WEBVTT

00:01:34.916 --> 00:01:35.916 align:center
Papa.

00:01:38.541 --> 00:01:41.916 align:center
Pap, wakker worden.
-Wat is er? Ga terug naar bed.

00:01:42.000 --> 00:01:46.333 align:center
Ik moet je iets belangrijks laten zien.
-In de ochtend, oké?

00:01:46.416 --> 00:01:48.333 align:center
Een man heeft Rachel ontvoerd.

00:01:49.000 --> 00:01:49.833 align:center
Wat?

00:01:49.916 --> 00:01:54.583 align:center
Je zei dat de Spijtman niet bestond.
Dus zei ik niets toen ik hem zag.

00:01:54.666 --> 00:01:56.958 align:center
Laat maar zien.
-Maar hij was er echt.

00:01:57.041 --> 00:02:00.750 align:center
Voortaan wel zeggen, oké?
Sorry als je door mij je mond hield…

00:02:00.833 --> 00:02:05.083 align:center
…maar je moet het altijd zeggen
als je iemand ziet die je niet herkent.

00:02:05.583 --> 00:02:07.208 align:center
Daar hoort niemand te zijn.

00:02:13.333 --> 00:02:14.666 align:center
Is dat de Spijtman?

00:03:37.333 --> 00:03:40.583 align:center
Mijn hemel. Jay.

00:03:41.291 --> 00:03:43.125 align:center
Jay, hou op. Ga weg.

00:03:43.208 --> 00:03:46.708 align:center
Ik moest de realiteit vastleggen.
Kwetsbare momenten.

00:03:46.791 --> 00:03:48.500 align:center
Dit bedoelde ik niet.

00:03:49.666 --> 00:03:53.166 align:center
Je bent zo leuk als je plast.
-Leuk als ik plas?

00:03:54.958 --> 00:03:56.166 align:center
En als ik dit doe?

00:03:56.250 --> 00:03:59.958 align:center
Het is 13 januari 1997.

00:04:00.708 --> 00:04:07.583 align:center
We zijn in de wildernis van New York
om een historische dag vast te leggen.

00:04:08.416 --> 00:04:10.458 align:center
De mooiste vrouw op aarde…

00:04:10.541 --> 00:04:12.666 align:center
Niet zo inzoomen.
-…gaat trouwen…

00:04:15.041 --> 00:04:16.833 align:center
…met een sul van een marinier.

00:04:17.833 --> 00:04:20.291 align:center
Waar ik dat geluk aan te danken heb?

00:04:20.833 --> 00:04:23.375 align:center
Nou, beste kijker…

00:04:24.083 --> 00:04:25.583 align:center
…daar speel jij een rol in.

00:04:27.208 --> 00:04:28.291 align:center
Inderdaad.

00:04:28.958 --> 00:04:30.458 align:center
Ik heb haar bezwangerd.

00:04:32.166 --> 00:04:36.666 align:center
Sorry dat je pa een smeerlap is.
-Niet zeggen waar baby Olivia bij is.

00:04:36.750 --> 00:04:38.916 align:center
Niet Olivia. Ze heet Rachel.

00:04:39.541 --> 00:04:40.625 align:center
Hoi, Rachel.

00:04:48.583 --> 00:04:52.333 align:center
Kunnen we er niet om tossen?
-Olivia kan haar tweede naam zijn.

00:04:52.416 --> 00:04:56.875 align:center
Nee, je hebt hier vast een muntje.
-Het is Rachel. Dat wist je al.

00:04:57.375 --> 00:04:59.958 align:center
Ik heb die naam gedroomd.
-O ja, inderdaad.

00:05:00.458 --> 00:05:02.750 align:center
Mama is gestoord.

00:05:03.458 --> 00:05:06.875 align:center
Dat wordt mama wel
als ik niet snel wat eet.

00:05:06.958 --> 00:05:08.166 align:center
Oké, begrepen.

00:05:08.958 --> 00:05:12.458 align:center
Heb je nog wat laatste woorden
voor de ongeborene?

00:05:14.625 --> 00:05:15.458 align:center
Ja, hoor.

00:05:16.791 --> 00:05:20.250 align:center
Schat, je hoeft in dit leven
maar twee dingen te weten.

00:05:21.500 --> 00:05:23.958 align:center
Vertrouw geen mannen in busjes.

00:05:25.208 --> 00:05:26.375 align:center
En…

00:05:27.500 --> 00:05:29.250 align:center
…luister altijd naar je moeder.

00:05:49.333 --> 00:05:51.541 align:center
Ja?
-IJs, ijs, ijs.

00:05:54.750 --> 00:05:57.833 align:center
Moet je kijken. Dat is raar.

00:05:57.916 --> 00:06:00.333 align:center
Waarom dat?
-'Ik wil er een, pappie.'

00:06:01.166 --> 00:06:02.000 align:center
Tja…

00:06:03.083 --> 00:06:04.541 align:center
Zouden ze rompertjes hebben?

00:06:10.041 --> 00:06:12.458 align:center
Wat willen jullie, lieve mensen?

00:06:12.541 --> 00:06:16.125 align:center
Ik wil graag de…
Volgens mij heet het de zeven C's.

00:06:16.208 --> 00:06:21.000 align:center
Bedoel je de Classic Coldies
Coconut Cherry Combo Cup?

00:06:21.083 --> 00:06:24.166 align:center
Goede keuze. Die naam heb ik bedacht.

00:06:25.791 --> 00:06:30.041 align:center
Eén moment, hoor… Waarom film je?

00:06:30.125 --> 00:06:33.875 align:center
We maken gewoon een video
die ons kind op een dag kan kijken.

00:06:37.125 --> 00:06:39.750 align:center
Wat heb je in je oventje, mammie?

00:06:39.833 --> 00:06:44.083 align:center
Laat me raden. Een klein prinsesje.

00:06:47.958 --> 00:06:52.458 align:center
Het is een meisje, ja.
-Meisjes kunnen heel lastig zijn.

00:06:54.750 --> 00:06:59.291 align:center
Komen hier veel mensen
in hartje winter softijs halen?

00:07:00.208 --> 00:07:04.708 align:center
Geen idee wat softijs betreft,
want wij verkopen alleen roomijs.

00:07:04.791 --> 00:07:06.250 align:center
Dat staat daar.

00:07:08.416 --> 00:07:10.041 align:center
GEEN SOFTIJS, MAAR ROOMIJS

00:07:10.125 --> 00:07:13.208 align:center
Sorry. Mijn fout, Larry.

00:07:14.666 --> 00:07:16.041 align:center
Dat gebeurt vaak.

00:07:16.541 --> 00:07:20.375 align:center
Wat had je gewild?
-Doe mij maar een Classic Coldies Cup.

00:07:20.875 --> 00:07:22.458 align:center
Komt eraan, makkers.

00:07:23.416 --> 00:07:26.500 align:center
Laten we weggaan.
-Maar we krijgen nog ijs.

00:07:26.583 --> 00:07:30.666 align:center
Ik vind het een rare snuiter
en ik ben bang. Laten we gaan.

00:07:31.500 --> 00:07:36.500 align:center
Wat kan hij doen? We zitten hier veilig.
-Hij gaat ons vergiftigen.

00:07:37.000 --> 00:07:38.750 align:center
Hij gaat ons heus niet…

00:07:38.833 --> 00:07:43.208 align:center
Als hij ons gaat vergiftigen,
eet ik ze allebei wel op.

00:07:45.000 --> 00:07:46.583 align:center
Ik wil geen weduwe worden.

00:07:47.708 --> 00:07:50.666 align:center
Wat?
-Ik wil dit kind niet alleen opvoeden.

00:07:51.958 --> 00:07:53.458 align:center
Hé, kom nou.

00:07:55.166 --> 00:07:56.500 align:center
Ben je serieus, Ali?

00:07:58.333 --> 00:07:59.833 align:center
Ik ben bloedserieus.

00:08:03.041 --> 00:08:07.125 align:center
Oké. Goed, als jij wilt gaan…

00:08:08.083 --> 00:08:11.000 align:center
Zo erg is het nou ook weer niet.

00:08:11.083 --> 00:08:12.000 align:center
Mijn God.

00:08:13.500 --> 00:08:14.458 align:center
BLOKHUTTEN

00:08:14.541 --> 00:08:15.666 align:center
Prachtig.

00:08:17.916 --> 00:08:21.291 align:center
Over prachtig gesproken…
Ons heerlijke huisje.

00:08:22.333 --> 00:08:24.041 align:center
Voor de komende twee nachten.

00:08:24.541 --> 00:08:27.708 align:center
Kijk dat glas in lood eens.
-Zouden er kachels zijn?

00:08:27.791 --> 00:08:28.916 align:center
Ik hoop het wel.

00:08:30.625 --> 00:08:32.708 align:center
Liefde gaat door de kou, toch?

00:08:33.291 --> 00:08:34.708 align:center
Zeggen ze.
-Doe eens weg.

00:08:34.791 --> 00:08:36.291 align:center
Dat zeggen ze altijd.

00:08:38.375 --> 00:08:40.416 align:center
Heb jij de sleutel?
-Kus de camera.

00:08:43.500 --> 00:08:46.291 align:center
Wauw, wat knus.
-Moet je kijken, meisje.

00:08:46.791 --> 00:08:48.166 align:center
Kijk eens aan.

00:08:48.250 --> 00:08:50.375 align:center
Super. Wat hebben we hier?

00:08:50.458 --> 00:08:55.583 align:center
We hebben een 19 inch televisie,
het standaardmodel van RCA.

00:08:56.125 --> 00:09:01.291 align:center
Met een ingebouwde videorecorder?
Heel fijn. En een aardige collectie.

00:09:01.791 --> 00:09:05.416 align:center
Eens even kijken.
We hebben een schommelstoel.

00:09:05.916 --> 00:09:07.583 align:center
En het pronkstuk…

00:09:08.208 --> 00:09:11.708 align:center
Een kingsize bed.
Laten we die gelijk even inwijden.

00:09:18.041 --> 00:09:20.000 align:center
Hé, wat is er?

00:09:25.833 --> 00:09:27.875 align:center
Is er iets met de baby?

00:09:29.916 --> 00:09:31.541 align:center
Wat…
-Nee.

00:09:32.500 --> 00:09:34.333 align:center
Ik ben hier eerder geweest.

00:09:36.833 --> 00:09:39.708 align:center
Ben je hier eerder geweest?
-Ja, ik weet niet…

00:09:41.458 --> 00:09:43.375 align:center
Wat? Wat is er nou?

00:09:44.833 --> 00:09:46.708 align:center
Ik heb gedroomd over deze plek.

00:09:48.041 --> 00:09:48.958 align:center
Je hebt…

00:09:49.791 --> 00:09:53.000 align:center
Over deze kamer. Hij was exact hetzelfde.

00:09:53.500 --> 00:09:54.458 align:center
Oké.

00:09:54.541 --> 00:09:59.375 align:center
Maar in de dromen is Rachel er ook,
en dan is ze volwassen.

00:09:59.875 --> 00:10:05.333 align:center
En ze is beeldschoon.
Ze is echt beeldschoon, Jay.

00:10:06.625 --> 00:10:07.458 align:center
Oké.

00:10:07.541 --> 00:10:10.708 align:center
En er klinkt een liedje,
dat liedje van Paul Anka.

00:10:10.791 --> 00:10:12.291 align:center
jij bent mijn bestemming…

00:10:12.375 --> 00:10:14.875 align:center
En het klinkt zo luid.

00:10:15.750 --> 00:10:20.458 align:center
En in de droom weet ik
dat er iets ergs gaat gebeuren.

00:10:20.541 --> 00:10:23.125 align:center
En ik voel alles wat zij voelt.

00:10:23.208 --> 00:10:26.666 align:center
Het is alsof we nog steeds
hetzelfde lichaam delen.

00:10:26.750 --> 00:10:27.583 align:center
Oké.

00:10:27.666 --> 00:10:32.833 align:center
En ik moet het haar zeggen,
ik moet een manier vinden, maar…

00:10:33.833 --> 00:10:37.041 align:center
Ik kan niet praten.
Het is alsof ik verdrink.

00:10:37.541 --> 00:10:39.291 align:center
En het is vreselijk.

00:10:40.291 --> 00:10:43.541 align:center
Dan word ik wakker en blijf ik
m'n moeders stem horen.

00:10:43.625 --> 00:10:45.958 align:center
Het is maar een droom. Stop maar.

00:10:46.958 --> 00:10:51.958 align:center
Wat als het echt waar is?
-Maar dat is het niet, Alexandra.

00:10:52.750 --> 00:10:55.500 align:center
Je moeder wilde je bang maken.

00:10:55.583 --> 00:10:59.125 align:center
Je gaat heus niet dood
omdat je gaat trouwen.

00:11:00.041 --> 00:11:04.416 align:center
Dat was gestoord van haar om te zeggen
en daar haat ik haar ook om.

00:11:05.375 --> 00:11:06.875 align:center
Ga zitten. Toe maar.

00:11:06.958 --> 00:11:09.666 align:center
Oké, heel goed. Ziezo.

00:11:11.166 --> 00:11:13.541 align:center
En haal gewoon adem, oké?

00:11:23.583 --> 00:11:26.000 align:center
Je moeder spoorde niet, schat.

00:11:27.541 --> 00:11:29.541 align:center
Ze wilde je onder de duim houden.

00:11:30.625 --> 00:11:32.166 align:center
Toe, kijk me eens aan.

00:11:32.666 --> 00:11:34.666 align:center
Laat dat niet langer toe.

00:11:38.833 --> 00:11:40.916 align:center
Alles komt goed met de baby.

00:11:42.333 --> 00:11:43.916 align:center
En met jou ook.

00:11:46.625 --> 00:11:47.916 align:center
En er gaat niets ergs…

00:11:49.958 --> 00:11:52.583 align:center
Bij welke les zijn we? Les vier?

00:11:53.333 --> 00:11:54.250 align:center
Toch?

00:11:56.166 --> 00:11:58.333 align:center
Les vier, meisje.

00:12:01.500 --> 00:12:02.958 align:center
Vergeet niet te ademen.

00:12:12.375 --> 00:12:13.500 align:center
Hoi, schatje.

00:12:15.041 --> 00:12:16.041 align:center
Hoi, Rachel.

00:12:16.125 --> 00:12:18.916 align:center
jij deelt mijn dagdromen

00:12:20.083 --> 00:12:23.000 align:center
jij bent mijn geluk

00:12:23.083 --> 00:12:24.500 align:center
Ik zal altijd van je houden.

00:12:24.583 --> 00:12:26.750 align:center
dat is wat je bent

00:12:27.541 --> 00:12:28.500 align:center
En zo is het.

00:12:29.375 --> 00:12:32.166 align:center
je bent mijn zachte liefkozing

00:12:49.958 --> 00:12:50.958 align:center
Oké.

00:12:52.916 --> 00:12:54.000 align:center
Zo is ie goed.

00:12:54.958 --> 00:12:56.041 align:center
Oké.

00:12:57.666 --> 00:13:00.000 align:center
Jay.
-Hallo. Bent u de getuige?

00:13:01.583 --> 00:13:03.916 align:center
Ik ben Jay. Dit is Alexandra.

00:13:05.208 --> 00:13:08.708 align:center
Eén moment. Zou u anders
de camera kunnen bedienen?

00:13:10.041 --> 00:13:13.125 align:center
Ik hol even daarheen.
Ik moet wel in beeld staan.

00:13:14.333 --> 00:13:16.666 align:center
Is hij wel echt de ware?

00:13:18.125 --> 00:13:19.125 align:center
En?

00:13:37.958 --> 00:13:41.750 align:center
Trouwen is een natuurlijke daad.
Maar ook een heilige.

00:13:42.541 --> 00:13:46.625 align:center
Het is een mogelijkheid die de mens
van bovenaf is aangereikt…

00:13:46.708 --> 00:13:50.166 align:center
…om twee gezegende zielen
dichter bij onze Heer te brengen…

00:13:50.666 --> 00:13:54.083 align:center
…en ook diegenen met het geluk
daar getuige van te zijn.

00:13:54.166 --> 00:13:57.083 align:center
Ik beloof je met veel inzet
lief te hebben.

00:13:57.166 --> 00:14:01.083 align:center
In tijden van overweldigend leed
en niet aflatende vreugde.

00:14:01.166 --> 00:14:04.583 align:center
In tijden van overweldigend leed
en niet aflatende vreugde.

00:14:05.083 --> 00:14:09.416 align:center
Ik beloof je lief te hebben om alles
wat je was en wat je kunt zijn.

00:14:10.041 --> 00:14:14.500 align:center
Ik beloof je lief te hebben om alles
wat je was en wat je kunt zijn.

00:14:14.583 --> 00:14:17.083 align:center
Maar nu onze zielen één worden…

00:14:17.625 --> 00:14:19.291 align:center
Maar nu onze zielen één worden…

00:14:19.375 --> 00:14:22.000 align:center
…zal ik jou exact weerspiegelen.

00:14:22.500 --> 00:14:24.000 align:center
…zal ik jou exact…

00:14:25.583 --> 00:14:29.833 align:center
Jay Holman, neemt u Alexandra Harkin
tot uw wettige echtgenote…

00:14:29.916 --> 00:14:33.083 align:center
…in de naam van de Vader,
de Zoon en de Heilige Geest?

00:14:35.000 --> 00:14:35.875 align:center
Ja.

00:14:39.458 --> 00:14:44.166 align:center
En neemt u, Alexandra Harkin,
Jay Holman tot uw wettige echtgenoot…

00:14:44.250 --> 00:14:48.500 align:center
…in de naam van de Vader,
de Zoon en de Heilige Geest?

00:14:52.583 --> 00:14:53.416 align:center
Ja.

00:14:55.333 --> 00:14:59.750 align:center
Maak jij anders even wat sfeer.
Dan zoek ik het perfecte liedje op.

00:15:02.333 --> 00:15:03.333 align:center
Eens kijken.

00:15:04.791 --> 00:15:05.791 align:center
Oké.

00:15:07.583 --> 00:15:09.375 align:center
Geweldig. Ja.

00:15:09.875 --> 00:15:11.541 align:center
Precies wat ik wil.

00:15:12.666 --> 00:15:13.916 align:center
Mijn hemel.

00:15:14.750 --> 00:15:16.916 align:center
Dit is goed. Prachtig.

00:15:18.291 --> 00:15:20.000 align:center
Echt hoe ik het voor me zag.

00:15:20.875 --> 00:15:22.416 align:center
Wauw, moet je kijken.

00:15:24.625 --> 00:15:25.708 align:center
Hier is de ring.

00:15:26.458 --> 00:15:28.291 align:center
En hier is het knappe stel.

00:15:30.291 --> 00:15:32.708 align:center
Oké, leg maar weg. Laten we dansen.

00:15:33.208 --> 00:15:35.500 align:center
Oké.
-De eerste dans, schatje.

00:15:36.000 --> 00:15:37.500 align:center
We maken het officieel.

00:16:01.000 --> 00:16:03.000 align:center
Je hebt een bloedneus.
-Wat?

00:16:03.083 --> 00:16:05.833 align:center
Je hebt een bloedneus.
-Nee, dat ben jij.

00:16:07.500 --> 00:16:08.916 align:center
Hier. Hou vast.

00:16:10.375 --> 00:16:12.333 align:center
Gaat het?
-Ja, hoor. Prima.

00:16:12.416 --> 00:16:13.625 align:center
Laat eens zien.

00:16:14.166 --> 00:16:17.625 align:center
Jemig, het stroomt er echt uit.
Ik haal even een doekje.

00:16:31.166 --> 00:16:32.125 align:center
Hé.

00:16:34.875 --> 00:16:39.583 align:center
Jezus nog aan toe.
Waar is m'n jasje? Mijn God.

00:16:41.291 --> 00:16:45.083 align:center
Dit haalt niets uit.
Oké, ik bel het alarmnummer.

00:16:59.875 --> 00:17:00.708 align:center
Help me.

00:17:02.333 --> 00:17:04.125 align:center
Zeg tegen haar dat het…

00:17:09.666 --> 00:17:11.375 align:center
Hé, blijf bij me.

00:17:12.958 --> 00:17:14.250 align:center
Alexandra.

00:17:17.875 --> 00:17:20.916 align:center
Hé, blijf bij me. Alsjeblieft.

00:17:21.958 --> 00:17:23.208 align:center
Toe, schatje.

00:17:30.208 --> 00:17:31.875 align:center
Verdomme.

00:17:32.416 --> 00:17:35.291 align:center
Het spijt me. O, mijn God.

00:17:36.041 --> 00:17:38.375 align:center
Het spijt me zo.

00:17:42.000 --> 00:17:44.458 align:center
Nee. Alsjeblieft.

00:17:46.250 --> 00:17:47.625 align:center
Het spijt me.

00:17:56.791 --> 00:17:58.500 align:center
Het spijt me.

00:18:00.250 --> 00:18:02.125 align:center
Het spijt me.

00:18:06.208 --> 00:18:07.791 align:center
Het spijt me.

00:18:23.416 --> 00:18:27.333 align:center
Papa is bij je.
-Nee. Laat me even, verdomme.

00:18:29.291 --> 00:18:31.250 align:center
Adem even met me mee.

00:18:32.208 --> 00:18:34.166 align:center
Waarom laat je me dit zien?

00:18:35.958 --> 00:18:37.333 align:center
Mijn hemel.

00:18:42.000 --> 00:18:48.791 align:center
Je zei dat ze stierf in het ziekenhuis.
Het was allemaal gelogen.

00:18:52.375 --> 00:18:54.083 align:center
Kom op, doe mij na.

00:18:57.041 --> 00:18:59.833 align:center
Nee, dat ga ik echt niet doen.

00:19:01.583 --> 00:19:05.125 align:center
Mijn hemel, hou op.
Je bent een krankzinnige.

00:19:05.208 --> 00:19:07.250 align:center
Je bent krankzinnig. Stop.

00:19:09.583 --> 00:19:12.125 align:center
Pap, dit hoeft niet. Stop. Godsamme.

00:19:12.958 --> 00:19:13.875 align:center
Luister dan.

00:19:15.708 --> 00:19:20.416 align:center
Ze had een slecht voorgevoel.
Ontken maar dat jij dat ook hebt.

00:19:21.541 --> 00:19:23.375 align:center
Zeg dat je je tiptop voelt.

00:19:24.333 --> 00:19:28.333 align:center
Dat je het gevoel hebt dat alles
rozengeur en maneschijn is.

00:19:33.958 --> 00:19:36.250 align:center
Voelde je het op weg hierheen?

00:19:36.750 --> 00:19:39.083 align:center
Zo'n akelig gevoel?

00:19:40.750 --> 00:19:41.583 align:center
Angst?

00:19:42.125 --> 00:19:46.833 align:center
Zag je hoe ze naar het altaar liep?
Het kwam haar halen, en nu jou ook.

00:19:46.916 --> 00:19:47.916 align:center
Wat bedoel je?

00:19:48.958 --> 00:19:52.541 align:center
Pas bij de uitnodiging besefte ik
dat het weer gebeurde.

00:19:52.625 --> 00:19:53.958 align:center
Welke uitnodiging?

00:19:54.541 --> 00:19:56.083 align:center
Die van vorige week.

00:19:57.458 --> 00:19:59.083 align:center
Voor mijn bruiloft?

00:20:02.666 --> 00:20:04.333 align:center
Ik had jou niet uitgenodigd.

00:20:05.250 --> 00:20:08.833 align:center
Ik kreeg 'm vorige week
en stuurde 'm terug met waarschuwing.

00:20:08.916 --> 00:20:11.208 align:center
Daarna stapte ik in de auto
om je te halen.

00:20:11.791 --> 00:20:15.416 align:center
Je zult sterven als je met hem trouwt.

00:20:17.041 --> 00:20:17.916 align:center
Pap…

00:20:21.333 --> 00:20:23.375 align:center
Waar heb je het in godsnaam over?

00:20:24.666 --> 00:20:26.041 align:center
Dit kan niet waar zijn.

00:20:26.541 --> 00:20:30.500 align:center
Mijn God, dit kun je me niet aandoen.

00:20:30.583 --> 00:20:31.833 align:center
Ik heb het gedaan…

00:20:33.083 --> 00:20:34.041 align:center
…alles…

00:20:36.291 --> 00:20:37.291 align:center
…om je te beschermen.

00:20:39.708 --> 00:20:42.041 align:center
Hoe kon ik jou iets laten overkomen…

00:20:43.708 --> 00:20:44.625 align:center
…na dat?

00:20:50.833 --> 00:20:52.958 align:center
Ze wilde me iets zeggen in de video.

00:20:55.583 --> 00:20:57.125 align:center
Wat wilde ze zeggen, pap?

00:21:14.166 --> 00:21:15.916 align:center
Ze wilde me waarschuwen.

00:21:17.000 --> 00:21:18.375 align:center
Dat is ook wat ik doe.

00:21:19.791 --> 00:21:21.500 align:center
Blaas de bruiloft af…

00:21:22.166 --> 00:21:24.916 align:center
…en smeer 'm, voordat dit weer gebeurt.

00:21:25.708 --> 00:21:27.041 align:center
Je leeft nog.
-Jules?

00:21:27.125 --> 00:21:29.583 align:center
Hé, wat is er aan de hand?

00:21:34.291 --> 00:21:36.375 align:center
Wat?
-Ga bij hem vandaan.

00:21:36.458 --> 00:21:40.416 align:center
Doe het. Die man is gevaarlijk.
-Jules, dit is m'n vader.

00:21:40.500 --> 00:21:43.916 align:center
Nee, dit is de Spijtman. Verdomme.

00:21:44.000 --> 00:21:45.833 align:center
Niet waar. Dit is m'n vader.

00:21:45.916 --> 00:21:47.708 align:center
Wie is die vent?
-Aan de kant.

00:21:47.791 --> 00:21:50.416 align:center
Rachel, geloof me nou.
-Jules, kijk me aan.

00:21:50.500 --> 00:21:52.583 align:center
Jules?
-Doe dat wapen weg, eikel.

00:21:52.666 --> 00:21:54.250 align:center
Pap, hou op. Luister.

00:21:55.083 --> 00:21:57.375 align:center
Dit is m'n vader.
-Het is de Spijtman.

00:21:57.458 --> 00:22:00.208 align:center
Doe dat wapen weg. Dit is m'n vader.

00:22:05.375 --> 00:22:07.000 align:center
Kijk me aan.
-Jij bent het.

00:22:07.791 --> 00:22:09.041 align:center
Je bent het echt.

00:22:10.166 --> 00:22:12.333 align:center
Jij bent de baby.
-Wat?

00:22:12.416 --> 00:22:16.500 align:center
Jules, kom terug.
Zeg sorry tegen je broertje.

00:22:16.583 --> 00:22:18.750 align:center
Ik liep weg van huis.

00:22:24.375 --> 00:22:27.083 align:center
Ik vond deze blokhut. Ik was…

00:22:28.541 --> 00:22:30.750 align:center
Waar heb je het over?
-Ik was hier.

00:22:31.416 --> 00:22:34.041 align:center
Je zou denken dat ze blij
voor ons zou zijn.

00:22:34.541 --> 00:22:36.375 align:center
Ik bedoel, er is niets…

00:22:36.916 --> 00:22:40.208 align:center
Er is niets ergs gebeurd. Alles is oké.
-Ja, inderdaad.

00:22:40.708 --> 00:22:45.166 align:center
Maak jij anders even wat sfeer.
Dan zoek ik het perfecte liedje op.

00:22:47.750 --> 00:22:48.666 align:center
Eens kijken.

00:22:52.916 --> 00:22:54.708 align:center
Geweldig. Ja.

00:22:55.208 --> 00:22:57.000 align:center
Precies wat ik wil.

00:22:58.000 --> 00:22:59.291 align:center
Mijn hemel.

00:23:00.125 --> 00:23:02.541 align:center
Dit is goed. Prachtig.

00:23:03.666 --> 00:23:05.500 align:center
Echt hoe ik het voor me zag.

00:23:05.583 --> 00:23:06.833 align:center
Ik zag wat je deed.

00:23:07.666 --> 00:23:08.500 align:center
Ik zag haar.

00:23:23.958 --> 00:23:27.375 align:center
Zeg tegen haar dat het echt waar is.

00:23:34.916 --> 00:23:36.083 align:center
Help me.

00:23:46.250 --> 00:23:49.041 align:center
Is hij wel echt de ware?

00:23:59.375 --> 00:24:00.583 align:center
Zei ze dat?

00:24:02.666 --> 00:24:04.291 align:center
Ja, dat zei ze.

00:24:07.708 --> 00:24:09.208 align:center
Het komt wel goed.

00:24:11.750 --> 00:24:13.416 align:center
Het spijt me.

00:24:19.625 --> 00:24:22.541 align:center
Het spijt me zo.

00:24:23.833 --> 00:24:25.625 align:center
Het spijt me.

00:24:28.333 --> 00:24:29.958 align:center
Het spijt me.

00:24:41.791 --> 00:24:44.416 align:center
Het spijt me.

00:24:44.958 --> 00:24:46.250 align:center
Het spijt me zo.

00:24:48.125 --> 00:24:52.375 align:center
Toen vermoordde hij haar. Jij.
Ik laat hem jou niet ook vermoorden.

00:24:52.458 --> 00:24:55.208 align:center
Ik heb m'n vrouw niet vermoord.
-Ik heb je gezien.

00:24:55.291 --> 00:24:58.875 align:center
En ik zou m'n dochter nooit vermoorden.
-Ik heb je gezien.

00:24:58.958 --> 00:25:01.125 align:center
Je zag het verkeerd. Wie ben jij?

00:25:01.208 --> 00:25:06.833 align:center
Ik heb je gezien. Ik heb alles gezien.
Rachel, maak dat je wegkomt.

00:25:06.916 --> 00:25:08.708 align:center
Rachel, stap in het busje.

00:25:08.791 --> 00:25:11.000 align:center
Ik heb je gezien, verdomme.

00:25:28.333 --> 00:25:30.541 align:center
SORRY, WE ZIJN GESLOTEN

00:25:36.208 --> 00:25:41.333 align:center
jij bent mijn bestemming

00:25:42.333 --> 00:25:48.041 align:center
jij deelt mijn dagdromen

00:25:48.750 --> 00:25:54.125 align:center
jij bent me meer waard dan m'n leven

00:25:54.208 --> 00:25:58.458 align:center
dat is wie je bent

00:26:00.583 --> 00:26:03.541 align:center
Jij was op de bruiloft
van m'n ouders. Wie ben je?

00:26:03.625 --> 00:26:08.708 align:center
Rachel Harkin. Kom, drink wat met me.

00:26:09.750 --> 00:26:11.000 align:center
Hoe weet je m'n naam?

00:26:14.000 --> 00:26:16.625 align:center
Je bent me iets verschuldigd, nietwaar?

00:26:19.333 --> 00:26:20.166 align:center
Ga zitten.

00:26:20.666 --> 00:26:24.166 align:center
Bedenk maar wat je mij
verschuldigd zou kunnen zijn.

00:26:24.666 --> 00:26:26.625 align:center
Helemaal niets. Ik ken je niet.

00:26:26.708 --> 00:26:28.208 align:center
Zitten.

00:26:44.208 --> 00:26:47.125 align:center
Je bent me excuses verschuldigd.

00:26:52.083 --> 00:26:55.916 align:center
Maar het is oké. Nu staan we quitte.

00:26:56.416 --> 00:26:59.875 align:center
Allemachtig.
-Barkeeper. Een Bloody voor haar.

00:27:01.666 --> 00:27:05.791 align:center
Je hebt me gewoon gestoken.
Hij heeft me gestoken, verdomme.

00:27:06.291 --> 00:27:07.958 align:center
Jij stak hem toch eerst?

00:27:08.458 --> 00:27:09.833 align:center
Godsamme.

00:27:10.583 --> 00:27:14.166 align:center
Ik was net als jij, vroeger.

00:27:15.583 --> 00:27:22.375 align:center
Laat me je het verhaal vertellen
van m'n over-over-overgrootouders.

00:27:23.041 --> 00:27:24.458 align:center
Ga je die gebruiken?

00:27:29.250 --> 00:27:36.125 align:center
Er waren eens een bruid en bruidegom
die dolverliefd op elkaar waren.

00:27:36.625 --> 00:27:39.541 align:center
Maar voordat ze konden trouwen…

00:27:39.625 --> 00:27:44.833 align:center
…kwam de bruidegom om het leven
bij een tragisch jachtongeluk.

00:27:46.375 --> 00:27:49.208 align:center
Z'n bruid was er kapot van.

00:27:49.291 --> 00:27:52.500 align:center
Ze schreeuwde de duisternis in.

00:27:53.000 --> 00:27:58.583 align:center
Ze smeekte de dood
haar zielsverwant terug te sturen.

00:28:00.416 --> 00:28:02.750 align:center
De dood speelde graag mee.

00:28:04.041 --> 00:28:06.166 align:center
De dood is gek op akkoordjes.

00:28:06.250 --> 00:28:11.500 align:center
De dood zei: 'Ik zal je bruidegom
doen terugkeren uit de dood…

00:28:12.125 --> 00:28:15.041 align:center
…maar alleen als jij gelooft…

00:28:15.125 --> 00:28:21.000 align:center
…dat hij werkelijk jouw zielsverwant is.'

00:28:22.625 --> 00:28:24.375 align:center
Maar natuurlijk…

00:28:26.333 --> 00:28:29.916 align:center
…is een deal met de dood
nooit zo eenvoudig.

00:28:30.416 --> 00:28:36.083 align:center
De dood vervloekte haar kinderen
met dezelfde last.

00:28:37.166 --> 00:28:41.625 align:center
Alle kinderen die voortkwamen
uit deze noodlottige verbintenis…

00:28:41.708 --> 00:28:47.041 align:center
…werden uitgedaagd om te trouwen
met hun zielsverwant.

00:28:47.541 --> 00:28:51.041 align:center
Zo niet, dan inde de dood hun schuld.

00:28:51.125 --> 00:28:55.750 align:center
Uiteindelijk werd de vloek
op mij overgedragen.

00:28:59.625 --> 00:29:00.958 align:center
En op een dag…

00:29:01.916 --> 00:29:05.208 align:center
…ontmoette ik mijn dierbare…

00:29:06.250 --> 00:29:08.208 align:center
…lieve Marianne.

00:29:09.958 --> 00:29:12.458 align:center
Op de dag van onze bruiloft…

00:29:12.541 --> 00:29:16.125 align:center
…kwam er een mysterieuze man
naar me toe die zei:

00:29:16.625 --> 00:29:22.416 align:center
'Als je niet voor zonsondergang trouwt
met je zielsverwant, zul je sterven.'

00:29:24.541 --> 00:29:26.166 align:center
Weet je wat ik deed?

00:29:29.666 --> 00:29:33.916 align:center
Ik liet haar staan bij het altaar.
Ik was een lafaard.

00:29:36.458 --> 00:29:39.791 align:center
De vloek verspreidde zich
naar m'n dierbare Marianne.

00:29:42.916 --> 00:29:46.208 align:center
Na enige tijd vond ze een andere man.

00:29:50.375 --> 00:29:53.875 align:center
Zijn naam was Thomas Harkin.

00:29:53.958 --> 00:29:58.791 align:center
Je over-over-over-over-overgrootvader.

00:30:01.750 --> 00:30:06.125 align:center
Marianne en Thomas kregen kinderen,
en die kregen ook kinderen.

00:30:06.208 --> 00:30:10.791 align:center
En van generatie op generatie
kregen ze hetzelfde te horen.

00:30:12.083 --> 00:30:18.958 align:center
Je moet op je trouwdag voor zonsondergang
met je zielsverwant trouwen…

00:30:19.541 --> 00:30:21.250 align:center
…anders zul je sterven.

00:30:24.291 --> 00:30:27.208 align:center
En nu, Rachel Harkin…

00:30:28.958 --> 00:30:30.666 align:center
…is het jouw beurt.

00:30:39.708 --> 00:30:42.166 align:center
De dood heeft je gevolgd.

00:30:44.791 --> 00:30:49.083 align:center
Draai je eens om.
Hij wil je beter bekijken.

00:31:06.750 --> 00:31:08.125 align:center
Nu nog niet.

00:31:09.833 --> 00:31:12.416 align:center
Ze heeft nog twee dagen.

00:31:15.458 --> 00:31:16.375 align:center
Kom, ga zitten.

00:31:26.625 --> 00:31:29.291 align:center
Stond ik maar weer in jouw schoenen.

00:31:29.791 --> 00:31:35.541 align:center
Als je onsterfelijk bent, zoals ik,
mis je de dreigingen van de dood.

00:31:35.625 --> 00:31:37.041 align:center
Die houden het boeiend.

00:31:37.791 --> 00:31:41.375 align:center
Maar het deed evengoed pijn
toen je me stak.

00:31:43.000 --> 00:31:44.375 align:center
Nee, dit…

00:31:48.458 --> 00:31:51.625 align:center
Dit kan niet echt zijn. Het is…

00:31:53.541 --> 00:31:56.250 align:center
Jij kunt niet onsterfelijk zijn.
Dat is niet…

00:31:56.333 --> 00:32:01.500 align:center
Toen ik verzaakte te trouwen
met die lieve Marianne…

00:32:01.583 --> 00:32:06.041 align:center
…werd ik gestraft voor het schenden
van het akkoord met de dood.

00:32:07.458 --> 00:32:12.958 align:center
Ik ben veroordeeld tot het aanschouwen
van alle bruiloften in Mariannes lijn.

00:32:13.625 --> 00:32:15.833 align:center
Jouw bruiloft is de volgende.

00:32:15.916 --> 00:32:18.375 align:center
Mijn enige taak is toekijken.

00:32:21.083 --> 00:32:25.291 align:center
Maar ik geef wel graag
een kleine waarschuwing.

00:32:25.375 --> 00:32:27.666 align:center
Is hij wel echt de ware?

00:32:30.791 --> 00:32:32.958 align:center
Is hij echt wel de ware?

00:32:35.166 --> 00:32:39.958 align:center
Je geeft graag een waarschuwing.
Ja, als het al te laat is.

00:32:40.041 --> 00:32:42.541 align:center
Bedankt.
-Het is nog niet te laat.

00:32:42.625 --> 00:32:44.416 align:center
Je hebt nog zo'n 48 uur.

00:32:44.500 --> 00:32:49.250 align:center
Wat als ik niet geloof in zielsverwanten?
-Dan zou ik daar nu mee beginnen.

00:32:53.958 --> 00:32:56.541 align:center
O, ik heb nog iets voor je.

00:33:09.500 --> 00:33:12.958 align:center
DE STAAT NEW YORK
HUWELIJKSAKTE

00:33:13.916 --> 00:33:15.125 align:center
Het is heel simpel.

00:33:15.833 --> 00:33:20.291 align:center
Zorg dat je op je trouwdag
voor zonsondergang trouwt.

00:33:20.916 --> 00:33:24.250 align:center
Als hij je zielsverwant is,
blijf je leven.

00:33:24.833 --> 00:33:27.791 align:center
Zo niet, dan ga je dood.

00:33:32.208 --> 00:33:34.041 align:center
En als ik niet trouw…

00:33:36.583 --> 00:33:40.875 align:center
…gaat deze verknipte zielsverwantvloek
over op Nicky en zijn familie?

00:33:41.833 --> 00:33:42.791 align:center
Inderdaad.

00:33:45.125 --> 00:33:48.208 align:center
Dan moeten zij allemaal trouwen
met hun zielsverwant.

00:33:48.291 --> 00:33:49.250 align:center
Je snapt 'm.

00:33:53.625 --> 00:33:56.208 align:center
Nou, ik ben de lul. Hoe dan ook.

00:33:58.583 --> 00:34:00.583 align:center
Of ik trouw en ik ga dood…

00:34:00.666 --> 00:34:06.833 align:center
…of ik trouw niet
en verdoem zijn bloedlijn.

00:34:08.166 --> 00:34:12.833 align:center
Niet als je gelooft
dat hij je ware zielsverwant is.

00:34:12.916 --> 00:34:15.458 align:center
Dan blijf je leven. Jouw keuze.

00:34:15.541 --> 00:34:16.625 align:center
Jezus.

00:34:18.375 --> 00:34:19.250 align:center
Dit is…

00:34:23.958 --> 00:34:26.333 align:center
Dit is een nachtmerrie.
-Nee.

00:34:26.875 --> 00:34:28.583 align:center
Het is veel erger.

00:34:29.750 --> 00:34:31.083 align:center
Het is echt.

00:34:34.958 --> 00:34:35.833 align:center
Pap.

00:34:36.375 --> 00:34:37.458 align:center
Ken je deze man?

00:34:38.500 --> 00:34:41.916 align:center
Kijk naar hem.
Hij was getuige op je bruiloft.

00:34:42.458 --> 00:34:43.458 align:center
Weet je dat nog?

00:34:44.416 --> 00:34:47.291 align:center
Lijkt hij dertig jaar later
ook maar iets ouder?

00:34:51.916 --> 00:34:53.625 align:center
We moeten gaan. Hou op.

00:34:53.708 --> 00:34:56.625 align:center
Nee. Wat mam overkwam
ligt anders dan je denkt.

00:34:57.666 --> 00:35:00.541 align:center
Praat met deze man,
sluit het af voor jezelf…

00:35:00.625 --> 00:35:02.208 align:center
…en ga dan naar huis.

00:35:08.583 --> 00:35:09.958 align:center
Ik laat je niet zomaar gaan.

00:35:10.041 --> 00:35:13.750 align:center
Pap, wat jou overkwam is vreselijk
en ik vind het heel erg.

00:35:13.833 --> 00:35:18.416 align:center
Maar je koos een rotmanier om het
te verwerken, dus je 'laat' me niet gaan.

00:35:18.500 --> 00:35:21.000 align:center
Ik ben niet van jou, oké?

00:35:21.500 --> 00:35:24.000 align:center
Ik ben al weg, wat je ook doet.

00:35:24.500 --> 00:35:25.666 align:center
Het spijt me.

00:35:28.666 --> 00:35:30.458 align:center
Ik moet verder met m'n leven.

00:36:06.125 --> 00:36:09.666 align:center
IK WIL ER EEN, PAPPIE!

00:36:20.958 --> 00:36:22.458 align:center
Godskolere.

00:36:27.375 --> 00:36:28.458 align:center
Wat gestoord.

00:36:35.500 --> 00:36:37.333 align:center
Jouw shit is ook gestoord.

00:36:37.833 --> 00:36:38.875 align:center
Mijn shit?

00:36:40.875 --> 00:36:45.041 align:center
Het feit dat je erbij was
en dat allemaal hebt gezien.

00:36:45.125 --> 00:36:46.041 align:center
Ik bedoel…

00:36:47.208 --> 00:36:49.708 align:center
…logisch dat hij voor jou een monster was.

00:36:57.375 --> 00:36:59.708 align:center
Maar je gelooft dus in die vloek?

00:37:02.625 --> 00:37:03.833 align:center
Hoi, Rachel.

00:37:10.708 --> 00:37:12.541 align:center
Ik zal altijd van je houden.

00:37:18.583 --> 00:37:19.541 align:center
Ik geloof erin.

00:37:20.916 --> 00:37:23.333 align:center
TWEE DAGEN VOOR HET JAWOORD

00:39:48.041 --> 00:39:50.666 align:center
Vertaling: Mark Hoogeboom
D

