？

00:09:22.833 --> 00:09:24.000 align:center
なあ おい

00:09:25.833 --> 00:09:27.875 align:center
赤ん坊の様子が？

00:09:28.375 --> 00:09:29.208 align:center
いいえ

00:09:30.291 --> 00:09:31.500 align:center
そうじゃない

00:09:32.500 --> 00:09:34.291 align:center
既視感があるの

00:09:36.833 --> 00:09:38.000 align:center
ここに？

00:09:38.083 --> 00:09:39.666 align:center
おかしいわよね

00:09:41.458 --> 00:09:43.375 align:center
どういうことだ

00:09:44.833 --> 00:09:46.666 align:center
夢に出てきた

00:09:48.125 --> 00:09:48.958 align:center
夢で？

00:09:49.791 --> 00:09:53.000 align:center
まさに この部屋よ

00:09:54.583 --> 00:09:59.375 align:center
夢の中には
大きくなった娘もいたわ

00:09:59.875 --> 00:10:05.208 align:center
そうなの　レイチェルは
とても美人よ

00:10:07.333 --> 00:10:10.666 align:center
ポール･アンカの歌が
聞こえた

00:10:10.750 --> 00:10:12.166 align:center
〝運命の…〞って

00:10:12.250 --> 00:10:14.916 align:center
爆音で流れてたの

00:10:15.708 --> 00:10:18.083 align:center
私は夢の中で⸺

00:10:18.583 --> 00:10:20.458 align:center
悪い予感を覚えた

00:10:20.541 --> 00:10:23.125 align:center
レイチェルの感情も
読み取れる

00:10:23.208 --> 00:10:27.041 align:center
まるで体を
共有したままのよう

00:10:27.583 --> 00:10:29.708 align:center
彼女に伝えなきゃ

00:10:29.791 --> 00:10:32.875 align:center
伝える手段を
見つけなきゃ

00:10:33.791 --> 00:10:37.041 align:center
でも溺れてるみたいで
声が出ない

00:10:37.583 --> 00:10:39.291 align:center
恐ろしいの

00:10:40.333 --> 00:10:43.208 align:center
目覚めると
母の声が響いてる

00:10:43.291 --> 00:10:45.958 align:center
それは ただの夢だ

00:10:46.958 --> 00:10:49.083 align:center
現実だったら？

00:10:49.166 --> 00:10:51.958 align:center
違うよ アレクサンドラ

00:10:52.750 --> 00:10:55.583 align:center
君は母親に
脅かされただけさ

00:10:55.666 --> 00:10:59.125 align:center
君は死なない
俺と結婚する

00:11:00.041 --> 00:11:03.416 align:center
君の母親は
変な話を吹き込んだ

00:11:03.500 --> 00:11:04.416 align:center
ひどいよ

00:11:05.291 --> 00:11:06.875 align:center
さあ 座って

00:11:06.958 --> 00:11:10.583 align:center
そうだ　それでいい

00:11:11.208 --> 00:11:13.541 align:center
深呼吸をするんだ

00:11:23.583 --> 00:11:25.916 align:center
君の母親はイカれてた

00:11:27.583 --> 00:11:29.541 align:center
君を支配しようとした

00:11:30.625 --> 00:11:34.541 align:center
俺を見ろ
もう誰にも支配されるな

00:11:38.833 --> 00:11:40.916 align:center
赤ん坊は大丈夫

00:11:42.333 --> 00:11:44.000 align:center
君も大丈夫だ

00:11:46.666 --> 00:11:47.916 align:center
何も起こらない

00:11:49.958 --> 00:11:54.125 align:center
何だっけ？
レッスン４をする？

00:11:56.250 --> 00:11:58.333 align:center
これがレッスン４だ

00:12:01.500 --> 00:12:02.833 align:center
とにかく深呼吸

00:12:04.666 --> 00:12:05.708 align:center
ジェイ

00:12:12.333 --> 00:12:13.541 align:center
こんにちは

00:12:15.041 --> 00:12:16.333 align:center
レイチェル

00:12:23.083 --> 00:12:25.000 align:center
永遠にあなたを愛する

00:12:27.541 --> 00:12:28.833 align:center
いい歌詞だ

00:12:29.375 --> 00:12:31.875 align:center
君は僕の…

00:12:52.833 --> 00:12:53.875 align:center
これでよし

00:12:54.958 --> 00:12:55.916 align:center
いいぞ

00:12:57.125 --> 00:13:00.000 align:center
やあ　あなたが証人？

00:13:01.333 --> 00:13:03.875 align:center
ジェイと
アレクサンドラだ

00:13:05.208 --> 00:13:08.625 align:center
そうだ
カメラマンを頼める？

00:13:10.041 --> 00:13:13.041 align:center
向こうに立つから
フレームを確認して

00:13:14.375 --> 00:13:16.750 align:center
運命の相手か？

00:13:18.125 --> 00:13:19.166 align:center
どうだい？

00:13:37.958 --> 00:13:41.750 align:center
結婚は自然な行為であり
神聖なもの

00:13:42.541 --> 00:13:47.375 align:center
祝福された２つの魂を
神に近づけるために

00:13:47.458 --> 00:13:50.125 align:center
天から与えられた
機会です

00:13:50.666 --> 00:13:53.666 align:center
それを見届ける証人は
幸福…

00:13:54.166 --> 00:13:57.041 align:center
愛すると約束し
努力します

00:13:57.125 --> 00:14:00.666 align:center
〝激しい苦しみや
揺るがぬ幸福の時も…〞

00:14:01.166 --> 00:14:04.583 align:center
激しい苦しみや
揺るがぬ幸福の時も

00:14:05.083 --> 00:14:09.500 align:center
〝ありのままの あなたを
過去も未来も愛す〞

00:14:10.041 --> 00:14:14.083 align:center
ありのままの あなたを
過去も未来も愛す

00:14:14.583 --> 00:14:17.166 align:center
〝魂が１つになる時…〞

00:14:17.666 --> 00:14:19.291 align:center
魂が１つになる時

00:14:19.375 --> 00:14:21.958 align:center
〝私はあなたを映し出す〞

00:14:22.458 --> 00:14:24.000 align:center
私は あなたを…

00:14:25.333 --> 00:14:26.583 align:center
ジェイ･ホルマン

00:14:26.666 --> 00:14:29.833 align:center
アレクサンドラを
妻とすると

00:14:29.916 --> 00:14:33.083 align:center
父と子と聖霊の御名(みな)に
誓いますか？

00:14:34.958 --> 00:14:35.833 align:center
誓います

00:14:39.458 --> 00:14:41.458 align:center
アレクサンドラ･
ハーキン

00:14:41.541 --> 00:14:44.166 align:center
ジェイ･ホルマンを
夫とすると

00:14:44.250 --> 00:14:48.500 align:center
父と子と聖霊の御名に
誓いますか？

00:14:52.583 --> 00:14:53.416 align:center
誓います

00:14:55.333 --> 00:14:57.500 align:center
ムードのいい曲を

00:14:58.000 --> 00:14:59.666 align:center
完璧な曲をかけよう

00:15:02.333 --> 00:15:03.166 align:center
待ってろ

00:15:07.583 --> 00:15:11.666 align:center
これがいい
こんな曲を求めてた

00:15:12.666 --> 00:15:17.250 align:center
いい感じだ
美しいナンバーだな

00:15:18.291 --> 00:15:19.958 align:center
思い描いたとおり

00:15:20.875 --> 00:15:22.458 align:center
見てごらん

00:15:24.583 --> 00:15:25.958 align:center
指輪をしてる

00:15:26.458 --> 00:15:28.250 align:center
最高のカップルだ

00:15:30.291 --> 00:15:33.125 align:center
カメラを置いて
踊ろう

00:15:33.208 --> 00:15:34.041 align:center
いいわ

00:15:34.125 --> 00:15:37.541 align:center
ファースト･ダンスさ
記録しよう

00:16:01.291 --> 00:16:02.583 align:center
ジェイ　鼻血が

00:16:03.083 --> 00:16:05.333 align:center
違う　君だよ

00:16:05.833 --> 00:16:07.291 align:center
ほら ここだ

00:16:07.958 --> 00:16:08.916 align:center
押さえて

00:16:10.333 --> 00:16:10.958 align:center
平気？

00:16:11.041 --> 00:16:12.250 align:center
ええ　大丈夫

00:16:12.333 --> 00:16:13.500 align:center
見せてくれ

00:16:14.166 --> 00:16:16.416 align:center
ひどいぞ　押さえて

00:16:16.500 --> 00:16:17.708 align:center
ティッシュを

00:16:31.166 --> 00:16:32.083 align:center
これで…

00:16:33.416 --> 00:16:36.166 align:center
おい　ウソだろ

00:16:36.833 --> 00:16:39.500 align:center
上着はどこだ？　クソ

00:16:41.208 --> 00:16:45.125 align:center
ダメだ　意味がない
救急車を

00:16:59.750 --> 00:17:00.791 align:center
助けて

00:17:02.333 --> 00:17:03.666 align:center
娘に伝えて…

00:17:09.666 --> 00:17:11.416 align:center
しっかりしてくれ

00:17:13.125 --> 00:17:14.166 align:center
アレクサンドラ

00:17:16.666 --> 00:17:19.541 align:center
アレクサンドラ
しっかりしろ

00:17:19.625 --> 00:17:20.958 align:center
頼むよ

00:17:21.875 --> 00:17:23.250 align:center
アレクサンドラ

00:17:30.208 --> 00:17:31.875 align:center
チクショウ

00:17:32.458 --> 00:17:35.041 align:center
ごめん　なんてことだ

00:17:36.041 --> 00:17:38.375 align:center
アレクサンドラ　ごめん

00:17:41.958 --> 00:17:44.458 align:center
クソ　ウソだろ

00:17:46.250 --> 00:17:47.541 align:center
ごめんよ

00:17:56.791 --> 00:17:58.458 align:center
ごめんよ

00:18:00.250 --> 00:18:02.083 align:center
ごめんよ

00:18:03.333 --> 00:18:04.791 align:center
ごめんよ…

00:18:23.458 --> 00:18:24.375 align:center
パパがお前を…

00:18:24.458 --> 00:18:27.291 align:center
やめて　ちょっと待って

00:18:29.291 --> 00:18:31.250 align:center
深呼吸をしよう

00:18:32.291 --> 00:18:34.166 align:center
なぜ見せたの？

00:18:35.958 --> 00:18:36.875 align:center
そんな

00:18:39.541 --> 00:18:41.208 align:center
違う　ウソよ

00:18:42.083 --> 00:18:46.208 align:center
ママは病院で死んだって
言ったじゃない

00:18:46.291 --> 00:18:48.791 align:center
全部 ウソだったの？

00:18:52.375 --> 00:18:54.041 align:center
ほら 深呼吸を

00:18:55.708 --> 00:18:56.541 align:center
嫌だ

00:18:57.041 --> 00:18:59.791 align:center
いいの　そんなの必要ない

00:19:01.666 --> 00:19:05.125 align:center
やめてよ　イカれてるの？

00:19:05.208 --> 00:19:07.291 align:center
そんなことしないで

00:19:09.583 --> 00:19:11.291 align:center
パパ　やめてよ

00:19:13.000 --> 00:19:13.875 align:center
いいか

00:19:15.708 --> 00:19:17.916 align:center
ママは悪い予感がしたと

00:19:18.875 --> 00:19:20.416 align:center
お前は違うよな？

00:19:21.541 --> 00:19:23.416 align:center
ないと言ってくれ

00:19:24.375 --> 00:19:28.333 align:center
すべてが順調で
穏やかだと言ってくれ

00:19:33.958 --> 00:19:36.250 align:center
ここへ来て感じた？

00:19:36.750 --> 00:19:39.083 align:center
ただの不安か？

00:19:40.875 --> 00:19:41.666 align:center
恐怖？

00:19:42.166 --> 00:19:44.750 align:center
祭壇のママを見たろ？
狙われてた

00:19:45.625 --> 00:19:46.833 align:center
次はお前だ

00:19:46.916 --> 00:19:47.916 align:center
何の話？

00:19:48.958 --> 00:19:51.958 align:center
招待状を見て
悪夢がよみがえった

00:19:52.541 --> 00:19:53.958 align:center
招待状？

00:19:54.541 --> 00:19:56.083 align:center
先週 届いた

00:19:57.458 --> 00:19:59.083 align:center
私たちの？

00:19:59.583 --> 00:20:00.416 align:center
そうだ

00:20:02.666 --> 00:20:04.333 align:center
招待してない

00:20:05.291 --> 00:20:08.833 align:center
届いたから
警告を書いて送り返し

00:20:08.916 --> 00:20:11.208 align:center
車に飛び乗って来た

00:20:11.791 --> 00:20:15.291 align:center
彼と結婚したら お前は死ぬ

00:20:17.125 --> 00:20:17.958 align:center
パパ

00:20:21.333 --> 00:20:23.291 align:center
何を言ってるの

00:20:24.666 --> 00:20:26.041 align:center
あり得ない

00:20:26.541 --> 00:20:30.500 align:center
こんなことするなんて
ひどすぎる

00:20:30.583 --> 00:20:34.083 align:center
すべて お前のためにやった

00:20:36.291 --> 00:20:37.291 align:center
守りたい

00:20:39.708 --> 00:20:41.833 align:center
あんなことがあって…

00:20:43.708 --> 00:20:44.750 align:center
娘まで？

00:20:50.875 --> 00:20:52.958 align:center
何か言おうとしてた

00:20:55.541 --> 00:20:57.125 align:center
ママは私に何を？

00:21:14.166 --> 00:21:15.708 align:center
私への警告だ

00:21:17.000 --> 00:21:18.458 align:center
俺もしてる

00:21:19.791 --> 00:21:21.416 align:center
式を中止しろ

00:21:22.208 --> 00:21:24.916 align:center
悲劇が繰り返される前に
逃げろ

00:21:25.708 --> 00:21:27.041 align:center
無事だったか

00:21:27.125 --> 00:21:30.125 align:center
何なの？　どうしたの？

00:21:30.708 --> 00:21:32.166 align:center
ジュールス　やめて

00:21:34.791 --> 00:21:38.541 align:center
レイチェル　離れろ
その男は危険だ

00:21:38.625 --> 00:21:39.875 align:center
私のパパよ

00:21:39.958 --> 00:21:41.083 align:center
いや 違う

00:21:41.583 --> 00:21:43.916 align:center
違う　こいつは“謝り男”だ

00:21:44.000 --> 00:21:45.833 align:center
いいえ　私のパパよ

00:21:45.916 --> 00:21:47.333 align:center
誰だ こいつ？

00:21:47.833 --> 00:21:50.000 align:center
レイチェル　信じてくれ

00:21:50.500 --> 00:21:51.125 align:center
ジュールス

00:21:51.208 --> 00:21:52.541 align:center
銃を下ろせ

00:21:52.625 --> 00:21:54.583 align:center
パパは黙ってて

00:21:55.083 --> 00:21:56.375 align:center
父親なの

00:21:56.458 --> 00:22:00.208 align:center
銃を下ろしてちょうだい
“謝り男”じゃない

00:22:04.291 --> 00:22:06.375 align:center
ジュールス　いい？

00:22:06.458 --> 00:22:09.041 align:center
そうか　君だったのか

00:22:10.166 --> 00:22:11.333 align:center
あの赤ん坊は

00:22:11.416 --> 00:22:12.333 align:center
何？

00:22:12.416 --> 00:22:16.500 align:center
ジュールス
戻って弟に謝りなさい

00:22:16.583 --> 00:22:18.750 align:center
俺は家出をした

00:22:24.375 --> 00:22:27.083 align:center
この小屋を見つけて…

00:22:28.541 --> 00:22:29.541 align:center
何の話？

00:22:29.625 --> 00:22:30.750 align:center
ここにいた

00:22:31.416 --> 00:22:33.958 align:center
俺たちの娘は幸せなはず

00:22:34.541 --> 00:22:35.875 align:center
何もなかった

00:22:36.916 --> 00:22:38.708 align:center
問題ないんだ

00:22:38.791 --> 00:22:40.583 align:center
そうね　大丈夫

00:22:40.666 --> 00:22:42.833 align:center
ムードのいい曲を

00:22:43.375 --> 00:22:44.916 align:center
完璧な曲をかけよう

00:22:47.750 --> 00:22:48.666 align:center
待ってろ

00:22:52.916 --> 00:22:57.000 align:center
これがいい
こんな曲を求めてた

00:22:58.000 --> 00:23:02.500 align:center
いい感じだ
美しいナンバーだな

00:23:03.666 --> 00:23:05.083 align:center
思い描いたとおり

00:23:05.583 --> 00:23:06.875 align:center
あんたを見た

00:23:07.791 --> 00:23:08.500 align:center
彼女も

00:23:23.958 --> 00:23:27.333 align:center
現実だと娘に伝えて

00:23:34.916 --> 00:23:36.083 align:center
助けて

00:23:46.250 --> 00:23:48.958 align:center
運命の相手なの？

00:23:59.333 --> 00:24:00.541 align:center
ママが？

00:24:02.666 --> 00:24:03.875 align:center
そう言った

00:24:07.708 --> 00:24:09.208 align:center
きっと大丈夫

00:24:11.750 --> 00:24:13.500 align:center
ごめんよ

00:24:19.625 --> 00:24:21.041 align:center
ごめんよ

00:24:23.833 --> 00:24:25.625 align:center
ごめんよ

00:24:41.791 --> 00:24:44.416 align:center
ごめんよ

00:24:44.958 --> 00:24:46.250 align:center
ごめんよ

00:24:48.125 --> 00:24:50.375 align:center
そして彼女を殺した

00:24:50.458 --> 00:24:52.458 align:center
レイチェルは殺させない

00:24:52.541 --> 00:24:53.875 align:center
殺してない

00:24:53.958 --> 00:24:55.208 align:center
見たんだ

00:24:55.291 --> 00:24:57.708 align:center
娘のことも殺さない

00:24:57.791 --> 00:24:58.875 align:center
俺は見た

00:24:58.958 --> 00:25:01.125 align:center
見間違いだ　お前は誰だ？

00:25:01.208 --> 00:25:05.000 align:center
俺は見たんだ　一部始終を！

00:25:05.083 --> 00:25:06.833 align:center
レイチェル　逃げろ

00:25:06.916 --> 00:25:08.708 align:center
バンに乗ってろ

00:25:08.791 --> 00:25:10.125 align:center
見たぞ

00:25:10.208 --> 00:25:10.875 align:center
おい

00:25:28.541 --> 00:25:30.541 align:center
“閉店”

00:25:36.208 --> 00:25:41.333 align:center
君は僕の運命の人だ

00:25:42.583 --> 00:25:48.041 align:center
僕らは幻想を分かち合うのさ

00:25:48.750 --> 00:25:54.083 align:center
命より大切な存在

00:25:54.166 --> 00:25:58.333 align:center
それが君なんだ

00:25:58.416 --> 00:25:59.291 align:center
あなた

00:26:00.583 --> 00:26:03.541 align:center
両親の式にいたわね
何者なの？

00:26:03.625 --> 00:26:05.916 align:center
レイチェル･ハーキン

00:26:06.000 --> 00:26:08.708 align:center
こっちで一緒に飲もう

00:26:09.750 --> 00:26:10.875 align:center
私の名前を？

00:26:14.000 --> 00:26:16.583 align:center
わしに借りがあるだろ

00:26:19.333 --> 00:26:20.583 align:center
まあ座れ

00:26:20.666 --> 00:26:24.166 align:center
何のことか よく考えてみろ

00:26:24.666 --> 00:26:26.625 align:center
借りなんかない

00:26:26.708 --> 00:26:28.166 align:center
座れ！

00:26:44.208 --> 00:26:47.125 align:center
謝ってもらいたいね

00:26:52.083 --> 00:26:55.583 align:center
だがもういい　おあいこだ

00:26:56.416 --> 00:26:57.166 align:center
ひどい

00:26:57.250 --> 00:26:59.875 align:center
彼女にブラッディメアリーを

00:27:01.666 --> 00:27:03.791 align:center
そんな　刺すなんて

00:27:03.875 --> 00:27:05.791 align:center
こいつに刺された

00:27:06.291 --> 00:27:07.958 align:center
あんたが先でしょ

00:27:08.458 --> 00:27:09.500 align:center
ふざけんな

00:27:10.583 --> 00:27:13.833 align:center
わしも あんたと同じだった

00:27:15.625 --> 00:27:18.041 align:center
話を聞かせてやろう

00:27:18.125 --> 00:27:22.041 align:center
わしの ひいひいひい
じいさんの話だ

00:27:23.041 --> 00:27:24.291 align:center
フォークを？

00:27:29.250 --> 00:27:33.666 align:center
昔々 あるところに
深く愛し合う⸺

00:27:34.250 --> 00:27:36.125 align:center
花嫁と花婿がいた

00:27:36.625 --> 00:27:39.541 align:center
だが結婚を前にして

00:27:39.625 --> 00:27:44.791 align:center
狩猟中の事故により
花婿は非業の死を遂げた

00:27:46.375 --> 00:27:49.208 align:center
打ちひしがれた花嫁は⸺

00:27:49.291 --> 00:27:52.500 align:center
闇に向かって大声で叫んだ

00:27:53.000 --> 00:27:58.416 align:center
彼を生き返らせてくれと
死神に懇願した

00:28:00.416 --> 00:28:02.750 align:center
死神は大いに喜んだ

00:28:04.083 --> 00:28:07.291 align:center
“契約”は大好物だからな

00:28:07.375 --> 00:28:11.625 align:center
死神は言った
“生き返らせてやろう”

00:28:12.125 --> 00:28:15.041 align:center
“ただし お前がその男を⸺”

00:28:15.125 --> 00:28:19.541 align:center
“魂の伴侶だと
確信しているならな”

00:28:22.625 --> 00:28:23.916 align:center
もちろん

00:28:26.333 --> 00:28:30.333 align:center
死神との契約は
そうたやすくない

00:28:30.416 --> 00:28:33.625 align:center
彼女の子孫は
同じ責を負うよう⸺

00:28:33.708 --> 00:28:35.958 align:center
呪いをかけられた

00:28:37.333 --> 00:28:42.916 align:center
運命の２人から生まれた
子孫たちは選択を迫られる

00:28:43.000 --> 00:28:47.041 align:center
魂の伴侶を見つけて
結婚するか

00:28:47.541 --> 00:28:51.041 align:center
さもなくば
死神に借りを返すか

00:28:51.125 --> 00:28:55.750 align:center
そしてついに
わしの番がやってきた

00:28:59.625 --> 00:29:00.958 align:center
ある日⸺

00:29:02.000 --> 00:29:05.166 align:center
わしは愛する人に出会った

00:29:06.375 --> 00:29:08.000 align:center
いとしいマリアン

00:29:09.958 --> 00:29:12.458 align:center
彼女との結婚当日

00:29:12.541 --> 00:29:16.125 align:center
謎の男が来て わしに言った

00:29:16.625 --> 00:29:20.541 align:center
“日没までに
魂の伴侶と結婚しないと⸺”

00:29:20.625 --> 00:29:22.333 align:center
“お前は死ぬ”

00:29:24.583 --> 00:29:26.125 align:center
どうしたと？

00:29:29.666 --> 00:29:33.833 align:center
臆病者のわしは
彼女を祭壇に残して逃げた

00:29:36.458 --> 00:29:39.708 align:center
そして呪いは
マリアンに うつった

00:29:42.916 --> 00:29:46.208 align:center
やがて彼女は
別の男と出会った

00:29:50.375 --> 00:29:53.875 align:center
男の名はトーマス･ハーキン

00:29:53.958 --> 00:29:57.500 align:center
あんたの ひいひいひい…

00:29:57.583 --> 00:29:59.125 align:center
じいさんだよ

00:30:01.750 --> 00:30:06.500 align:center
マリアンとトーマスの子供
さらにその子供たちも

00:30:06.583 --> 00:30:10.708 align:center
代々 同じ呪いをかけられた

00:30:12.041 --> 00:30:18.958 align:center
“式当日の日没までに
魂の伴侶と結婚しないと⸺”

00:30:19.541 --> 00:30:21.166 align:center
“お前は死ぬ”

00:30:24.250 --> 00:30:27.041 align:center
さあ レイチェル･ハーキン

00:30:28.958 --> 00:30:30.541 align:center
あんたの番だ

00:30:39.708 --> 00:30:42.291 align:center
死神が追ってきてるぞ

00:30:44.708 --> 00:30:49.041 align:center
振り返ってみろ
あんたを見たがってる

00:31:06.750 --> 00:31:08.166 align:center
まだ早いぞ

00:31:09.750 --> 00:31:12.291 align:center
彼女には あと２日ある

00:31:15.458 --> 00:31:16.375 align:center
座れよ

00:31:26.625 --> 00:31:29.291 align:center
あんたの立場に戻りたい

00:31:29.791 --> 00:31:35.125 align:center
今の わしは不死身だ
死神への恐怖が懐かしい

00:31:35.625 --> 00:31:37.041 align:center
おかしなもので⸺

00:31:37.791 --> 00:31:41.208 align:center
あんたに刺された時
痛みを感じた

00:31:42.958 --> 00:31:44.583 align:center
違う　ウソよ

00:31:48.375 --> 00:31:51.541 align:center
そんなこと あり得ない

00:31:53.541 --> 00:31:56.250 align:center
不死身になんかなれない

00:31:56.333 --> 00:32:01.583 align:center
わしはマリアンとの結婚を
やめたことで

00:32:01.666 --> 00:32:06.041 align:center
死神との契約を
破った罰を受けた

00:32:07.458 --> 00:32:09.750 align:center
マリアンの血筋 全員の⸺

00:32:09.833 --> 00:32:12.958 align:center
結婚式の証人を
命じられている

00:32:13.625 --> 00:32:15.416 align:center
次は君の式だ

00:32:15.916 --> 00:32:17.541 align:center
私の役目は“証人”

00:32:21.083 --> 00:32:25.291 align:center
だが わしは好んで
警告もしてるぞ

00:32:25.375 --> 00:32:27.666 align:center
運命の相手か？

00:32:30.291 --> 00:32:32.541 align:center
運命の相手か？

00:32:35.166 --> 00:32:36.291 align:center
警告って⸺

00:32:36.791 --> 00:32:40.166 align:center
手遅れになってから
するもの？

00:32:40.250 --> 00:32:44.416 align:center
まだ間に合う
48時間くらいあるだろ

00:32:44.500 --> 00:32:46.875 align:center
確信が持てなかったら？

00:32:46.958 --> 00:32:49.250 align:center
すぐに行動を起こせ

00:32:53.958 --> 00:32:56.458 align:center
あんたに渡す物がある

00:33:09.500 --> 00:33:12.958 align:center
“結婚許可のための宣誓書”

00:33:13.875 --> 00:33:15.125 align:center
単純な話だ

00:33:15.833 --> 00:33:18.416 align:center
式当日の日没までに結婚しろ

00:33:18.416 --> 00:33:20.291 align:center
〝新婦
レイチェル･ハーキン〞

00:33:20.291 --> 00:33:20.916 align:center
〝新婦
レイチェル･ハーキン〞

00:33:20.916 --> 00:33:22.625 align:center
相手が魂の伴侶なら
あんたは生きてる

00:33:22.625 --> 00:33:24.250 align:center
相手が魂の伴侶なら
あんたは生きてる

00:33:24.833 --> 00:33:27.791 align:center
違ったら死ぬ

00:33:32.166 --> 00:33:34.083 align:center
結婚をやめれば…

00:33:36.583 --> 00:33:40.833 align:center
ふざけた呪いは
ニッキーの家系に うつる？

00:33:41.833 --> 00:33:42.791 align:center
そうだ

00:33:45.208 --> 00:33:48.208 align:center
彼らも運命の人と結婚するか
死ぬか？

00:33:48.291 --> 00:33:49.250 align:center
ご名答

00:33:53.625 --> 00:33:56.083 align:center
いずれにしろ詰んでる

00:33:58.541 --> 00:34:01.416 align:center
結婚して死ぬか

00:34:02.208 --> 00:34:06.583 align:center
結婚せずに
彼の血筋を陥れるか

00:34:08.250 --> 00:34:12.833 align:center
彼が魂の伴侶だと
信じてみればいい

00:34:12.916 --> 00:34:15.458 align:center
あんた次第さ

00:34:15.541 --> 00:34:16.666 align:center
なんてこと

00:34:18.375 --> 00:34:19.541 align:center
そんな

00:34:23.916 --> 00:34:25.083 align:center
悪夢ね

00:34:25.166 --> 00:34:28.333 align:center
いや　もっとひどいぞ

00:34:29.750 --> 00:34:31.083 align:center
現実だ

00:34:32.875 --> 00:34:33.916 align:center
レイチェル

00:34:34.958 --> 00:34:37.458 align:center
パパ　この男を知ってる？

00:34:38.500 --> 00:34:41.916 align:center
結婚式の証人だった男よ

00:34:42.416 --> 00:34:43.500 align:center
見覚えが？

00:34:44.416 --> 00:34:47.291 align:center
30年間 年を取ってない？

00:34:51.916 --> 00:34:53.583 align:center
行こう　もういい

00:34:53.666 --> 00:34:56.875 align:center
ママが死んだ理由を
パパは分かってない

00:34:57.583 --> 00:35:00.541 align:center
彼と話して区切りを付け⸺

00:35:00.625 --> 00:35:02.083 align:center
帰ってちょうだい

00:35:08.625 --> 00:35:09.916 align:center
行かせない

00:35:10.000 --> 00:35:13.750 align:center
パパの身に起きたことは
気の毒だけど

00:35:13.833 --> 00:35:18.583 align:center
問題に向き合ってこなかった
あげく“行かせない”？

00:35:18.666 --> 00:35:21.000 align:center
私はパパのモノじゃないわ

00:35:21.500 --> 00:35:24.000 align:center
とっくに自立してる

00:35:24.500 --> 00:35:25.625 align:center
ごめんね

00:35:28.625 --> 00:35:30.250 align:center
私の人生を生きる

00:36:06.125 --> 00:36:09.666 align:center
“だって欲しいんだもん”

00:36:20.958 --> 00:36:22.375 align:center
マジかよ

00:36:22.458 --> 00:36:23.666 align:center
本当に

00:36:27.375 --> 00:36:28.708 align:center
ヤバいな

00:36:31.500 --> 00:36:32.416 align:center
だね

00:36:35.416 --> 00:36:37.333 align:center
あなたも相当よ

00:36:37.833 --> 00:36:38.833 align:center
俺が？

00:36:41.000 --> 00:36:45.041 align:center
あなたが
あそこで見ていたなんて

00:36:45.125 --> 00:36:46.125 align:center
パパを…

00:36:47.208 --> 00:36:49.625 align:center
怪物だと思って当然ね

00:36:57.375 --> 00:36:59.625 align:center
呪いを信じるのか？

00:37:02.625 --> 00:37:04.041 align:center
レイチェル

00:37:10.708 --> 00:37:12.500 align:center
永遠にあなたを愛する

00:37:16.083 --> 00:37:17.000 align:center
信じる

00:37:18.583 --> 00:37:19.541 align:center
誓ってね

00:37:20.916 --> 00:37:23.333 align:center
“誓います”まで あと２日

