WEBVTT

00:00:32.791 --> 00:00:37.083 align:center
Tack för skjutsen, och…allt.

00:00:38.333 --> 00:00:42.500 align:center
Vad fan ska du göra nu?

00:00:44.916 --> 00:00:48.708 align:center
Jag ska le stort
på repetitionsmiddagen ikväll,

00:00:48.791 --> 00:00:53.458 align:center
överleva mitt bröllop imorgon
och leva lycklig i alla mina dagar,

00:00:54.500 --> 00:00:56.125 align:center
för han är min själsfrände.

00:00:56.708 --> 00:00:57.708 align:center
Ja…

00:00:59.208 --> 00:01:01.625 align:center
Jag tror att du blundar för sanningen.

00:01:03.000 --> 00:01:09.791 align:center
-Är du hundra procent säker på honom?
-Ja, vi har ödet på vår sida.

00:01:09.875 --> 00:01:13.166 align:center
Det har vi verkligen,
bara hur vi träffades, och…

00:01:14.791 --> 00:01:15.750 align:center
…en massa annat.

00:01:15.833 --> 00:01:19.541 align:center
Vi har ett jättebra förhållande.
Det kommer att gå bra.

00:01:20.166 --> 00:01:23.083 align:center
Ge mig ett procenttal.

00:01:24.458 --> 00:01:26.583 align:center
75, 80…?

00:01:28.375 --> 00:01:33.333 align:center
Du tvingade oss att prata ut
om våra känslor med en läskig pinndocka.

00:01:37.833 --> 00:01:41.625 align:center
-92, okej?
-Okej.

00:01:42.708 --> 00:01:45.833 align:center
Skulle du sitta kvar på ett flygplan
om piloten sa:

00:01:46.375 --> 00:01:48.458 align:center
"Välkomna ombord."

00:01:48.541 --> 00:01:53.625 align:center
"Det är 92 procents chans
att vi når fram till vår destination."

00:01:53.708 --> 00:01:58.291 align:center
Jag skulle lita på magkänslan,
och det vet jag att Nicky också skulle.

00:01:59.791 --> 00:02:04.791 align:center
Försök få upp den siffran till 100
innan du går fram till altaret.

00:02:04.875 --> 00:02:09.416 align:center
Visst. Tack. Jag kommer inte att dö.

00:02:10.916 --> 00:02:12.041 align:center
Okej.

00:02:13.333 --> 00:02:15.541 align:center
-God natt.
-Det är fan morgon.

00:02:27.875 --> 00:02:32.083 align:center
ÄKTENSKAPSLICENS

00:03:05.125 --> 00:03:06.625 align:center
Var har du varit?

00:03:15.583 --> 00:03:17.458 align:center
Tror du på förbannelser?

00:03:43.041 --> 00:03:47.000 align:center
Jag drömde att du var en fågelspindel
och att du var arg på mig.

00:03:49.791 --> 00:03:50.791 align:center
Och sen…

00:03:51.875 --> 00:03:57.541 align:center
…var du dig själv igen,
och du var jättearg på mig, och sen…

00:03:58.250 --> 00:04:00.250 align:center
…lämnade du mig vid altaret.

00:04:02.250 --> 00:04:04.333 align:center
Det skulle jag aldrig göra.

00:04:07.875 --> 00:04:11.250 align:center
Men kommer du att förvandlas
till en jättespindel?

00:04:11.333 --> 00:04:13.916 align:center
Jag ska verkligen försöka låta bli.

00:04:26.500 --> 00:04:28.833 align:center
Du är den enda i världen för mig.

00:04:31.166 --> 00:04:32.833 align:center
Du är den rätte.

00:04:33.958 --> 00:04:35.791 align:center
Absolut, jag känner likadant.

00:04:35.875 --> 00:04:37.791 align:center
Jag menar det verkligen.

00:04:39.625 --> 00:04:42.291 align:center
Det din mamma sa om dig, om din själ…

00:04:43.625 --> 00:04:48.375 align:center
Den är så ren och perfekt.

00:04:49.958 --> 00:04:55.041 align:center
Jag skulle aldrig låta nåt hända den,
för din själ är min och min är din.

00:04:55.125 --> 00:05:00.250 align:center
Vi är så bra. Vi är otroliga.
Vi är det bästa paret vi känner.

00:05:02.500 --> 00:05:05.708 align:center
-Håller du inte med?
-Jo, helt och hållet.

00:05:05.791 --> 00:05:09.125 align:center
-Okej, men är det nåt fel?
-Nej, jag gillar det.

00:05:10.416 --> 00:05:12.166 align:center
-Du är bara så…
-Vadå?

00:05:13.541 --> 00:05:15.125 align:center
-Uppriktig?
-Romantisk.

00:05:22.125 --> 00:05:23.875 align:center
Vi är själsfränder.

00:05:25.000 --> 00:05:26.666 align:center
Så det spelar ingen roll.

00:05:29.875 --> 00:05:31.375 align:center
Vad spelar ingen roll?

00:06:54.375 --> 00:07:01.083 align:center
VÄLKOMNA TILL CUNNINGHAM-HARKINS
REPETITIONSMIDDAG

00:07:02.625 --> 00:07:07.333 align:center
FORTFARANDE TVÅ DAGAR FÖRE VIGSELN

00:07:35.083 --> 00:07:35.916 align:center
Hej!

00:07:47.833 --> 00:07:49.625 align:center
Vad fint det är.

00:07:51.041 --> 00:07:54.166 align:center
God eftermiddag, kära familj.

00:07:56.041 --> 00:08:02.083 align:center
Vi hälsar er välkomna hit,
från när och fjärran…

00:08:03.500 --> 00:08:07.583 align:center
…för att fira vår son Nicky
och hans förtjusande brud Rachel.

00:08:09.291 --> 00:08:15.291 align:center
Jag vill ta tillfället i akt att berätta
historien om kärleken som skapade dig.

00:08:16.000 --> 00:08:20.125 align:center
För ni två hade inte stått här,
om det inte vore för dig och mig.

00:08:29.791 --> 00:08:33.833 align:center
Vissa tillbringar hela sina liv
med att fråga sig själva:

00:08:33.916 --> 00:08:36.458 align:center
"Vad gör två människor till själsfränder?"

00:08:36.541 --> 00:08:39.083 align:center
Det kan jag berätta för er.

00:08:39.166 --> 00:08:43.041 align:center
Jag hittade min själsfrände av ren tur.

00:08:43.125 --> 00:08:45.416 align:center
Somliga skulle kalla det för ödet.

00:08:45.500 --> 00:08:47.541 align:center
Jag var AT-läkare då.

00:08:47.625 --> 00:08:50.833 align:center
Jag hade avslutat ett 30-timmarspass.

00:08:50.916 --> 00:08:57.708 align:center
Men jag vill ändå inte gå hem utan att
först säga hej då till min kompis Beau,

00:08:57.791 --> 00:09:00.166 align:center
som just börjat sitt pass på akuten.

00:09:00.708 --> 00:09:04.166 align:center
Jag hör en arg röst skrika åt mig.

00:09:04.708 --> 00:09:09.750 align:center
Jag vänder mig om, och där står
den vackraste kvinnan jag nånsin sett.

00:09:10.416 --> 00:09:13.375 align:center
Och vad sa den här vackra kvinnan?

00:09:15.208 --> 00:09:16.500 align:center
Hon sa…

00:09:19.291 --> 00:09:20.833 align:center
Kan ni sätta tillbaka det?

00:09:22.875 --> 00:09:23.708 align:center
Vilken syn…

00:09:23.791 --> 00:09:27.750 align:center
Där står den här vackra kvinnan
med en blodig kökshandduk runt fingret,

00:09:27.833 --> 00:09:31.458 align:center
som nästan är helt av,
och hon har väntat där hela natten.

00:09:31.541 --> 00:09:36.625 align:center
Så vi går in på akuten och jag frågar mig:
"Jobbar den här mannen ens här?"

00:09:36.708 --> 00:09:41.125 align:center
Men han har namnbricka och sjukhuskläder,

00:09:41.208 --> 00:09:43.708 align:center
så jag tänker
att han ju måste vara läkare.

00:09:43.791 --> 00:09:46.708 align:center
Ja, men nån akutläkare är jag inte.

00:09:46.791 --> 00:09:52.666 align:center
Fast jag har gjort praktik på akuten,
så jag försöker minnas vad man ska göra.

00:09:52.750 --> 00:09:57.208 align:center
Jag går in på en sal och börjar limma ihop
fingret, vilket går förvånansvärt bra.

00:09:57.291 --> 00:10:02.291 align:center
Det gjorde så ont. Jag tänkte:
"Den här killen vet inte vad han gör."

00:10:02.375 --> 00:10:06.208 align:center
-Men du stannade kvar.
-Ja, du var ju söt, och jag blödde.

00:10:07.166 --> 00:10:11.541 align:center
Och inte långt därefter
trädde jag på en ring på samma finger.

00:10:11.625 --> 00:10:15.083 align:center
-Men jag har ingen känsel i fingertoppen.
-Skvallra inte!

00:10:15.583 --> 00:10:16.875 align:center
Det gör inget.

00:10:16.958 --> 00:10:20.666 align:center
Det skulle jag offra om och om igen
för att få ha dig.

00:10:22.083 --> 00:10:24.125 align:center
Så här är vi nu.

00:10:24.833 --> 00:10:26.666 align:center
Här är ni allihop!

00:10:26.750 --> 00:10:30.166 align:center
Och ikväll vill jag
att ni delar med er av era visdomar

00:10:30.250 --> 00:10:34.333 align:center
till våra nya soldater
på krigsstigen mot det heliga äktenskapet.

00:10:35.375 --> 00:10:36.750 align:center
Nu skålar vi…

00:10:37.791 --> 00:10:41.500 align:center
…för det lyckliga paret, för ödet,

00:10:41.583 --> 00:10:47.041 align:center
och för att låtsas kunna nåt man inte kan,
i kärlekens namn.

00:10:47.125 --> 00:10:48.541 align:center
Skål.

00:10:49.083 --> 00:10:50.083 align:center
Skål.

00:10:50.791 --> 00:10:53.958 align:center
-Festen kan fortsätta!
-Jag älskar den där anekdoten.

00:10:55.625 --> 00:10:58.791 align:center
Mamma sa att det bästa man kan göra
innan man gifter sig

00:10:58.875 --> 00:11:00.916 align:center
är att genomgå nåt traumatiskt ihop.

00:11:01.000 --> 00:11:04.750 align:center
-Då får man se den andres sanna jag.
-Det är viktigt.

00:11:04.833 --> 00:11:07.166 align:center
Men om inget traumatiskt händer, då?

00:11:08.541 --> 00:11:11.291 align:center
Eller genomgick ni ett trauma avsiktligt?

00:11:11.375 --> 00:11:15.000 align:center
Nej, det behövs inte.
Franks mamma dog framför våra ögon.

00:11:15.083 --> 00:11:16.708 align:center
Har nån dött inför dig?

00:11:21.250 --> 00:11:22.500 align:center
I princip.

00:11:22.583 --> 00:11:24.583 align:center
Och du och Nicky tillsammans?

00:11:26.500 --> 00:11:29.875 align:center
Nej, ingen har dött framför oss.

00:11:29.958 --> 00:11:31.916 align:center
Ni har två dagar på er.

00:11:32.875 --> 00:11:35.625 align:center
-Ursäkta mig.
-Rachie!

00:11:36.333 --> 00:11:37.500 align:center
Där är du ju.

00:11:38.250 --> 00:11:42.708 align:center
Har du träffat vår kusin Kiki?
Hon knaprar Xanax.

00:11:42.791 --> 00:11:43.750 align:center
Kiki!

00:11:44.250 --> 00:11:45.541 align:center
Här är hon.

00:11:46.625 --> 00:11:49.291 align:center
Jag älskar din look. Den är så djärv.

00:11:49.375 --> 00:11:51.166 align:center
Tack!

00:11:51.250 --> 00:11:53.583 align:center
-Rachel är psykiater.
-Nej, jag…

00:11:53.666 --> 00:11:55.291 align:center
Vad är det jag har?

00:11:55.875 --> 00:11:59.166 align:center
-Vad menar du?
-Jag vill ha en andra bedömning.

00:11:59.250 --> 00:12:02.833 align:center
Du behöver inte ställa diagnos här.
Ta det enskilt sen.

00:12:02.916 --> 00:12:06.416 align:center
-Doug och jag har varit ihop hela livet.
-De träffades på Columbia.

00:12:06.500 --> 00:12:09.916 align:center
-Hur träffades du och Nicky?
-Det är en så bra historia!

00:12:10.000 --> 00:12:14.375 align:center
Nästan som mina föräldrars.
Det var ödesbestämt.

00:12:14.458 --> 00:12:17.000 align:center
-Berätta för dem.
-Okej.

00:12:17.083 --> 00:12:23.041 align:center
För ett par år sen reste jag runt i landet
och sökte till forskarutbildningar.

00:12:23.125 --> 00:12:26.458 align:center
Min sista intervju var i Austin i Texas.

00:12:26.541 --> 00:12:31.416 align:center
Jag hade haft onda aningar hela dagen, men
tvingade mig själv att gå på intervjun.

00:12:31.500 --> 00:12:36.500 align:center
Men känslan bara växte och växte.
Den kvävde mig.

00:12:36.583 --> 00:12:40.500 align:center
När jag kom till flygplatsen
stod jag nästan inte ut längre.

00:12:40.583 --> 00:12:45.000 align:center
Jag stod vid gaten,
i kön för att gå på flygplanet,

00:12:45.083 --> 00:12:47.083 align:center
och då slog det mig:

00:12:47.583 --> 00:12:51.250 align:center
Det är det här som är det dåliga.

00:12:51.333 --> 00:12:55.333 align:center
Om jag kliver på planet,
kommer nåt hemskt…

00:13:01.625 --> 00:13:03.166 align:center
Hur visste du det?

00:13:03.250 --> 00:13:07.541 align:center
Jag vet inte, jag bara kände det.
Och då fick jag verkligen panik.

00:13:07.625 --> 00:13:10.541 align:center
Jag såg alla människor gå på planet…

00:13:11.583 --> 00:13:13.958 align:center
…och jag stod där som paralyserad.

00:13:14.041 --> 00:13:15.875 align:center
Till slut är det bara jag kvar,

00:13:15.958 --> 00:13:20.583 align:center
och de plockar upp mikrofonen
med blicken rakt på mig och säger:

00:13:20.666 --> 00:13:23.416 align:center
"Sista utropet. Ombordstigning."

00:13:23.500 --> 00:13:25.791 align:center
Men det var inte bara du kvar, visst?

00:13:27.916 --> 00:13:28.791 align:center
Nej.

00:13:29.958 --> 00:13:33.375 align:center
Det var en person till.

00:13:33.458 --> 00:13:38.166 align:center
En kille. En…snygg kille.

00:13:38.250 --> 00:13:44.458 align:center
Jag tänkte: "Fan, vad tragiskt att den här
snyggingen ska dö när planet störtar."

00:13:44.541 --> 00:13:46.916 align:center
Nu ropade de ut för sista gången.

00:13:47.000 --> 00:13:52.541 align:center
Jag har inte rört mig på 20 minuter,
personen vid gaten är skitförbannad.

00:13:52.625 --> 00:13:55.833 align:center
Då får snyggingen syn på mig.

00:13:55.916 --> 00:14:01.250 align:center
Han kommer fram till mig och frågar:
"Är allt bra?"

00:14:01.833 --> 00:14:06.250 align:center
I normala fall skulle jag säga:
"Ja, jag mår bra. Stick."

00:14:06.333 --> 00:14:11.291 align:center
Men det var nåt
så djupt pålitligt med honom.

00:14:11.375 --> 00:14:15.041 align:center
Jag såg på honom och sa:
"Jag vet att det låter knäppt,

00:14:15.125 --> 00:14:18.791 align:center
men jag känner på mig
att nåt hemskt kommer att hända.

00:14:18.875 --> 00:14:21.958 align:center
Jag kan inte förklara,
men jag tänker inte gå ombord."

00:14:22.041 --> 00:14:29.041 align:center
Och han ser på mig
med sitt perfekta leende, och säger:

00:14:29.125 --> 00:14:30.666 align:center
"Då skiter vi i det här."

00:14:31.291 --> 00:14:32.750 align:center
Vi kör istället.

00:14:32.833 --> 00:14:35.958 align:center
-Näe…?
-Jo, bara så där. "Vi skiter i det här."

00:14:36.500 --> 00:14:37.583 align:center
"Vi kör."

00:14:39.250 --> 00:14:45.541 align:center
Utan att tveka och utan frågor
så litade han på att min känsla var äkta.

00:14:45.625 --> 00:14:49.333 align:center
-Det är helt magiskt.
-Men det är inte det bästa.

00:14:49.416 --> 00:14:53.958 align:center
-Nej, berätta det bästa.
-Sluta vara Jules, Jules.

00:14:54.750 --> 00:14:55.916 align:center
Berätta nu.

00:14:56.500 --> 00:15:01.041 align:center
Dörren har stängts.
Nu är vi på den här resan tillsammans.

00:15:01.125 --> 00:15:04.041 align:center
Jag tackar honom för det han gjorde,

00:15:04.125 --> 00:15:08.625 align:center
och han ser på mig och säger:

00:15:09.625 --> 00:15:11.958 align:center
"Du har nog räddat mitt liv."

00:15:13.583 --> 00:15:15.708 align:center
-Man blir tårögd.
-När hände det här?

00:15:17.166 --> 00:15:19.250 align:center
-När hände det här?
-För tre år sen.

00:15:19.916 --> 00:15:22.583 align:center
-Mer exakt?
-I februari.

00:15:22.666 --> 00:15:23.750 align:center
Än sen?

00:15:23.833 --> 00:15:26.208 align:center
-Störtade planet?
-Vem fan bryr sig?

00:15:26.291 --> 00:15:27.416 align:center
Rachel…

00:15:27.500 --> 00:15:30.375 align:center
Det är nån jag vill att du träffar.

00:15:31.208 --> 00:15:33.125 align:center
-Ursäkta.
-Trevligt att träffas.

00:15:34.708 --> 00:15:36.166 align:center
In här.

00:15:37.291 --> 00:15:38.541 align:center
Okej…?

00:15:38.625 --> 00:15:40.041 align:center
-Allt bra?
-Ja.

00:15:45.208 --> 00:15:48.208 align:center
Jag skulle inte presentera dig
för nån på riktigt.

00:15:48.291 --> 00:15:50.375 align:center
Du såg ut att behöva räddas.

00:15:51.541 --> 00:15:54.375 align:center
Nej, jag hade jättetrevligt.

00:15:55.291 --> 00:15:57.541 align:center
Jaha, okej!

00:16:00.791 --> 00:16:03.625 align:center
-Vill du prata om det?
-Vadå?

00:16:05.791 --> 00:16:08.416 align:center
-Vad är du på för procent nu?
-Vad menar du?

00:16:10.500 --> 00:16:12.125 align:center
Har du berättat för honom?

00:16:17.791 --> 00:16:20.875 align:center
Nej, för det kommer inte
att bli nåt problem.

00:16:21.583 --> 00:16:24.166 align:center
För själsfränder är ödesbestämda.

00:16:25.166 --> 00:16:28.000 align:center
Våra själar satt ihop, sen skildes de åt,

00:16:28.083 --> 00:16:31.916 align:center
och sen, som vi träffades…
Vad är oddsen för det?

00:16:32.000 --> 00:16:33.291 align:center
Vad fan är oddsen?

00:16:33.375 --> 00:16:36.916 align:center
Av alla människor
som jag har mött i olika situationer,

00:16:37.000 --> 00:16:43.333 align:center
om det finns nåt som heter själsfränder,
så är Nicky min själsfrände.

00:16:44.041 --> 00:16:45.041 align:center
Okej.

00:16:46.125 --> 00:16:48.041 align:center
Och jag älskar honom.

00:16:49.083 --> 00:16:50.000 align:center
Okej.

00:16:53.500 --> 00:16:55.125 align:center
Du behöver inte tro mig.

00:16:59.916 --> 00:17:01.666 align:center
-Tror du på det?
-Ja.

00:17:01.750 --> 00:17:04.666 align:center
-Så det gör du? Okej.
-Ja, det gör jag.

00:17:06.583 --> 00:17:10.291 align:center
Jag tar gärna emot nåt tecken på
att Nicky är min själsfrände,

00:17:10.375 --> 00:17:13.166 align:center
och att jag slipper dö,
men ja, jag tror på det.

00:17:20.875 --> 00:17:22.166 align:center
Det kommer inget.

00:17:23.166 --> 00:17:24.333 align:center
Kul…

00:17:24.916 --> 00:17:26.708 align:center
-Ska vi ta ett glas?
-Ja.

00:17:27.583 --> 00:17:31.541 align:center
Och när jag var på flygplatsen
kändes det som att jag skulle kvävas.

00:17:31.625 --> 00:17:35.541 align:center
Jag kunde bara inte gå ombord.
Jag visste att nåt väldigt hemskt…

00:17:35.625 --> 00:17:42.250 align:center
"Sista utropet", säger hon,
och jag står där som paralyserad.

00:17:42.333 --> 00:17:45.416 align:center
Jag har inte rört mig på 20-25 minuter.

00:17:45.958 --> 00:17:50.958 align:center
"Synd att den där snyggningen
ska behöva dö när planet störtar."

00:17:51.833 --> 00:17:52.791 align:center
Ojdå…

00:17:53.500 --> 00:17:57.833 align:center
Jag tittar på tjejen vid gaten,
som blänger surt på mig,

00:17:57.916 --> 00:17:59.833 align:center
och ser den snygga killen, och…

00:17:59.916 --> 00:18:01.916 align:center
"Skit i det här. Vi kör."

00:18:05.291 --> 00:18:08.375 align:center
Förlåt, du har ju redan hört det här.

00:18:08.458 --> 00:18:11.375 align:center
"Du har nog räddat mitt liv."

00:18:11.458 --> 00:18:13.625 align:center
"Du har nog räddat mitt liv."

00:18:13.708 --> 00:18:15.625 align:center
"Du har nog räddat mitt liv."

00:18:16.208 --> 00:18:17.833 align:center
Helt otroligt.

00:18:18.666 --> 00:18:20.875 align:center
Är det detta du menar var ödet?

00:18:21.875 --> 00:18:26.416 align:center
Att ödet förde er samman, är det därför
du tror att Nicky är din själsfrände?

00:18:27.416 --> 00:18:32.541 align:center
Ja, i en stad som ingen av oss bor i
så råkade vi ha biljett till samma flyg,

00:18:32.625 --> 00:18:37.666 align:center
och han förstod min oförklarliga skräck
och körde mig över hela landet.

00:18:37.750 --> 00:18:40.750 align:center
Det är så romantiskt, som i en film.

00:18:40.833 --> 00:18:44.458 align:center
Men också lite obehagligt.
Ni kände ju inte varandra.

00:18:44.541 --> 00:18:48.583 align:center
-Det är inte obehagligt.
-Det vore det om ni inte skulle gifta er.

00:18:48.666 --> 00:18:52.375 align:center
-Det ska de, så det är romantiskt.
-Vad gjorde Nicky i Austin?

00:18:52.458 --> 00:18:55.458 align:center
Jag tror att han hälsade på
en vän från college.

00:18:55.541 --> 00:18:57.666 align:center
-Vem då?
-Än sen?

00:18:59.916 --> 00:19:01.833 align:center
Det är nåt som inte går ihop.

00:19:03.375 --> 00:19:05.500 align:center
Vad är det som inte går ihop?

00:19:05.583 --> 00:19:08.500 align:center
Sluta försöka hitta fel.
Det är en fin historia.

00:19:10.625 --> 00:19:12.583 align:center
Var träffades ni?

00:19:12.666 --> 00:19:14.541 align:center
Hej! När man talar om trollen…

00:19:14.625 --> 00:19:21.208 align:center
Min faster Valerie vill träffa dig. Hon
har visst viktiga äktenskapsråd till oss…

00:19:21.291 --> 00:19:23.000 align:center
Äktenskapsråd, okej.

00:19:23.583 --> 00:19:26.708 align:center
-Trevligt att träffas.
-Hej då!

00:19:29.333 --> 00:19:35.125 align:center
Ser du cateringkillen bakom mig?
Det var han som slog mig på rastplatsen.

00:19:35.208 --> 00:19:37.916 align:center
-Han som hade lämnat barnet i bilen.
-Va?

00:19:38.000 --> 00:19:42.000 align:center
Ja, det visar sig
att vi gick i skolan tillsammans.

00:19:42.083 --> 00:19:43.500 align:center
Han är riktigt schyst.

00:19:43.583 --> 00:19:44.708 align:center
Kom.

00:19:47.958 --> 00:19:50.416 align:center
Det här fungerar varje gång.

00:19:50.500 --> 00:19:55.791 align:center
Säg att ni grälar, ni är frustrerade
båda två och situationen är låst.

00:19:55.875 --> 00:19:59.916 align:center
Då funkar det här jättebra,
just för att sanningen blottas.

00:20:00.000 --> 00:20:04.083 align:center
Man har ingenstans att gömma sig.
Det är så enkelt. Nu ska ni få höra.

00:20:04.833 --> 00:20:08.833 align:center
Fem minuters oavbruten ögonkontakt.

00:20:09.791 --> 00:20:13.458 align:center
-Okej! Ja, det låter ju…
-Effektivt.

00:20:13.541 --> 00:20:16.083 align:center
-Pröva!
-Nu på en gång?

00:20:16.166 --> 00:20:19.083 align:center
-Här på festen?
-Javisst. Fem minuter.

00:20:19.166 --> 00:20:21.958 align:center
Ögonkontakt och inget prat.
Titta inte bort.

00:20:22.041 --> 00:20:24.208 align:center
Jag tar tid. Är ni beredda?

00:20:25.083 --> 00:20:27.875 align:center
Tre, två, ett, kör.

00:21:20.083 --> 00:21:23.125 align:center
Vem var det du hade hälsat på
i Austin när vi träffades?

00:21:23.208 --> 00:21:25.500 align:center
Chris, min rumskompis från college.

00:21:26.291 --> 00:21:29.500 align:center
Du har träffat honom,
han som är allergisk mot allt.

00:21:29.583 --> 00:21:33.333 align:center
Ni förstör det när ni pratar.
Inget prat, bara ögonkontakt.

00:21:33.416 --> 00:21:36.416 align:center
Nej, titta inte på mig. Vi börjar om.

00:21:37.416 --> 00:21:41.666 align:center
Tre, två, ett, kör.

00:22:33.875 --> 00:22:35.333 align:center
Vad hände?

00:22:36.083 --> 00:22:38.625 align:center
-Nu dansar vi!
-Vill du dansa?

00:22:38.708 --> 00:22:41.708 align:center
-Det var bara två minuter.
-Jag kan inte dansa till det här.

00:22:41.791 --> 00:22:44.125 align:center
Borde vi inte lära oss
att dansa ordentligt?

00:22:44.208 --> 00:22:47.333 align:center
-Vi dansar aldrig ordentligt.
-Gör som de gör, bara.

00:22:49.458 --> 00:22:53.500 align:center
Folk får säga vad de vill.
Allt handlar om sexet.

00:22:53.583 --> 00:22:56.000 align:center
Man måste hålla gnistan vid liv.

00:22:56.083 --> 00:23:00.000 align:center
Gör allt som krävs,
och då menar jag allt.

00:23:00.708 --> 00:23:02.333 align:center
Lägg till några kroppar.

00:23:02.958 --> 00:23:04.541 align:center
Lägg till det som krävs.

00:23:07.333 --> 00:23:09.708 align:center
Vi lever i en polariserad tid.

00:23:09.791 --> 00:23:13.208 align:center
Då är det fint att komma ihåg
vad allt faktiskt handlar om.

00:23:13.291 --> 00:23:15.625 align:center
-Kärleken.
-Avbryt mig inte, älskling.

00:23:15.708 --> 00:23:17.208 align:center
Förlåt, vad var frågan?

00:23:17.291 --> 00:23:20.250 align:center
Du berättade hur man får
ett lyckligt äktenskap.

00:24:02.291 --> 00:24:06.083 align:center
-Gör du farfar stolt där uppe i himlen?
-Herregud…

00:24:06.166 --> 00:24:09.416 align:center
-Klart han är.
-Ja, jag hoppas det.

00:24:09.500 --> 00:24:14.708 align:center
När får vi höra historien
som alla pratar om, om hur ni träffades?

00:24:14.791 --> 00:24:19.833 align:center
Jo, för ett par år sen
reste jag runt i landet och…

00:24:35.708 --> 00:24:36.958 align:center
Vad gör du?

00:24:37.791 --> 00:24:40.125 align:center
-Instagram-stalkar.
-Vem då?

00:24:40.625 --> 00:24:44.250 align:center
Jag försöker hitta tjej-Nicky.
Jag tror att hon var från Austin.

00:24:44.333 --> 00:24:45.416 align:center
Vem då?

00:24:46.541 --> 00:24:48.791 align:center
Tjej-Nicky, du vet.

00:24:48.875 --> 00:24:54.541 align:center
Hon som Nicky dejtade efter den där Molly,
och innan han träffade Rachel.

00:24:54.625 --> 00:24:55.625 align:center
Varför det?

00:24:57.750 --> 00:25:01.583 align:center
Det är nåt som inte går ihop.
Minns du vad hon hette i efternamn?

00:25:02.958 --> 00:25:04.708 align:center
-Minns du det?
-Följ med mig.

00:25:07.125 --> 00:25:08.791 align:center
-Nej.
-Jo.

00:25:08.875 --> 00:25:10.208 align:center
-Nej.
-Jo.

00:25:10.291 --> 00:25:12.041 align:center
Nej. Hördu!

00:25:15.083 --> 00:25:19.916 align:center
-Varför är du så besatt?
-För att Rachel har en jävla förbannelse.

00:25:20.625 --> 00:25:22.666 align:center
Vad har det med det här att göra?

00:25:24.250 --> 00:25:28.666 align:center
Hon tror att den där fåniga historien
bekräftar att de är rätt för varandra,

00:25:28.750 --> 00:25:30.666 align:center
och att det ska rädda henne.

00:25:30.750 --> 00:25:34.708 align:center
Men jag tror att det finns mer under ytan,
och jag måste bevisa det.

00:25:34.791 --> 00:25:37.375 align:center
-Varför?
-Så att hon inte…

00:25:41.125 --> 00:25:44.125 align:center
Så att hon inte dör,
som hennes mamma gjorde.

00:25:44.750 --> 00:25:46.875 align:center
Men vad angår det dig?

00:25:46.958 --> 00:25:50.958 align:center
Hennes döende mamma bad mig
förhindra att samma sak hände henne,

00:25:51.041 --> 00:25:52.750 align:center
så jag måste försöka.

00:25:55.041 --> 00:25:56.750 align:center
Det är inte din börda.

00:25:57.375 --> 00:26:00.583 align:center
-Jag var där.
-Men det skulle du inte ha varit.

00:26:00.666 --> 00:26:02.083 align:center
Men det var jag.

00:26:03.083 --> 00:26:06.750 align:center
Kanske var jag där av en anledning.

00:26:06.833 --> 00:26:09.666 align:center
Allt börjar falla på plats.

00:26:10.291 --> 00:26:14.875 align:center
Det är ingen påhittad monstersaga,
utan riktig jävla skräck.

00:26:15.875 --> 00:26:17.625 align:center
Det jag såg då…

00:26:18.625 --> 00:26:19.541 align:center
…förstörde mig.

00:26:20.625 --> 00:26:23.000 align:center
Du ville att jag skulle göra nåt åt det.

00:26:23.750 --> 00:26:27.416 align:center
Nu kan jag göra nåt åt det. Det här.

00:26:30.541 --> 00:26:35.666 align:center
Det gör inget att du inte tror på det,
men jag såg det med egna ögon.

00:26:45.916 --> 00:26:48.833 align:center
Jag tror att tjej-Nicky
heter Stewart i efternamn.

00:26:49.708 --> 00:26:53.833 align:center
Försök bara att inte sabba festen
med dina romantiksågningar.

00:27:03.375 --> 00:27:04.625 align:center
Det är bara jag kvar.

00:27:04.708 --> 00:27:07.875 align:center
Tjejen vid gaten
tittar på mig och ropar ut:

00:27:07.958 --> 00:27:12.875 align:center
-"Sista utropet, ombordstigning"…
-Nu glömde du snyggingen.

00:27:12.958 --> 00:27:14.583 align:center
-Just det, ja.
-Tack!

00:27:14.666 --> 00:27:17.625 align:center
Det var alltså bara jag
och den här snygga killen.

00:27:17.708 --> 00:27:23.708 align:center
Hon i gaten ropar ut mitt namn
om och om igen…

00:27:23.791 --> 00:27:28.333 align:center
-Då kommer snyggingen fram…
-Varför ropade de inte ut hans namn?

00:27:29.541 --> 00:27:34.875 align:center
Du säger att det bara var ni två kvar,
men de ropade bara ut ditt namn.

00:27:35.375 --> 00:27:37.916 align:center
Strunta i honom.
Han kommer fram och säger…

00:27:38.000 --> 00:27:41.041 align:center
-Jag…
-Har du aldrig undrat det?

00:27:42.083 --> 00:27:44.875 align:center
Nej, Jules.
Det har jag faktiskt inte tänkt på.

00:27:45.458 --> 00:27:48.000 align:center
Han står här, så vi kan ju fråga honom.

00:27:48.875 --> 00:27:49.791 align:center
Vadå?

00:27:50.416 --> 00:27:52.833 align:center
-Vad håller du på med?
-Kan det här vänta?

00:27:52.916 --> 00:27:56.916 align:center
Jag vill bara förstå. Jag fattar inte
varför de inte ropade ut ditt namn.

00:27:57.000 --> 00:28:00.125 align:center
-Ja, det är konstigt.
-Det går ju inte ihop.

00:28:00.208 --> 00:28:03.541 align:center
-Vi hämtar nåt att dricka.
-Det har jag redan.

00:28:05.000 --> 00:28:06.666 align:center
Jag blir nyfiken.

00:28:10.458 --> 00:28:11.416 align:center
Nicky.

00:28:15.708 --> 00:28:20.041 align:center
-Ni träffades den 15 februari, eller hur?
-Ja.

00:28:20.125 --> 00:28:22.958 align:center
-Herregud…
-Nej, låt honom prata.

00:28:23.041 --> 00:28:28.083 align:center
Jag trodde att ni träffades i mars,
men sen sa hon februari,

00:28:28.166 --> 00:28:33.708 align:center
och då blev jag förvirrad, för jag trodde
att du var ihop med tjej-Nicky då.

00:28:33.791 --> 00:28:39.166 align:center
Så jag kollade, och hon la ut en bild
med dig på alla hjärtans dag det året.

00:28:39.250 --> 00:28:41.791 align:center
Dessutom måste ni ha varit ihop då,

00:28:41.875 --> 00:28:47.625 align:center
för du skulle ha tagit med henne
på vårt bröllop den 15 februari.

00:28:47.708 --> 00:28:51.708 align:center
Bröllopet du stod över, som inte var i…
Vart skulle du flyga?

00:28:53.208 --> 00:28:54.041 align:center
Chicago.

00:28:54.125 --> 00:28:57.250 align:center
Det var inte i Chicago,
utan i Kalifornien.

00:28:58.916 --> 00:29:01.833 align:center
Så när jag lägger pusslet
kommer jag fram till

00:29:01.916 --> 00:29:08.125 align:center
att du var i Austin hos tjej-Nicky,
och blev dumpad runt alla hjärtans dag.

00:29:08.208 --> 00:29:09.041 align:center
Nu räcker det.

00:29:09.125 --> 00:29:12.666 align:center
Hon dumpade dig strax innan
ni skulle ha flugit till vårt bröllop,

00:29:12.750 --> 00:29:14.875 align:center
så du klev inte på planet.

00:29:16.000 --> 00:29:20.083 align:center
Kanske för att det kändes pinsamt
att komma ensam till bröllopet.

00:29:20.166 --> 00:29:24.208 align:center
Jag vet inte.
Du måste ha suttit där hela dagen,

00:29:24.291 --> 00:29:28.500 align:center
och tjurat och spanat
efter nån som kunde rädda dig,

00:29:28.583 --> 00:29:32.541 align:center
för du är för osjälvständig
för att vara singel i mer än två minuter,

00:29:32.625 --> 00:29:34.666 align:center
och så stod hon där, din utväg.

00:29:36.125 --> 00:29:40.000 align:center
Jag trodde att du missade mitt bröllop
för att du hade maginfluensa,

00:29:40.083 --> 00:29:42.791 align:center
och att ni hade träffats
först en månad senare,

00:29:42.875 --> 00:29:46.708 align:center
men du har visst ljugit för oss båda två.

00:29:47.708 --> 00:29:50.375 align:center
Det var därför
de inte ropade ut hans namn.

00:29:51.750 --> 00:29:53.708 align:center
Han skulle inte med det flyget.

00:30:03.250 --> 00:30:04.708 align:center
Din själsfrände ljuger.

00:30:06.916 --> 00:30:08.375 align:center
Hur säker är du nu?

00:30:09.375 --> 00:30:10.916 align:center
15 procent?

00:30:12.916 --> 00:30:16.083 align:center
Vill du prata om ödet?
Vad sägs om hur vi träffades?

00:30:16.166 --> 00:30:19.291 align:center
-När du föddes.
-Du kan sluta nu. Håll käften.

00:30:19.375 --> 00:30:22.833 align:center
Nicky, ta med Rachel
och gå och prata med farbror Lee.

00:30:22.916 --> 00:30:26.125 align:center
Där kan man tala om ödet.

00:30:26.208 --> 00:30:29.000 align:center
-Tack, Jules.
-Jag har nog räddat ditt liv.

00:30:29.791 --> 00:30:30.916 align:center
Nicky!

00:30:31.000 --> 00:30:32.875 align:center
Håll käften, Jules!

00:30:54.208 --> 00:30:55.208 align:center
Förlåt.

00:30:55.291 --> 00:30:58.750 align:center
-Vad fan var det där?
-Förlåt. Jag har ljugit för dig.

00:30:59.333 --> 00:31:02.833 align:center
Du har ljugit om så mycket!

00:31:02.916 --> 00:31:05.416 align:center
Förlåt, jag borde ha varit ärlig.

00:31:05.500 --> 00:31:07.666 align:center
Du ljög för mig idag, Nicky.

00:31:07.750 --> 00:31:11.875 align:center
Jag frågade vad du gjorde i Austin.
Du sa att du hälsade på din kompis.

00:31:11.958 --> 00:31:15.125 align:center
Ja, men jag träffade honom där också.

00:31:16.500 --> 00:31:20.833 align:center
Spelar det nån roll
att jag inte skulle med det där flyget?

00:31:20.916 --> 00:31:24.250 align:center
Vi fick vårt livs äventyr.
Vi hade inte träffats annars.

00:31:24.333 --> 00:31:29.583 align:center
Då skulle vi inte stå här nu, så än sen
om jag inte skulle med det flyget?

00:31:29.666 --> 00:31:32.541 align:center
Det spelar visst roll, Nicky!

00:31:32.625 --> 00:31:37.291 align:center
Jag trodde att jag äntligen hade
träffat nån som kände likadant som jag,

00:31:37.375 --> 00:31:40.625 align:center
men nej, du var bara ledsen och singel,

00:31:40.708 --> 00:31:44.541 align:center
såg en rädd tjej på flygplatsen
och tänkte: "Kul, ett äventyr!"

00:31:44.625 --> 00:31:46.458 align:center
Jag är inget jävla äventyr!

00:31:46.541 --> 00:31:52.458 align:center
Vi ska gifta oss, Rachel.
Det spelar ingen roll hur vi träffades.

00:31:53.416 --> 00:31:56.125 align:center
Bjöd du in min pappa till bröllopet?

00:32:02.375 --> 00:32:03.625 align:center
Ljug inte för mig.

00:32:09.916 --> 00:32:13.083 align:center
-Varför?!
-Det spelar ingen roll, han kommer inte.

00:32:13.166 --> 00:32:17.833 align:center
-Varför gjorde du det?
-Förlåt, jag ångrade mig direkt efteråt.

00:32:17.916 --> 00:32:23.041 align:center
Men du hade ju ingen annan som kom,
och mina föräldrar tjatade…

00:32:23.750 --> 00:32:28.083 align:center
Jag var orolig för att du i efterhand
skulle önska att han hade varit här.

00:32:28.166 --> 00:32:32.500 align:center
Min psykotiska pappa
som jag inte har pratat med på elva år?

00:32:32.583 --> 00:32:36.583 align:center
Det var dumt gjort.
Jag förstod att det var fel. Förlåt.

00:32:37.583 --> 00:32:39.916 align:center
Rachel… Jag vill bara vara med dig.

00:32:40.416 --> 00:32:43.500 align:center
Förlåt, jag bara sabbar saker. Förlåt.

00:32:43.583 --> 00:32:49.000 align:center
Är det sant att du lämnade ett förhållande
samma dag som vi träffades?

00:32:56.291 --> 00:33:00.333 align:center
-Så jag är…ett substitut?
-Nej, det är du inte.

00:33:00.416 --> 00:33:03.750 align:center
-Jag är ett substitut för dig.
-Vi ska gifta oss, Rachel.

00:33:04.583 --> 00:33:06.250 align:center
Du är inget substitut.

00:33:13.541 --> 00:33:15.666 align:center
Vi ska fortfarande gifta oss.

00:33:15.750 --> 00:33:16.666 align:center
Visst?

00:33:23.250 --> 00:33:28.083 align:center
Ska du kasta allt som har hänt
sen den dagen i sjön,

00:33:28.166 --> 00:33:30.458 align:center
all kärlek och tillit som vi har nu,

00:33:30.541 --> 00:33:33.375 align:center
för att jag inte trodde
att planet skulle störta?

00:33:33.458 --> 00:33:38.500 align:center
-Jag kanske inte borde ha räddat ditt liv.
-Nej, planet störtade ju för fan inte!

00:33:42.916 --> 00:33:44.208 align:center
Hej!

00:33:44.750 --> 00:33:49.916 align:center
Förlåt att jag stör, men det blir middag
med levande ljus. Väldigt romantiskt.

00:33:50.000 --> 00:33:54.083 align:center
Det kanske kan få er på bättre humör.
Muntra upp stämningen lite.

00:33:54.166 --> 00:33:58.250 align:center
-Rachel, du kan inte ha t-shirt på dig.
-Det skiter jag i!

00:33:58.333 --> 00:34:02.250 align:center
Men gud, vad elak hon är!
Hon ser ju fattig ut.

00:34:02.333 --> 00:34:04.833 align:center
-Säg inte så, Portia.
-Varför inte?

00:34:48.583 --> 00:34:49.833 align:center
Hej!

00:34:49.916 --> 00:34:50.958 align:center
Hej.

00:34:51.500 --> 00:34:57.833 align:center
Jag vill bara be om ursäkt
å mina och min fästmans vägnar

00:34:57.916 --> 00:34:59.916 align:center
för det som hände tidigare.

00:35:00.000 --> 00:35:04.583 align:center
Vi uppskattar att ni är här och hade inte
för avsikt att ställa till med en scen,

00:35:04.666 --> 00:35:06.875 align:center
men ändå, gratis underhållning…

00:35:10.000 --> 00:35:14.041 align:center
Jag vill bara berätta
en annan historia lite snabbt.

00:35:14.125 --> 00:35:17.208 align:center
Jag kommer att dö på söndag.

00:35:21.708 --> 00:35:22.833 align:center
Det är inget skämt.

00:35:23.416 --> 00:35:24.250 align:center
Det är sant.

00:35:24.333 --> 00:35:29.125 align:center
En hemsk förbannelse har följt
min blodslinje i århundraden.

00:35:29.208 --> 00:35:34.083 align:center
Om jag inte gifter mig med min själsfrände
innan solnedgången på söndag, dör jag.

00:35:34.875 --> 00:35:40.291 align:center
Och gifter jag mig inte går förbannelsen
över till hans blodslinje, alltså er.

00:35:43.166 --> 00:35:44.708 align:center
Förlåt, Jules.

00:35:46.083 --> 00:35:48.458 align:center
Jag hade nog inte berättat den biten.

00:35:49.875 --> 00:35:54.083 align:center
Vad skulle ni ha gjort i min situation?
Skulle ni ha gift er?

00:35:54.166 --> 00:35:57.083 align:center
-Vad gör hon?
-Hon är full. Ska jag stoppa henne?

00:35:57.166 --> 00:36:00.875 align:center
Men oroa er inte.
Det skulle jag inte göra mot er.

00:36:00.958 --> 00:36:04.375 align:center
-Nu räcker det.
-Det hände min mamma.

00:36:04.458 --> 00:36:07.041 align:center
Hon gifte sig, och hon dog.

00:36:07.125 --> 00:36:09.666 align:center
Här i närheten,
på andra sidan skogspartiet.

00:36:09.750 --> 00:36:12.875 align:center
Så jag är tydligen född här,
vilket är lustigt

00:36:12.958 --> 00:36:16.708 align:center
eftersom det nu verkar som
att jag också ska dö här.

00:36:17.416 --> 00:36:21.000 align:center
Ja, du har rätt.
Det känns verkligen ödesbestämt, Portia.

00:36:21.083 --> 00:36:25.666 align:center
Så för att ta vid där du slutade,
dr Cunningham, skål…

00:36:26.750 --> 00:36:27.875 align:center
…för ödet.

00:36:39.458 --> 00:36:41.416 align:center
Där störtade planet.

00:36:47.500 --> 00:36:48.791 align:center
Ät vidare, ni.

00:39:30.916 --> 00:39:33.750 align:center
Undertexter: Karl Hårding
slutade,
dr Cunningham, skål…

