WEBVTT

00:33.625 --> 00:34.458
Nell.

00:36.083 --> 00:36.916
Nell.

00:38.250 --> 00:39.083
-Nell.
-Quoi?

00:39.166 --> 00:40.250
-Putain de…
-Chut.

00:41.916 --> 00:46.166
Il faudrait que tu m'aides à faire un
truc illégal, bizarre et que tu me

00:46.250 --> 00:49.041
-poses aucune question.
-Attends, je m'habille.

01:35.083 --> 01:35.916
Rachel?

02:01.541 --> 02:05.666
MARIE-TOI AVEC LUI
JE SUIS DÉSOLÉ

02:08.500 --> 02:10.833
PLUS QU'UN JOUR AVANT DE DIRE OUI

02:14.166 --> 02:15.583
Le bureau du greffier?

02:16.250 --> 02:18.291
Je croyais que j'allais t'aider

02:18.375 --> 02:22.333
à t'enfuir ou à faire croire que
t'étais morte, un truc intéressant,

02:22.416 --> 02:23.250
quoi.

02:23.333 --> 02:25.583
J'ai dit "aucune question", s'il te
plaît.

02:25.666 --> 02:27.583
T'as pas dit "s'il te plaît".

02:27.666 --> 02:29.958
On est samedi aujourd'hui. Ils sont
pas ouverts.

02:30.041 --> 02:31.416
Non, mais j'ai la clé.

02:31.500 --> 02:33.125
Comment ça, t'as la clé?

02:36.125 --> 02:39.041
J'en reviens pas qu'on soit en train de
faire ça.

02:41.000 --> 02:41.833
Après toi.

02:50.666 --> 02:55.083
Tu veux qu'on t'arrête pour effraction?
Parce que tu sais, y a des façons plus

02:55.166 --> 02:57.791
simples de planter quelqu'un devant
l'autel.

02:57.875 --> 03:00.208
-Tu peux le quitter, par exemple.
-Euh…

03:03.000 --> 03:03.958
Comme je te l'ai dit,

03:04.041 --> 03:08.125
je vais mourir demain à moins que
Nicky ne soit mon âme sœur, ce dont je

03:08.208 --> 03:10.458
suis pas très, très sûre au moment où
je te parle.

03:10.541 --> 03:11.375
Le truc, c'est que je me suis
rendu compte

03:11.458 --> 03:15.791
que si la malédiction avait touché mon
arrière-arrière- grand-mère il y a plus

03:15.875 --> 03:19.791
d'un siècle, ma lignée aurait dû
s'éteindre après deux générations,

03:19.875 --> 03:22.250
ce qui n'est pas le cas puisque je
suis là.

03:22.333 --> 03:24.833
Que certains ont survécu: soit en
trouvant leur âme sœur et en l'épousant,

03:24.916 --> 03:25.750
soit…

03:26.333 --> 03:28.791
-j'en sais rien, en faisant autrement.
-Okay.

03:28.875 --> 03:29.833
Donc…

03:29.916 --> 03:32.000
Donc il faut que je trouve comment.

03:32.583 --> 03:34.958
Si on peut découvrir qui sont les
parents de ma mère,

03:35.041 --> 03:38.041
alors on peut remonter le fil de la
malédiction et…

03:38.666 --> 03:40.208
ça y est, j'ai la clé.

03:40.291 --> 03:43.125
C'est quand même un délit, si tu voles
une clé.

03:49.041 --> 03:51.083
Tu sais que Portia va nous tuer?

03:51.166 --> 03:53.208
Si on est en retard à ton EVJF.

03:55.291 --> 03:56.625
Tu veux savoir le thème?

03:56.708 --> 03:58.041
Non merci, sans façon.

03:58.666 --> 04:01.208
Pourvu qu' elle ait annulé le
strip-teaseur.

04:01.291 --> 04:03.041
Dis-moi que c'est une blague.

04:03.125 --> 04:04.291
C'est une blague.

04:04.833 --> 04:07.500
Tu la verras jamais annuler un
strip-teaseur.

04:10.416 --> 04:11.250
Putain.

04:16.166 --> 04:19.208
Okay. D'abord, il faut qu'on trouve
l'acte de mariage de mes parents.

04:19.291 --> 04:20.125
Euh…

04:20.208 --> 04:21.958
jugements, jugements, jugements,
jugements.

04:22.041 --> 04:24.250
Décès, là, c'est que des décès et là…

04:25.041 --> 04:25.875
mariages.

04:27.000 --> 04:31.166
Alexandra Harkin et Jay Holman. Ils se
sont mariés le 13 janvier 1997.

04:31.666 --> 04:33.916
Attends là, c'est 2013, 2014…

04:34.000 --> 04:37.166
Rachel, y a littéralement des dizaines
et des dizaines de milliers de

04:37.250 --> 04:38.250
documents, ici.

04:38.750 --> 04:42.916
Il faut qu'on se mette au travail si
tu veux pas rater le strip-teaseur.

04:43.000 --> 04:44.875
Tu sais qu'elle va vraiment nous tuer?

04:44.958 --> 04:48.833
Dis-lui qu'on est parties faire
une manucure ou un truc du genre.

04:48.916 --> 04:49.750
Oh.

05:07.666 --> 05:08.500
Rachel?

05:15.958 --> 05:16.791
Euh…

05:17.666 --> 05:19.625
Salut, papa. Tu fais quoi?

05:20.333 --> 05:21.583
Des pièges à renards.

05:23.750 --> 05:26.000
Pourtant, je vois pas de renards, ici.

05:27.750 --> 05:32.125
Ravi de constater que ton sens de
l'humour ne s'est pas fait la malle avec

05:32.208 --> 05:34.208
-ta fiancée.
-Elle est partie?

05:34.875 --> 05:36.666
Où… euh… Tu sais où elle est allée?

05:36.750 --> 05:37.625
Non.

05:37.708 --> 05:39.500
Mais elle a pas pris grand-chose,

05:39.583 --> 05:41.916
alors j'imagine qu'elle compte revenir.

05:42.541 --> 05:43.958
Super, papa, merci.

05:44.875 --> 05:45.958
Très réconfortant.

05:47.750 --> 05:51.416
Je trouve qu'elle a fait un discours
vraiment intéressant hier.

05:51.500 --> 05:53.250
J'ai pas envie d'en parler, d'accord?
J'ai…

05:53.333 --> 05:56.000
j'ai merdé et j'essaye de réparer
les choses.

05:56.833 --> 05:57.875
Elle est avec Nellie.

05:57.958 --> 05:59.875
Nellie lui fera entendre raison.

06:00.583 --> 06:02.875
Oh! Tu penses que mon ex-petite amie va
convaincre

06:02.958 --> 06:05.958
ma fiancée que je suis pas un sale
enfoiré de mytho?

06:06.041 --> 06:09.958
Et si quelqu'un d'autre était 5 % plus
compatible avec moi ou 5 % plus

06:10.041 --> 06:14.375
comment est-ce qu'on pourrait le savoir?
Enfin moi, je le saurai demain si

06:14.458 --> 06:15.291
devant l'autel.

06:15.375 --> 06:16.208
Compatible avec lui, je meurs

06:16.291 --> 06:16.875
Je pense que tu compliques trop les

06:16.958 --> 06:17.791
choses.

06:20.458 --> 06:23.125
Oh. Okay, ben… simplifie, je t'en prie.

06:23.208 --> 06:26.541
Non, mais je comprends. Je veux
juste dire que tout ça, c'est subjectif.

06:26.625 --> 06:29.625
Y a pas de… de signes de l'univers.
C'est juste toi qui regardes ce

06:29.708 --> 06:32.666
qui s'est passé, qui décide de
l'importance de certains détails de

06:32.750 --> 06:36.041
l'histoire et qui ensuite choisit ce
que ça signifie. Y a pas de garantie

06:36.125 --> 06:38.500
cosmique que ton mariage va fonctionner.

06:50.083 --> 06:54.458
Allez, va te changer. Je voudrais
poser les pièges avant qu'il fasse nuit.

06:58.208 --> 06:59.958
Oh! Tu… tu veux que je vienne avec toi?

07:00.041 --> 07:01.333
Ben, évidemment.

07:01.416 --> 07:05.000
-T'adorais faire ça quand tu étais petit.
-Ouais, je sais pas si j'adorais.

07:05.083 --> 07:07.250
Et puis, ça va te faire du bien
d'être dans la nature.

07:07.333 --> 07:10.208
Ça m'a réussi, quand j'étais "dans la
merde", comme toi.

07:10.291 --> 07:11.125
Oui.

07:11.208 --> 07:14.875
Euh… Tu sais, papa, de nos jours,
quand tu énerves une personne que

07:14.958 --> 07:17.625
tu aimes,
tu disparais pas pour aller chasser.

07:17.708 --> 07:18.916
Tu parles.

07:22.708 --> 07:27.125
Tu sais, mon fils, j'ai appris de ces
années de vie conjugale bien remplies

07:27.208 --> 07:31.833
que tu peux pas parler à la femme que
tu aimes si elle décide de pas répondre.

07:32.791 --> 07:34.041
Allez, va te changer.

07:49.458 --> 07:51.958
-Salut! Prêt pour ton enterrement
-Et tu viens, en plus.

07:52.041 --> 07:54.333
-De vie de garçon?
-Regardez-moi ça!

07:54.416 --> 07:56.958
Les hommes de la famille Cunningham
à nouveau réunis.

07:57.041 --> 07:59.208
Désolé, papa. S'il est là, je peux pas.

07:59.291 --> 08:00.125
Tu plaisantes?

08:00.208 --> 08:03.166
Ce que t'as fait hier, c'était une vraie
saloperie.

08:03.250 --> 08:04.375
T'as tout foutu en l'air.

08:04.458 --> 08:06.416
Arrête ton cinéma. J'ai juste
voulu l'aider.

08:06.500 --> 08:09.500
Quoi? En la faisant douter de notre
relation deux jours avant qu'on

08:09.583 --> 08:10.500
se marie? Ouais, tu l'as bien aidée.

08:10.583 --> 08:13.541
Je lui ai rien fait faire du tout,
sale bouffon psychorigide. J'ai

08:13.625 --> 08:15.666
essayé de lui ouvrir les yeux
pour qu'elle puisse vraiment savoir si

08:15.750 --> 08:19.708
-tu es son âme sœur ou non.
-Mais personne t'a demandé de faire ça!

08:19.791 --> 08:20.833
C'est une question de vie ou de mort.

08:20.916 --> 08:23.291
Papa, c'est peut-être pas le bon
moment pour y aller.

08:23.375 --> 08:24.958
Vous adoriez quand on allait poser
les pièges.

08:25.041 --> 08:27.750
Oui, tu veux dire quand tu nous
prenais en otage dans la forêt

08:27.833 --> 08:28.666
pour créer du lien

08:28.750 --> 08:31.416
et qu'on finissait désespérés et morts de
froid.

08:31.500 --> 08:33.333
On a des trucs sérieux à régler.

08:33.416 --> 08:35.333
Tu veux parler de trucs sérieux?

08:36.791 --> 08:39.833
D'accord. Là, on arrive à la fin de
ce qu'on a connu.

08:39.916 --> 08:43.083
Une fois que votre mère sera partie,
tout va changer.

08:43.166 --> 08:47.583
Pour l'instant, on obéit à ses règles.
Elle est le ciment de cette famille.

08:48.416 --> 08:50.916
Mais bientôt, on va devoir
faire un choix.

08:51.583 --> 08:53.333
Soit on arrête de se voir,

08:53.416 --> 08:56.500
soit on trouve une nouvelle raison de
rester soudés.

08:58.291 --> 08:59.166
Enfin…

08:59.791 --> 09:01.458
vous êtes de grands garçons.

09:02.083 --> 09:04.750
Je peux pas prendre cette décision
pour vous.

09:06.166 --> 09:08.291
Il va falloir redescendre sur terre.

09:12.875 --> 09:14.875
Attends. Kathy Harkin.

09:17.083 --> 09:23.916
Kathy Harkin, Mark Ellis. Mariés le
22 août 1997.

09:24.000 --> 09:25.000
C'est qui?

09:25.083 --> 09:26.666
Euh… j'en sais rien.

09:26.750 --> 09:29.500
En tout cas, ils doivent être de ma
famille.

09:33.500 --> 09:34.500
Attends.

09:35.791 --> 09:39.708
C'est bizarre. Pourquoi d'autres
membres de ma famille se seraient

09:39.791 --> 09:40.625
mariés ici?

09:43.083 --> 09:43.916
Ben,

09:44.000 --> 09:47.541
peut-être parce que ta famille est aussi
originaire du coin.

09:49.000 --> 09:49.833
Ou…

09:50.916 --> 09:54.125
que cet endroit est une sorte de
piège maléfique fait pour nous attirer

09:54.208 --> 09:55.416
et nous tuer.

09:55.500 --> 09:58.041
Ou c'est juste une coïncidence.

10:03.500 --> 10:06.625
Ah!
Ça y est, j'ai trouvé un acte de décès.

10:07.666 --> 10:09.500
Acte de décès de Kathy Harkin.

10:12.125 --> 10:14.083
Attends. Le 22 août.

10:15.791 --> 10:16.625
NOM DU DÉFUNT

10:17.875 --> 10:19.208
DATE ET HEURE DU DÉCÈS

10:20.750 --> 10:21.583
La vache.

10:29.916 --> 10:30.875
Elle est morte

10:30.958 --> 10:32.791
le jour même de son mariage.

10:37.500 --> 10:39.291
Ça n'a rien d'une coïncidence.

10:42.208 --> 10:43.041
Okay.

10:44.125 --> 10:47.333
On devrait commencer par chercher des
actes de naissance et de décès.

10:47.416 --> 10:50.041
Y en a probablement d'autres dans les
cartons.

10:50.125 --> 10:52.208
Et ensuite, on pourra peut-être faire

10:52.291 --> 10:55.458
une sorte d'arbre généalogique.

11:22.291 --> 11:23.625
Ça, c'est tes parents.

11:24.333 --> 11:27.875
Et ça, c'est un autre acte de décès.
Roger Harkin.

11:27.958 --> 11:30.000
9 octobre 1941.

11:30.083 --> 11:33.666
Attends, Roger Harkin, je viens juste…
je… je viens juste de…

11:33.750 --> 11:35.416
Ah! Roger Harkin. Okay.

11:36.458 --> 11:39.583
Roger Harkin, Roger Harkin, Roger Harkin…

11:41.083 --> 11:44.000
Roger Harkin, cause du décès: hémorragie.

11:45.458 --> 11:46.958
Exactement comme ma mère.

11:48.625 --> 11:50.875
Il s'est marié le 9 octobre 41.

11:52.375 --> 11:54.458
Et il est mort le 9 octobre 41.

12:29.083 --> 12:29.916
Papa, ça fait…

12:30.000 --> 12:31.500
Dix ans que je bois plus.

12:33.375 --> 12:34.208
Exact.

12:35.708 --> 12:36.541
Désolé.

12:36.625 --> 12:37.583
C'est pas grave.

12:42.083 --> 12:43.625
Il faut que j'aille pisser.

12:43.708 --> 12:45.125
Vous ouvrez l'œil, hein?

13:00.958 --> 13:03.041
Tu aurais dû me le dire pour maman.

13:04.125 --> 13:06.333
Dès le début, t'aurais dû me le dire.

13:07.041 --> 13:07.875
J'ai essayé.

13:09.541 --> 13:13.166
Mais tu sais à quel point elle cherche
à te protéger de tout.

13:14.875 --> 13:16.875
T'aurais quand même pu me le dire.

13:18.500 --> 13:21.083
Ouais, genre toi, tu t'opposerais
à ce que maman souhaite.

13:21.166 --> 13:24.791
J'en ai marre que toute ma famille me
traite comme un enfant.

13:25.500 --> 13:26.708
Ça me fout en l'air.

13:29.166 --> 13:33.666
Enfin, faut que t'admettes que tu as
beaucoup de mal à accepter les choses.

13:33.750 --> 13:35.916
Tu supportes pas l'imperfection.

13:36.000 --> 13:37.708
Il faut toujours que tu surjoues tout.

13:37.791 --> 13:38.625
Okay.

13:38.708 --> 13:39.541
Et puis, dès que tu vois que ça

13:39.625 --> 13:40.458
Je le sais, je te connais par cœur.

13:40.541 --> 13:42.916
Va pas dans ton sens, tu laisses tomber.

13:43.000 --> 13:46.625
Il faut toujours que t'aies une histoire
parfaite, que t'aies la rencontre

13:46.708 --> 13:48.250
parfaite pour l'histoire d'amour
parfaite.

13:48.333 --> 13:50.666
Comme si t'embellissais pas ton histoire,
peut-être.

13:50.750 --> 13:52.250
C'était mon amie, au départ.

13:52.333 --> 13:55.083
C'était notre amie! On va pas
se reprendre la tête là-dessus!

13:55.166 --> 13:56.708
C'est toi qui en as parlé.

14:03.083 --> 14:06.500
Le problème, c'est que tu contextualises
le moindre truc en fonction de toi.

14:06.583 --> 14:09.166
Je me suis pas marié avec ton ex-copine.
Je me suis marié avec celle que j'aimais

14:09.250 --> 14:10.875
depuis mes vingt-et-un ans.

14:10.958 --> 14:14.416
T'étais pas du tout amoureux d'elle à
l'époque. C'est juste que tu aimes bien

14:14.500 --> 14:16.791
dire ça pour que tout le monde croie
que je te l'ai volée. Et puis, t'étais

14:16.875 --> 14:18.291
méchant avec elle.

14:22.416 --> 14:26.000
Je suis pas allé à ton mariage, parce que
je faisais un truc bien pour quelqu'un

14:26.083 --> 14:26.916
qui était en détresse.

14:27.000 --> 14:29.875
Mais tu l'as fait uniquement parce que
c'était une bonne histoire.

14:29.958 --> 14:31.291
Putain, non, c'est pas vrai!

14:31.375 --> 14:35.083
Si, c'est vrai. T'es attiré par les
histoires, pas par les gens.

14:35.166 --> 14:37.166
Si vous aviez juste discuté et
que t'avais pris son numéro,

14:37.250 --> 14:39.583
t'aurais très bien pu venir à
mon mariage. Mais non!

14:39.666 --> 14:43.750
Il a fallu que tu fasses ton
putain de héros romantique ultra cliché.

14:43.833 --> 14:46.208
Va chier. T'étais pas là. C'était la
bonne chose à faire et je… je veux

14:46.291 --> 14:50.375
pas en parler avec toi. Allez,
on se tait. On reste assis en silence.

15:09.541 --> 15:11.166
-C'est pas ta faute.
-Chut.

15:17.041 --> 15:18.666
C'est… c'est… c'est pas ta faute.

15:18.750 --> 15:20.000
C'est celle de… euhm…

15:20.500 --> 15:21.500
de papa et maman.

15:24.375 --> 15:27.916
C'est eux qui t'ont mis ce délire de
perfection dans la tête.

15:28.000 --> 15:29.416
De la relation parfaite.

15:29.958 --> 15:32.041
Toute ces conneries sur l'âme sœur.

15:32.708 --> 15:36.041
Ils nous ont caché tellement de choses à
tous les trois.

15:37.166 --> 15:38.291
Mais surtout à toi.

15:40.500 --> 15:41.333
Fais attention.

15:41.416 --> 15:45.250
J'ai pas envie que tu détruises
tout comme tu le fais d'habitude.

15:46.625 --> 15:48.958
C'est toi qui as tout détruit hier soir.

15:49.041 --> 15:53.125
Je devais m'assurer qu'elle ait
réellement toutes les cartes en main.

15:53.750 --> 15:55.708
Oui, je sais et j'essaie de réparer
les choses.

15:55.791 --> 15:58.416
Tu dois réussir à lui faire croire que
tu es son âme sœur. C'est sa

15:58.500 --> 16:00.458
seule chance de rester en vie.

16:00.541 --> 16:03.166
J'ai dit que je voulais plus qu'on se
parle.

16:07.250 --> 16:09.916
Et je prendrai jamais aucun conseil
amoureux venant de toi.

16:10.000 --> 16:11.125
Je croyais qu'on devait pas parler.

16:11.208 --> 16:14.000
Avec Nellie, vous êtes des gosses.
Vous vous vannez à longueur de temps.

16:14.083 --> 16:16.666
Peut-être, mais nous, on est
honnêtes l'un envers l'autre.

16:16.750 --> 16:19.125
Votre honnêteté, elle est brutale.
C'est pas mieux que de protéger

16:19.208 --> 16:20.250
la personne qu'on aime.

16:20.333 --> 16:23.375
Putain, mais c'est ce que je
suis en train de te dire. C'est ce que…

16:23.458 --> 16:25.791
c'est ce que papa et maman nous ont
fait, okay? Lui fais pas la même chose.

16:25.875 --> 16:26.708
Bordel, sois honnête.

16:26.791 --> 16:29.875
Avec Rachel, on a une belle relation.
J'ai pas besoin de la défendre et

16:29.958 --> 16:31.625
certainement pas devant toi.

16:36.333 --> 16:37.666
Et c'est moi le gosse.

16:45.333 --> 16:47.000
Putain de merde. Y a un renard.

16:47.083 --> 16:48.041
Quoi? Appelle papa.

16:48.125 --> 16:50.833
Qu… qu'est-ce que je dois crier?
Taïaut? Taïoup? Taïoup poup…

16:50.916 --> 16:52.666
Euh… Taïoup… Taïoup poup… Taïoup poup
poup!

16:52.750 --> 16:54.208
Taïoup poup! Taiöup poup poup!

16:54.291 --> 16:56.375
C'est "taïaut", espèces de crétins.

16:57.875 --> 16:58.833
Oh! Oui.

16:59.791 --> 17:00.625
Oui.

17:01.250 --> 17:02.750
T'as vu? C'est ton piège.

17:07.500 --> 17:08.583
À toi l'honneur.

17:13.625 --> 17:17.125
Et tu touches pas au cran de sûreté avant
d'arriver en bas.

17:18.666 --> 17:21.166
-Allez, vas-y. Ça va aller.
-Okay.

17:44.916 --> 17:45.750
Merde.

17:47.250 --> 17:48.083
Merde.

17:52.833 --> 17:53.791
Je t'ai trouvée.

17:59.333 --> 18:02.166
-Tiens, c'est ton acte de naissance.
-Fais voir?

18:02.250 --> 18:03.291
Merci.

18:08.166 --> 18:09.875
Okay, donc,

18:10.708 --> 18:14.666
la malédiction s'est d'abord abattue sur
ma lignée avec Marianne et Thomas.

18:14.750 --> 18:16.458
Visiblement, ils ont eu trois enfants.

18:16.541 --> 18:19.708
Deux ont eu des enfants hors mariage,
mais la troisième

18:19.791 --> 18:23.708
s'est mariée. Carrie Harkin.
Carrie s'est mariée le 27 avril 1870,

18:25.208 --> 18:26.583
et elle est décédée

18:26.666 --> 18:29.916
27 avril 1870 d'une hémorragie.

18:30.416 --> 18:32.708
Ensuite… euh… Virginia Harkin.

18:33.333 --> 18:36.625
Mariée le premier 1er novembre 1947
et décédée le 1er novembre 1947 d'une

18:36.708 --> 18:38.291
hémorragie.

18:40.750 --> 18:43.291
Mais la malédiction se transfère
que si tu te maries pas?

18:43.375 --> 18:46.750
Seulement si t'as accepté une demande
en mariage. Sinon, y a personne à qui

18:46.833 --> 18:50.166
la transférer. J'imagine que toutes
ces personnes devaient

18:50.250 --> 18:54.041
être au courant de cette malédiction
et qu'elles ont décidé d'éviter de

18:54.125 --> 18:56.291
se marier. Sauf ma…

18:56.375 --> 18:57.750
ma grand-mère,

18:58.250 --> 19:00.250
Audrey. Audrey, elle a…

19:00.333 --> 19:02.291
elle a eu ma mère hors mariage,

19:02.375 --> 19:05.166
donc elle devait être au courant
qu'il fallait pas se fiancer.

19:05.250 --> 19:06.083
Mais sa sœur,

19:06.666 --> 19:07.500
Lori,

19:08.500 --> 19:12.166
s'est mariée le 10 février et est
morte le 10 février.

19:15.916 --> 19:16.833
Et c'est…

19:17.333 --> 19:18.791
c'est la même chose avec

19:21.708 --> 19:27.833
Kathy et Roger, avec Virginia et Carrie,
bordel de merde.

19:27.916 --> 19:31.500
Morts, morts, morts, morts, morts, morts,
morts, morts.

19:31.583 --> 19:35.000
Ils sont tous morts le jour où
ils se sont mariés, putain.

19:49.166 --> 19:51.375
Et ce truc continue de la même façon…

19:52.208 --> 19:53.083
jusqu'à moi.

19:54.791 --> 19:55.625
Demain.

19:57.958 --> 19:58.916
Y a un problème.

20:00.791 --> 20:03.375
La signature du témoin est la même
partout.

20:03.458 --> 20:05.000
-C'est pas possible.
-Oui.

20:05.083 --> 20:07.083
Rien de tout ça n'est possible et
pourtant…

20:07.166 --> 20:08.083
Non. Non.

20:08.958 --> 20:11.583
Ça voudrait dire qu'il aurait… quoi?
Genre…

20:12.333 --> 20:13.666
Genre au moins deux cents ans.

20:13.750 --> 20:14.583
Oui.

20:14.666 --> 20:18.166
Oui. C'est lui qui a transféré la
malédiction à ma lignée, parce qu'il

20:18.250 --> 20:21.041
a pas épousé sa fiancée. Et maintenant,
il est obligé d'être témoin de tous les

20:21.125 --> 20:23.666
mariages maudits, comme si c'était une
punition.

20:23.750 --> 20:26.125
Comment tu le sais, ça?

20:26.208 --> 20:27.708
C'est lui qui me l'a dit.

20:31.750 --> 20:34.875
-Le type vieux de 200 ans t'a raconté ça?
-Oui.

20:36.375 --> 20:37.208
Oui.

20:46.833 --> 20:48.916
Est-ce que tu me crois, maintenant?

20:55.333 --> 20:56.750
Tu me crois, maintenant?

21:13.083 --> 21:14.541
Oh! Merde.

21:16.291 --> 21:20.250
Papa, on ferait mieux de laisser tomber.
Je pense qu'on le retrouvera jamais.

21:20.333 --> 21:21.958
Il a plus que trois pattes.

21:22.500 --> 21:23.958
Il va bientôt faire nuit.

21:24.041 --> 21:27.125
Il faut pas parler fort, sinon tu vas
lui faire peur.

21:27.208 --> 21:28.958
Il s'est rongé sa propre patte. Il doit
être terrifié.

21:29.041 --> 21:32.166
Il courra jusqu'à ce que son
cœur s'arrête de battre.

21:34.875 --> 21:35.708
Hé,

21:35.791 --> 21:36.791
C'est quoi le plan?

21:36.875 --> 21:39.625
Passer la nuit à le chercher, tout ça
pour aider

21:39.708 --> 21:41.708
-la nature à faire son travail?
-Pourquoi?

21:41.791 --> 21:44.958
Le laisser se vider de son sang,
tu trouves ça mieux?

21:50.166 --> 21:51.500
Et si tu t'enfuyais?

21:52.541 --> 21:54.833
Si t'envoyais tout chier? Pardon, Nicky.

21:54.916 --> 21:55.916
Tu rentres chez toi.

21:56.000 --> 21:57.333
T'oublies ce qui s'est passé.

21:57.416 --> 22:00.666
Si je faisais ça, la malédiction
s'abattrait sur sa descendance.

22:00.750 --> 22:04.458
Oui, mais ça veut dire quoi exactement?
Que Nicky serait maudit?

22:04.541 --> 22:05.750
Je pense que ça veut dire…

22:05.833 --> 22:08.625
qu'il devrait gérer cette merde
jusqu'à sa mort

22:09.208 --> 22:12.416
et… et que sa progéniture subirait le
même sort. Donc…

22:13.125 --> 22:17.208
Mais c'est une option que tu rejettes pas
totalement.

22:19.666 --> 22:20.916
Non, il mérite pas ça.

22:21.000 --> 22:21.833
Toi non plus.

22:22.333 --> 22:24.083
Moi, c'est trop tard. Alors…

22:24.166 --> 22:25.500
je crois que la seule

22:25.583 --> 22:28.750
solution, c'est que j'aille devant
l'autel.

22:28.833 --> 22:31.541
Je vis ou je meurs et c'est tout.

22:36.041 --> 22:36.875
C'est tout.

22:37.791 --> 22:41.000
Comment tu peux autant fumer sans devenir
paranoïaque?

22:43.041 --> 22:45.416
Je te rassure. Ça me rend paranoïaque.

22:56.208 --> 22:57.041
Tiens.

23:03.541 --> 23:04.958
Et juste pour être sûre…

23:05.583 --> 23:08.500
tu crois vraiment ce mec qui se prétend
immortel?

23:09.000 --> 23:12.000
Tous les autres trucs qu'il m'a
dits étaient vrais.

23:13.250 --> 23:14.833
Putain, ça fait chier.

23:17.083 --> 23:17.916
Fait chier.

23:20.583 --> 23:21.416
Fait chier.

23:23.958 --> 23:24.833
Fait chier.

23:30.250 --> 23:31.083
Et merde.

23:32.750 --> 23:35.125
Ce petit enfoiré peut être n'importe où.

23:36.750 --> 23:37.958
-Fait chier.
-Super.

23:38.583 --> 23:39.666
Il faut se séparer.

23:39.750 --> 23:43.958
Très bien. Je vais voir s'il est pas en
train d'errer près de la maison.

23:44.041 --> 23:45.458
Messieurs, bonne chance.

23:45.541 --> 23:46.583
Nicky.

23:48.625 --> 23:49.458
Non?

23:50.291 --> 23:51.125
Okay.

23:51.208 --> 23:55.000
Oublie pas de venir me voir dans ma
chambre pour me raconter comment tu

23:55.083 --> 23:56.375
as retrouvé le renard,

23:56.458 --> 23:59.208
comment tu lui as recousu la patte et
comment il t'a regardé dans les

23:59.291 --> 24:03.291
"Merci infiniment, Nicky, de m'avoir
sauvé la vie. Tu es mon héros".

24:03.375 --> 24:04.458
Yeux pour te dire:

24:05.750 --> 24:06.583
Papa.

24:08.291 --> 24:10.541
J'adore ces moments où on crée du lien.

24:10.625 --> 24:13.125
Bon là, on n'a pas vraiment créé
de liens, alors…

24:13.208 --> 24:14.791
je vous balance le scoop.

24:14.875 --> 24:16.625
Avec Nellie, on divorce.

24:16.708 --> 24:18.041
-Quoi?
-Oui.

24:18.541 --> 24:19.708
-Jules.
-Quoi?

24:20.208 --> 24:22.791
-Vous avez signé les papiers?
-Pas encore.

24:25.500 --> 24:28.250
Bon Dieu, faites que votre mère n'ait pas
appris la nouvelle.

24:28.333 --> 24:31.750
Aucun risque. Dieu nous préserve d'être
honnêtes entre nous.

24:31.833 --> 24:33.000
Amusez-vous bien.

24:33.625 --> 24:36.083
Je prie pour votre victoire triomphale.

25:29.375 --> 25:30.916
Attends, attends, attends.

25:31.625 --> 25:32.750
Arlene Harkin.

25:34.000 --> 25:40.916
Née en 1900 mariée en 1922… Et pas
d'acte de décès.

25:42.833 --> 25:45.833
Elle doit être morte, maintenant. Ils le
sont tous.

25:47.333 --> 25:52.041
Morts, morts, morts, morts, morts, morts,
morts.

26:02.500 --> 26:05.625
On dirait qu'il y a un orteil dessiné sur
le plafond.

26:07.583 --> 26:08.916
Si tu tournes la tête…

26:12.916 --> 26:13.750
Regarde.

26:20.333 --> 26:24.750
Elle est morte en1979, donc elle a
été mariée pendant 57 ans.

26:26.125 --> 26:26.958
Quoi?

26:27.958 --> 26:29.125
C'est quoi ce délire?

26:29.208 --> 26:31.375
Attends, attends, attends, attends…

26:32.416 --> 26:34.166
Co… comment elle a fait?

26:34.250 --> 26:36.166
J'en sais rien. Mais il y a un
espoir, non?

26:36.250 --> 26:37.083
C'est dément.

26:40.250 --> 26:41.666
Il faut qu'on lui parle.

26:43.083 --> 26:44.583
Oui, mais elle est morte.

26:45.291 --> 26:46.708
Il faut qu'on lui parle.

26:48.125 --> 26:49.041
Elle est morte.

26:50.208 --> 26:54.083
Il faut qu'on parle à cette Arlene.

26:57.291 --> 26:58.833
FUTURE MARIÉE

27:25.500 --> 27:27.500
DERNIÈRE NUIT DE LIBERTÉ

27:39.666 --> 27:40.500
Okay.

27:40.583 --> 27:42.291
JE SUIS FURIEUSE. ENFILEZ ÇA.

27:43.125 --> 27:44.416
Toi, tu vas te changer.

27:44.500 --> 27:47.958
Moi, je vais parler à Portia et on se
retrouve en bas.

27:48.041 --> 27:50.833
Et tu joues le jeu,
sinon elle nous aidera pas.

28:24.791 --> 28:27.416
Putain. Sérieux, Portia.

28:29.583 --> 28:33.083
-Excuse-moi, mais c'était une question…
-Vous avez fait quoi toute la journée?

28:33.166 --> 28:36.541
Vous avez léché la chatte de toutes les
clientes du salon?

28:36.625 --> 28:38.125
Oh! Ils sont super beaux!

28:38.208 --> 28:39.791
Un grand bravo à la gamine aveugle qui
a fait ça.

28:39.875 --> 28:42.791
-Excuse-moi, j'ai dû…
-Je suis quelqu'un d'honnête, Rachel.

28:42.875 --> 28:44.625
Tu peux être honnête avec moi.

28:44.708 --> 28:46.708
Tu dégages beaucoup de mauvaises
énergies et je pense que tu sais

28:46.791 --> 28:48.833
à quel point ce mariage compte pour
mon frère,

28:48.916 --> 28:51.916
ma maman et le reste de notre famille.
Tu le sais?

28:53.458 --> 28:57.625
Nellie m'a dit que le truc de taré que tu
avais raconté hier était vrai.

28:57.708 --> 29:00.958
J'en ai rien à secouer que tu sois
victime d'une malédiction mortelle.

29:01.041 --> 29:02.333
Parce que, quoi qu'il en soit,

29:02.416 --> 29:05.541
mon frère t'aime et je te laisserai pas
le quitter le jour de son mariage.

29:05.625 --> 29:07.791
J'ai moi-même été abandonnée au pied de
l'autel,

29:07.875 --> 29:11.708
avant d'épouser un inconnu à Las Vegas.
Le dis pas à mes parents.

29:13.041 --> 29:15.083
Et ça, ça n' arrivera pas à Nicky.

29:15.166 --> 29:19.583
Tu vas briser le cœur de mon frère et les
rêves de ma mère? Sois honnête.

29:20.750 --> 29:21.583
Excellent.

29:21.666 --> 29:25.875
Maintenant, est-ce que ça te tuerait de
bien vouloir jouer au jeu cool,

29:25.958 --> 29:30.041
normal et sexy que j'ai prévu pour ton
enterrement de vie jeune fille,

29:30.125 --> 29:31.666
avant qu' une fois de plus, tout
ne tombe à l'eau, parce que tu peux

29:31.750 --> 29:34.458
pas t'empêcher d'être un cauchemar
gothique?

29:34.541 --> 29:36.041
Est-ce que ça te tuerait?

29:38.958 --> 29:39.791
Rachel.

29:40.583 --> 29:42.583
Tu sais, je dis pas ça à la légère.

29:42.666 --> 29:45.875
Tu as vraiment, vraiment, vraiment de la
chance de m'avoir.

29:45.958 --> 29:48.750
Parce que je sais comment invoquer les
morts.

29:57.041 --> 29:57.875
Xxx

29:58.916 --> 30:03.500
Nous nettoyons cet espace pour chasser
les esprits malins.

30:05.208 --> 30:08.750
Le démon n'est pas le bienvenu ici.

30:14.083 --> 30:18.125
Nous voici réunies pour célébrer la
dernière nuit de liberté de Rachel

30:18.208 --> 30:20.333
et pour entrer en contact avec… qui?

30:21.666 --> 30:22.500
Ma grand-tante.

30:22.583 --> 30:23.625
Exact.

30:23.708 --> 30:27.791
Nous allons demander des conseils
conjugaux à une femme de l'au-delà.

30:28.541 --> 30:32.458
Allume cette bougie avec ta main
gauche qui te relie à la lumière.

30:35.791 --> 30:37.625
C'est ça. Et là, en même temps…

30:38.416 --> 30:39.250
Okay.

30:39.333 --> 30:42.125
Et donc, là, en même temps, avec ta
main droite

30:44.750 --> 30:46.958
Cette main te relie aux ténèbres.

30:47.041 --> 30:51.833
De cette façon, la connexion est établie.
Tu peux maintenant poser tes questions.

30:59.708 --> 31:01.000
Arlene Harkin,

31:04.083 --> 31:06.500
je viens vers toi afin de te demander
conseil

31:06.583 --> 31:08.541
la veille du jour de mon mariage.

31:09.916 --> 31:13.750
Je voudrais savoir comment tu as eu la
certitude que ton mari David

31:13.833 --> 31:14.833
était le bon.

31:16.750 --> 31:18.958
Tout le monde met une main au centre.

31:33.833 --> 31:34.666
Hum…

31:35.541 --> 31:38.541
Tu devrais peut-être tourner ta question
autrement.

31:40.291 --> 31:41.500
Comment ça, autrement?

31:41.583 --> 31:42.416
Rachel.

31:44.250 --> 31:45.750
Okay. Arlene,

31:47.000 --> 31:47.875
si tu es là,

31:49.791 --> 31:52.458
s'il te plaît, dis-moi comment tu
as survécu.

31:58.916 --> 32:02.291
Tu devrais peut-être commencer
par un truc moins intense.

32:06.583 --> 32:07.833
Oh putain, ça a bougé!

32:07.916 --> 32:09.791
Je croyais que t'avais déjà fait ça
avant!

32:09.875 --> 32:12.750
-Ça avait encore jamais fonctionné!
-Okay. Bon alors, qu'est-ce… qu'est-ce

32:12.833 --> 32:15.541
-que je peux faire? Qu'est-ce que je fais
-Parle-lui. Parle-lui.

32:15.625 --> 32:17.000
Maintenant? OK. Arlene…

32:18.000 --> 32:18.958
Arlene.

32:19.041 --> 32:20.000
Xx

32:20.958 --> 32:23.625
Comment tu as survécu au jour de
ton mariage?

32:28.833 --> 32:29.666
Redemande.

32:31.083 --> 32:31.916
Arlene,

32:33.000 --> 32:36.416
comment tu as su que David était ton
âme sœur?

32:53.375 --> 32:55.041
Oh, la vache…

33:06.333 --> 33:07.708
Oh! Putain!

33:10.666 --> 33:14.291
Il y a un truc qui m'a frappée! Pour de
vrai, j'ai été frappée!

33:14.375 --> 33:17.416
-C'est grave? Est-ce que c'est grave?
-Non! Non, pas du tout.

33:17.500 --> 33:19.083
-Non, tout… tout va très bien.
-Xxx

33:19.166 --> 33:21.791
-xxx Oh! D'accord.
-Un jour, ça partira.

33:21.875 --> 33:24.666
En tout cas, maintenant, t'as une
excuse pour la rhinoplastie.

33:24.750 --> 33:28.291
Ça se voit beaucoup? Est-ce que je vais
avoir une cicatrice?

33:28.375 --> 33:29.208
Oh! Nellie!

33:29.750 --> 33:30.583
Nell.

33:32.333 --> 33:34.625
MORTE VIVANTE

33:40.208 --> 33:41.041
Merde.

34:01.666 --> 34:02.583
Oh! Putain!

34:07.583 --> 34:08.666
Désolé, papa.

34:16.166 --> 34:17.000
T'es là?

34:28.625 --> 34:29.458
Papa?

34:31.416 --> 34:35.125
J'ai ma part de responsabilité
dans ce qui est arrivé hier soir.

34:35.208 --> 34:37.000
Non. Non. Hier soir, c'était…

34:37.875 --> 34:40.208
c'était entièrement ma faute. Je veux
dire, c'était…

34:40.291 --> 34:41.125
Écoute…

34:42.000 --> 34:45.000
parfois, c'est pas grave de pas tout
révéler,

34:45.500 --> 34:48.708
si c'est pour protéger les gens que
nous aimons.

34:52.375 --> 34:54.208
Mais ton frère a un peu raison.

34:56.791 --> 34:57.625
Oh.

34:58.875 --> 35:00.000
Oui, tu…

35:00.958 --> 35:03.666
tu… tu nous as entendus parler tout
à l'heure.

35:05.208 --> 35:06.083
C'est vrai.

35:07.666 --> 35:11.500
Votre mère a toujours voulu vous
protéger de ce qu'on appelle les

35:11.583 --> 35:13.083
dures réalités de la vie.

35:14.791 --> 35:17.000
Mais maintenant, je vois le résultat.

35:20.625 --> 35:25.041
C'était irresponsable de notre part
de vous servir cette histoire parfaite,

35:25.125 --> 35:28.000
cette vision du couple idéalisée.

35:32.875 --> 35:33.708
Écoute,

35:35.916 --> 35:37.791
ta mère est quelqu'un de bien.

35:37.875 --> 35:42.083
Elle est l'amour de ma vie et elle tient
à toi plus que tout au monde.

35:43.666 --> 35:44.791
Ça, je sais.

35:47.375 --> 35:50.500
Mais notre relation n'est pas ce que
tu crois, Nicky.

35:54.958 --> 35:58.958
J'ai promis à ta mère que je ne
te le dirai jamais, mais je me rends

35:59.041 --> 36:01.041
compte que tu as besoin de savoir.

36:13.500 --> 36:14.333
Arlene.

36:14.833 --> 36:15.750
Reviens.

36:16.583 --> 36:19.875
-Arlene.
-Ça veut dire quoi "morte vivante"?

36:24.666 --> 36:26.333
Qu'est-ce que ça signifie?

36:28.666 --> 36:29.541
S'il te plaît,

36:31.250 --> 36:32.083
dis-le-moi.

36:49.416 --> 36:52.625
Sérieux? T'es encore en train d'essayer,
après tout ce qui s'est passé?

36:52.708 --> 36:54.125
Désolée. Et Portia, ça va?

36:54.208 --> 36:55.375
Oui, oui, ça va.

36:55.458 --> 36:59.458
Elle est juste paniquée à l'idée
d'avoir un bleu. Je lui ai donné un

36:59.541 --> 37:01.500
calmant et je l'ai mise au lit.

37:01.583 --> 37:03.416
T'as pris un masque avec toi?

37:03.916 --> 37:08.291
Oh! C'est Portia qui a dû en laisser un
ici. Putain, je les déteste. Ils sont

37:08.375 --> 37:10.291
-trop flippants.
-Je vais juste…

37:11.916 --> 37:13.083
Une dernière fois.

37:28.708 --> 37:29.916
Est-ce que tu es là?

37:54.916 --> 37:56.875
Je sais vraiment plus quoi faire.

37:57.916 --> 37:59.875
Je sais vraiment plus quoi faire.

38:02.500 --> 38:04.625
Il s'est passé… il s'est passé

38:04.708 --> 38:05.750
un vrai truc

38:05.833 --> 38:07.833
là-bas et j'ai…

38:09.250 --> 38:10.875
j'ai besoin que tu m'aides.

38:13.833 --> 38:14.666
Je…

38:17.333 --> 38:18.416
je sais pas.

38:19.166 --> 38:20.000
Est-ce…

38:21.083 --> 38:25.000
est-ce qu'avec Nicky on est des
âmes sœurs parce qu'on peut…

38:25.083 --> 38:28.875
anticiper les besoins de l'autre
la plupart du temps ou bien on…

38:29.416 --> 38:33.166
on n'est pas des âmes sœurs, parce que…

38:34.583 --> 38:35.708
il a déconné

38:36.666 --> 38:38.875
en mentant à propos de l'avion?

38:39.416 --> 38:41.833
Il a menti à propos de ce putain d'avion.

38:42.458 --> 38:43.291
Et…

38:46.250 --> 38:47.250
mon père?

38:48.625 --> 38:51.041
Il a invité mon père.

38:53.583 --> 38:54.916
J'ai l'impression que…

38:56.083 --> 38:57.875
qu'en fait, il me connaît pas.

39:00.250 --> 39:03.916
T'as dit que t'avais besoin de
croire qu'il était ton âme sœur?

39:04.000 --> 39:04.833
Oui.

39:06.041 --> 39:08.333
Alors, qu'est-ce qui fait que tu
pourrais y croire?

39:08.416 --> 39:10.416
J'en ai aucune idée. J'en ai aucune idée.

39:10.500 --> 39:11.916
C'est ça le problème.

39:12.000 --> 39:13.291
Okay, bon ben…

39:13.791 --> 39:17.833
je pense sincèrement que tout ce
que tu peux faire, c'est décider que

39:17.916 --> 39:19.208
Nicky est ton âme sœur

39:19.291 --> 39:21.333
ou pas et de prendre les choses comme
elles viennent.

39:21.416 --> 39:23.333
Les choses, comme tu dis, c'est…

39:24.625 --> 39:25.458
la mort.

39:27.541 --> 39:31.791
Très franchement, à ta place, je croirais
la version de moi-même qui l'a

39:31.875 --> 39:33.333
aimé pendant trois ans et

39:33.416 --> 39:38.208
je l'épouserais, plutôt que de miser sur
une malédiction dont j'ai entendu parler

39:38.291 --> 39:39.500
il y a cinq secondes.

39:39.583 --> 39:43.041
Tu devais te sentir connectée quand tu as
accepté de te marier?

39:43.125 --> 39:43.958
Non?

39:45.666 --> 39:46.916
Oui, je crois que oui.

39:47.000 --> 39:48.291
Oui. Cette…

39:48.791 --> 39:51.833
cette histoire de… de malédiction,

39:52.916 --> 39:55.208
ça a complètement déformé ta réalité.

39:55.291 --> 39:56.833
C'est un truc de malade.

40:00.333 --> 40:02.541
Ça t'a fait douter d'absolument tout.

40:03.250 --> 40:05.125
Et la seule façon d'arrêter de douter,

40:05.208 --> 40:08.375
c'est de prendre une décision. Ce n'est
qu'après que tu sauras.

40:08.458 --> 40:09.291
Alors,

40:10.708 --> 40:12.958
envoie-la chier, cette malédiction

40:13.041 --> 40:15.583
et retourne à la "vraie" réalité.

40:16.208 --> 40:17.458
Demain, tu te maries.

40:18.041 --> 40:18.875
Hmm?

40:18.958 --> 40:21.500
Ce soir, c'est ton enterrement de vie de
jeune fille.

40:21.583 --> 40:23.708
Alors, attends demain matin pour te
décider.

40:23.791 --> 40:24.625
Santé.

40:28.916 --> 40:30.041
J'ai droit qu'à ça?

40:31.250 --> 40:32.083
À la tienne.

40:32.583 --> 40:34.250
Faut regarder dans les yeux.

40:35.208 --> 40:38.000
Je l'ai fait. C'est toi qui regardais
ailleurs.

40:38.958 --> 40:40.958
C'est ta dernière nuit de liberté.

40:43.750 --> 40:45.541
Alors, fais-en ce que tu veux.

40:50.458 --> 40:52.625
Enfin bon, essaye quand même de rester
réaliste.

40:52.708 --> 40:53.791
On peut pas aller…

40:54.333 --> 40:55.666
genre, j'en sais rien…

40:57.458 --> 40:59.833
sauter en parachute. Ouais.

41:00.625 --> 41:03.791
Je ferais jamais un truc pareil.
T'imagines, si le parachute

41:03.875 --> 41:05.083
s'ouvrait pas?

41:07.375 --> 41:09.250
Merci. Merci.

41:09.333 --> 41:10.708
Avec Jules, on divorce.

41:12.416 --> 41:13.250
Quoi?

41:17.750 --> 41:18.583
Oui.

41:21.375 --> 41:25.708
Enfin bon, c'est pas encore fait.
Il a signé aucun papier pour l'instant.

41:31.333 --> 41:32.708
T'en parles à personne.

42:25.416 --> 42:26.250
Maman?

42:28.416 --> 42:29.250
Maman?

42:33.375 --> 42:34.208
Maman?

42:36.958 --> 42:38.750
Oh! Mon chéri. Viens t'assoir.

42:40.125 --> 42:40.958
Viens là.

42:50.333 --> 42:51.166
Euhm…

42:53.375 --> 42:54.583
Il faut que je sache

42:55.458 --> 42:56.708
si c'est vrai, maman.

42:59.791 --> 43:02.000
T'as trompé papa quand j'étais petit?

43:04.250 --> 43:06.500
Ou avant que je naisse ou je sais pas?

43:09.083 --> 43:09.916
Non.

43:12.500 --> 43:13.375
Non, chéri.

43:15.583 --> 43:16.833
C'était… c'était pas

43:18.250 --> 43:19.833
c'était pas ce que tu crois.

43:19.916 --> 43:20.958
C'était qui?

43:25.416 --> 43:27.125
C'était pas… euh…

43:28.666 --> 43:29.708
un truc médiocre.

43:31.083 --> 43:35.000
J'ai rencontré ton père et Beau
à peu près en même temps et je les

43:35.083 --> 43:36.375
tous les deux. aimais…

43:36.458 --> 43:38.208
J'ai choisi ton père. Et je… je ne

43:38.291 --> 43:41.458
-regrette pas de l'avoir fait.
-Et puis ensuite, quoi?

43:41.541 --> 43:43.291
T'es revenue sur ta parole?

43:43.375 --> 43:44.916
J'aimais aussi Beau.

43:45.000 --> 43:47.166
Mais j'en ai rien à branler de Beau!

43:47.250 --> 43:48.791
Pourquoi tu me l'as pas dit?

43:48.875 --> 43:51.291
Parce que c'est pas tes affaires, bordel.

43:56.458 --> 43:59.458
Tu m'as laissé croire que c'était
possible de résister à trente ans

43:59.541 --> 44:02.833
de mariage et de ne consacrer sa vie qu'à
une seule personne.

44:02.916 --> 44:06.208
Mais c'est pas merveilleux? C'est pas
merveilleux que tu aies pu croire à

44:06.291 --> 44:08.500
-tout ça?
-Non, parce que c'est pas vrai.

44:08.583 --> 44:10.583
Si, c'est vrai. Et ça change absolument
rien.

44:10.666 --> 44:12.791
Ça change tout, putain, le fait que…

44:15.750 --> 44:16.583
Quoi d'autre?

44:16.666 --> 44:21.000
Hein? Qu'est… qu'est-ce que tu me caches?
Je vais pas… je vais pas te laisser

44:21.083 --> 44:22.791
emporter ça dans ta tombe. Je…

44:22.875 --> 44:23.833
je m'en fous que…

44:23.916 --> 44:27.625
je m'en fous d'être protégé. Je… je
veux que tu me dises tous les

44:27.708 --> 44:29.625
trucs que tu m'as cachés pour me
protéger,

44:29.708 --> 44:30.541
maintenant.

44:31.541 --> 44:32.375
Maman.

44:35.750 --> 44:36.583
Maman.

44:39.333 --> 44:40.166
Maman?

44:42.916 --> 44:44.208
Maman. Maman. Maman.

44:44.291 --> 44:45.250
Maman.

44:45.333 --> 44:46.166
Maman. Maman.

44:46.666 --> 44:47.750
Maman.

45:04.250 --> 45:06.458
-Putain!
-Portia!

45:06.541 --> 45:08.708
-Oh!
-C'est toi qui m'as convoquée,

45:08.791 --> 45:10.458
-Lâche-moi!
-hein, Rachel?

45:10.541 --> 45:12.000
Putain, mais tu fais quoi, là?

45:12.083 --> 45:12.916
Lâche-moi!

45:13.000 --> 45:14.000
-Putain!
-Putain.

45:17.583 --> 45:19.333
Quelque chose de vivant.

45:19.416 --> 45:21.083
Quelque chose de mort.

45:21.166 --> 45:22.083
Arrête, Portia!

45:23.333 --> 45:25.125
Quelque chose de volé.

45:28.000 --> 45:29.416
Quelque chose de rouge.

45:33.500 --> 45:37.625
UN TRÈS MAUVAIS PRESSENTIMENT

45:43.458 --> 45:45.333
Putain, qu'est-ce que tu m'as fait?
