WEBVTT

00:07.583 --> 00:09.583
[musique dramatique]

00:20.125 --> 00:22.000
[rafales]

00:22.083 --> 00:24.083
[note tragique]

00:31.833 --> 00:32.958
[la porte se ferme]

00:33.041 --> 00:37.166
[Rachel] Merci de m'avoir ramenée
et merci… pour tout le reste.

00:37.250 --> 00:38.416
[souffle du vent]

00:38.500 --> 00:40.583
Attends, mais, euh…

00:40.666 --> 00:42.416
C'est quoi le plan, alors ?

00:43.416 --> 00:44.458
[il renifle]

00:44.958 --> 00:46.166
Je vais…

00:46.791 --> 00:49.333
afficher un grand sourire
au dîner de répétition

00:49.416 --> 00:50.583
et survivre au mariage.

00:50.666 --> 00:53.000
On sera heureux
et on aura beaucoup d'enfants,

00:53.083 --> 00:56.125
parce que… Nick est mon âme sœur.

00:57.000 --> 00:58.625
Ouais, enfin…

00:59.458 --> 01:01.458
j'ai l'impression que t'es dans le déni.

01:03.083 --> 01:06.666
- T'es sûre que Nicky est ton âme sœur ?
- Ouais.

01:07.250 --> 01:09.833
Je sais qu'on…
qu'on est faits l'un pour l'autre.

01:09.916 --> 01:12.416
On s'est pas rencontrés par hasard, et…

01:15.166 --> 01:16.958
on a aussi une super relation.

01:17.041 --> 01:19.958
Tout va bien.
Je… Je suis sûre que ça va aller.

01:20.041 --> 01:23.875
Tu peux juste… me donner un pourcentage ?

01:23.958 --> 01:28.250
T'es… T'es sûre à 75 % ? 80 ? Hmm ?

01:28.333 --> 01:30.708
Après tout,
tu nous as obligés à nous confier

01:30.791 --> 01:33.208
à un putain d'épouvantail ultra-glauque.

01:33.875 --> 01:35.458
[elle soupire]

01:37.958 --> 01:39.041
Quatre-vingt-douze.

01:39.791 --> 01:41.791
- OK. D'accord.
- Ça te va ? C'est bon ?

01:43.083 --> 01:46.000
Donc, toi, tu monterais dans un avion
si le pilote disait :

01:46.500 --> 01:48.625
"Mesdames et messieurs, bienvenue à bord.

01:48.708 --> 01:53.875
"Il y a 92 % de chance
qu'on arrive vivants à destination."

01:53.958 --> 01:57.083
Je ferais confiance à mon intuition
et Nicky aussi, je le sais.

01:57.666 --> 01:58.958
J'en suis même sûre.

01:59.958 --> 02:01.750
OK. Mais essaie…

02:01.833 --> 02:05.125
essaie d'atteindre les 100 %
avant de marcher jusqu'à l'autel.

02:05.208 --> 02:07.333
Ouais. Ça marche. Merci pour tout.

02:07.416 --> 02:09.541
- OK.
- T'inquiète pas. Je vais pas mourir.

02:10.125 --> 02:12.583
- [inspire] Allez.
- [soupire]

02:13.416 --> 02:15.000
- Bonne nuit.
- Il fait jour.

02:15.083 --> 02:16.833
[elle ouvre la porte]

02:16.916 --> 02:19.458
[la porte grince puis claque]

02:19.541 --> 02:21.541
- [musique sinistre]
- [souffle du vent]

02:27.875 --> 02:32.083
ÉTAT DE NEW YORK
CERTIFICAT DE CAPACITÉ À MARIAGE

02:38.666 --> 02:40.125
[la porte se ferme]

02:54.583 --> 02:56.583
[la musique cesse]

03:02.458 --> 03:04.791
[le lit grince doucement]

03:04.875 --> 03:06.583
Je peux savoir où t'étais ?

03:15.833 --> 03:17.583
Tu crois aux malédictions ?

03:20.958 --> 03:22.583
[doux grincement]

03:27.208 --> 03:29.416
[Nick ronfle légèrement]

03:29.500 --> 03:30.500
[baiser]

03:31.916 --> 03:33.375
- [baiser]
- [Nick] Mmm.

03:33.875 --> 03:34.916
[Rachel] Mmm.

03:43.208 --> 03:47.166
J'ai rêvé que t'étais une tarentule
et que t'étais en colère contre moi.

03:49.708 --> 03:52.833
Et ensuite… [renifle] … tu redevenais toi.

03:52.916 --> 03:55.875
- Mais t'étais encore super énervée.
- [rit]

03:55.958 --> 03:57.708
Et le jour du mariage…

03:58.500 --> 04:00.666
tu me plantais devant l'autel.

04:02.208 --> 04:04.916
- Je te ferai jamais ça, mon cœur.
- Mm.

04:07.875 --> 04:10.791
Rassure-moi,
tu vas pas te transformer en tarentule ?

04:10.875 --> 04:13.625
[rit] Je te promets rien,
mais je vais éviter.

04:17.875 --> 04:19.916
[Nick bâille]

04:20.416 --> 04:22.916
[Nick grogne légèrement]

04:26.458 --> 04:29.208
T'es exactement la personne qu'il me faut.

04:31.083 --> 04:32.833
Je sais que t'es le bon.

04:34.000 --> 04:35.958
Bien sûr. Pour moi, c'est pareil.

04:36.041 --> 04:37.541
Non, mais je suis sérieuse.

04:37.625 --> 04:38.625
[Nick] Mm.

04:39.666 --> 04:42.541
C'est vrai ce que ta mère a dit
sur ton âme, l'autre jour.

04:43.791 --> 04:48.250
Elle est tellement pure
et tellement… parfaite.

04:48.333 --> 04:49.958
[musique mélancolique]

04:50.041 --> 04:51.958
Je veux rien qu'il lui arrive,

04:52.041 --> 04:55.208
parce que ton âme est à moi
et mon âme est à toi, d'accord ?

04:55.291 --> 04:56.500
On est trop forts.

04:56.583 --> 04:58.416
- On est incroyables.
- [rit]

04:58.500 --> 05:00.375
Il y a pas plus beau couple que nous.

05:01.500 --> 05:02.416
Mmm.

05:02.500 --> 05:03.666
Qu'est-ce qui te prend ?

05:03.750 --> 05:05.708
- T'es pas d'accord ?
- Bien sûr que si.

05:05.791 --> 05:08.541
- T'as l'air de…
- J'adore t'entendre dire ça.

05:08.625 --> 05:11.666
- Ouais ?
- C'est juste que t'es particulièrement…

05:11.750 --> 05:12.750
Quoi ?

05:14.041 --> 05:15.333
- Romantique.
- Sincère ?

05:19.625 --> 05:21.125
[grognent de plaisir]

05:22.625 --> 05:24.000
T'es mon âme sœur.

05:25.000 --> 05:26.375
Alors, tout va bien.

05:26.458 --> 05:28.458
[musique de tension]

05:29.916 --> 05:31.375
Pourquoi ça irait pas ?

05:35.916 --> 05:37.916
["It's Impossible" de Perry Como]

05:42.500 --> 05:44.166
[cliquetis]

05:50.833 --> 05:52.625
[tousse]

05:52.708 --> 05:53.750
[rit]

05:58.875 --> 06:00.875
[coups distants]

06:02.875 --> 06:04.875
[rafales]

06:46.541 --> 06:48.541
[martèlements sourds]

06:52.250 --> 06:54.291
[les martèlements s'accélèrent]

06:54.375 --> 06:58.208
BIENVENUE AU DÎNER DE RÉPÉTITION
DES CUNNINGHAM HARKIN

07:02.625 --> 07:07.333
ENCORE DEUX JOURS AVANT DE DIRE "OUI"

07:31.416 --> 07:33.416
[brouhaha joyeux]

07:49.000 --> 07:51.125
- [tintements de verre]
- [la chanson cesse]

07:51.208 --> 07:53.583
[M. Cunningham] Ma chère famille
bien-aimée.

07:53.666 --> 07:55.833
[applaudissements épars]

07:55.916 --> 07:58.541
Je voudrais souhaiter la bienvenue
à tout le monde.

07:58.625 --> 08:01.083
À ceux qui sont venus de loin.

08:01.166 --> 08:03.375
- Et de moins loin.
- [rires]

08:03.458 --> 08:07.750
Pour fêter le mariage de notre fils Nicky
et de sa charmante fiancée Rachel.

08:07.833 --> 08:09.791
[cris de joie]

08:09.875 --> 08:13.708
J'aimerais profiter de cette occasion
pour raconter l'histoire d'amour

08:13.791 --> 08:16.291
dont ce jeune garçon est le fruit.

08:16.375 --> 08:18.583
Parce qu'aucun de vous deux ne serait là

08:18.666 --> 08:20.625
sans toi et moi.

08:20.708 --> 08:21.916
[exclamations d'émotion]

08:22.000 --> 08:23.291
[femme] Bravo !

08:24.208 --> 08:26.125
- [cri d'entrain]
- [rires]

08:28.416 --> 08:29.833
[fin des applaudissements]

08:29.916 --> 08:33.041
Certains passent
pratiquement toute une vie

08:33.125 --> 08:36.666
à se demander ce qui fait
de deux personnes des âmes sœurs.

08:36.750 --> 08:39.375
Eh bien, moi,
je peux vous affirmer avec certitude

08:39.458 --> 08:43.125
que j'ai rencontré la mienne
par le plus heureux des hasards.

08:43.208 --> 08:45.916
On pourrait même dire
que c'était le destin.

08:46.000 --> 08:48.000
J'étais interne en médecine, à l'époque.

08:48.083 --> 08:50.416
Je venais alors
d'enchaîner 30 heures de garde,

08:50.500 --> 08:53.666
et quelque chose me disait
de ne pas partir tout de suite.

08:53.750 --> 08:57.875
De faire demi-tour
et d'aller saluer mon copain Beau

08:57.958 --> 09:00.500
qui venait de démarrer
sa journée aux Urgences.

09:00.583 --> 09:04.625
- Là, j'entends quelqu'un me crier dessus.
- [rires]

09:04.708 --> 09:05.625
Je me retourne,

09:05.708 --> 09:10.208
et je vois une femme absolument magnifique
plantée devant moi.

09:10.291 --> 09:14.000
Et qu'est-ce que cette femme
absolument magnifique te dit, hmm ?

09:15.291 --> 09:16.958
Elle me dit…

09:17.041 --> 09:19.375
[imite ses sanglots]

09:19.458 --> 09:20.833
"Vous pouvez me le recoudre ?"

09:20.916 --> 09:22.916
[rires]

09:23.000 --> 09:25.833
[M. Cunningham] Cette jeune femme
ravissante est là

09:25.916 --> 09:29.666
avec un torchon ensanglanté
autour d'un doigt entaillé jusqu'à l'os.

09:29.750 --> 09:31.458
Elle a passé la nuit à attendre.

09:31.541 --> 09:33.000
On entre dans les Urgences

09:33.083 --> 09:36.583
et je commence à me demander
si cet homme travaille vraiment ici.

09:36.666 --> 09:38.625
- [rires]
- Je me convaincs que oui.

09:38.708 --> 09:41.416
Il a un badge, une blouse,
tout l'uniforme.

09:41.500 --> 09:43.708
Je me dis qu'il est au moins médecin.

09:43.791 --> 09:46.625
Oui. Sauf que je ne suis pas
médecin urgentiste.

09:46.708 --> 09:48.666
Mais j'y ai fait un stage
pendant mes études,

09:48.750 --> 09:50.500
alors je me creuse les méninges

09:50.583 --> 09:52.666
pour me rappeler
que faire dans cette situation.

09:52.750 --> 09:55.458
Je l'emmène en salle d'examen,
je lui recolle le doigt,

09:55.541 --> 09:57.541
tout se passe étonnamment bien.

09:57.625 --> 09:58.958
[Victoria] Mais je souffre.

09:59.041 --> 10:02.291
Je me dis que ce type
n'a aucune idée de ce qu'il fait.

10:02.375 --> 10:03.416
Mais tu es restée.

10:03.500 --> 10:06.416
Oh, t'étais mignon
et je me vidais de mon sang, alors…

10:06.500 --> 10:08.958
[rit] Et quelque temps plus tard,

10:09.041 --> 10:11.708
j'ai pris ce même doigt
et j'y ai passé une alliance.

10:11.791 --> 10:14.666
- Je sens toujours pas le bout.
- Chut ! Leur dis pas !

10:14.750 --> 10:16.875
- [rires]
- [rit] Je m'en fiche.

10:16.958 --> 10:20.166
S'il fallait revivre ça
pour être avec toi, j'hésiterais pas.

10:20.250 --> 10:21.958
[rires et exclamations d'émotion]

10:22.041 --> 10:24.750
[M. Cunningham] Et aujourd'hui, on est là.

10:24.833 --> 10:26.541
Vous êtes tous là !

10:27.083 --> 10:30.166
Et ce soir, j'aimerais
que vous partagiez votre expérience

10:30.250 --> 10:34.208
avec ces deux jeunes qui se lancent
dans la folle aventure du mariage.

10:34.291 --> 10:35.375
[exclamations d'émotion]

10:35.458 --> 10:36.750
Alors, tous ensemble,

10:37.791 --> 10:40.250
levons nos verres aux futurs mariés.

10:40.333 --> 10:41.708
À la destinée

10:41.791 --> 10:45.333
et à cette audace qui nous fait
parfois mentir sur ce que nous sommes,

10:45.416 --> 10:46.833
du moment que c'est par amour.

10:46.916 --> 10:49.708
- [femme] Santé !
- Santé. Tchin.

10:49.791 --> 10:50.916
[elle rit]

10:51.000 --> 10:53.958
[M. Cunningham] Et maintenant,
que la fête commence.

10:54.041 --> 10:55.375
[musique d'orchestre]

10:55.458 --> 10:58.000
Selon ma mère, avant d'épouser quelqu'un,

10:58.083 --> 11:00.666
il faut vivre ensemble
un événement traumatisant.

11:00.750 --> 11:03.083
C'est comme ça
qu'on sait à qui on a affaire.

11:03.166 --> 11:04.333
C'est fondamental.

11:04.416 --> 11:06.750
Mais, euh…
Mais si jamais il vous arrive rien ?

11:06.833 --> 11:08.250
[brouhaha ambiant]

11:08.750 --> 11:11.583
Vous avez volontairement vécu
un événement traumatisant ?

11:11.666 --> 11:15.208
[femme] On n'a pas eu besoin.
La mère de Frank est morte sous nos yeux.

11:15.291 --> 11:17.208
Quelqu'un est mort sous vos yeux ?

11:19.750 --> 11:20.833
Euh…

11:21.416 --> 11:22.416
Oui, si on veut.

11:22.500 --> 11:24.666
[Frank] Et avec Nicky,
ça vous est arrivé ?

11:25.958 --> 11:29.833
Euh… Non. Personne
n'est jamais mort sous nos yeux, non.

11:29.916 --> 11:32.541
- Oh, il vous reste encore deux jours.
- Euh…

11:33.041 --> 11:35.083
- Excusez-moi.
- [Portia] Rachel !

11:35.166 --> 11:36.291
- Ça va ?
- Oh.

11:36.375 --> 11:37.625
- Je te cherchais.
- Euh…

11:38.416 --> 11:41.125
Désolée.
T'as rencontré notre cousine Kiki ?

11:41.208 --> 11:43.833
Elle est défoncée au Xanax. Kiki !

11:46.541 --> 11:49.291
Ouah ! J'adore ton style.
C'est très original.

11:49.375 --> 11:51.333
Oh. Merci.

11:51.416 --> 11:53.791
- [Portia] Rachel est psychiatre.
- [Rachel] Euh, non…

11:53.875 --> 11:55.875
Ah oui ? Tu peux me dire ce que j'ai ?

11:55.958 --> 11:59.166
- Euh, de quoi tu parles ?
- [Kiki] Je veux un deuxième avis.

11:59.250 --> 12:02.833
T'es pas obligée maintenant.
[tout bas] Tu me le diras après en privé.

12:02.916 --> 12:05.916
Voici Doug, mon mari.
On est amoureux depuis l'enfance.

12:06.000 --> 12:07.875
- Rencontrés à Columbia.
- [Kiki] Et vous ?

12:07.958 --> 12:09.916
Oh ! C'est une super belle histoire !

12:10.000 --> 12:13.083
Presque autant que celle de mes parents.
Un vrai destin cosmique.

12:13.166 --> 12:15.958
- [Rachel] Euh… OK.
- [Portia] Vas-y, raconte-leur.

12:16.041 --> 12:17.333
OK.

12:17.416 --> 12:21.583
Donc, euh… il y a environ trois ans,
je voyageais un peu partout dans le pays

12:21.666 --> 12:24.041
pour passer des entretiens
pour mon master.

12:24.125 --> 12:26.916
Le dernier d'entre eux
était à la fac du Texas à Austin.

12:27.000 --> 12:30.458
Et ce jour-là, je commence
à avoir un mauvais pressentiment.

12:30.541 --> 12:33.208
Je me force à y aller,
mais la sensation subsiste.

12:33.291 --> 12:36.500
Ça commence à m'angoisser de plus en plus,
j'ai du mal à respirer.

12:36.583 --> 12:40.791
Bref, quand j'arrive à l'aéroport,
je me sens complètement oppressée.

12:40.875 --> 12:42.583
Je suis là à attendre,

12:42.666 --> 12:45.208
à… à faire la queue
à la porte d'embarquement,

12:45.291 --> 12:47.375
et là… [claque des doigts] … ça fait tilt.

12:47.458 --> 12:48.875
- Oui.
- [musique de tension]

12:48.958 --> 12:51.375
C'est d'être ici qui m'angoisse.

12:51.458 --> 12:53.750
Si jamais je monte dans cet avion,

12:54.916 --> 12:57.291
- je sais… [inaudible]
- [musique poignante]

12:57.375 --> 13:01.541
UN TRÈS MAUVAIS PRESSENTIMENT

13:01.625 --> 13:03.125
Comment tu savais ça ?

13:03.208 --> 13:05.583
[Rachel] Aucune idée.
Je le savais, c'est tout.

13:05.666 --> 13:07.541
Je me suis vraiment mise à flipper.

13:07.625 --> 13:10.416
Je regarde tout le monde
monter dans l'avion

13:10.500 --> 13:14.041
et… je… je suis complètement tétanisée.

13:14.125 --> 13:16.375
Et là, je vois que je suis toute seule.

13:16.458 --> 13:20.625
L'hôtesse à la porte d'embarquement
prend le micro, me regarde et me dit :

13:20.708 --> 13:24.000
"Dernier appel. Merci de vous diriger
vers la porte d'embarquement."

13:24.083 --> 13:25.791
Sauf que t'étais pas la dernière.

13:25.875 --> 13:27.083
[la musique cesse]

13:27.875 --> 13:29.541
Non. [rit]

13:30.208 --> 13:33.000
Il y avait effectivement
quelqu'un d'autre.

13:33.500 --> 13:37.583
Il y a un mec qui est là.
Un mec super mignon.

13:37.666 --> 13:40.041
En le voyant, je me souviens m'être dit :

13:40.125 --> 13:41.583
"C'est trop triste de penser

13:41.666 --> 13:45.041
"que ce mec va mourir dans cet avion
avec tous les autres." [rit]

13:45.125 --> 13:46.875
C'est le tout dernier appel.

13:46.958 --> 13:49.958
Et… Et moi, ça fait 20 minutes
que j'ai pas bougé.

13:50.041 --> 13:54.500
Je sens que l'hôtesse à l'embarquement
commence à être saoulée.

13:54.583 --> 13:56.916
Le mec super mignon
remarque que je suis là,

13:57.000 --> 14:01.250
s'avance vers moi et là, il me dit :
"Tout va bien ?"

14:01.833 --> 14:04.208
En temps normal, j'aurais répondu :
"Ouais, ça va."

14:04.291 --> 14:06.333
Genre, "barre-toi".

14:06.833 --> 14:11.666
Sauf que là, il y a un truc chez lui
qui me met tout de suite en confiance.

14:11.750 --> 14:13.541
Je le regarde et je lui dis :

14:13.625 --> 14:15.791
"Je sais que ça peut paraître dingue,
mais…

14:16.916 --> 14:19.083
"j'ai un très mauvais pressentiment.

14:19.166 --> 14:22.291
"Je sais pas l'expliquer,
mais moi, je monte pas à bord."

14:22.375 --> 14:25.833
Et là, il me regarde avec ce…

14:25.916 --> 14:28.541
ce petit sourire à tomber par terre
et il me dit :

14:29.291 --> 14:30.291
"Vas-y.

14:31.416 --> 14:32.750
"On y va en voiture."

14:32.833 --> 14:34.333
- [Kiki] Non !
- Ouais.

14:34.416 --> 14:37.250
Genre, comme ça :
"Vas-y. On y va en voiture."

14:37.333 --> 14:38.166
[Portia] Mmm.

14:38.250 --> 14:39.250
[rit]

14:39.333 --> 14:41.375
[Rachel] Il a pas hésité une seconde.

14:41.458 --> 14:43.291
Il a fait confiance à mon intuition.

14:43.375 --> 14:45.541
Il m'a tout de suite pris au sérieux.

14:45.625 --> 14:47.833
Ouah. C'est… C'est magique.

14:47.916 --> 14:49.333
C'est même pas le meilleur.

14:49.416 --> 14:52.375
Oh ouais, vas-y. Raconte-nous le meilleur.

14:52.458 --> 14:55.916
Jules, commence pas, s'il te plaît.
Dis-leur ce qu'il t'a dit.

14:56.791 --> 14:59.291
Donc, euh…
la porte d'embarquement est fermée,

14:59.375 --> 15:01.291
on s'apprête à faire un long voyage,

15:01.375 --> 15:05.375
je le remercie
de faire tout ça pour moi, et là, il…

15:05.458 --> 15:06.916
[musique d'orchestre]

15:07.000 --> 15:08.625
… il me regarde et il me dit :

15:09.875 --> 15:11.958
"Je crois que tu viens
de me sauver la vie."

15:12.041 --> 15:14.208
- Oh, ouah.
- Je pleure.

15:14.291 --> 15:15.708
- [Rachel] Oui.
- [Jules] Quand ?

15:16.500 --> 15:18.041
- Hmm ?
- C'était quand, ça ?

15:18.125 --> 15:19.125
Il y a trois ans.

15:19.791 --> 15:21.250
Mais quand exactement ?

15:21.333 --> 15:22.583
Euh… au mois de février.

15:22.666 --> 15:24.416
Qu'est-ce que ça peut te faire ?

15:25.208 --> 15:26.208
On s'en branle.

15:26.291 --> 15:27.625
- Rachel.
- [Rachel] Hmm ?

15:27.708 --> 15:29.458
J'aimerais te présenter quelqu'un.

15:29.541 --> 15:31.625
- Ouais. Euh…
- Désolée.

15:31.708 --> 15:33.708
Bye. C'était cool de vous rencontrer.

15:34.708 --> 15:36.458
[Nell] Et voilà, c'est ici.

15:37.500 --> 15:38.458
[en riant] Ça va ?

15:38.541 --> 15:40.625
- Oui, et toi ?
- Ouais.

15:43.958 --> 15:45.125
- Mmm !
- Mais…

15:45.208 --> 15:48.166
- Non, j'ai personne à te présenter.
- Ah bon ?

15:48.250 --> 15:50.875
J'avais l'impression
que t'avais besoin d'aide. Non ?

15:51.666 --> 15:54.500
Non, au contraire, j'étais… super bien.

15:55.291 --> 15:57.541
- Super bien ? C'est vrai ? OK.
- Ouais.

16:00.875 --> 16:03.375
- Tu veux qu'on en parle ?
- Qu'on parle de quoi ?

16:04.375 --> 16:05.875
[rit]

16:05.958 --> 16:07.125
Quel pourcentage ?

16:07.208 --> 16:08.416
De quoi tu parles ?

16:10.500 --> 16:12.125
Tu lui as dit ?

16:17.916 --> 16:20.458
Non, ça sert à rien.
Il y a pas de problème.

16:22.083 --> 16:24.166
Les âmes sœurs sont liées par le destin.

16:25.416 --> 16:28.000
Nos âmes ne font qu'une,
elles ont été séparées et…

16:28.083 --> 16:31.791
Et puis, une rencontre comme ça,
ça arrive pas tous les jours.

16:31.875 --> 16:33.291
[rit] Sérieux, putain.

16:33.375 --> 16:37.208
J'ai rencontré tellement de gens
dans tellement de circonstances.

16:37.291 --> 16:40.750
Si vraiment l'âme sœur existe,
si vraiment on y croit,

16:40.833 --> 16:43.791
alors oui, Nicky est mon âme sœur.

16:43.875 --> 16:44.875
OK.

16:46.291 --> 16:48.041
Et puis aussi, je l'aime.

16:49.125 --> 16:50.166
OK.

16:53.541 --> 16:55.708
Bon, écoute,
t'es pas obligée de me croire.

16:56.333 --> 16:57.333
Hmm ?

16:57.416 --> 16:59.875
[inspire puis rit]

16:59.958 --> 17:01.666
- Tu crois à ce que tu dis ?
- Oui.

17:01.750 --> 17:04.666
- T'y crois ? OK.
- Oui.

17:06.500 --> 17:10.125
J'aimerais que l'univers m'envoie un signe
comme quoi Nicky est bien mon âme sœur,

17:10.208 --> 17:12.583
histoire d'être sûre, mais oui, j'y crois.

17:18.791 --> 17:20.041
[Nell] Hmm.

17:20.708 --> 17:23.041
Rien à l'horizon. [rit]

17:23.125 --> 17:24.333
Très drôle.

17:24.916 --> 17:26.958
- On va boire un coup ?
- Avec plaisir.

17:27.791 --> 17:30.708
À l'aéroport,
je commence vraiment à étouffer.

17:30.791 --> 17:33.166
Je panique,
je me sens incapable de monter à bord.

17:33.250 --> 17:35.541
Je sais qu'il va arriver un truc horrible.

17:35.625 --> 17:39.166
"Embarquement immédiat.
Dernier appel à tous les passagers."

17:39.250 --> 17:42.458
Et moi, à ce stade,
je suis complètement paralysée.

17:42.541 --> 17:46.416
J'ai pas bougé depuis 20, 25 minutes, et…

17:46.500 --> 17:47.916
Un mec super mignon.

17:48.000 --> 17:50.416
Je trouve ça trop triste
qu'il meure dans cet avion.

17:50.500 --> 17:53.125
- [rires]
- [déglutit]

17:53.208 --> 17:56.000
Donc, je suis là,
je… je regarde l'hôtesse,

17:56.083 --> 17:58.208
elle me regarde, vraiment saoulée.

17:58.291 --> 17:59.833
Et là, je vois le mec mignon.

17:59.916 --> 18:01.875
"Vas-y. On y va en voiture."

18:01.958 --> 18:03.958
[hilarité générale]

18:04.041 --> 18:05.541
[musique rythmée]

18:05.625 --> 18:08.375
Désolée, je te l'ai déjà raconté.
Je me répète.

18:08.458 --> 18:11.375
"Tu m'as sauvé la vie."
"Je crois que tu viens de me sauver."

18:11.458 --> 18:16.250
"Je crois que tu viens de me sauver."
"Je crois que tu viens de me sauver."

18:16.333 --> 18:18.625
- Ouah. C'est dingue.
- [Rachel] Oui.

18:18.708 --> 18:20.833
Et tu penses que ça, c'est le destin ?

18:20.916 --> 18:21.916
[musique d'orchestre]

18:22.000 --> 18:23.625
C'est cette histoire, cette rencontre

18:23.708 --> 18:26.333
qui te fait dire
que Nicky est ton âme sœur ?

18:27.625 --> 18:30.500
Ouais. Une ville dans laquelle
aucun de nous deux habite,

18:30.583 --> 18:32.208
on se retrouve sur le même vol,

18:32.291 --> 18:36.166
il comprend direct mon angoisse
sans me prendre pour une dingue

18:36.250 --> 18:37.666
et il accepte de traverser…

18:37.750 --> 18:40.916
Je trouve ça super romantique.
On se croirait dans un film.

18:41.000 --> 18:44.500
C'est un peu flippant.
C'est quand même un inconnu.

18:44.583 --> 18:46.791
Mon cœur, c'est pas flippant du tout.

18:46.875 --> 18:50.583
- Oui, si tu te mariais pas avec lui.
- C'est pas le cas, donc c'est romantique.

18:50.666 --> 18:52.958
Qu'est-ce que Nicky faisait à Austin ?

18:53.041 --> 18:55.875
Euh, je crois qu'il allait voir
un pote de fac.

18:55.958 --> 18:57.541
- Lequel ?
- On s'en fout, non ?

18:59.916 --> 19:02.166
- Il y a un truc qui colle pas.
- [rit]

19:03.333 --> 19:05.500
Quoi ? Qu'est-ce qui colle pas ?

19:05.583 --> 19:08.083
Cherche pas la petite bête.
C'est une belle histoire.

19:08.166 --> 19:09.125
[Rachel rit]

19:10.500 --> 19:12.791
- Comment vous vous êtes rencontrés ?
- Hé ! Ça va ?

19:12.875 --> 19:14.708
Hé. Oh, quand on parle du loup.

19:14.791 --> 19:18.375
Euh, ma tante Valerie
veut absolument te rencontrer.

19:18.458 --> 19:21.208
Elle a des conseils conjugaux importants
à nous donner.

19:21.291 --> 19:23.291
Des conseils conjugaux ? OK.

19:24.000 --> 19:26.708
- Oh, c'était sympa de vous rencontrer.
- [Nick] Ciao.

19:26.791 --> 19:28.833
On a eu notre époque Grindr, ouais.

19:29.333 --> 19:32.500
Ah oui, je voulais te dire, regarde.
Le serveur derrière moi.

19:32.583 --> 19:34.583
C'est le gars qui m'a frappé l'autre soir.

19:35.250 --> 19:37.166
Celui qu'avait laissé son bébé.

19:37.750 --> 19:40.125
- Quoi ?
- On était à l'école primaire ensemble.

19:40.208 --> 19:43.500
Et en fait, il est…
Non. Ouais, il est plutôt sympa.

19:43.583 --> 19:44.583
Allez, viens.

19:46.416 --> 19:47.875
[musique douce]

19:47.958 --> 19:50.625
Ça marche à chaque fois, croyez-moi.

19:50.708 --> 19:52.791
Donc, vous êtes là, vous vous disputez

19:52.875 --> 19:55.666
et vous arrivez à un point
où ça bloque des deux côtés.

19:55.750 --> 19:57.458
Ce truc marche à tous les coups.

19:57.541 --> 19:59.458
Parce que ça dit la vérité

19:59.541 --> 20:01.541
et vous ne pouvez pas vous cacher.

20:01.625 --> 20:03.166
C'est extrêmement simple.

20:03.250 --> 20:04.458
- Voici le secret.
- OK.

20:04.541 --> 20:06.750
Regardez-vous pendant cinq minutes,

20:06.833 --> 20:08.833
sans parler, sans détourner le regard.

20:09.416 --> 20:12.958
- Oh. OK. Ouais, c'est… Ça doit être…
- Très efficace.

20:13.041 --> 20:15.000
Oui. Faites le test, vous allez voir.

20:15.083 --> 20:16.666
- Là, maintenant ?
- Allez-y.

20:16.750 --> 20:19.000
- Là, ici ?
- C'est que cinq minutes.

20:19.083 --> 20:21.958
On ne parle pas,
on ne détourne pas le regard.

20:22.041 --> 20:25.041
- Je vous chronomètre. Vous êtes prêts ?
- Oui.

20:25.125 --> 20:27.833
Trois, deux, un, go.

20:47.833 --> 20:48.833
[Rachel rit]

20:48.916 --> 20:50.916
[nappe de tension grandissante]

21:05.500 --> 21:07.083
[sa respiration vacille]

21:10.833 --> 21:13.125
[la musique d'orchestre se fait distante]

21:13.916 --> 21:15.916
[le brouhaha ambiant s'assourdit]

21:19.250 --> 21:20.208
[inspire]

21:20.291 --> 21:23.166
[tout bas] Qui allais-tu voir à Austin
quand on s'est rencontrés ?

21:24.291 --> 21:26.083
- [tout bas] Mon coloc de fac, Chris.
- Oh.

21:26.583 --> 21:28.916
Tu sais, celui qui est allergique à tout.

21:29.000 --> 21:31.000
- Oh.
- [Valerie] On ne parle pas.

21:31.083 --> 21:33.500
- On se tait, on se regarde.
- [la musique revient]

21:33.583 --> 21:35.375
- Ne me regardez pas.
- Oh. Désolée.

21:35.458 --> 21:37.208
- [Valerie] On recommence.
- [rit]

21:37.291 --> 21:38.291
[Valerie] Attention.

21:38.375 --> 21:41.583
- Trois, deux, un, go.
- [il respire profondément]

21:41.666 --> 21:42.916
[pouffe de rire]

21:45.375 --> 21:46.666
[pouffe de rire]

21:52.416 --> 21:54.416
[retour de la nappe de tension]

21:58.666 --> 22:01.291
[le brouhaha et la musique
s'assourdissent à nouveau]

22:09.083 --> 22:10.458
[note horrifique]

22:10.541 --> 22:12.541
[musique menaçante]

22:13.250 --> 22:15.250
[sa respiration s'alourdit]

22:15.333 --> 22:17.333
[la musique s'intensifie]

22:29.125 --> 22:31.916
- [grésillements]
- [la musique d'orchestre reprend]

22:34.375 --> 22:36.000
Quoi ? Qu'y a-t-il ?

22:36.083 --> 22:37.875
[Rachel] On va danser ! Allez !

22:37.958 --> 22:39.166
- Tu veux danser ?
- Ouais.

22:39.250 --> 22:40.625
Ça ne fait que deux minutes.

22:40.708 --> 22:41.958
Je sais pas danser ça.

22:42.041 --> 22:44.375
Il faut qu'on sache danser pour le jour J.

22:44.458 --> 22:47.125
- On n'a jamais appris.
- On n'a qu'à faire comme eux.

22:49.541 --> 22:51.416
Peu importe ce que disent les autres.

22:51.500 --> 22:53.541
Le plus important, c'est le sexe.

22:53.625 --> 22:55.916
C'est comme ça qu'on entretient la flamme.

22:56.000 --> 23:00.041
Et pour ça, il faut être prêt à tout.
Et je dis bien à absolument tout.

23:00.666 --> 23:04.583
[distant] Il faut être inventif,
ouvert d'esprit, vous comprenez.

23:07.333 --> 23:09.458
On vit dans une époque
qui divise les gens.

23:10.041 --> 23:13.416
[distant] Ça fait du bien
de se rappeler l'essentiel.

23:13.500 --> 23:15.125
- L'amour.
- M'interromps pas.

23:15.208 --> 23:17.291
- Pardon.
- [homme] C'était quoi la question ?

23:17.375 --> 23:19.666
Euh, quel est le secret
d'un mariage heureux ?

23:19.750 --> 23:21.750
[inaudible]

23:26.708 --> 23:29.250
[distant] C'est autre chose
qu'une histoire d'amour.

23:29.333 --> 23:31.958
[leurs paroles se noient
dans la musique d'orchestre]

23:39.541 --> 23:41.541
[la musique s'intensifie]

23:44.083 --> 23:47.083
[la musique se transforme
en "You Are My Destiny"]

24:02.291 --> 24:05.083
- [la chanson cesse]
- [homme] Ton grand-père doit être fier.

24:05.166 --> 24:06.333
Ouh là, euh…

24:06.416 --> 24:07.375
C'est clair.

24:07.458 --> 24:09.583
Ouais, en tout cas, j'espère.

24:09.666 --> 24:12.541
[femme] Quand allez-vous nous raconter
cette fameuse histoire ?

24:12.625 --> 24:15.333
- Celle de votre rencontre.
- Oh ! Ouais.

24:15.416 --> 24:17.916
Ben… [rit] … il y a environ trois ans,

24:18.000 --> 24:19.833
je voyageais pour mes études…

24:19.916 --> 24:22.333
- [rafales]
- [effet menaçant]

24:23.916 --> 24:25.000
[crépitements]

24:29.583 --> 24:31.250
[crépitements et grésillements]

24:31.333 --> 24:33.666
- [musique inquiétante]
- [brouhaha joyeux]

24:35.750 --> 24:37.000
Tu fais quoi, là ?

24:37.958 --> 24:40.166
- Je cherche quelqu'un sur Insta.
- Qui ça ?

24:40.833 --> 24:44.291
L'ex de Nicky. Je suis pratiquement sûr
qu'elle habitait à Austin.

24:44.375 --> 24:45.375
Mais qui ?

24:46.750 --> 24:48.916
Nicky, son ex, tu sais. Euh…

24:49.000 --> 24:51.583
Celle avec qui il est sorti
après cette fille, là…

24:52.333 --> 24:54.625
Molly. Juste avant qu'il rencontre Rachel.

24:54.708 --> 24:55.708
Pourquoi ?

24:56.500 --> 24:57.666
[il soupire]

24:57.750 --> 24:59.375
Parce qu'il y a truc qui cloche.

24:59.458 --> 25:00.916
C'était quoi son nom de famille ?

25:02.916 --> 25:04.458
- Tu te rappelles ?
- Suis-moi.

25:07.166 --> 25:08.916
- Non.
- Si.

25:09.000 --> 25:10.208
- Non.
- Si.

25:10.291 --> 25:12.083
Non. Mais !

25:15.375 --> 25:17.958
[Nell] Pourquoi t'es aussi obsédé
par cette histoire ?

25:18.041 --> 25:20.166
Parce que Rachel est maudite, putain.

25:20.791 --> 25:22.375
Quel rapport avec cette fille ?

25:24.291 --> 25:28.625
Rachel croit que cette histoire à la con
prouve qu'ils sont âmes sœurs

25:28.708 --> 25:30.375
et que ça va lui sauver la vie.

25:30.458 --> 25:32.500
Mais il y a un truc qui colle pas.

25:32.583 --> 25:34.750
C'est ce que j'essaie de prouver. Il faut…

25:34.833 --> 25:36.041
Pourquoi ?

25:36.125 --> 25:38.750
- [serveuse] Attention. Merci.
- Pour éviter qu'elle…

25:38.833 --> 25:40.833
[musique de tension]

25:41.416 --> 25:44.250
Pour éviter qu'elle meure comme sa mère,
tu comprends ?

25:44.791 --> 25:46.708
Mais en quoi c'est ton problème ?

25:47.208 --> 25:50.625
Avant de mourir, sa mère m'a demandé
de protéger sa fille de son destin.

25:50.708 --> 25:52.583
Alors, il faut au moins que j'essaie.

25:55.166 --> 25:56.625
C'est pas à toi de porter ça.

25:57.625 --> 25:58.666
J'étais là.

25:59.333 --> 26:00.875
Mais t'aurais pas dû être là.

26:00.958 --> 26:02.083
Mais j'y étais.

26:03.083 --> 26:04.083
Peut-être…

26:04.750 --> 26:06.625
que c'était pour une bonne raison.

26:07.125 --> 26:09.958
Ça prend…
Ça prend tout son sens, maintenant.

26:10.458 --> 26:13.250
C'est pas… C'est pas
une fausse histoire de monstre,

26:13.333 --> 26:15.458
c'est une vraie histoire d'horreur.

26:16.291 --> 26:17.833
Ce que j'ai vu ce jour-là,

26:18.750 --> 26:20.125
ça m'a bousillé.

26:20.875 --> 26:22.666
Tu voulais que je règle mes problèmes.

26:24.083 --> 26:27.416
Eh bien, c'est justement comme ça
que je peux les régler.

26:28.791 --> 26:30.958
[respire profondément]

26:31.041 --> 26:32.666
Tant pis si t'y crois pas.

26:33.833 --> 26:35.750
Mais moi, je sais ce j'ai vu.

26:36.250 --> 26:38.250
[la musique devient poignante]

26:45.958 --> 26:48.708
Le nom de famille de cette fille,
c'est Stewart. Je crois.

26:49.916 --> 26:51.083
Essaie juste de…

26:51.750 --> 26:54.000
de pas plomber la soirée
comme tu le fais si bien.

27:03.375 --> 27:05.000
[Rachel] Je suis toute seule,

27:05.083 --> 27:07.166
l'hôtesse prend le micro et me dit :

27:07.250 --> 27:10.416
"Dernier appel. Merci de vous diriger
vers la porte d'embarquement."

27:10.500 --> 27:13.041
- Et là…
- Tu as oublié le mec super mignon.

27:13.125 --> 27:14.958
- [rires]
- [Rachel] Ah oui.

27:15.041 --> 27:17.875
Il reste plus que moi
et le mec super mignon.

27:17.958 --> 27:21.333
Et, euh… l'hôtesse est là
à appeler mon nom.

27:21.416 --> 27:23.666
Elle le répète en boucle et en boucle.

27:23.750 --> 27:25.625
Et le mec super mignon s'approche et…

27:25.708 --> 27:28.333
- [Jules] Pourquoi elle l'appelait pas ?
- Hmm ?

27:29.625 --> 27:32.416
Tu dis que vous étiez
les deux derniers passagers,

27:32.500 --> 27:34.833
et pourtant, l'hôtesse
appelait que ton nom.

27:35.458 --> 27:36.541
[Portia] Oublie.

27:36.625 --> 27:39.958
- Donc, il s'approche de toi et il te dit…
- Ouais, euh…

27:40.041 --> 27:41.958
[Jules] Ça t'étonne pas, toi ?

27:42.041 --> 27:45.458
Euh, non, Jules.
J'avoue que j'y avais jamais pensé. [rit]

27:45.541 --> 27:48.000
Il est là,
alors on peut lui poser la question.

27:48.916 --> 27:49.750
Qu'est-ce…

27:50.541 --> 27:52.833
- Tu… Tu… fais quoi, là ?
- Ça peut attendre.

27:52.916 --> 27:54.750
J'essaie juste de comprendre.

27:54.833 --> 27:56.916
Pourquoi ils ont pas appelé son nom ?

27:57.000 --> 27:58.666
Je sais pas pourquoi.

27:59.250 --> 28:01.083
- C'est pas logique.
- Allons boire.

28:01.166 --> 28:03.708
C'est vrai. Non, attends.
J'ai déjà à boire.

28:04.916 --> 28:06.250
C'est une bonne question.

28:09.958 --> 28:11.958
- [soupire] Mais…
- Nicky.

28:15.791 --> 28:18.958
OK. Vous vous êtes rencontrés
le 15 février, c'est bien ça ?

28:19.041 --> 28:20.416
- Oui, c'est ça.
- Jules.

28:20.500 --> 28:22.583
- Chut. Laisse-le finir.
- [tout bas] Putain.

28:23.083 --> 28:26.458
[Jules] Je croyais que vous vous étiez
rencontrés en mars,

28:26.541 --> 28:29.625
mais quand elle a dit février,
ça collait pas.

28:29.708 --> 28:33.708
Tu sortais encore avec cette fille,
Nicky, en février 2023.

28:33.791 --> 28:36.041
Donc, j'ai vérifié sur Insta,

28:36.125 --> 28:39.333
et elle a posté une photo de toi
le jour de la Saint-Valentin.

28:39.416 --> 28:41.791
Et tu sortais forcément avec elle

28:41.875 --> 28:44.583
parce que t'étais censée la ramener
à notre mariage.

28:45.291 --> 28:47.291
Mariage qui était le 15 février.

28:47.833 --> 28:51.708
Mariage que tu as raté et qui n'était pas…
C'était quoi la destination ?

28:51.791 --> 28:53.000
[musique de tension]

28:53.083 --> 28:54.208
Chicago.

28:54.291 --> 28:57.041
[Jules] Qui n'était pas à Chicago,
mais en Californie.

28:58.916 --> 29:02.041
Donc, je fais le calcul,
et je me dis que ce qui s'est passé,

29:02.125 --> 29:04.750
c'est que t'étais à Austin
avec cette fille, Nicky,

29:05.541 --> 29:08.125
et qu'elle a dû te larguer
le 14 ou 15 février.

29:08.208 --> 29:09.041
C'est bon.

29:09.125 --> 29:12.666
[Jules] En tout cas, elle t'a largué
juste avant notre mariage.

29:12.750 --> 29:14.666
Et t'es jamais monté dans l'avion.

29:16.166 --> 29:18.958
Peut-être que t'assumais pas
de te pointer tout seul.

29:19.666 --> 29:21.166
[renifle] Je sais pas.

29:21.791 --> 29:24.208
Mais je pense que t'as passé
la journée à l'aéroport

29:24.291 --> 29:26.500
à te morfondre sur ton sort,

29:27.000 --> 29:29.208
en cherchant désespérément un sauveur,

29:29.291 --> 29:31.583
car t'es incapable de rester seul
deux minutes.

29:31.666 --> 29:33.333
Et t'es tombé sur elle.

29:33.416 --> 29:34.625
Une bouée de secours.

29:36.125 --> 29:40.041
J'ai toujours cru que t'étais pas venu
au mariage, car t'avais la gastro,

29:40.125 --> 29:42.791
et que t'avais rencontré Rachel
genre, un mois après.

29:42.875 --> 29:44.041
Mais, en fait,

29:45.125 --> 29:47.125
tu nous as menti à tous les deux.

29:47.916 --> 29:49.750
C'est pour ça qu'on t'appelait pas.

29:51.708 --> 29:53.208
T'étais pas sur ce vol.

30:03.250 --> 30:04.708
Ton âme sœur est un mytho.

30:06.916 --> 30:08.375
Alors, t'es sûre à combien ?

30:09.583 --> 30:10.708
15 % ?

30:13.000 --> 30:16.083
Tu veux qu'on parle de destin ?
De notre rencontre ?

30:16.166 --> 30:17.708
- Ferme-la.
- À ta naissance.

30:17.791 --> 30:19.291
Ferme-la. Tu la fermes.

30:19.375 --> 30:22.833
Nicky. Si tu allais présenter Rachel
à oncle Lee ?

30:22.916 --> 30:26.125
Tout ce que je dis, c'est que le destin,
c'est ça, pas ça.

30:26.708 --> 30:29.000
- Merci, Jules.
- Je viens de te sauver la vie.

30:29.083 --> 30:30.916
- [cris de surprise]
- [Victoria] Nicky !

30:31.000 --> 30:33.500
- [Portia] Séparez-les !
- [Nick] Ta gueule !

30:33.583 --> 30:35.541
- [crépitements]
- [musique menaçante]

30:35.625 --> 30:37.958
- [Jules] Lâche-moi, putain !
- [s'exclame]

30:38.041 --> 30:39.958
[grésillements]

30:40.041 --> 30:42.041
- [extinction]
- [rafales]

30:45.416 --> 30:46.541
[cri distant d'animal]

30:46.625 --> 30:48.916
[rafales distantes]

30:49.000 --> 30:50.833
[soupire et grogne]

30:50.916 --> 30:52.458
[la porte s'ouvre]

30:54.416 --> 30:56.666
- [Nick] Désolé.
- Tu t'es foutu de ma gueule.

30:56.750 --> 30:59.208
[Nick] Je suis vraiment désolé
de t'avoir menti.

30:59.291 --> 31:02.333
- Tu m'as menti sur tellement de choses !
- Rachel…

31:02.416 --> 31:04.333
Désolé. J'aurais dû te dire la vérité.

31:04.416 --> 31:07.791
- J'aurais dû t'en parler…
- Tu m'as menti tout à l'heure, Nicky !

31:07.875 --> 31:09.625
Je t'ai demandé pourquoi t'étais à Austin

31:09.708 --> 31:11.833
et tu m'as dit être allé voir
ton coloc de fac !

31:11.916 --> 31:14.208
Oui, je sais, mais je l'ai vraiment vu.

31:14.291 --> 31:15.541
[grogne de frustration]

31:16.166 --> 31:17.000
[grogne]

31:17.083 --> 31:19.125
Rachel, même si j'étais pas sur ce vol,

31:19.208 --> 31:20.875
qu'est-ce que ça peut faire ?

31:20.958 --> 31:22.958
On a vécu la plus belle des aventures.

31:23.041 --> 31:24.416
On se serait pas rencontrés,

31:24.500 --> 31:26.875
on serait pas là aujourd'hui,
on se connaîtrait pas.

31:26.958 --> 31:29.625
Alors, même si j'étais pas sur ce vol,
on s'en fout.

31:29.708 --> 31:32.541
Non, on s'en fout pas, Nicky ! Non !

31:32.625 --> 31:36.958
Je pensais avoir enfin rencontré quelqu'un
qui ressent les mêmes choses que moi !

31:37.041 --> 31:38.083
- C'est le cas.
- Non !

31:38.166 --> 31:40.500
Je découvre
que t'étais juste triste et seul,

31:40.583 --> 31:42.416
que t'as vu une pauvre fille flipper

31:42.500 --> 31:44.500
et que tu t'es dit : "Une aventure !"

31:44.583 --> 31:48.708
- Mais je suis plus qu'une aventure !
- Mais arrête. On va se marier.

31:48.791 --> 31:52.000
Ça change absolument rien de savoir
comment on s'est rencontrés !

31:53.375 --> 31:55.708
C'est toi qui as invité
mon père au mariage ?

31:56.208 --> 31:57.583
[halète]

31:59.166 --> 32:00.833
[musique dramatique]

32:00.916 --> 32:02.208
[soupire]

32:02.291 --> 32:03.625
Me mens pas, s'il te plaît.

32:10.125 --> 32:13.125
- Pourquoi ?
- T'inquiète pas, il a pas répondu.

32:13.208 --> 32:17.416
- Pourquoi t'as fait ça, Nicky ?
- Désolé ! J'ai regretté direct, mais je…

32:18.041 --> 32:19.666
- Quoi ?
- T'avais invité personne !

32:19.750 --> 32:23.125
Et mes parents demandaient,
insistaient et…

32:23.958 --> 32:28.166
et j'avais peur que…
que, plus tard, tu regrettes son absence.

32:28.250 --> 32:30.625
Tu parles de mon père complètement barjo

32:30.708 --> 32:32.750
à qui j'ai pas parlé depuis 11 ans ?

32:32.833 --> 32:34.333
J'ai fait une énorme connerie.

32:34.416 --> 32:36.583
Je savais que c'était une erreur, désolé.

32:37.791 --> 32:40.458
Rachel, tout ce que je veux,
c'est être avec toi.

32:40.541 --> 32:43.500
Désolé. J'arrête pas de merder.
Je suis vraiment désolé.

32:43.583 --> 32:49.000
C'est vrai que tu sortais tout juste
d'une relation amoureuse ce jour-là ?

32:56.125 --> 32:59.916
Donc quoi ?
Je suis un pansement, c'est ça ? [soupire]

33:00.000 --> 33:01.583
- Mais non.
- Mais si !

33:01.666 --> 33:03.291
Rachel, on va se marier !

33:04.625 --> 33:06.000
T'es pas un pansement !

33:10.458 --> 33:12.125
[souffle et renifle]

33:13.666 --> 33:15.041
On va quand même se marier.

33:15.833 --> 33:16.666
Non ?

33:19.666 --> 33:20.666
[Rachel] Hmm.

33:23.500 --> 33:24.541
T'es sérieuse ?

33:24.625 --> 33:28.458
T'es prête à foutre en l'air
tout ce qu'on a vécu depuis ce jour-là ?

33:28.541 --> 33:30.500
Tout cet amour, toute notre histoire,

33:30.583 --> 33:33.875
parce que je pensais pas
que l'avion allait s'écraser ?

33:33.958 --> 33:35.750
Peut-être que j'aurais pas dû te sauver.

33:35.833 --> 33:38.333
Tu m'as pas sauvé !
L'avion s'est pas écrasé !

33:38.833 --> 33:40.291
[il halète]

33:41.833 --> 33:43.250
- [il renifle]
- [la porte s'ouvre]

33:43.333 --> 33:44.666
[Portia] Coucou.

33:44.750 --> 33:47.291
Désolée de vous déranger,
mais le dîner est servi.

33:47.375 --> 33:49.750
C'est un dîner aux chandelles
très romantique.

33:50.250 --> 33:53.000
Ça aidera peut-être
à détendre l'atmosphère, hein ?

33:53.083 --> 33:55.333
Fais pas cette tête, Rachel, souris.

33:55.416 --> 33:56.666
T'es en T-shirt, là.

33:56.750 --> 33:58.333
- Tu peux pas…
- Rien à foutre !

33:58.416 --> 33:59.750
[crie] Elle est folle !

33:59.833 --> 34:01.166
Non, mais quelle peste !

34:01.250 --> 34:02.458
On dirait une pauvre !

34:02.541 --> 34:04.666
- [Nick] Tu peux pas dire ça.
- Pourquoi ?

34:04.750 --> 34:06.750
[musique de suspense]

34:14.250 --> 34:16.250
- [le rythme s'accélère]
- [brouhaha]

34:26.333 --> 34:27.791
Jules, s'il te plaît, mange.

34:28.500 --> 34:29.583
C'est gentil.

34:31.000 --> 34:32.000
Merci.

34:36.833 --> 34:38.958
[effet de tension]

34:46.500 --> 34:48.708
[raclement de chaise et tintements]

34:48.791 --> 34:50.791
- Coucou. Bonsoir.
- [la musique cesse]

34:51.541 --> 34:54.125
Euh… Je voudrais commencer,
avant toute chose,

34:54.208 --> 34:57.875
par vous présenter mes plus plates excuses
et celles de mon fiancé

34:57.958 --> 35:00.041
pour ce qui s'est passé.
[rit nerveusement]

35:00.125 --> 35:01.791
On est heureux de votre présence

35:01.875 --> 35:05.250
et désolés de s'être donnés en spectacle,
mais bon !

35:05.791 --> 35:06.875
C'était cadeau.

35:06.958 --> 35:08.875
[rires nerveux]

35:08.958 --> 35:10.000
[rit nerveusement]

35:10.083 --> 35:13.625
Euh, je voulais aussi vous raconter
une autre petite histoire.

35:14.208 --> 35:17.250
Je suis condamnée à mourir dimanche.

35:17.333 --> 35:19.500
[exclamations confuses et rires nerveux]

35:21.875 --> 35:24.333
[Rachel] C'est pas une blague. C'est vrai.

35:24.833 --> 35:29.333
Il se trouve qu'il y a une putain
d'horrible malédiction sur ma lignée,

35:29.416 --> 35:32.333
et si je me marie pas à mon âme sœur
d'ici dimanche soir,

35:32.416 --> 35:33.500
je mourrai.

35:33.583 --> 35:34.958
[musique sombre]

35:35.041 --> 35:38.583
Et si je me marie pas,
la malédiction s'abattra sur sa lignée,

35:38.666 --> 35:41.083
ce qui veut dire sur vous tous.

35:41.166 --> 35:43.083
[murmures de confusion]

35:43.791 --> 35:45.291
[Rachel] Désolée, Jules.

35:46.208 --> 35:48.250
J'avais oublié ce petit détail.

35:49.916 --> 35:51.958
Mais bon, il faut me comprendre aussi.

35:52.541 --> 35:54.083
Que feriez-vous à ma place ?

35:54.166 --> 35:55.583
- Répondez.
- Elle fait quoi ?

35:55.666 --> 35:57.500
Elle a trop bu. Je la fais taire ?

35:57.583 --> 35:59.541
[Rachel] Mais vous inquiétez pas.

35:59.625 --> 36:02.000
- Jamais je te ferai ça.
- Oui, ça suffit.

36:02.083 --> 36:04.333
- Rachel…
- Cette malédiction a tué ma mère.

36:04.416 --> 36:07.125
Elle s'est mariée et elle est morte.

36:07.208 --> 36:10.000
Tout près, d'ailleurs.
De l'autre côté de la forêt.

36:10.083 --> 36:12.500
Je viens de découvrir que je suis née là.

36:12.583 --> 36:14.291
Ce qui est dingue quand on pense

36:14.375 --> 36:16.916
que je vais très certainement
mourir ici, alors…

36:17.416 --> 36:18.458
t'as raison, Portia.

36:18.541 --> 36:21.500
C'est bien ce qu'on pourrait appeler
un destin cosmique.

36:21.583 --> 36:24.208
Et pour reprendre vos mots, Dr Cunningham,

36:24.291 --> 36:25.833
je lève mon verre

36:26.916 --> 36:28.041
à la destinée.

36:28.791 --> 36:30.291
[homme] Euh…

36:30.375 --> 36:33.125
[rires nerveux et applaudissements polis]

36:37.833 --> 36:39.333
[raclement de chaise]

36:39.416 --> 36:41.166
[tout bas] Ça,
c'est un avion qui s'écrase.

36:41.250 --> 36:42.625
[murmures des convives]

36:42.708 --> 36:45.250
["Crying All The Time" d'Alexandra Savior]

36:47.500 --> 36:48.958
[Portia] Continuez à manger.

36:49.041 --> 36:50.458
[homme] Je remplis votre verre ?

37:00.583 --> 37:02.583
[inaudible]

37:07.083 --> 37:09.083
[la chanson continue]

39:35.166 --> 39:36.750
[fin de la chanson]
]
