WEBVTT

00:32.791 --> 00:35.208
Terima kasih kerana tumpangkan saya…

00:35.958 --> 00:36.958
dan segalanya.

00:38.333 --> 00:42.083
Jadi… apa awak nak buat sekarang?

00:44.916 --> 00:48.708
Saya akan senyum semasa
di makan malam raptai malam ini

00:48.791 --> 00:51.375
dan selamatkan perkahwinan saya esok,

00:51.458 --> 00:53.458
hidup bahagia selamanya kerana

00:54.416 --> 00:55.750
dia teman sejiwa saya.

00:56.708 --> 01:00.875
Ya. Saya rasa awak mungkin dalam penafian.

01:02.958 --> 01:05.583
Awak 100 peratus pasti
dia teman sejiwa awak?

01:05.666 --> 01:09.791
Ya. Takdir menyebelahi kita.

01:09.875 --> 01:12.708
Takdir suci yang menemukan kami
serta banyak…

01:14.791 --> 01:15.750
perkara lain.

01:15.833 --> 01:19.291
Hubungan kami baik,
Jadi, ya, saya akan harunginya.

01:20.166 --> 01:23.083
Beri saya peratusan.

01:24.458 --> 01:26.208
75, 80?

01:28.375 --> 01:33.125
Awak pernah buat kami meluah perasaan
dengan patung yang menakutkan.

01:37.833 --> 01:38.708
92.

01:39.541 --> 01:40.416
- Okey.
- Okey.

01:40.500 --> 01:41.625
- Okey.
- Okey.

01:42.708 --> 01:45.833
Jadi, awak naik kapal terbang,
dan juruterbang kata,

01:46.375 --> 01:48.458
"Selamat datang, semua."

01:48.541 --> 01:53.625
"Ada 92 peratus peluang
kita akan sampai ke destinasi kita."

01:53.708 --> 01:58.291
Saya dan Nicky percaya gerak hati kami
dan itu saya yakin.

01:59.791 --> 02:02.875
Boleh awak jadikan peratusan itu
mencapai 100…

02:02.958 --> 02:04.916
- Okey.
- …sebelum masuk ke dewan.

02:05.000 --> 02:07.166
Ya. Baik. Terima kasih. Okey.

02:07.250 --> 02:09.208
- Okey.
- Saya takkan mati.

02:10.916 --> 02:11.791
Baiklah.

02:13.291 --> 02:15.416
- Selamat malam.
- Sekarang dah pagi.

02:27.875 --> 02:32.083
NEGERI NEW YORK
AFIDAVIT UNTUK LESEN BERKAHWIN

03:05.125 --> 03:06.333
Ke mana awak pergi?

03:15.583 --> 03:17.083
Awak percaya sumpahan?

03:43.041 --> 03:46.458
Saya bermimpi awak tarantula,
dan awak marah saya.

03:49.791 --> 03:50.791
Kemudian,

03:51.875 --> 03:57.083
awak jadi diri awak semula,
kemudian awak marahkan saya,

03:58.250 --> 03:59.958
kemudian awak lari.

04:02.250 --> 04:04.000
Saya takkan buat begitu.

04:07.875 --> 04:10.583
Awak akan bertukar
menjadi labah-labah gergasi?

04:11.333 --> 04:13.541
Jangan risau, saya takkan.

04:26.500 --> 04:28.500
Awak satu-satunya buat saya.

04:31.166 --> 04:32.333
Awaklah orangnya.

04:33.958 --> 04:35.791
Tentunya. Saya pun rasa begitu.

04:35.875 --> 04:37.416
Tak, saya serius.

04:39.625 --> 04:42.291
Apa yang mak awak cakap tentang awak,
tentang jiwa awak…

04:43.625 --> 04:48.125
Ia sangat suci dan sempurna.

04:49.958 --> 04:53.041
Saya takkan biarkan apa-apa berlaku
kerana jiwa awak milik saya,

04:53.125 --> 04:54.583
jiwa saya milik awak, okey?

04:55.125 --> 04:59.875
Kita okey. Kita hebat.
Kita pasangan terbaik yang kita tahu.

05:02.500 --> 05:04.291
- Kenapa dengan awak?
- Setuju?

05:04.375 --> 05:06.791
- Saya setuju.
- Okey, kenapa awak…

05:06.875 --> 05:09.125
Saya cuma… Tak, saya suka. Awak cuma…

05:10.416 --> 05:12.166
- Awak sangat…
- Apa?

05:13.541 --> 05:14.541
- Romantik.
- Jujur?

05:22.125 --> 05:23.500
Kita teman sejiwa.

05:25.000 --> 05:26.333
Jadi, itu tak penting.

05:29.875 --> 05:31.125
Apa yang tak penting?

05:52.708 --> 05:53.583
Ayuh.

06:54.375 --> 07:01.083
SELAMAT DATANG KE CUNNINGHAM HARKIN
MAKAN MALAM RAPTAI

07:02.625 --> 07:07.333
DUA HARI LAGI SEBELUM "SAYA TERIMA"

07:46.750 --> 07:47.666
Tengoklah awak!

07:48.250 --> 07:49.625
Cantiknya kamu semua.

07:51.041 --> 07:54.166
Selamat tengah hari, keluarga tercinta.

07:56.041 --> 08:02.083
Kami mengalu-alukan kedatangan anda semua,
mereka yang datang dari dekat dan jauh…

08:02.166 --> 08:03.416
Ya.

08:03.500 --> 08:07.333
…untuk meraikan anak kami, Nicky,
dan isterinya, Rachel.

08:07.416 --> 08:09.208
- Ya!
- Nicky!

08:09.291 --> 08:12.208
Izinkan saya untuk bercerita

08:12.291 --> 08:15.291
tentang cinta yang mencipta kamu

08:15.916 --> 08:20.166
kerana kamu berdua takkan berada di sini
jika bukan kerana awak dan saya.

08:29.791 --> 08:33.833
Ada yang akan menghabiskan
seluruh hidup mereka dengan bertanya,

08:33.916 --> 08:35.916
"Apa yang menjadikan dua orang
teman sejiwa?"

08:36.541 --> 08:39.083
Saya boleh beritahu anda dengan kepastian.

08:39.166 --> 08:42.625
Saya jumpa teman sejiwa saya
kerana saya bertuah.

08:43.125 --> 08:44.875
Ada yang kata ia takdir.

08:45.500 --> 08:47.541
Saya pelatih ketika itu.

08:47.625 --> 08:51.000
Malah hakikatnya,
saya baru selesai syif 30 jam

08:51.083 --> 08:53.583
tapi entah kenapa, saya masih belum balik.

08:53.666 --> 08:57.625
Saya rasa saya perlu ucap selamat tinggal
kepada kawan saya, Beau,

08:57.708 --> 09:00.208
yang baru memulakan syif
di unit kecemasan.

09:00.708 --> 09:03.916
Saya terdengar satu suara lantang ini
menengking saya.

09:04.708 --> 09:05.625
Saya berpaling,

09:05.708 --> 09:09.750
dan ada wanita paling cantik
saya pernah lihat merenung saya.

09:10.416 --> 09:13.000
Apa yang wanita cantik ini cakap?

09:15.208 --> 09:16.208
Dia kata…

09:19.291 --> 09:20.833
"Boleh awak pakai semula?"

09:22.875 --> 09:23.708
Cantiknya dia.

09:23.791 --> 09:25.750
Wanita cantik ini berdiri di sana

09:25.833 --> 09:27.750
dengan kain berdarah di jarinya.

09:27.833 --> 09:31.458
Dia kata dia hampir terpotong jari
dan menunggu lama di situ.

09:31.541 --> 09:34.291
Kami ke kecemasan
dan saya mula tertanya-tanya,

09:34.375 --> 09:36.625
"Lelaki ini bekerja di sinikah?"

09:36.708 --> 09:39.583
Saya yakin sebab dia ada lencana hospital,

09:39.666 --> 09:41.125
dia pakai baju bedah.

09:41.208 --> 09:43.708
Jadi, saya rasa dia tentu doktor.

09:43.791 --> 09:46.708
Ya, tapi saya bukan doktor kecemasan,

09:46.791 --> 09:49.083
walaupun pernah bertugas di kecemasan,

09:49.166 --> 09:52.666
jadi saya memerah otak
untuk cuba ingat apa perlu dibuat.

09:52.750 --> 09:54.291
Kami ke bilik pemeriksaan.

09:54.375 --> 09:57.208
Alih-alih, saya berjaya
lekatkan jarinya semula.

09:57.291 --> 09:58.625
Ia sangat menyakitkan,

09:58.708 --> 10:02.291
dan saya mula fikir,
"Lelaki ini main hentam saja."

10:02.375 --> 10:03.583
Tapi awak biar saja.

10:03.666 --> 10:05.958
Awak kacak dan saya pula berdarah.

10:07.166 --> 10:09.083
Tak lama kemudian,

10:09.166 --> 10:11.541
saya sarung cincin pada jari yang sama.

10:11.625 --> 10:13.375
Hujung jari masih rasa kebas.

10:13.458 --> 10:14.833
Jangan beritahu mereka!

10:15.583 --> 10:16.875
Tak apa.

10:16.958 --> 10:20.250
Demi memiliki awak,
biarlah berdarah berkali-kali.

10:22.083 --> 10:23.958
Jadi. Itulah kisah kami.

10:24.750 --> 10:26.666
Dari situlah kamu semua bermula!

10:26.750 --> 10:30.166
Malam ini,
saya nak kamu kongsi hikmah kamu

10:30.250 --> 10:33.791
dengan askar terbaru kita
dalam perjuangan perkahwinan suci.

10:35.375 --> 10:36.333
Sertai saya

10:37.791 --> 10:41.458
untuk mengucap selamat
buat pasangan bahagia, buat takdir,

10:41.541 --> 10:43.833
berpura-pura kita boleh buat sesuatu,

10:43.916 --> 10:47.041
walaupun tak boleh,
asalkan ia atas nama cinta.

10:47.125 --> 10:48.541
- Minum.
- Minum.

10:49.083 --> 10:50.083
Minum.

10:50.791 --> 10:52.958
Baiklah, mari berseronok.

10:53.041 --> 10:53.958
Saya suka cerita itu.

10:55.625 --> 10:58.791
Mak saya kata
perkara terbaik sebelum berkahwin

10:58.875 --> 11:00.791
adalah melalui detik traumatik bersama.

11:00.875 --> 11:03.250
Bagaimana lagi kita nak kenal si dia?

11:03.333 --> 11:04.250
Itu penting.

11:04.833 --> 11:06.750
Andai kata tiada trauma berlaku?

11:08.541 --> 11:11.291
Atau kamu lalui detik traumatik
secara sengaja?

11:11.375 --> 11:14.583
Tak perlu.
Mak Frank meninggal di depan kami.

11:15.083 --> 11:16.708
Sesiapa mati di depan awak?

11:21.250 --> 11:22.083
Adalah.

11:22.583 --> 11:24.583
Bagaimana dengan awak dan Nicky?

11:26.500 --> 11:29.458
Tak, tiada sesiapa pernah mati
di depan kami.

11:29.958 --> 11:31.541
Awak ada dua hari.

11:32.875 --> 11:35.166
- Minta diri kejap.
- Rachie!

11:36.333 --> 11:37.333
Itu pun awak.

11:38.250 --> 11:41.041
Maaf. Awak dah jumpa sepupu kami, Kiki?

11:41.125 --> 11:43.750
Dia makan banyak Xanax. Kiki!

11:44.250 --> 11:45.541
Itu dia!

11:46.625 --> 11:49.291
Saya suka penampilan awak.
Sangat meletup.

11:49.375 --> 11:51.166
Terima kasih.

11:51.250 --> 11:52.791
Rachel pakar psikiatri.

11:52.875 --> 11:55.291
- Tidak, saya…
- Yakah? Apa saya alami?

11:55.875 --> 11:57.708
Apa dia? Apa awak alami?

11:57.791 --> 11:59.166
Saya nak pendapat kedua.

11:59.250 --> 12:01.041
Awak tak perlu mendiagnosisnya di sini.

12:01.125 --> 12:02.833
Boleh beritahu dia nanti.

12:02.916 --> 12:05.791
Ini suami saya, Doug.
Kami kekasih sejak kecil.

12:05.875 --> 12:07.000
- Mereka bertemu di Columbia.
- Hai.

12:07.083 --> 12:09.916
- Bagaimana awak jumpa Nicky?
- Kisah yang bagus.

12:10.000 --> 12:13.083
Sehebat kisah ibu bapa saya.
Umpama takdir kosmik.

12:13.166 --> 12:14.375
Okey.

12:14.458 --> 12:15.833
Beritahu mereka.

12:15.916 --> 12:17.000
Okey.

12:17.083 --> 12:21.208
Jadi, beberapa tahun lalu,
saya mengembara ke seluruh negara

12:21.291 --> 12:23.041
untuk temu duga program siswazah.

12:23.125 --> 12:26.458
Temu duga terakhir saya
di Universiti Austin.

12:26.541 --> 12:29.041
Saya rasa teruk sepanjang hari,

12:29.125 --> 12:31.416
tapi saya paksa diri
untuk hadiri temu duga,

12:31.500 --> 12:36.083
tapi perasaan itu seperti menebal
dan melemaskan saya.

12:36.583 --> 12:40.500
Apa pun, apabila tiba di lapangan terbang,
saya rasa cukup lemas.

12:40.583 --> 12:45.000
Saya di pintu dan sedang beratur
untuk menaiki pesawat,

12:45.083 --> 12:47.083
dan tiba-tiba hati saya terdetik.

12:47.583 --> 12:51.250
Inilah perkara yang teruk itu.

12:51.333 --> 12:55.333
Jika saya naik pesawat ini… sesuatu…

13:01.625 --> 13:03.166
Bagaimana awak tahu?

13:03.250 --> 13:07.541
Susah nak jelaskan. Saya cuma tahu.
Tiba-tiba, saya rasa sangat takut.

13:07.625 --> 13:10.541
Jadi, saya perhatikan penumpang
menaiki pesawat,

13:11.583 --> 13:13.958
dan saya jadi kaku sepenuhnya.

13:14.041 --> 13:15.875
Akhirnya, cuma tinggal saya,

13:15.958 --> 13:18.375
dan ejen pintu itu guna interkom,

13:18.458 --> 13:20.583
pandang saya dan kata,

13:20.666 --> 13:23.416
"Panggilan terakhir buat semua penumpang."

13:23.500 --> 13:25.791
Tapi awak bukan yang terakhir, bukan?

13:27.916 --> 13:28.791
Tidak.

13:29.958 --> 13:32.666
Ada seorang lagi.

13:33.458 --> 13:38.166
Ada seorang lelaki ini.
Si lelaki kacak ini.

13:38.250 --> 13:39.916
Saya fikir, "Tak guna."

13:40.000 --> 13:44.458
"Sedihnya lelaki kacak ini akan mati
terhempas bersama yang lain di sini."

13:44.541 --> 13:46.916
Panggilan menaiki terakhir.

13:47.000 --> 13:49.625
Saya ketika itu kaku dalam 20 minit,

13:49.708 --> 13:55.833
dan ejen pintu itu mula marah-marah,
dan lelaki kacak itu perasan saya,

13:55.916 --> 14:01.250
dan dia berjalan ke tempat saya berdiri,
dan dia kata, "Awak okey?"

14:01.833 --> 14:06.250
Biasanya saya akan kata,
"Ya, saya okey." Saya akan kata, "Pergi."

14:06.333 --> 14:11.291
Tapi ada sesuatu mengenai lelaki ini
yang sangat boleh dipercayai.

14:11.375 --> 14:15.041
Saya pandang dia, dan saya kata,
"Mungkin kedengaran gila,

14:15.125 --> 14:18.791
tapi… saya rasa
sesuatu yang buruk akan berlaku,

14:18.875 --> 14:21.958
susah nak cakap,
tapi saya takkan naik pesawat itu."

14:22.041 --> 14:24.416
Dia pandang saya,

14:24.500 --> 14:29.833
dan dengan senyuman yang sempurna,
dia kata, "Lantaklah."

14:31.208 --> 14:32.333
"Kita naik kereta."

14:32.833 --> 14:33.833
- Tidak.
- Ya.

14:33.916 --> 14:35.958
- Begitu saja. "Lantaklah."
- Ya.

14:36.500 --> 14:37.625
"Kita naik kereta."

14:39.250 --> 14:45.541
Alih-alih saja, tiada soalan ditanya,
dia cuma percaya perasaan saya.

14:45.625 --> 14:47.833
Wah. Macam magik.

14:47.916 --> 14:49.333
Ada kisah lebih menarik.

14:49.416 --> 14:52.333
- Rachel…
- Wah. Ceritalah yang paling menarik.

14:52.416 --> 14:53.958
Jaga perangai, Jules.

14:54.750 --> 14:55.916
Beritahu mereka.

14:56.500 --> 14:58.541
Jadi, pintu ditutup,

14:58.625 --> 15:01.041
dan kami secara rasmi mengembara bersama,

15:01.125 --> 15:04.041
dan saya berterima kasih
kerana dia bantu saya.

15:04.125 --> 15:08.625
Dia pandang saya, dan dia kata,

15:09.625 --> 15:11.541
"Awak selamatkan nyawa saya."

15:13.583 --> 15:14.750
- Terharu.
- Betul.

15:14.833 --> 15:15.708
Bila ini?

15:17.166 --> 15:18.041
Bila ini?

15:18.125 --> 15:19.083
Tiga tahun lalu.

15:19.916 --> 15:22.583
- Bila?
- Gila. Februari.

15:22.666 --> 15:23.750
Kenapa itu penting?

15:23.833 --> 15:26.208
- Adakah pesawat itu terhempas?
- Siapa peduli, Doug?

15:26.291 --> 15:27.416
Rachel.

15:27.500 --> 15:30.375
- Saya nak kenalkan seseorang.
- Okey.

15:31.208 --> 15:33.125
- Maaf.
- Selamat tinggal. Gembira bertemu kamu.

15:34.708 --> 15:36.166
Di sini pun boleh.

15:37.291 --> 15:38.541
Awak…

15:38.625 --> 15:40.041
- Awak okey?
- Ya.

15:45.208 --> 15:47.333
Saya bukan nak kenalkan awak
kepada sesiapa.

15:47.833 --> 15:50.375
- Oh?
- Awak nak saya selamatkan awak?

15:51.541 --> 15:54.041
Tak payah. Saya senang hati di sini.

15:55.291 --> 15:57.541
- Senang hati? Yakah? Okey.
- Ya.

16:00.791 --> 16:03.458
- Nak cakap tentangnya?
- Cakap tentang apa?

16:05.791 --> 16:08.416
- Berapa peratus sekarang?
- Saya tak faham.

16:10.500 --> 16:11.583
Dah beritahu dia?

16:17.791 --> 16:20.875
Sama ada itu masalah atau tak,
bukan urusan dia.

16:21.583 --> 16:24.166
Itu kerana teman sejiwa sudah ditakdirkan.

16:25.166 --> 16:28.000
Betul tak? Jiwa kami berkait,
kemudian berpecah,

16:28.083 --> 16:31.250
dan mengenangkan cara kami bertemu.

16:32.000 --> 16:33.291
Kemungkinannya.

16:33.375 --> 16:36.916
Dalam ramai-ramai orang yang saya jumpa
dan semua keadaan,

16:37.000 --> 16:39.708
jika wujud konsep teman sejiwa,

16:39.791 --> 16:43.333
jadi, ya, Nicky teman sejiwa saya.

16:44.041 --> 16:44.875
Okey.

16:46.125 --> 16:48.041
Juga kerana saya cintakan dia.

16:49.083 --> 16:49.916
Okey.

16:53.500 --> 16:55.125
Okey. Terserah jika nak percaya.

16:59.916 --> 17:01.666
- Awak percaya?
- Ya.

17:01.750 --> 17:04.666
- Yakah? Okey.
- Ya.

17:06.583 --> 17:08.625
Takkan nak tunggu petunjuk dari langit

17:08.708 --> 17:11.333
untuk sahkan Nicky teman sejiwa saya
dan tak mati semasa berkahwin?

17:11.416 --> 17:12.583
Saya percaya.

17:20.875 --> 17:21.833
Tak muncul pun.

17:23.166 --> 17:24.333
Kelakar.

17:24.916 --> 17:26.458
- Nak minum?
- Ya.

17:27.583 --> 17:31.500
Semasa di lapangan terbang,
saya dibelenggu perasaan ini.

17:31.583 --> 17:33.666
Saya berat hati untuk naik pesawat.

17:33.750 --> 17:35.541
Saya cuma tahu sesuatu yang buruk…

17:35.625 --> 17:39.375
Ejen pintu kata, "Panggilan terakhir
buat semua penumpang,"

17:39.458 --> 17:42.250
dan saya jadi kaku sepenuhnya.

17:42.333 --> 17:45.416
Saya tak bergerak dalam 20, 25 minit.

17:45.958 --> 17:50.958
Sedihnya lelaki kacak ini akan mati
terhempas bersama yang lain di sini.

17:51.833 --> 17:52.791
Wah.

17:53.500 --> 17:56.458
Saya pandang ejen pintu itu,
dan dia pandang saya,

17:56.541 --> 17:59.833
dan dia marah,
dan saya perasan lelaki kacak ini kata,

17:59.916 --> 18:01.916
"Lantaklah. Kita naik kereta."

18:05.291 --> 18:08.375
Maaf, saya dah cakap.
Saya ulang kata-kata saya.

18:08.458 --> 18:11.375
"Saya rasa awak selamatkan nyawa saya."

18:11.458 --> 18:13.166
"Awak selamatkan nyawa saya."

18:13.708 --> 18:15.541
"Awak selamatkan nyawa saya."

18:16.208 --> 18:17.833
Wah, hebatnya.

18:18.666 --> 18:20.375
Jadi ini takdirnya?

18:21.875 --> 18:23.625
Kisah ini, pertemuan kamu,

18:23.708 --> 18:26.291
sebab awak fikir Nicky teman sejiwa awak?

18:27.416 --> 18:30.375
Ya, bandar yang bukan tempat asal kami.

18:30.458 --> 18:32.541
Penerbangan kami sama,

18:32.625 --> 18:37.666
dan dia faham ketakutan saya dan sanggup
tumpangkan saya menelusuri negeri.

18:37.750 --> 18:40.750
Sejujurnya, ia sangat romantik.
Seperti dalam filem.

18:40.833 --> 18:44.458
Tapi ia juga agak menakutkan.
Dia orang asing, bukan?

18:44.541 --> 18:46.541
Sayang. Tak menakutkan langsung.

18:46.625 --> 18:48.791
Tentulah ya jika kamu tak berkahwin.

18:48.875 --> 18:52.375
- Tapi ia memang romantik.
- Kenapa Nicky ada di Austin?

18:52.458 --> 18:55.458
Saya rasa dia datang
melawat kawan dari kolej.

18:55.541 --> 18:56.375
Kawan mana?

18:56.458 --> 18:57.375
Siapa peduli?

18:59.916 --> 19:01.250
Ada yang tak kena.

19:03.375 --> 19:05.500
Apa yang tak kena?

19:05.583 --> 19:08.291
Berhenti buat peninglah.
Cerita dia menarik.

19:10.625 --> 19:12.041
- Di mana kamu bertemu?
- Hai.

19:12.125 --> 19:13.583
- Hai.
- Hai.

19:13.666 --> 19:14.541
- Hai.
- Panjang umur.

19:14.625 --> 19:18.208
Mak Cik Valerie saya
mahu sangat berjumpa awak.

19:18.291 --> 19:21.208
Dia nak beri nasihat perkahwinan, jadi…

19:21.291 --> 19:23.000
- Nasihat perkahwinan? Okey.
- Ya.

19:23.583 --> 19:25.208
- Selamat berkenalan.
- Pergi dulu.

19:25.291 --> 19:26.708
Jumpa lagi.

19:29.333 --> 19:32.625
Oh Tuhan. Nampak?
Di belakang saya, nampak katerer ini?

19:32.708 --> 19:34.958
Dia yang pukul saya di hentian rehat.

19:35.041 --> 19:37.416
- Orang yang tinggal anak di dalam kereta.
- Apa?

19:37.500 --> 19:38.541
- Apa?
- Ya.

19:38.625 --> 19:40.583
Kami satu sekolah rendah.

19:40.666 --> 19:43.500
Dia sebenarnya baik.

19:43.583 --> 19:44.708
Baiklah, ayuh.

19:45.500 --> 19:46.333
Awak serius?

19:47.958 --> 19:50.416
Ia berhasil setiap kali.

19:50.500 --> 19:54.041
Jadi, kamu bertengkar,
dan kamu berdua rasa marah,

19:54.125 --> 19:55.791
dan masing-masing merajuk.

19:55.875 --> 19:59.916
Memang berhasil kerana ia bercakap benar.

20:00.000 --> 20:03.125
Kamu tiada tempat bersembunyi.
Ia sangat mudah.

20:03.208 --> 20:04.083
Ini dia.

20:04.833 --> 20:08.833
Pandangan mata selama lima minit
tanpa gangguan.

20:09.791 --> 20:12.375
Okey, ya, bunyinya…

20:12.458 --> 20:14.583
- Efektif.
- Itu yang saya nak cakap.

20:14.666 --> 20:16.083
- Cuba.
- Sekarang?

20:16.166 --> 20:19.083
- Semasa parti?
- Ya. Lima minit.

20:19.166 --> 20:21.958
Pandang mata saja.
Jangan bercakap. Jangan berpaling.

20:22.041 --> 20:24.208
Saya akan tentukan masa, okey? Dah sedia?

20:25.083 --> 20:27.875
Tiga, dua, satu, mula.

21:20.000 --> 21:22.708
Siapa kawan awak di Austin
semasa kita bertemu?

21:23.208 --> 21:25.291
Rakan sebilik kolej saya, Chris.

21:26.291 --> 21:28.916
Awak kenal Chris.
Dia yang alah kepada semua benda.

21:29.500 --> 21:31.291
Awak rosakkannya dengan bercakap.

21:31.375 --> 21:33.333
- Jangan bercakap. Pandang mata saja.
- Okey.

21:33.416 --> 21:34.916
- Jangan pandang saya.
- Okey.

21:35.000 --> 21:36.416
Okey, mula semula.

21:37.416 --> 21:40.625
Bermula. Tiga, dua, satu.

21:40.708 --> 21:41.666
Mula.

22:33.875 --> 22:35.208
Apa? Apa yang berlaku?

22:36.083 --> 22:37.541
Mari menari. Ya.

22:37.625 --> 22:38.666
- Kamu nak menari?
- Ya.

22:38.750 --> 22:41.708
- Tapi baru dua minit.
- Saya tak tahu menari.

22:41.791 --> 22:44.125
Bukankah kita patut belajar
bagaimana nak menari dengan betul?

22:44.208 --> 22:47.208
- Kita tak pernah menari dengan betul.
- Ikut apa yang mereka buat.

22:49.458 --> 22:51.375
Saya tak peduli apa orang kata.

22:51.458 --> 22:52.958
Semuanya tentang seks.

22:53.625 --> 22:55.333
Bahang asmara perlu dijaga.

22:56.083 --> 22:59.708
Buat apa saja. Apa saja.

23:00.708 --> 23:01.916
Tambah orang.

23:02.958 --> 23:04.208
Tolak juga.

23:07.333 --> 23:09.291
Kita hidup dalam masa yang sukar.

23:09.791 --> 23:13.208
Bagus untuk kita ingat tujuan sebenarnya.

23:13.291 --> 23:15.125
- Cinta.
- Sayang, jangan menyampuk.

23:15.208 --> 23:17.208
- Maaf.
- Apa soalannya?

23:17.291 --> 23:19.666
Awak beritahu kami
rahsia perkahwinan yang bahagia.

23:27.208 --> 23:29.791
…bagaimana kebebasan ditafsirkan
sebagai sesuatu selain percintaan.

23:29.875 --> 23:32.166
Saya faham kenapa seseorang
boleh anggap ia bijak…

23:32.250 --> 23:34.500
Saya tahu kita patut
hidup bahagia selamanya.

23:34.583 --> 23:36.666
Tiada siapa suka fikir tentang C.

23:36.750 --> 23:39.791
Tapi jika wujud cinta,
maka wujud jua kejahilan.

23:39.875 --> 23:41.208
Bukan binari, sayang.

23:41.291 --> 23:43.541
Memang begitu. Semuanya pun begitu.

24:02.291 --> 24:04.833
Buat datuk awak bangga dari alam sana?

24:04.916 --> 24:06.083
Ya Tuhan…

24:06.166 --> 24:07.208
Ya.

24:07.291 --> 24:09.416
Ya, saya harap dia bangga.

24:09.500 --> 24:12.541
Bila nak cerita kisah kamu
yang semua orang tahu itu?

24:12.625 --> 24:15.333
- Kisah awak dan Nicky bertemu?
- Ya.

24:15.416 --> 24:19.833
Beberapa tahun lalu,
saya terbang ke seluruh negara dan…

24:35.708 --> 24:36.833
Apa awak buat?

24:37.791 --> 24:39.208
Menghendap Instagram.

24:39.291 --> 24:40.125
Siapa?

24:40.666 --> 24:44.250
Saya nak cari kekasih Nicky.
Saya pasti dia dari Austin.

24:44.333 --> 24:45.166
Siapa?

24:46.541 --> 24:47.750
Kekasih Nicky.

24:47.833 --> 24:54.541
Gadis yang Nicky bercinta selepas Molly
dan sebelum Rachel.

24:54.625 --> 24:55.458
Kenapa?

24:57.750 --> 24:59.083
Ada yang tak kena.

24:59.166 --> 25:01.000
Apa nama keluarganya? Awak ingat?

25:02.958 --> 25:04.541
- Awak ingat?
- Ikut saya.

25:07.125 --> 25:08.791
- Tidak.
- Ya?

25:08.875 --> 25:10.208
- Tidak.
- Ya?

25:10.291 --> 25:11.750
Tidak.

25:15.083 --> 25:17.833
Kenapa awak taasub sangat
dengan cerita ini?

25:17.916 --> 25:19.916
Sebab Rachel disumpah.

25:20.625 --> 25:22.166
Apa kaitannya?

25:24.166 --> 25:26.958
Dia percaya
kisah romantik bodoh ini membuktikan

25:27.041 --> 25:30.083
mereka ditakdirkan bersama
dan ia akan menyelamatkan nyawanya.

25:30.750 --> 25:34.583
Tapi saya rasa ada lebih daripada itu,
dan saya perlu buktikannya.

25:34.666 --> 25:35.500
Kenapa?

25:36.041 --> 25:37.875
- Supaya dia tak mati.
- Tumpang lalu.

25:41.125 --> 25:43.750
Supaya dia tak mati seperti ibunya.

25:44.750 --> 25:46.458
Tapi kenapa itu masalah awak?

25:46.958 --> 25:49.833
Sebab ibunya yang nazak beritahu saya
untuk menghalang perkara yang sama

25:49.916 --> 25:52.333
daripada berlaku kepada dia,
jadi saya perlu cuba.

25:55.041 --> 25:56.583
Ini bukan beban awak.

25:57.375 --> 25:58.375
Tapi saya ada di sana.

25:59.250 --> 26:00.583
Tapi awak tak patut.

26:00.666 --> 26:01.750
Tapi saya di sana.

26:03.083 --> 26:06.333
Mungkin ada sebabnya saya ada di sana.

26:06.833 --> 26:09.666
Semuanya… masuk akal sekarang.

26:10.291 --> 26:14.875
Ini bukan cerita raksasa palsu.
Ia kisah seram sebenar.

26:15.791 --> 26:17.291
Apa yang saya nampak dulu

26:18.625 --> 26:19.541
menjahanamkan saya.

26:20.625 --> 26:22.708
Awak nak saya buat sesuatu tentangnya.

26:23.750 --> 26:25.666
Sekarang, saya boleh buat sesuatu.

26:26.291 --> 26:27.416
Inilah dia.

26:30.541 --> 26:32.750
Tak apa kalau awak tak percaya.

26:33.541 --> 26:35.458
Tapi saya nampak dengan mata saya sendiri.

26:45.916 --> 26:48.416
Nama keluarga Nicky ialah Stewart.

26:49.708 --> 26:53.833
Jangan rosakkan parti
kerana ketaasuban awak dengan cinta.

27:03.375 --> 27:04.625
Cuma tinggal saya.

27:04.708 --> 27:08.166
Ejen pintu guna interkom,
memandang saya dan berkata,

27:08.250 --> 27:10.875
"Panggilan terakhir buat semua penumpang."

27:10.958 --> 27:12.791
Awak lupa lelaki kacak itu.

27:12.875 --> 27:14.125
- Ya.
- Terima kasih.

27:14.208 --> 27:17.625
Ya, maaf, cuma tinggal saya
dan si lelaki kacak ini.

27:17.708 --> 27:23.708
Ejen pintu sebut nama saya lagi dan lagi.

27:23.791 --> 27:27.666
- Kemudian lelaki kacak itu datang…
- Kenapa mereka tak panggil nama dia juga?

27:29.541 --> 27:32.416
Awak asyik kata
kamu dua penumpang terakhir,

27:32.500 --> 27:34.708
tapi mereka hanya panggil nama awak.

27:35.375 --> 27:37.916
Abaikan dia. Teruskan.
Jadi, dia datang dan kata…

27:38.000 --> 27:39.375
Saya…

27:40.041 --> 27:41.041
Awak tak pernah terfikir?

27:42.083 --> 27:44.875
Tidak, Jules.
Saya tak pernah terfikir pun.

27:45.458 --> 27:48.000
Dia ada di sini.
Kita boleh tanya dia sekarang.

27:48.875 --> 27:49.708
Apa…

27:50.416 --> 27:52.791
- Apa awak buat sekarang?
- Jules, nanti boleh?

27:52.875 --> 27:54.416
Saya cuma nak faham.

27:54.500 --> 27:56.916
Saya tak faham
kenapa mereka tak panggil nama awak.

27:57.000 --> 27:58.666
Pelik. Saya tak tahu kenapa.

27:58.750 --> 28:00.125
Tapi tak masuk akal.

28:00.208 --> 28:01.666
- Mari minum.
- Tunggu.

28:01.750 --> 28:03.458
Hei, saya sedang minum. Hei.

28:05.000 --> 28:06.250
Apa? Saya nak tahu.

28:10.458 --> 28:11.333
Nicky.

28:15.708 --> 28:18.666
Okey. Hari itu 15 Februari, bukan?
Pada hari kamu bertemu?

28:18.750 --> 28:20.041
- Ya.
- Hoi.

28:20.125 --> 28:21.500
- Berhenti.
- Oh Tuhan.

28:21.583 --> 28:22.916
Biar dia habiskan.

28:23.000 --> 28:26.458
Saya keliru kerana saya sangka
kamu berdua bertemu pada bulan Mac,

28:26.541 --> 28:29.833
tapi dia kata Februari,
dan itu lebih mengelirukan saya

28:29.916 --> 28:34.708
sebab saya ingat awak dan Nicky
mula bercinta pada Februari 2023, jadi…

28:34.791 --> 28:36.416
Saya periksa Instagram dia.

28:36.500 --> 28:39.166
Ya, dia buat hantaran fasal awak
pada Hari Kekasih tahun itu.

28:39.250 --> 28:41.791
Serta, awak tentu bercinta
dengan Nicky si perempuan

28:41.875 --> 28:44.666
sebab awak nak bawa dia
untuk perkahwinan kami.

28:45.291 --> 28:47.083
Pada 15 Februari.

28:47.708 --> 28:51.708
Perkahwinan yang awak tak hadir,
bertempat di… Awak terbang ke mana?

28:53.208 --> 28:54.041
Chicago.

28:54.125 --> 28:56.916
Bukan di Chicago. Ia di California.

28:58.916 --> 29:01.416
Jadi, saya kira,
apa yang sebenarnya berlaku

29:01.916 --> 29:04.500
adalah awak berada di Austin
dengan Nicky si perempuan.

29:05.333 --> 29:08.125
Dia juga tinggalkan awak
pada Hari Valentine atau lusa.

29:08.208 --> 29:09.041
Cukup.

29:09.125 --> 29:10.750
Tentu dia tinggalkan awak sebelum

29:10.833 --> 29:12.666
kamu berdua sepatutnya terbang
untuk perkahwinan kami,

29:12.750 --> 29:14.750
dan awak tak naik pesawat.

29:16.000 --> 29:19.166
Mungkin sebab awak terlalu malu untuk
pergi ke perkahwinan kami seorang diri.

29:20.166 --> 29:21.333
Saya tak tahu.

29:21.416 --> 29:24.208
Tapi awak mesti duduk
di lapangan terbang itu sepanjang hari,

29:24.791 --> 29:28.541
bersedih, mencari orang
untuk selamatkan awak

29:28.625 --> 29:31.958
sebab awak tak boleh sendirian
melebihi dua minit,

29:32.041 --> 29:34.458
kemudian awak jumpa dia,
jalan keluar awak.

29:36.125 --> 29:38.250
Selama ini, saya ingat
awak terlepas perkahwinan saya

29:38.333 --> 29:42.791
sebab awak sakit perut,
dan awak jumpa dia sebulan kemudian.

29:42.875 --> 29:46.416
Tapi sebenarnya, awak tipu kami berdua.

29:47.708 --> 29:50.083
Sebab itulah mereka tak panggil namanya.

29:51.750 --> 29:53.375
Sebab dia tak naik pesawat.

30:03.250 --> 30:04.708
Teman sejiwa awak penipu.

30:06.916 --> 30:08.291
Masih yakin?

30:09.375 --> 30:10.500
15 peratus?

30:12.916 --> 30:14.416
Nak cakap tentang takdir?

30:14.500 --> 30:16.083
Bagaimana dengan cara kita bertemu?

30:16.166 --> 30:18.375
- Diam, Jules.
- Semasa kelahiran awak.

30:18.458 --> 30:19.291
Diam.

30:19.375 --> 30:22.833
Nicky. Apa kata awak bawa Rachel
untuk jumpa Pak Cik Lee?

30:22.916 --> 30:26.125
Maaf cakap, itu takdir, bukan ini.

30:26.208 --> 30:28.333
- Terima kasih, Jules.
- Saya rasa saya selamatkan nyawa awak.

30:29.791 --> 30:30.916
Nicky!

30:31.000 --> 30:32.458
Diamlah, Jules!

30:54.208 --> 30:55.208
Saya minta maaf.

30:55.291 --> 30:56.375
Apa halnya tadi?

30:56.458 --> 30:58.750
Saya minta maaf. Saya tipu awak.

30:59.333 --> 31:02.833
Awak tipu saya tentang banyak perkara.

31:02.916 --> 31:05.416
Maaf. Saya patut berterus terang.

31:05.500 --> 31:09.375
Awak tipu saya hari ini, Nicky.
Saya tanya kenapa awak di Austin.

31:09.458 --> 31:11.875
Kononnya melawat rakan sebilik kolej.

31:11.958 --> 31:14.791
Ya, tapi kami memang berjumpa.

31:16.500 --> 31:20.833
Rachel, penting sangatkah
saya tak sepatutnya naik pesawat itu?

31:20.916 --> 31:23.833
Detik kita tetap seronok.
Kita ditakdirkan berjumpa.

31:23.916 --> 31:26.750
Kalau tak, kita takkan ada di sini.
Kita akan jadi orang asing.

31:26.833 --> 31:29.583
Jadi, siapa peduli sama ada
saya naik pesawat atau tidak?

31:29.666 --> 31:32.541
Ia penting, Nicky! Ia penting!

31:32.625 --> 31:36.541
Sebab saya sangka saya dah jumpa orang
yang rasa perkara yang sama seperti saya.

31:36.625 --> 31:37.791
Tapi, tidak!

31:37.875 --> 31:40.625
Rupa-rupanya awak cuma sedih dan bujang,

31:40.708 --> 31:44.375
dan awak nampak gadis ketakutan
di lapangan terbang, "Tentu seronok."

31:44.458 --> 31:46.458
Saya bukan pengembaraan untuk awak.

31:46.541 --> 31:48.541
Ayuh, Rachel. Kita akan berkahwin.

31:48.625 --> 31:52.416
Senario sebenar kita bertemu
sudah tidak penting lagi.

31:53.416 --> 31:55.708
Nicky, awak jemput ayah saya
ke majlis perkahwinan?

32:02.375 --> 32:03.625
Jangan tipu saya.

32:09.916 --> 32:11.625
- Tapi ia tak penting. Dia tak jawab.
- Kenapa?

32:11.708 --> 32:13.083
- Kenapa?
- Dia takkan datang.

32:13.166 --> 32:15.625
- Kenapa awak buat begitu, Nicky?
- Tak guna. Maaf.

32:15.708 --> 32:19.666
Saya memang menyesal,
tapi tiada sesiapa pihak awak datang!

32:19.750 --> 32:22.791
Ibu bapa saya asyik tanya dan tanya saya…

32:23.750 --> 32:27.625
Saya takut awak akan kenang kembali
suatu hari nanti dan berharap dia hadir.

32:28.166 --> 32:32.500
Ayah saya yang gila,
yang dah 11 tahun kami tak bercakap?

32:32.583 --> 32:36.333
Saya buat kesilapan besar, okey?
Saya tahu ia salah. Maaf.

32:37.583 --> 32:39.750
Rachel… Saya nak bersama awak.

32:40.416 --> 32:43.500
Maaf. Saya minta maaf.
Saya minta maaf sangat-sangat.

32:43.583 --> 32:49.000
Benarkah awak putuskan hubungan
pada hari kita bertemu?

32:56.291 --> 32:57.625
Habis? Saya…

32:58.125 --> 32:59.000
pengganti.

32:59.583 --> 33:01.791
- Awak bukan pengganti.
- Itulah saya!

33:01.875 --> 33:03.666
Rachel, kita akan berkahwin.

33:04.583 --> 33:05.875
Awak bukan pengganti.

33:13.541 --> 33:15.166
Kita masih akan berkahwin.

33:15.750 --> 33:16.666
Betul tak?

33:23.250 --> 33:28.083
Awak memang nak batalkan semuanya
kerana apa yang berlaku selepas hari itu?

33:28.166 --> 33:30.458
Cinta dan kepercayaan kita sekarang?

33:30.541 --> 33:33.375
Hanya kerana saya tak fikir pesawat
akan terhempas semasa jumpa awak?

33:33.458 --> 33:35.458
Mungkin saya tak patut selamatkan awak
pada hari itu.

33:35.541 --> 33:38.250
Awak tak selamatkan saya.
Pesawat itu tak terhempas.

33:42.916 --> 33:44.208
Hai!

33:44.750 --> 33:48.708
Maaf mengganggu, tapi makan malam
dihidangkan dengan cahaya lilin.

33:48.791 --> 33:49.916
Sangat romantik.

33:50.000 --> 33:52.750
Mungkin akan bantu kamu bertenang. Hah?

33:53.250 --> 33:55.708
Buat muka gembira.
Rachel, awak pakai kemeja-T.

33:56.333 --> 33:58.250
- Tak boleh.
- Saya tak peduli!

33:58.333 --> 34:01.041
Aduhai! Kasarnya dia!

34:01.125 --> 34:02.250
Dia nampak miskin.

34:02.333 --> 34:04.708
- Portia, jangan cakap begitu.
- Kenapa?

34:33.666 --> 34:34.500
Terima kasih.

34:48.583 --> 34:49.416
Hai!

34:49.916 --> 34:50.750
Hai!

34:51.500 --> 34:57.833
Saya cuma nak minta maaf
bagi pihak saya dan tunang saya

34:57.916 --> 34:59.916
atas kejadian tadi.

35:00.000 --> 35:02.541
Terima kasih kerana kalian sudi datang,

35:02.625 --> 35:06.291
dan kami tak berniat untuk berdrama
di depan kamu semua.

35:10.208 --> 35:13.375
Saya nak beritahu satu lagi cerita,
cerita lain…

35:14.125 --> 35:16.916
Jadi, saya akan mati pada hari Ahad.

35:21.708 --> 35:22.791
Ini bukan gurauan.

35:23.416 --> 35:24.250
Betul.

35:24.333 --> 35:29.125
Satu sumpahan dahsyat telah mengganggu
keturunan saya selama berabad-abad.

35:29.208 --> 35:33.500
Jika saya tak kahwini teman sejiwa sebelum
senja pada hari Ahad, saya akan mati.

35:34.875 --> 35:37.875
Jika saya tak berkahwin,
sumpahan akan merebak ke keturunannya,

35:37.958 --> 35:40.291
iaitu kamu semua.

35:43.166 --> 35:44.708
Maaf, Jules.

35:46.083 --> 35:48.166
Awak belum tahu perkara itu.

35:49.875 --> 35:54.083
Letakkan diri awak di tempat saya.
Awak akan kahwini orang itu?

35:54.166 --> 35:55.458
- Apa dia buat?
- Yakah?

35:55.541 --> 35:57.083
Dia mabuk. Nak saya halang dia?

35:57.166 --> 36:00.875
Tapi jangan risau,
sebab saya takkan buat begitu kepada kamu.

36:00.958 --> 36:03.500
- Cukup.
- Ia berlaku kepada ibu saya.

36:04.458 --> 36:08.500
Dia dah berkahwin
dan mati di sana, sebenarnya,

36:08.583 --> 36:09.666
di seberang hutan ini.

36:09.750 --> 36:11.666
Saya baru tahu saya dilahirkan di sini,

36:11.750 --> 36:13.958
yang agak gila sebab nampaknya,

36:14.041 --> 36:16.416
saya juga akan mati di sini.

36:17.416 --> 36:21.000
Jadi, betul. Sebenarnya,
ini umpama takdir kosmik, Portia.

36:21.083 --> 36:25.416
Sebagai tanda bersetuju
dengan Dr. Cunningham, ini dia.

36:26.750 --> 36:27.708
Untuk takdir.

36:39.416 --> 36:41.208
Itulah pesawat yang terhempas.

36:47.500 --> 36:48.625
Teruskan makan.

39:30.916 --> 39:33.750
Terjemahan sari kata oleh Jentayu
Cunningham, ini dia.
