WEBVTT

00:00:32.791 --> 00:00:37.125 align:center
Bedankt voor de rit en… de rest.

00:00:38.333 --> 00:00:42.500 align:center
Wat ga je nu in vredesnaam doen?

00:00:44.916 --> 00:00:48.708 align:center
Ik ga een grote glimlach opzetten
bij het oefendiner vanavond…

00:00:48.791 --> 00:00:51.375 align:center
…morgen m'n trouwdag overleven…

00:00:51.458 --> 00:00:55.833 align:center
…en nog lang en gelukkig leven,
want hij is mijn zielsverwant.

00:00:56.750 --> 00:01:01.208 align:center
Ja, nou… Ik denk dat je mogelijk
in ontkenning bent.

00:01:03.041 --> 00:01:05.666 align:center
Weet je echt zeker dat hij het is?

00:01:05.750 --> 00:01:09.791 align:center
Ja. We hebben het lot aan onze zijde.

00:01:09.875 --> 00:01:13.208 align:center
Het pure lot. Zoals we elkaar
hebben ontmoet en…

00:01:14.791 --> 00:01:19.541 align:center
…nog veel meer. Onze relatie is super,
dus het komt wel goed met me.

00:01:20.250 --> 00:01:23.458 align:center
Geef me een percentage.

00:01:24.000 --> 00:01:26.541 align:center
Is het 75, 80?

00:01:28.375 --> 00:01:33.125 align:center
Hé, jij liet ons onze harten uitstorten
tegen een enge pop van takken.

00:01:37.958 --> 00:01:39.041 align:center
Tweeënnegentig.

00:01:42.875 --> 00:01:45.875 align:center
Dus jij stapt in een vliegtuig
als de piloot zegt:

00:01:46.375 --> 00:01:48.458 align:center
'Welkom aan boord, dames en heren.

00:01:48.541 --> 00:01:53.666 align:center
We hebben 92 procent kans
dat we onze eindbestemming halen.'

00:01:53.750 --> 00:01:58.708 align:center
Ik zou op m'n gevoel vertrouwen.
Nicky ook, dat weet ik zeker.

00:01:59.791 --> 00:02:05.750 align:center
Probeer er 100 procent van te maken
voordat je naar het altaar loopt.

00:02:05.833 --> 00:02:07.166 align:center
Top. Dank je wel.

00:02:07.250 --> 00:02:09.500 align:center
Oké.
-Ik ga heus niet dood.

00:02:11.000 --> 00:02:11.833 align:center
Goed.

00:02:13.333 --> 00:02:15.375 align:center
Welterusten.
-Het is ochtend.

00:02:27.875 --> 00:02:32.083 align:center
DE STAAT NEW YORK
HUWELIJKSAKTE

00:03:05.125 --> 00:03:06.500 align:center
Waar was je?

00:03:15.583 --> 00:03:17.333 align:center
Geloof jij in vloeken?

00:03:43.166 --> 00:03:46.875 align:center
Ik droomde dat je een tarantula was
en dat je boos op me was.

00:03:49.833 --> 00:03:50.958 align:center
En toen…

00:03:51.875 --> 00:03:57.583 align:center
…was je weer jezelf en was je
heel erg boos op me, en vervolgens…

00:03:58.291 --> 00:04:00.333 align:center
…liet je me bij het altaar staan.

00:04:02.250 --> 00:04:04.208 align:center
Dat zou ik je nooit aandoen.

00:04:07.875 --> 00:04:10.583 align:center
Ga je wel in een reuzenspin veranderen?

00:04:11.333 --> 00:04:13.833 align:center
Ik ga m'n best doen om dat te voorkomen.

00:04:26.500 --> 00:04:28.500 align:center
Jij bent de enige voor mij.

00:04:31.166 --> 00:04:32.416 align:center
Jij bent de ware.

00:04:33.958 --> 00:04:37.750 align:center
Tuurlijk. Zo voel ik dat ook.
-Nee, ik meen het.

00:04:39.708 --> 00:04:42.291 align:center
Wat je moeder zei over je ziel…

00:04:43.666 --> 00:04:48.458 align:center
Die is zo puur en volmaakt.

00:04:50.000 --> 00:04:54.583 align:center
Ik laat 'm nooit iets overkomen.
Jouw ziel is de mijne en andersom, oké?

00:04:55.125 --> 00:05:00.166 align:center
We zijn ongelooflijk goed samen.
Het beste stel dat we kennen.

00:05:02.500 --> 00:05:04.291 align:center
Wat heb jij?
-Vind je ook niet?

00:05:04.375 --> 00:05:06.708 align:center
Absoluut.
-Waarom doe je dan zo…

00:05:06.791 --> 00:05:09.625 align:center
Nee, dit is fijn. Je bent gewoon…

00:05:10.458 --> 00:05:12.166 align:center
Je bent zo…
-Wat?

00:05:13.541 --> 00:05:15.125 align:center
Romantisch.
-Eerlijk?

00:05:22.125 --> 00:05:24.000 align:center
We zijn zielsverwanten.

00:05:25.000 --> 00:05:26.583 align:center
Dus het maakt niet uit.

00:05:29.958 --> 00:05:31.375 align:center
Wat maakt niet uit?

00:06:54.375 --> 00:07:01.083 align:center
WELKOM BIJ HET OEFENDINER
VAN CUNNINGHAM-HARKIN

00:07:02.791 --> 00:07:07.333 align:center
NOG STEEDS TWEE DAGEN VOOR HET JAWOORD

00:07:46.750 --> 00:07:49.625 align:center
Kijk jou eens.
-Jij ziet er ook mooi uit.

00:07:51.041 --> 00:07:54.375 align:center
Goedemiddag, lieve familieleden.

00:07:55.958 --> 00:07:58.333 align:center
We heten jullie hier van harte welkom.

00:07:58.833 --> 00:08:02.416 align:center
Jullie zijn van heinde en verre gekomen…

00:08:03.500 --> 00:08:07.500 align:center
…ter ere van onze zoon Nicky
en z'n prachtige bruid Rachel.

00:08:09.375 --> 00:08:12.208 align:center
Ik wil graag een verhaal vertellen…

00:08:12.291 --> 00:08:15.458 align:center
…over de liefde waar jullie
uit voort zijn gekomen.

00:08:16.083 --> 00:08:20.166 align:center
Want jullie zijn hier allebei
dankzij jou en mij.

00:08:29.791 --> 00:08:33.833 align:center
Sommige mensen vragen zich
hun hele leven lang af…

00:08:33.916 --> 00:08:36.458 align:center
…wat twee mensen zielsverwanten maakt.

00:08:36.541 --> 00:08:39.083 align:center
Ik kan met absolute zekerheid zeggen…

00:08:39.166 --> 00:08:42.625 align:center
…dat ik mijn zielsverwant
bij toeval heb gevonden.

00:08:43.125 --> 00:08:45.000 align:center
Sommigen noemen dat het lot.

00:08:45.500 --> 00:08:47.541 align:center
Ik was destijds stagiair.

00:08:47.625 --> 00:08:51.000 align:center
Ik had net een dienst
van 30 uur achter de rug…

00:08:51.083 --> 00:08:53.583 align:center
…toen iets me zei nog even te blijven.

00:08:53.666 --> 00:08:57.708 align:center
Iets zei me dat ik m'n maatje Beau
nog even gedag moest zeggen.

00:08:57.791 --> 00:09:00.333 align:center
Die begon net aan z'n dienst bij de SEH.

00:09:00.416 --> 00:09:04.208 align:center
Ik hoorde een boze stem
naar me schreeuwen.

00:09:04.708 --> 00:09:05.625 align:center
Ik draaide me om…

00:09:05.708 --> 00:09:09.916 align:center
…en zag de mooiste vrouw die ik ooit
had gezien naar me staren.

00:09:10.416 --> 00:09:13.458 align:center
En wat zei die mooie vrouw?

00:09:15.291 --> 00:09:16.541 align:center
Ze zei:

00:09:19.375 --> 00:09:20.833 align:center
'Kun jij 'm vastmaken?'

00:09:22.875 --> 00:09:27.750 align:center
Wat een tafereel, die mooie vrouw daar
met een bebloede theedoek om haar vinger.

00:09:27.833 --> 00:09:31.458 align:center
Ze had 'm er bijna afgesneden
en wachtte al de hele avond.

00:09:31.541 --> 00:09:34.291 align:center
We gingen terug naar de SEH
en ik vroeg me af:

00:09:34.375 --> 00:09:36.625 align:center
Werkt deze man hier überhaupt?

00:09:36.708 --> 00:09:41.250 align:center
Ik zei tegen mezelf van wel,
gezien z'n naamplaatje en kleding.

00:09:41.333 --> 00:09:43.708 align:center
Hij moest op z'n minst een arts zijn.

00:09:43.791 --> 00:09:49.083 align:center
Ja, maar ik was geen SEH-arts,
al had ik er wel een training gevolgd.

00:09:49.166 --> 00:09:52.666 align:center
Ik probeerde dus te bedenken
wat ik ook alweer moest doen.

00:09:52.750 --> 00:09:57.208 align:center
In een behandelkamer lijmde ik
haar vinger, wat verrassend goed ging.

00:09:57.291 --> 00:09:58.625 align:center
Het deed zoveel pijn.

00:09:58.708 --> 00:10:02.291 align:center
Ik dacht: deze vent heeft geen idee
waar hij mee bezig is.

00:10:02.375 --> 00:10:06.333 align:center
Maar je bleef wel.
-Ik vond je leuk en ik bloedde.

00:10:07.166 --> 00:10:11.541 align:center
Niet lang daarna schoof ik
een ring om diezelfde vinger.

00:10:11.625 --> 00:10:14.875 align:center
Ik voel het topje nog steeds niet.
-Zeg dat nou niet.

00:10:15.583 --> 00:10:17.000 align:center
Het geeft niet.

00:10:17.083 --> 00:10:20.250 align:center
Ik zou die ruil keer op keer doen
om jou te hebben.

00:10:22.083 --> 00:10:24.333 align:center
Goed. Hier zijn we dan.

00:10:24.833 --> 00:10:26.666 align:center
Hier zijn jullie allemaal.

00:10:26.750 --> 00:10:30.166 align:center
Ik wil dat jullie vanavond
jullie wijsheid delen…

00:10:30.250 --> 00:10:34.125 align:center
…met onze nieuwste soldaten
op oorlogspad richting het huwelijk.

00:10:35.416 --> 00:10:36.750 align:center
Doe met mij mee…

00:10:37.791 --> 00:10:43.833 align:center
…en hef het glas op het gelukkige paar,
het lot en doen alsof je iets kunt…

00:10:43.916 --> 00:10:47.041 align:center
…terwijl dat niet zo is,
in naam van de liefde.

00:10:47.125 --> 00:10:48.541 align:center
Proost.
-Proost.

00:10:49.083 --> 00:10:50.083 align:center
Proost.

00:10:50.791 --> 00:10:53.958 align:center
Goed, geniet van het feest.
-Geweldig verhaal.

00:10:55.625 --> 00:11:00.791 align:center
Volgens m'n moeder moet je pas trouwen
nadat je samen iets ergs hebt meegemaakt.

00:11:00.875 --> 00:11:04.250 align:center
Dan weet je hoe de ander echt is.
-Dat is cruciaal.

00:11:04.833 --> 00:11:06.791 align:center
Wat als er niets ergs gebeurt?

00:11:08.541 --> 00:11:11.291 align:center
Of hebben jullie dat
met opzet laten gebeuren?

00:11:11.375 --> 00:11:14.625 align:center
Dat was niet nodig.
We zagen Franks moeder sterven.

00:11:15.125 --> 00:11:16.750 align:center
Jij iemand zien sterven?

00:11:21.333 --> 00:11:22.500 align:center
Min of meer.

00:11:22.583 --> 00:11:24.583 align:center
En jij en Nicky samen?

00:11:26.583 --> 00:11:29.458 align:center
Nee, wij hebben nooit samen
iemand zien sterven.

00:11:30.000 --> 00:11:31.916 align:center
Jullie hebben nog twee dagen.

00:11:32.875 --> 00:11:35.541 align:center
Neem me niet kwalijk.
-Rachie.

00:11:36.333 --> 00:11:37.541 align:center
Daar ben je.

00:11:38.250 --> 00:11:41.041 align:center
Sorry. Heb je onze nicht Kiki al ontmoet?

00:11:41.125 --> 00:11:43.750 align:center
Ze slikt veel angstremmers. Kiki.

00:11:44.250 --> 00:11:45.541 align:center
Daar is ze.

00:11:46.625 --> 00:11:49.291 align:center
Geweldige look. Zo gedurfd.

00:11:49.375 --> 00:11:52.791 align:center
O, dank je wel.
-Rachel is psychiater.

00:11:52.875 --> 00:11:55.291 align:center
Nee, ik ben…
-Echt? Wat heb ik dan?

00:11:55.875 --> 00:11:59.166 align:center
Sorry, wat heb je waarvan?
-Ik wil een second opinion.

00:11:59.250 --> 00:12:02.833 align:center
De diagnose hoeft niet hier, hoor.
Doe dat later maar privé.

00:12:02.916 --> 00:12:05.750 align:center
Dit is m'n man, Doug.
We zijn jeugdliefjes.

00:12:05.833 --> 00:12:07.875 align:center
We zaten op Columbia.
-Hoe ken je Nicky?

00:12:07.958 --> 00:12:09.916 align:center
Dat is zo'n goed verhaal.

00:12:10.000 --> 00:12:13.125 align:center
Het evenaart dat van m'n ouders.
Kosmisch voorbestemd.

00:12:14.458 --> 00:12:17.000 align:center
Vertel dan.
-Oké.

00:12:17.083 --> 00:12:23.041 align:center
Een paar jaar terug vloog ik het land door
om te solliciteren bij afstudeerplaatsen.

00:12:23.125 --> 00:12:26.458 align:center
M'n laatste gesprek was
bij de universiteit in Austin.

00:12:26.541 --> 00:12:31.416 align:center
Ik had die hele dag een akelig gevoel,
maar ik zette me ertoe te gaan.

00:12:31.500 --> 00:12:36.500 align:center
Maar het gevoel werd alsmaar heviger
en begon me te verstikken.

00:12:36.583 --> 00:12:40.500 align:center
Toen ik eenmaal op het vliegveld was,
was ik compleet overweldigd.

00:12:40.583 --> 00:12:45.000 align:center
Ik stond in de rij bij de gate
om aan boord te gaan…

00:12:45.083 --> 00:12:47.500 align:center
…toen ik het opeens besefte.

00:12:47.583 --> 00:12:51.250 align:center
Dit was de nare gebeurtenis.

00:12:51.333 --> 00:12:55.333 align:center
Als ik in dit vliegtuig stapte,
ging er iets…

00:13:01.625 --> 00:13:03.166 align:center
Hoe wist je dat?

00:13:03.250 --> 00:13:07.541 align:center
Ik kan het niet verklaren. Gewoon.
Toen begon ik echt in paniek te raken.

00:13:07.625 --> 00:13:10.541 align:center
Ik zag al die mensen aan boord gaan…

00:13:11.583 --> 00:13:15.875 align:center
…en ik was volledig verstijfd.
Uiteindelijk stond alleen ik er nog.

00:13:15.958 --> 00:13:20.625 align:center
De gatemedewerker keek me aan
terwijl ze via de intercom zei:

00:13:20.708 --> 00:13:23.416 align:center
'Laatste oproep voor alle passagiers.'

00:13:23.500 --> 00:13:25.791 align:center
Maar je was niet alleen, toch?

00:13:29.958 --> 00:13:32.958 align:center
Er was één andere persoon.

00:13:33.500 --> 00:13:38.166 align:center
Een jongen. Een leuke jongen.

00:13:38.250 --> 00:13:44.458 align:center
En ik dacht: verdomme, wat triest dat hij
met al die andere passagiers zal omkomen.

00:13:44.541 --> 00:13:49.625 align:center
De allerlaatste oproep.
Ik had me al 20 minuten niet verroerd.

00:13:49.708 --> 00:13:55.833 align:center
De gatemedewerker was pissig
en de leuke jongen zag me.

00:13:55.916 --> 00:14:01.250 align:center
Hij liep naar me toe en vroeg:
'Gaat het wel?'

00:14:01.833 --> 00:14:06.250 align:center
Normaal zou ik zeggen:
'Ja, prima. Laat me met rust.'

00:14:06.333 --> 00:14:11.291 align:center
Maar hij had van nature
iets heel betrouwbaars over zich.

00:14:11.375 --> 00:14:15.041 align:center
Ik keek hem aan en zei:
'Dit gaat gestoord klinken…

00:14:15.125 --> 00:14:18.791 align:center
…maar ik heb het gevoel
dat er iets ergs gaat gebeuren.

00:14:18.875 --> 00:14:21.958 align:center
Ik kan 't niet verklaren,
maar ik ga niet aan boord.'

00:14:22.041 --> 00:14:28.791 align:center
En hij keek me aan
en zei met een perfect glimlachje:

00:14:29.333 --> 00:14:30.208 align:center
'Bekijk het.

00:14:31.375 --> 00:14:32.375 align:center
We rijden wel.'

00:14:34.583 --> 00:14:37.583 align:center
Zomaar. 'Bekijk het. We rijden wel.'

00:14:39.250 --> 00:14:45.541 align:center
In een oogwenk, zonder verdere vragen,
vertrouwde hij op mijn gevoelens.

00:14:45.625 --> 00:14:49.333 align:center
Wauw. Wat magisch.
-Het beste moet nog komen.

00:14:49.416 --> 00:14:52.333 align:center
Rachel…
-Mijn hemel. Vertel verder.

00:14:52.416 --> 00:14:54.250 align:center
Doe niet zo Jules, Jules.

00:14:54.750 --> 00:14:55.916 align:center
Noem de zin.

00:14:56.500 --> 00:15:01.041 align:center
Goed, de deur was dicht en we waren
officieel samen op avontuur.

00:15:01.125 --> 00:15:04.041 align:center
Ik bedankte hem voor wat hij had gedaan.

00:15:04.125 --> 00:15:08.625 align:center
Vervolgens keek hij me aan en zei:

00:15:09.625 --> 00:15:11.541 align:center
'Je hebt net m'n leven gered.'

00:15:13.583 --> 00:15:14.750 align:center
Tranen.
-Zeg dat.

00:15:14.833 --> 00:15:15.708 align:center
Wanneer was dit?

00:15:17.166 --> 00:15:19.166 align:center
Wanneer was dit?
-Drie jaar terug.

00:15:19.916 --> 00:15:22.583 align:center
Wanneer precies?
-Bizar. Februari.

00:15:22.666 --> 00:15:23.750 align:center
Wat maakt dat uit?

00:15:23.833 --> 00:15:26.208 align:center
En crashte het vliegtuig?
-Wat boeit dat?

00:15:27.541 --> 00:15:29.541 align:center
Ik wil je aan iemand voorstellen.

00:15:31.208 --> 00:15:33.125 align:center
Sorry.
-Leuk jullie te ontmoeten.

00:15:34.708 --> 00:15:36.458 align:center
Deze kant op.

00:15:37.291 --> 00:15:38.541 align:center
Wat…

00:15:38.625 --> 00:15:40.041 align:center
Gaat het?
-Ja.

00:15:45.208 --> 00:15:47.500 align:center
Ik ga je aan niemand voorstellen.

00:15:48.375 --> 00:15:50.666 align:center
Het leek of je gered moest worden.

00:15:51.541 --> 00:15:54.541 align:center
Nee. Ik was wel op dreef, eigenlijk.

00:15:55.333 --> 00:15:57.541 align:center
Op dreef? Echt? O, oké.

00:16:00.833 --> 00:16:03.500 align:center
Wil je erover praten?
-Waarover?

00:16:06.000 --> 00:16:08.416 align:center
Wat is je percentage nu?
-Ik volg je niet.

00:16:10.500 --> 00:16:11.708 align:center
Weet hij het al?

00:16:17.791 --> 00:16:20.875 align:center
Hij hoeft niets te weten,
want er is geen probleem.

00:16:21.666 --> 00:16:24.166 align:center
Een zielsverwant is voorbestemd.

00:16:25.291 --> 00:16:28.000 align:center
Onze zielen waren verbonden
en toen gescheiden.

00:16:28.083 --> 00:16:31.500 align:center
Kijk naar onze ontmoeting.
Hoe groot is die kans?

00:16:32.000 --> 00:16:33.291 align:center
Hoe groot, verdomme?

00:16:33.375 --> 00:16:36.916 align:center
Van iedereen die ik heb ontmoet
en alle omstandigheden…

00:16:37.000 --> 00:16:43.750 align:center
Als zielsverwanten echt bestaan,
dan is Nicky inderdaad die van mij.

00:16:46.166 --> 00:16:48.041 align:center
Ook omdat ik van hem hou.

00:16:53.458 --> 00:16:55.125 align:center
Je hoeft me niet te geloven.

00:17:00.000 --> 00:17:01.666 align:center
Geloof jij het?
-Ja, ik wel.

00:17:02.250 --> 00:17:04.666 align:center
Echt? Oké.
-Ik wel.

00:17:06.625 --> 00:17:11.291 align:center
Ik wil wel één teken van het universum
dat Nicky het is en ik niet doodga…

00:17:11.375 --> 00:17:12.583 align:center
…maar ik geloof het.

00:17:21.000 --> 00:17:22.333 align:center
Het komt niet.

00:17:23.166 --> 00:17:24.333 align:center
Grappig.

00:17:24.958 --> 00:17:26.875 align:center
Een borrel dan?
-Jazeker.

00:17:27.583 --> 00:17:31.500 align:center
Eenmaal op het vliegveld
was dat gevoel zo verstikkend…

00:17:31.583 --> 00:17:35.541 align:center
…dat ik niet kon instappen.
Ik wist gewoon dat er iets ergs…

00:17:35.625 --> 00:17:39.375 align:center
De gatemedewerker zei:
'Laatste oproep voor alle passagiers.'

00:17:39.458 --> 00:17:46.416 align:center
En ik was volledig verstijfd. Ik had me
al 20, 25 minuten niet verroerd, en…

00:17:46.500 --> 00:17:50.750 align:center
Zo jammer dat deze leuke jongen
met alle andere passagiers zou omkomen.

00:17:53.500 --> 00:17:56.458 align:center
De gatemedewerker en ik keken elkaar aan.

00:17:56.541 --> 00:17:59.833 align:center
Ze was helemaal pissig,
en toen zag ik die leuke jongen.

00:17:59.916 --> 00:18:01.916 align:center
'Bekijk het. We rijden wel.'

00:18:05.291 --> 00:18:08.375 align:center
Sorry, dit had ik al gezegd.
Ik val in herhaling.

00:18:08.458 --> 00:18:11.375 align:center
'Je hebt net m'n leven gered.'

00:18:11.458 --> 00:18:13.208 align:center
'Je hebt net m'n leven gered.'

00:18:13.708 --> 00:18:15.625 align:center
'Je hebt net m'n leven gered.'

00:18:16.208 --> 00:18:17.833 align:center
Wauw, ongelooflijk.

00:18:18.750 --> 00:18:20.833 align:center
Dus dit is dat voorbestemde?

00:18:21.875 --> 00:18:26.291 align:center
Dit verhaal, jullie ontmoeting.
Is Nicky hierom je zielsverwant?

00:18:27.416 --> 00:18:30.375 align:center
Ja, een stad waar we
geen van beiden woonden.

00:18:30.458 --> 00:18:32.541 align:center
We hadden dezelfde vlucht…

00:18:32.625 --> 00:18:37.666 align:center
…en hij snapte m'n vreemde angst genoeg
om met me het land door te rijden.

00:18:37.750 --> 00:18:40.833 align:center
Zo romantisch.
Het lijkt wel iets uit een film.

00:18:40.916 --> 00:18:44.458 align:center
Ook wel een beetje dubieus.
Hij was wel een vreemde, hè?

00:18:44.541 --> 00:18:48.416 align:center
Schat. Totaal niet dubieus.
-Wel als jullie niet gingen trouwen.

00:18:48.500 --> 00:18:52.375 align:center
Dat gaan ze wel, dus is het romantisch.
-Wat deed Nicky in Austin?

00:18:52.458 --> 00:18:55.750 align:center
Volgens mij ging hij
bij een vriend van school langs.

00:18:55.833 --> 00:18:57.625 align:center
Welke vriend?
-Wat boeit dat?

00:18:59.916 --> 00:19:01.250 align:center
Er klopt iets niet.

00:19:03.375 --> 00:19:05.500 align:center
Wat klopt er niet?

00:19:05.583 --> 00:19:08.416 align:center
Niet zo sceptisch.
Het is een goed verhaal.

00:19:10.625 --> 00:19:12.416 align:center
Hoe kennen jullie elkaar?
-Hoi.

00:19:13.666 --> 00:19:18.208 align:center
Zul je 'm hebben.
-M'n tante Valerie wil je ontmoeten.

00:19:18.291 --> 00:19:21.208 align:center
Ze heeft belangrijk huwelijksadvies, dus…

00:19:21.291 --> 00:19:23.291 align:center
Huwelijksadvies? Oké.

00:19:24.458 --> 00:19:26.708 align:center
Leuk jullie te ontmoeten.
-Insgelijks.

00:19:29.333 --> 00:19:32.625 align:center
Mijn God, zie je die cateraar achter me?

00:19:32.708 --> 00:19:37.416 align:center
Dat is de man die me neersloeg.
Die z'n baby in de auto had gelaten.

00:19:37.500 --> 00:19:38.541 align:center
Wat?
-Ik weet 't.

00:19:38.625 --> 00:19:43.500 align:center
We waren vroeger blijkbaar klasgenootjes.
Het is eigenlijk best een aardige vent.

00:19:43.583 --> 00:19:44.708 align:center
Oké, kom.

00:19:45.500 --> 00:19:46.333 align:center
Serieus?

00:19:47.958 --> 00:19:50.416 align:center
En het werkt altijd.

00:19:50.500 --> 00:19:55.791 align:center
Stel dat jullie ruzie krijgen
en er een patstelling ontstaat.

00:19:55.875 --> 00:19:59.916 align:center
Dan werkt dit uitstekend,
want het spreekt de waarheid.

00:20:00.000 --> 00:20:03.250 align:center
Je kunt je niet verstoppen.
Het is zo eenvoudig.

00:20:03.333 --> 00:20:04.291 align:center
Hier komt het.

00:20:04.833 --> 00:20:08.833 align:center
Vijf minuten oogcontact
zonder onderbreking.

00:20:09.791 --> 00:20:12.375 align:center
Oké. Ja, dat klinkt…

00:20:12.458 --> 00:20:14.375 align:center
Effectief.
-Wilde ik ook zeggen.

00:20:14.458 --> 00:20:16.208 align:center
Toe maar.
-O, nu meteen?

00:20:16.291 --> 00:20:19.083 align:center
Tijdens het feest?
-Welja. Vijf minuutjes.

00:20:19.166 --> 00:20:21.958 align:center
Alleen oogcontact.
Niet praten of wegkijken.

00:20:22.041 --> 00:20:24.500 align:center
Ik hou de tijd wel bij. Klaar?

00:20:25.083 --> 00:20:28.000 align:center
Drie, twee, een, start.

00:21:20.083 --> 00:21:22.708 align:center
Wie was die vriend
die je in Austin bezocht?

00:21:23.208 --> 00:21:25.583 align:center
M'n kamergenoot van school, Chris.

00:21:26.416 --> 00:21:28.916 align:center
Die heb je ontmoet. Met al die allergieën.

00:21:29.500 --> 00:21:33.333 align:center
Praten verpest het.
Niet praten, alleen oogcontact.

00:21:33.416 --> 00:21:36.416 align:center
Niet naar mij kijken.
Oké, we beginnen opnieuw.

00:21:37.416 --> 00:21:40.625 align:center
Op drie, twee, een…

00:21:40.708 --> 00:21:41.666 align:center
…start.

00:22:33.875 --> 00:22:35.083 align:center
Wat gebeurde er?

00:22:36.083 --> 00:22:38.625 align:center
Laten we dansen.
-Wil je dansen?

00:22:38.708 --> 00:22:41.708 align:center
Dit waren pas twee minuten.
-Ik kan hier niet op dansen.

00:22:41.791 --> 00:22:44.166 align:center
We moeten toch goed leren dansen?

00:22:44.250 --> 00:22:47.250 align:center
Wij dansen nooit goed.
-Doe hen gewoon na.

00:22:49.583 --> 00:22:53.125 align:center
Wat de rest je ook vertelt,
het draait allemaal om de seks.

00:22:53.625 --> 00:22:55.500 align:center
Je moet de vonk levend houden.

00:22:56.166 --> 00:23:00.041 align:center
Doe wat ervoor nodig is.
Echt, wat er ook voor nodig is.

00:23:00.791 --> 00:23:02.125 align:center
Voeg wat lichamen toe.

00:23:02.958 --> 00:23:04.208 align:center
Haal er eentje af.

00:23:07.333 --> 00:23:09.166 align:center
Er is zoveel verdeeldheid.

00:23:09.791 --> 00:23:13.208 align:center
Dan is het fijn om weer te beseffen
waar alles om draait.

00:23:13.291 --> 00:23:15.125 align:center
De liefde.
-Onderbreek me niet.

00:23:15.208 --> 00:23:17.208 align:center
Sorry.
-Wat was de vraag?

00:23:17.291 --> 00:23:19.666 align:center
Het geheim van een gelukkig huwelijk.

00:23:27.208 --> 00:23:29.791 align:center
…hoe vrijheid juist romantisch is.

00:23:29.875 --> 00:23:34.500 align:center
Ik snap dat mensen het een verstandige…
-Ja, je moet lang en gelukkig leven.

00:23:34.583 --> 00:23:36.666 align:center
Niemand denkt graag aan scheiden.

00:23:36.750 --> 00:23:39.791 align:center
Maar je hebt romantiek
en je hebt onwetendheid.

00:23:39.875 --> 00:23:43.541 align:center
Zo zwart-wit is het niet, schat.
-Echt wel. Dat is alles.

00:24:02.291 --> 00:24:04.833 align:center
Maak je je opa trots in het hiernamaals?

00:24:04.916 --> 00:24:07.208 align:center
Mijn hemel…
-Dat doet hij zeker.

00:24:07.291 --> 00:24:09.458 align:center
Ja, ik hoop van wel.

00:24:09.541 --> 00:24:12.541 align:center
Wanneer krijgen we
dat befaamde verhaal te horen?

00:24:12.625 --> 00:24:15.333 align:center
Over hoe jij en Nicky elkaar
hebben ontmoet?

00:24:15.416 --> 00:24:19.833 align:center
Nou, een paar jaar geleden
vloog ik het hele land door en…

00:24:35.708 --> 00:24:36.791 align:center
Wat doe je?

00:24:37.791 --> 00:24:40.125 align:center
Stalken op Instagram.
-Wie?

00:24:40.666 --> 00:24:44.250 align:center
Ik zoek meisje Nicky.
Die kwam uit Austin, meen ik.

00:24:44.333 --> 00:24:45.166 align:center
Wie?

00:24:46.541 --> 00:24:47.750 align:center
Meisje Nicky.

00:24:47.833 --> 00:24:54.583 align:center
Het meisje waar Nicky iets mee had
na die Molly en voor Rachel.

00:24:54.666 --> 00:24:55.500 align:center
Waarom?

00:24:57.750 --> 00:25:00.916 align:center
Er klopt iets niet.
Weet jij haar achternaam nog?

00:25:02.958 --> 00:25:04.541 align:center
Nou?
-Meekomen.

00:25:15.083 --> 00:25:17.500 align:center
Waarom ben je zo met dat verhaal bezig?

00:25:18.000 --> 00:25:20.166 align:center
Omdat Rachel vervloekt is.

00:25:20.666 --> 00:25:22.083 align:center
Wat doet dat ertoe?

00:25:24.250 --> 00:25:28.125 align:center
Ze denkt dat dat verhaal aantoont
dat ze voor elkaar gemaakt zijn…

00:25:28.208 --> 00:25:30.333 align:center
…en dat het haar leven zal redden.

00:25:30.833 --> 00:25:34.583 align:center
Maar ik wil aantonen dat er
meer aan de hand is. Ik moet…

00:25:34.666 --> 00:25:35.500 align:center
Waarom?

00:25:36.000 --> 00:25:37.833 align:center
Anders gaat ze dood.
-Achter u.

00:25:41.208 --> 00:25:44.166 align:center
Anders gaat ze dood, net als haar moeder.

00:25:44.833 --> 00:25:46.500 align:center
Hoe is dat jouw probleem?

00:25:47.000 --> 00:25:50.916 align:center
Haar stervende moeder vroeg me
haar hiervoor te behoeden.

00:25:51.000 --> 00:25:52.708 align:center
Ik moet het proberen.

00:25:55.041 --> 00:25:56.875 align:center
Dit mag niet jouw last zijn.

00:25:57.375 --> 00:25:58.625 align:center
Maar ik was erbij.

00:25:59.250 --> 00:26:01.916 align:center
Je hoorde daar niet te zijn.
-Maar ik was er wel.

00:26:03.083 --> 00:26:06.750 align:center
Misschien was ik daar wel met een reden.

00:26:06.833 --> 00:26:09.750 align:center
Alles valt nu op z'n plek.

00:26:10.291 --> 00:26:14.875 align:center
Het is geen verzonnen monsterverhaal.
Het is verdomme echte horror.

00:26:15.875 --> 00:26:17.541 align:center
Door wat ik toen zag…

00:26:18.625 --> 00:26:19.541 align:center
…ben ik verknipt.

00:26:20.625 --> 00:26:22.708 align:center
Jij wilde dat ik er iets aan deed.

00:26:23.875 --> 00:26:25.666 align:center
En dat kan ik nu doen.

00:26:26.291 --> 00:26:27.416 align:center
En het is dit.

00:26:30.708 --> 00:26:32.791 align:center
Prima dat jij er niet in gelooft.

00:26:33.541 --> 00:26:35.708 align:center
Maar ik heb het zelf gezien.

00:26:45.916 --> 00:26:48.458 align:center
Meisje Nicky heet Stewart, geloof ik.

00:26:49.708 --> 00:26:54.333 align:center
Probeer het feest niet te vergallen
met je strijd tegen romantiek.

00:27:03.375 --> 00:27:07.750 align:center
Alleen ik was er nog. De gatemedewerker
keek me aan en zei via de intercom:

00:27:07.833 --> 00:27:10.625 align:center
'Laatste oproep voor alle passagiers.' En…

00:27:10.708 --> 00:27:14.708 align:center
Je vergat de leuke jongen.
-O, inderdaad.

00:27:14.791 --> 00:27:17.708 align:center
Sorry, alleen ik en die leuke jongen.

00:27:17.791 --> 00:27:23.708 align:center
En de gatemedewerker bleef
m'n naam eindeloos omroepen.

00:27:23.791 --> 00:27:27.750 align:center
En de leuke jongen kwam…
-Waarom riepen ze zijn naam niet om?

00:27:29.500 --> 00:27:35.000 align:center
Je zegt dat jullie de laatste twee waren,
maar ze riepen alleen jouw naam om.

00:27:35.500 --> 00:27:38.416 align:center
Negeer hem. Ga door.
Hij kwam naar je toe en zei…

00:27:38.500 --> 00:27:39.375 align:center
Ik…

00:27:40.083 --> 00:27:41.041 align:center
Nooit afgevraagd?

00:27:42.083 --> 00:27:44.875 align:center
Nee, Jules. Nooit over nagedacht.

00:27:45.458 --> 00:27:48.000 align:center
Nou, hij is hier. We kunnen het vragen.

00:27:48.875 --> 00:27:49.708 align:center
Wat…

00:27:50.500 --> 00:27:52.750 align:center
Wat doe je nou?
-Jules, kan dit later?

00:27:52.833 --> 00:27:56.916 align:center
Ik wil het begrijpen. Ik snap niet
dat ze jouw naam niet ook omriepen.

00:27:57.000 --> 00:27:58.666 align:center
Ja, raar. Geen idee.

00:27:58.750 --> 00:28:00.125 align:center
Het is niet logisch.

00:28:00.208 --> 00:28:03.708 align:center
Laten we een drankje halen.
-Wacht. Ik heb nog.

00:28:05.000 --> 00:28:06.083 align:center
Ik wil het weten.

00:28:15.708 --> 00:28:18.833 align:center
Het was 15 februari, toch?
Jullie ontmoeting?

00:28:19.541 --> 00:28:20.625 align:center
Ja.
-Gast.

00:28:20.708 --> 00:28:22.541 align:center
Mijn hemel.
-Laat hem uitpraten.

00:28:23.041 --> 00:28:26.458 align:center
Verwarrend, want ik dacht
dat het in maart was.

00:28:26.541 --> 00:28:29.833 align:center
En toen zij februari zei,
werd het nog verwarrender…

00:28:29.916 --> 00:28:33.708 align:center
…want ik dacht dat jij in februari 2023
nog met meisje Nicky was.

00:28:33.791 --> 00:28:36.416 align:center
Dus heb ik haar Instagram bekeken.

00:28:36.500 --> 00:28:39.208 align:center
En ja, ze postte jou dat jaar
op Valentijnsdag.

00:28:39.291 --> 00:28:44.791 align:center
Je moet wel met meisje Nicky zijn geweest,
want ze zou meegaan naar onze bruiloft.

00:28:45.291 --> 00:28:47.291 align:center
Die was op 15 februari.

00:28:47.791 --> 00:28:51.708 align:center
Jij kwam niet. We trouwden niet in…
Waar ging je vlucht heen?

00:28:53.208 --> 00:28:54.041 align:center
Chicago.

00:28:54.125 --> 00:28:57.375 align:center
We trouwden niet in Chicago,
maar in Californië.

00:28:58.916 --> 00:29:01.416 align:center
Na wat rekenwerk
denk ik te weten hoe het zit.

00:29:01.916 --> 00:29:04.875 align:center
Jij was in Austin met meisje Nicky.

00:29:05.375 --> 00:29:08.125 align:center
Zij dumpte je op Valentijnsdag
of de dag erna.

00:29:08.208 --> 00:29:09.041 align:center
Hou op, Jules.

00:29:09.125 --> 00:29:12.666 align:center
Vlak voordat jullie
naar onze bruiloft zouden vliegen.

00:29:12.750 --> 00:29:14.791 align:center
En jij ging het vliegtuig niet in.

00:29:16.000 --> 00:29:19.250 align:center
Misschien schaamde je je te erg
om alleen te komen.

00:29:20.166 --> 00:29:21.333 align:center
Geen idee.

00:29:21.416 --> 00:29:24.208 align:center
Maar je zat vast de hele dag
op dat vliegveld…

00:29:24.791 --> 00:29:28.541 align:center
…met je ziel onder je arm,
op zoek naar een redder in nood.

00:29:28.625 --> 00:29:31.958 align:center
Want je bent te afhankelijk
om ook maar even single te zijn.

00:29:32.041 --> 00:29:34.958 align:center
Toen vond je haar, je vluchtweg.

00:29:36.125 --> 00:29:40.041 align:center
Ik dacht altijd dat je m'n bruiloft
had gemist vanwege buikgriep…

00:29:40.125 --> 00:29:42.791 align:center
…en dat je haar pas
een maand later ontmoette.

00:29:42.875 --> 00:29:46.708 align:center
Maar in werkelijkheid heb je
ons allebei voorgelogen.

00:29:47.708 --> 00:29:50.125 align:center
Daarom werd zijn naam niet omgeroepen.

00:29:51.750 --> 00:29:53.291 align:center
Het was zijn vlucht niet.

00:30:03.250 --> 00:30:04.708 align:center
Je zielsverwant liegt.

00:30:06.916 --> 00:30:08.333 align:center
Hoe zeker ben je nu nog?

00:30:09.375 --> 00:30:10.833 align:center
Vijftien procent?

00:30:12.916 --> 00:30:16.083 align:center
Wil je over het lot praten?
En onze eerste ontmoeting?

00:30:16.166 --> 00:30:18.375 align:center
Kop dicht, Jules.
-Bij je geboorte.

00:30:18.458 --> 00:30:19.291 align:center
Kop dicht.

00:30:19.375 --> 00:30:22.833 align:center
Nicky, stel Rachel anders even
aan oom Lee voor.

00:30:22.916 --> 00:30:26.125 align:center
Ik wil alleen zeggen
dat dat het lot was. Dit niet.

00:30:26.208 --> 00:30:28.333 align:center
Bedankt.
-Ik heb net je leven gered.

00:30:31.000 --> 00:30:32.458 align:center
Hou je bek, Jules.

00:30:54.291 --> 00:30:56.375 align:center
Het spijt me zo.
-Wat was dat nou?

00:30:56.458 --> 00:30:58.833 align:center
Het spijt me dat ik heb gelogen.

00:30:59.333 --> 00:31:02.833 align:center
Je hebt echt over van alles
tegen me gelogen.

00:31:02.916 --> 00:31:05.416 align:center
Sorry, ik had gewoon eerlijk moeten zijn.

00:31:05.500 --> 00:31:09.375 align:center
Je loog vandaag nog.
Ik vroeg wat je in Austin deed.

00:31:09.458 --> 00:31:15.166 align:center
Je was bij je kamergenoot langs, zei je.
-Ik ben toen ook bij hem geweest.

00:31:16.625 --> 00:31:20.833 align:center
Maakt het nou echt uit dat ik niet
met dat vliegtuig zou gaan?

00:31:20.916 --> 00:31:23.833 align:center
Zonder dat avontuur hadden we
elkaar niet ontmoet.

00:31:23.916 --> 00:31:27.041 align:center
Dan waren we nu vreemden van elkaar.

00:31:27.125 --> 00:31:32.541 align:center
Wat doet die vlucht ertoe?
-Het maakt wel degelijk uit, Nicky.

00:31:32.625 --> 00:31:36.541 align:center
Ik dacht iemand te hebben ontmoet
die hetzelfde voelde als ik.

00:31:36.625 --> 00:31:37.791 align:center
Maar niet dus.

00:31:37.875 --> 00:31:40.625 align:center
Blijkbaar was je gewoon
verdrietig en single…

00:31:40.708 --> 00:31:44.375 align:center
…zag je een bang meisje
en dacht je: leuk, een avontuur.

00:31:44.458 --> 00:31:48.541 align:center
Ik ben verdomme geen avontuur.
-Toe, Rachel, we gaan trouwen.

00:31:48.625 --> 00:31:52.583 align:center
De details van onze ontmoeting
doen er niet langer toe.

00:31:53.416 --> 00:31:55.708 align:center
Had jij m'n vader uitgenodigd?

00:32:02.416 --> 00:32:03.625 align:center
Niet liegen.

00:32:09.916 --> 00:32:13.083 align:center
Het maakt niet uit. Hij komt niet.
-Waarom?

00:32:13.166 --> 00:32:15.625 align:center
Waarom zou je dat doen?
-Het spijt me.

00:32:15.708 --> 00:32:19.666 align:center
Ik had er meteen spijt van,
maar er kwam niemand voor jou.

00:32:19.750 --> 00:32:23.083 align:center
En m'n ouders bleven het maar vragen.

00:32:23.750 --> 00:32:27.625 align:center
Ik was bang dat je hem er achteraf
bij had willen hebben.

00:32:28.166 --> 00:32:32.500 align:center
M'n psychotische vader
die ik elf jaar niet heb gesproken?

00:32:32.583 --> 00:32:36.583 align:center
Het was een blunder, oké?
Ik wist dat ik fout zat, het spijt me.

00:32:37.583 --> 00:32:39.916 align:center
Rachel, ik wil gewoon bij je zijn.

00:32:40.416 --> 00:32:43.500 align:center
Het spijt me dat ik zoveel verkloot.

00:32:43.583 --> 00:32:49.000 align:center
Is het waar dat je relatie uitging
op de dag van onze ontmoeting?

00:32:56.291 --> 00:32:59.000 align:center
Dus dan ben ik… een rebound.

00:32:59.583 --> 00:33:01.791 align:center
Dat ben je niet.
-Ik ben jouw rebound.

00:33:01.875 --> 00:33:03.666 align:center
Rachel, we gaan trouwen.

00:33:04.583 --> 00:33:06.291 align:center
Je bent geen rebound.

00:33:13.541 --> 00:33:16.666 align:center
We gaan nog wel trouwen, toch?

00:33:23.250 --> 00:33:28.083 align:center
Overweeg je serieus alles wat er
na die dag is gebeurd weg te gooien?

00:33:28.166 --> 00:33:33.375 align:center
Al onze liefde en ons vertrouwen, omdat ik
niet dacht dat dat vliegtuig zou crashen?

00:33:33.458 --> 00:33:38.375 align:center
Misschien had ik je niet moeten redden.
-Deed je ook niet. Het crashte niet.

00:33:44.750 --> 00:33:47.791 align:center
Sorry dat ik stoor,
maar het diner wordt opgediend.

00:33:47.875 --> 00:33:49.916 align:center
Bij kaarslicht, heel romantisch.

00:33:50.000 --> 00:33:53.166 align:center
Misschien draait iedereen daar
een beetje van bij, hè?

00:33:53.250 --> 00:33:56.250 align:center
Beetje blij kijken.
Rachel, je draagt een T-shirt.

00:33:56.333 --> 00:33:58.250 align:center
Dat kan niet.
-Boeit me geen zak.

00:33:58.333 --> 00:34:02.250 align:center
Mijn hemel. Ze is zo gemeen.
Ze ziet er arm uit.

00:34:02.333 --> 00:34:04.708 align:center
Portia, zoiets zeg je niet.
-Hoezo niet?

00:34:33.666 --> 00:34:34.750 align:center
Bedankt.

00:34:51.500 --> 00:34:57.833 align:center
Ik wil me even verontschuldigen
namens mezelf en m'n verloofde…

00:34:57.916 --> 00:34:59.916 align:center
…voor wat er eerder gebeurde.

00:35:00.000 --> 00:35:02.541 align:center
We vinden het echt fijn
dat jullie er zijn…

00:35:02.625 --> 00:35:06.291 align:center
…en we wilden geen show weggeven.
Maar hé, gratis show.

00:35:10.208 --> 00:35:13.625 align:center
Ik wil nog even snel
een ander verhaal vertellen.

00:35:14.125 --> 00:35:17.291 align:center
Goed, ik ga zondag dus dood.

00:35:21.708 --> 00:35:24.250 align:center
Geen grap. Echt niet.

00:35:24.333 --> 00:35:29.125 align:center
Er is een verschrikkelijke vloek
die mijn bloedlijn al eeuwen teistert.

00:35:29.208 --> 00:35:33.500 align:center
Als ik zondag niet voor zonsondergang
trouw met m'n zielsverwant, sterf ik.

00:35:34.958 --> 00:35:40.291 align:center
Als ik niet trouw, vervloek ik zijn lijn.
Dat zijn jullie allemaal.

00:35:43.166 --> 00:35:44.708 align:center
Sorry, Jules.

00:35:46.083 --> 00:35:48.208 align:center
Dat gedeelte wist je nog niet.

00:35:50.000 --> 00:35:54.083 align:center
Verplaats je eens in mij.
Zouden jullie met zo iemand trouwen?

00:35:54.166 --> 00:35:55.458 align:center
Wat doet ze?
-Echt.

00:35:55.541 --> 00:35:57.083 align:center
Ze is zat. Zal ik ingrijpen?

00:35:57.166 --> 00:36:00.875 align:center
Maar geen zorgen,
dat zal ik jullie niet aandoen.

00:36:00.958 --> 00:36:03.958 align:center
Hou maar op.
-Het overkwam m'n moeder.

00:36:04.458 --> 00:36:09.666 align:center
Zij trouwde en stierf daar toevallig,
aan de andere kant van dit bos.

00:36:09.750 --> 00:36:13.958 align:center
Ik weet pas net dat ik hier geboren ben,
en bizar genoeg lijkt het erop…

00:36:14.041 --> 00:36:16.708 align:center
…dat ik hier ook zal sterven, dus…

00:36:17.416 --> 00:36:21.000 align:center
Je had gelijk. Het is inderdaad
kosmisch voorbestemd, Portia.

00:36:21.083 --> 00:36:25.875 align:center
Dus in navolging van uw woorden,
dr. Cunningham, heb ik ook nog wat.

00:36:26.750 --> 00:36:28.041 align:center
Op het lot.

00:36:39.458 --> 00:36:41.500 align:center
Dat was de vliegtuigcrash.

00:36:47.500 --> 00:36:48.625 align:center
Dooreten, graag.

00:39:30.916 --> 00:39:33.750 align:center
Vertaling: Mark Hoogeboom

