WEBVTT

00:33.750 --> 00:35.333
Nell. Nell.

00:38.666 --> 00:39.916
Che c'è? Che cazzo.

00:41.916 --> 00:46.041
Ho bisogno di un favore, è illegale
e strano e non devi farmi domande.

00:47.458 --> 00:48.416
Fammi vestire.

01:35.125 --> 01:35.958
Rachel?

02:00.625 --> 02:05.708
SPOSALO
MI DISPIACE

02:08.458 --> 02:10.916
UN GIORNO AL FATIDICO "SÌ"

02:14.125 --> 02:17.916
L'ufficio dell'anagrafe? Pensavo ti
stessi aiutando a scappare o

02:18.000 --> 02:22.041
a fingere la tua morte, o qualcosa di più
interessante.

02:22.958 --> 02:25.000
Ho detto niente domande, per favore.

02:25.083 --> 02:29.916
Non hai detto "per favore." È sabato…
è chiuso.

02:30.000 --> 02:31.333
Io però ho una chiave.

02:32.333 --> 02:34.000
Perché cazzo hai una chiave?

02:36.250 --> 02:38.333
Non ci credo che lo stiamo facendo.

02:41.583 --> 02:42.416
Dopo di te.

02:50.500 --> 02:54.583
Vuoi farti arrestare per effrazione?
Perché ci sono modi più semplici

02:54.666 --> 02:58.041
per piantare qualcuno all'altare. Tipo
andarsene e basta.

03:03.000 --> 03:07.416
Allora, come ti dicevo, domani morirò se
Nicky non è la mia anima gemella e

03:07.500 --> 03:11.000
adesso non ne sono così sicura.
Quindi, ho capito che se la

03:11.083 --> 03:15.166
maledizione è partita dalla mia
bis-bis-bisnonna più di cent'anni fa,

03:15.250 --> 03:19.500
la mia famiglia si sarebbe estinta in due
generazioni, invece no, perché

03:19.583 --> 03:24.208
eccomi qui. Il che vuol dire che qualcuno
è sopravvissuto. Qualcuno ha trovato

03:24.291 --> 03:28.750
l'anima gemella e l'ha sposata, oppure,
non lo so, ha trovato un altro modo.

03:28.833 --> 03:29.666
Okay, quindi…

03:29.750 --> 03:34.041
Be', devo capire come. Se scopriamo
chi erano i genitori di mia madre

03:34.125 --> 03:39.708
possiamo risalire la maledizione
e… ora ho una chiave.

03:40.458 --> 03:43.166
Sappi che è comunque reato se rubi una
chiave.

03:49.208 --> 03:53.166
Portia ci ammazza, lo sai, se
facciamo tardi all'addio al nubilato.

03:55.291 --> 03:56.416
Vuoi sapere il tema?

03:56.500 --> 03:57.666
Preferisco di no.

03:58.750 --> 04:01.083
Sarà il caso che annulli lo stripper.

04:01.166 --> 04:03.208
Dio, ti prego, dimmi che scherzi.

04:03.291 --> 04:06.750
Sì, scherzo. Niente le farebbe
annullare lo stripper.

04:10.375 --> 04:11.208
Cazzo.

04:16.416 --> 04:19.583
Okay, prima troviamo il certificato di
matrimonio dei miei. Tribunale,

04:19.666 --> 04:22.750
tribunale, tribunale, tribunale,
tribunale. Atti… Passapor Matrimoni.

04:22.833 --> 04:26.541
Alexandra Harkin e Jay Holman. Sposati il
13 gennaio millenovecento… novantasette.

04:26.625 --> 04:33.541
Questo è il duemilatredici.
Duemilaquattordici. Questo è…

04:34.125 --> 04:37.041
Qui dentro ci sono letteralmente
decine di migliaia di documenti.

04:37.125 --> 04:38.291
Il duemila…

04:38.958 --> 04:41.791
Allora, sbrighiamoci, o ti perderai lo
stripper.

04:42.916 --> 04:44.666
Quella ci ammazzerà sul serio.

04:44.750 --> 04:47.916
Dille che siamo a farci la manicure o
quello che vuoi.

04:48.000 --> 04:49.041
Okay.

04:57.791 --> 04:58.625
Bene.

05:07.708 --> 05:08.541
Rachel?

05:17.583 --> 05:19.625
Ciao, papà. Che cosa fai?

05:20.291 --> 05:21.625
Trappole per le volpi.

05:23.958 --> 05:25.875
Non mi pare ce ne siano in giro.

05:27.750 --> 05:31.375
Sono contento che il tuo senso
dell'umorismo non sia scappato con

05:31.458 --> 05:32.666
la tua fidanzata.

05:33.291 --> 05:36.458
Se n'è andata? Dove, ah, sai dov'è
andata?

05:36.541 --> 05:41.291
No. Aveva poca roba con sé, quindi,
secondo me, ha in mente di tornare.

05:42.625 --> 05:45.875
Ottimo, papà, grazie. Davvero
rassicurante.

05:47.875 --> 05:50.833
A proposito, un discorso davvero
interessante quello di ieri sera.

05:50.916 --> 05:54.083
Non ne voglio parlare. Okay, ho fatto…
un bel casino e sto cercando di

05:54.166 --> 05:55.208
rimediare.

05:56.791 --> 05:59.625
Almeno è con Nellie. Lei saprà farla
ragionare.

06:00.666 --> 06:04.500
Ah, perché, secondo te, la mia ex
convincerà la mia fidanzata che

06:04.583 --> 06:06.250
non sono uno stronzo bugiardo?

06:06.333 --> 06:09.125
E se qualcun altro fosse compatibile
il cinque per cento in più con me e un

06:09.208 --> 06:12.708
altra il cinque per cento in più con lui?
Come potremmo mai saperlo? Lo scopro

06:12.791 --> 06:16.875
-solo se, cazzo, muoio all'altare.
-Forse la stai complicando troppo.

06:21.625 --> 06:23.375
Okay, allora… semplificala, per favore.

06:23.458 --> 06:27.708
No, quello che cerco di dire è che è
tutto soggettivo. Non ci sono…

06:27.791 --> 06:32.333
segni dell'universo. Sei tu che scegli
qualcosa che è successo, decidi quali

06:32.416 --> 06:36.791
dettagli contano e quali no, e poi
decidi cosa significa. Non c'è nessuna…

06:36.875 --> 06:39.583
garanzia cosmica che il matrimonio
funzionerà.

06:42.083 --> 06:42.916
Dai. Dai.

06:50.291 --> 06:54.208
Va a cambiarti. Voglio piazzare le
trappole prima che faccia buio.

06:58.333 --> 07:00.041
Ah, vuoi, vuoi, vuoi che venga con te?

07:00.125 --> 07:00.958
Certo!

07:01.541 --> 07:03.250
Ti piaceva la caccia alle volpi.

07:03.333 --> 07:04.583
Non so quanto mi piacesse.

07:04.666 --> 07:08.041
E poi è bello stare nella natura. A me ha
fatto bene quand'ero "nel bosco",

07:08.125 --> 07:09.291
diciamo.

07:10.291 --> 07:13.958
Certo. Ah, vedi, papà, oggi
quando ferisci la persona che ami,

07:14.041 --> 07:18.916
non scompari per una battuta di
caccia. Ne parli.

07:20.041 --> 07:22.875
L'utente da lei chiamato non è
raggiungibile. Si prega…

07:22.958 --> 07:25.875
Sai, figliolo, una cosa che ho
imparato nei miei gloriosi anni di

07:25.958 --> 07:29.916
matrimonio è che non puoi parlarne se
lei non risponde al telefono.

07:32.708 --> 07:33.833
Prendi la tua roba.

07:49.583 --> 07:52.708
-Ciao. Buon addio al celibato.
-Oddio, ci sei pure tu.

07:52.791 --> 07:56.875
Ehi, ma guarda un po'! I Cunningham
di nuovo tutti insieme.

07:56.958 --> 07:59.125
Mi dispiace, papà. Non… non posso farlo
con lui.

07:59.208 --> 08:00.041
Avanti.

08:00.125 --> 08:04.291
Ieri hai fatto una cosa davvero di merda.
Mi hai rovinato il matrimonio.

08:04.375 --> 08:05.416
Che esagerato. Cercavo di aiutarla.

08:05.500 --> 08:08.708
Ah sì? Facendole dubitare della
nostra relazione due giorni prima delle

08:08.791 --> 08:09.916
nozze? Ma che bell'aiuto.

08:10.000 --> 08:12.958
Io non l'ho costretta a fare nulla,
stronzo maniaco del controllo.

08:13.041 --> 08:16.041
Cercavo di aprirle gli occhi così che
capisse se sei davvero la sua

08:16.125 --> 08:18.250
-anima gemella.
-Ma per piacere. Tu…

08:18.333 --> 08:19.625
Ma nessuno ti ha mai chiesto di farlo.

08:19.708 --> 08:22.833
Qui si parla di vita o di morte. Papà,
forse non è il momento giusto.

08:22.916 --> 08:24.833
Una volta, ti piaceva mettere le
trappole.

08:24.916 --> 08:27.500
Sì, lo so vuoi dire quando ci tenevi
in ostaggio nel bosco

08:27.583 --> 08:31.166
per "fraternizzare" e poi finivamo tutti
infelici e congelati.

08:31.250 --> 08:33.291
Ci sono cose serie da risolvere.

08:33.375 --> 08:35.083
Volete parlare di cose serie?

08:36.916 --> 08:40.833
E va bene, allora parliamone.
Quando vostra madre non ci sarà più,

08:40.916 --> 08:45.000
tutto cambierà. Ora seguiamo
le sue regole. È lei che ci tiene uniti.

08:45.083 --> 08:49.708
Ma presto dovremo prendere una decisione.
Separarci… o trovare un nuovo motivo

08:49.791 --> 08:52.416
per restare uniti.

08:58.291 --> 09:02.000
Voi… ormai siete uomini. Non posso
prendere questa decisione al

09:02.083 --> 09:07.791
posto vostro. Scendete dal piedistallo.

09:13.000 --> 09:14.625
Aspetta. Kathy Harkin.

09:17.125 --> 09:19.458
Kathy Harkin, Mark Ellis. Sposati il
ventidue agosto

09:19.541 --> 09:23.500
millenovecentonovantasette.

09:24.208 --> 09:25.041
Chi erano?

09:25.583 --> 09:29.333
Non… saprei. Forse dei parenti.

09:33.791 --> 09:37.916
Aspetta. È strano. Perché ci sono altri
della mia famiglia che si sono

09:38.000 --> 09:39.750
sposati qui?

09:41.791 --> 09:46.958
Magari perché anche la tua famiglia è
originaria di qui.

09:49.208 --> 09:52.500
Oppure… questo posto… è una trappola
mortale malvagia fatta per attirarci

09:52.583 --> 09:55.750
qui e ucciderci tutti.

09:55.833 --> 09:57.791
Oppure è solo una coincidenza.

10:04.625 --> 10:09.583
Guarda qui, un certificato di morte.
Certificato di morte, Kathy Harkin.

10:12.208 --> 10:14.125
Aspetta, ah, ventidue agosto.

10:20.916 --> 10:24.416
-Oddio.
-Che c'è? Che… che significa?

10:30.208 --> 10:32.791
Chè è morta il giorno del matrimonio.

10:37.583 --> 10:39.291
Questa non è una coincidenza.

10:42.250 --> 10:46.458
Okay. Sarà meglio metterci a cercare
certificati di nascita e di morte.

10:46.541 --> 10:50.666
Potrebbero essercene altri e magari
potremmo fare una specie di albero

10:50.750 --> 10:52.333
genealogico

11:20.083 --> 11:26.666
Okay. Ecco i tuoi genitori. Ed ecco un
altro decesso. È Roger Harkin.

11:26.750 --> 11:30.083
-Nove ottobre millenovecentoquarantuno.
-Perfetto.

11:30.166 --> 11:33.500
Aspetta, Roger Harkin. L'ho… l'ho… l'ho
appena visto, ah…

11:33.583 --> 11:34.625
Esatto.

11:34.708 --> 11:38.791
Roger Harkin. Okay. Roger Harkin, Roger
Harkin, Roger Harkin… Roger Harkin,

11:38.875 --> 11:45.791
causa del decesso: emorragia. Proprio
come mia madre.

11:49.208 --> 11:54.500
Si è sposato il nove ottobre. Morto il
nove ottobre del quarantuno.

12:29.208 --> 12:31.833
-Papà, lui non…
-Io non bevo da dieci anni,.

12:33.375 --> 12:35.416
Giusto. Scusa.

12:36.708 --> 12:37.541
Tranquillo.

12:42.000 --> 12:46.000
Oh, ora devo pisciare. State attenti voi

13:01.041 --> 13:05.291
Avresti dovuto dirmelo, di mamma.
Sì, mesi fa.

13:07.166 --> 13:12.833
Ci ho provato. Sai com'è fatta mamma,
è iper… protettiva con te.

13:15.000 --> 13:16.500
Potevi dirmelo lo stesso.

13:18.625 --> 13:20.916
Sì. Come se si potesse andare contro
di lei…

13:21.000 --> 13:24.000
Sono stufo di essere trattato come un
ragazzino.

13:24.083 --> 13:27.166
-Già.
-Mi manda fuori di testa, cazzo.

13:29.291 --> 13:32.625
Però devi ammettere che fai fatica
ad accettare le cose.

13:33.833 --> 13:37.416
Non accetti l'imperfezione. Devi sempre
esagerare tutto. Ma molli quando capisci

13:37.500 --> 13:40.916
che qualcosa non va come vuoi tu. È così,
ammettilo. Ti conosco da una vita.

13:41.000 --> 13:44.333
Ti serve sempre una storia perfetta.
L'incontro perfetto per la tua storia

13:44.416 --> 13:46.125
-d'amore perfetta.
-Okay.

13:48.250 --> 13:50.750
Come se tu non avessi infio cchettato
la tua, di storia.

13:50.833 --> 13:52.500
Be', è stata amica mia prima che tua.

13:52.583 --> 13:55.458
Cristo, era nostra amica. Non
ricominciamo questa storia. Tu hai

13:55.541 --> 13:57.458
-cominciato!
-Hai cominciato tu.

14:03.083 --> 14:06.041
Il problema è che fai girare ogni
minima cosa intorno a te. Non ho

14:06.125 --> 14:10.916
sposato la tua ex. Ma la donna di cui ero
innamorato da quando avevo ventun anni.

14:11.000 --> 14:14.375
Dai, tu non eri innamorato di lei allora.
Lo dici soltanto per far sembrare

14:14.458 --> 14:16.875
che ti abbia rubato qualcosa. Eri uno
stronzo con lei.

14:16.958 --> 14:18.458
Era ovvio a chiunque avesse occhi.

14:18.541 --> 14:20.625
Sì, perché ero innamorato di lei.

14:22.458 --> 14:25.541
Non sono venuto al tuo matrimonio
perché stavo dando aiuto a qualcuno

14:25.625 --> 14:26.666
che ne aveva bisogno.

14:26.750 --> 14:29.208
No, l'hai fatto solo per raccontare
una bella storia.

14:29.291 --> 14:30.375
No, non è vero un cazzo.

14:30.458 --> 14:33.750
È vero. Ti attraggono le storie, non le
persone. Avresti potuto parlarle,

14:33.833 --> 14:38.250
chiederle il numero e poi venire comunque
al mio matrimonio. Ma no, dovevi

14:38.833 --> 14:42.208
compiere per forza un plateale
e romantico gesto.

14:42.291 --> 14:45.500
Vaffanculo. Tu non c'eri. Era la
cosa giusta da fare e io non voglio

14:45.583 --> 14:49.291
parlarne più. Stiamo in silenzio.
Ora ce ne stiamo in silenzio.

15:09.541 --> 15:10.625
Non è colpa tua.

15:17.166 --> 15:21.500
Non è… non è colpa tua, comunque. È, ehm…
È di mamma e papà.

15:23.708 --> 15:27.833
Loro, ehm… ti hanno imbottito la
testa con la perfezione. La relazione

15:27.916 --> 15:32.208
perfetta. Le stronzate sull'anima
gemella. Ci hanno nascosto un mucchio di

15:32.291 --> 15:37.000
cose, a tutti e tre. Ma soprattutto a te.
Ti dico solo sta attento. Non voglio

15:37.083 --> 15:41.916
che rovini tutto come fai sempre.

15:46.916 --> 15:48.666
Tu hai rovinato tutto, ieri sera.

15:48.750 --> 15:51.833
Dovevo assicurarmi che sapesse tutta la
storia, capito? Stava basando

15:51.916 --> 15:53.500
la relazione su una bugia.

15:53.583 --> 15:55.250
Okay, lo so. Lo so. Sto rimediando.

15:55.333 --> 15:58.541
Ma devi convincerla che sei la sua
anima gemella. È l'unico modo perché

15:58.625 --> 15:59.458
resti viva.

15:59.541 --> 16:03.458
Cristo santo, l'ho capito. Ho detto
che non ne voglio più parlare.

16:07.208 --> 16:09.583
E di certo non prendo consigli sulle
relazioni da te.

16:09.666 --> 16:10.958
Credevo stessimo in silenzio.

16:11.041 --> 16:13.875
Tu e Nellie sembrate dei cazzo di bambini
che giocano a tennis.

16:13.958 --> 16:15.791
Almeno io e Nellie siamo sinceri tra noi.

16:15.875 --> 16:19.291
Be', siete brutalmente sinceri. E non è
meglio che proteggere la persona che

16:19.375 --> 16:20.208
ami.

16:20.291 --> 16:23.625
Oh mio Dio, è quello che sto dicendo.
È quello… è quello che mamma e papà

16:23.708 --> 16:26.958
hanno fatto a noi. Non farlo anche a lei.
Vedi di essere sincero, cazzo.

16:27.041 --> 16:30.041
Rachel e io abbiamo una relazione
bellissima. Non devo difendere la

16:30.125 --> 16:33.500
-mia relazione con te.
-Allora perché la stai difendendo?

16:36.625 --> 16:37.458
Il tennis.

16:38.625 --> 16:39.500
Vaffanculo.

16:45.416 --> 16:47.041
Cazzo, una volpe. C'è una volpe.

16:47.125 --> 16:48.083
Davvero? Chiama papà.

16:48.166 --> 16:49.833
Cosa… ah, il verso, com'era?

16:53.375 --> 16:55.666
È huti-uù, idioti.

16:58.166 --> 17:02.375
Oh, sì. Sì. Nicky, è la tua trappola.

17:07.583 --> 17:08.541
A te l'onore.

17:13.791 --> 17:16.416
La sicura. Non toglierla finché non
sei giù.

17:18.875 --> 17:20.166
Tranquillo. Tranquillo.

17:20.250 --> 17:21.208
Okay.

17:45.166 --> 17:47.041
Cazzo. Cazzo.

17:52.958 --> 17:53.791
Ecco il tuo.

17:59.250 --> 18:01.041
Il tuo certificato di nascita.

18:02.583 --> 18:03.416
Grazie.

18:08.125 --> 18:11.458
Okay, allora, pare che la maledizione
parta nella mia famiglia da Marianne

18:11.541 --> 18:14.875
e Thomas Harkin. E pare che abbiano
avuto tre figli. Due hanno avuto figli

18:14.958 --> 18:18.458
fuori dal matrimonio e una si è sposata.
Si chiamava Carrie Harkin. Sposata il

18:18.541 --> 18:22.083
ventisette aprile milleottocentosettanta.
Dichiarata morta il ventisette aprile

18:22.166 --> 18:25.250
milleottocentosettanta. Emorragia. E, ah,
Virginia Harkin. Sposata il

18:25.333 --> 18:27.666
primo novembre
millenovecentoquarantasette. E… morta

18:27.750 --> 18:34.666
anche lei il primo novembre
millenoventoquarantasette. Emorragia.

18:40.750 --> 18:42.958
Ma la maledizione passa ad altri se
non ti sposi?

18:43.041 --> 18:46.666
Solo se hai accettato una proposta.
Altrimenti non c'è nessuno…

18:46.750 --> 18:50.583
a cui passarla. Secondo me, queste
persone… sapevano tutte della

18:50.666 --> 18:54.791
maledizione e hanno semplicemente
deciso di… non sposarsi. Come mia,

18:54.875 --> 18:59.250
mia nonna… Audrey. Audrey ha avuto… mia
madre fuori dal matrimonio, quindi

18:59.333 --> 19:03.833
sapeva di non doversi fidanzare. Ma sua
sorella… Lori… si è sposata il dieci

19:03.916 --> 19:09.500
febbraio ed è morta il dieci febbraio.

19:16.000 --> 19:19.333
Ed è… andata così anche con…

19:22.125 --> 19:26.333
Kathy e Roger e… Virginia e, cazzo,
Carrie. Morti, morti, morti, morti,

19:26.416 --> 19:30.208
morti, morti, morti, morti, morti.
Tutti morti, cazzo, il giorno

19:30.291 --> 19:32.458
del matrimonio.

19:49.208 --> 19:55.333
E va avanti così fino ad arrivare… a me.
Domani.

19:57.916 --> 20:00.208
-Non… non torna.
-Eh?

20:00.708 --> 20:04.333
Sono tutti firmati dallo stesso
testimone. Non è possibile.

20:04.416 --> 20:06.791
Già. Niente di tutto questo lo è, eppure…

20:06.875 --> 20:07.875
No. No.

20:08.916 --> 20:13.708
Dovrebbe avere almeno… che ne so? Tipo,
tipo duecento anni.

20:13.791 --> 20:16.833
Sì. Sì. È lui che ha passato
la maledizione alla mia famiglia perché

20:16.916 --> 20:20.125
non ha sposato la sua fidanzata e
ora deve fare da testimone… a tutti i

20:20.208 --> 20:23.625
matrimoni maledetti come punizione
o che cavolo ne so.

20:23.708 --> 20:24.708
E tu come lo sai?

20:25.916 --> 20:27.041
Me l'ha detto lui.

20:31.791 --> 20:33.958
Te l'ha detto l'uomo di duecento anni.

20:34.041 --> 20:35.125
Sì. Sì.

20:46.791 --> 20:48.416
Allora, mi credi, adesso?

20:55.291 --> 20:56.333
Mi credi, adesso?

21:13.208 --> 21:14.500
Oh, cazzo.

21:16.333 --> 21:20.166
Papà, direi di lasciar perdere. Non la
troveremo mai.

21:20.250 --> 21:21.666
Ha solo tre zampe.

21:22.541 --> 21:23.625
Tra poco, farà buio.

21:23.708 --> 21:25.291
Abbassate la voce, la spaventerete.

21:25.375 --> 21:29.500
La spaventiamo? Si è staccata una zampa
da sola. È terrorizzata, cazzo.

21:29.583 --> 21:31.916
Scapperà finché non le cederà il cuore.

21:35.041 --> 21:39.666
Aspetta, cosa facciamo? Passiamo tutta la
notte a cercarla solo per… non farla

21:39.750 --> 21:40.583
soffrire?

21:40.666 --> 21:43.791
Perché? Farla morire dissanguata
lentamente è meglio?

21:50.041 --> 21:54.666
E se semplicemente scappassi? Fanculo
tutto. Scusa, Nicky. Torni a casa. Volti

21:54.750 --> 21:55.750
pagina.

21:57.583 --> 22:00.583
Sì, ma così la maledizione passerebbe
alla sua famiglia.

22:00.666 --> 22:04.625
Sì, ma che… che significa, esattamente?
Che Nicky sarebbe maledetto?

22:04.708 --> 22:08.833
Credo significhi… che questa cosa lo
seguirebbe ovunque, lui e i suoi futuri

22:08.916 --> 22:11.708
discendenti per tutta la vita, perciò…

22:13.166 --> 22:17.166
Ma… andarsene… non è da escludere.

22:19.750 --> 22:20.958
Lui non se lo merita.

22:21.041 --> 22:21.875
Nemmeno tu.

22:21.958 --> 22:26.250
Ma io ce l'ho già, quindi… Penso che
l'unica via d'uscita sia… andare

22:26.333 --> 22:31.583
all'altare. E… o vivo o muoio, e fine.

22:36.083 --> 22:36.916
Fine.

22:37.875 --> 22:41.125
Come fai a fumare quella roba
senza andare in paranoia?

22:43.125 --> 22:45.000
Ci vado. Ci vado eccome.

22:56.500 --> 22:57.333
Tieni.

23:03.500 --> 23:07.708
E tanto per capire… credi davvero
all'uomo immortale?

23:09.083 --> 23:11.041
Sì, quello che ha detto era vero.

23:13.291 --> 23:14.166
Merda.

23:17.208 --> 23:18.041
Merda.

23:20.666 --> 23:21.500
Merda.

23:24.250 --> 23:25.083
Merda.

23:30.250 --> 23:34.791
Merda! Quella bastarda potrebbe essere
ovunque……

23:36.833 --> 23:38.500
-Merda!
-E allora?

23:38.583 --> 23:39.416
Dividiamoci.

23:39.500 --> 23:42.333
Perfetto. Vado a vedere se è tornata
verso casa.

23:44.291 --> 23:46.208
Buona caccia. Nicky?

23:48.791 --> 23:53.041
No? Va bene. Poi vieni in camera mia
così mi racconti tutto, di come hai

23:53.125 --> 23:57.541
trovato la volpe… le hai ricucito la
zampa e lei ti ha guardato negli occhi

23:57.625 --> 24:01.833
dicendo: "Ti ringrazio tanto, Nicky,
per avermi salvato la vita. Sei il

24:01.916 --> 24:03.375
mio eroe."

24:05.875 --> 24:06.708
Papà.

24:08.375 --> 24:12.791
Adoro queste uscite per "fraternizzare".
Anche se non abbiamo fraternizzato

24:12.875 --> 24:16.208
molto… Vi do uno scoop. Io e Nellie
divorziamo

24:16.750 --> 24:18.208
-Cosa?
-Sì.

24:18.708 --> 24:19.666
Jules.

24:19.750 --> 24:21.583
Davvero? Avete già firmato?

24:22.083 --> 24:22.916
Non ancora.

24:25.541 --> 24:27.916
Che Dio mi aiuti, guai a te se lo dici
a tua madre.

24:28.000 --> 24:31.208
Figurati. Dio non voglia che qualcuno sia
sincero qui.

24:31.916 --> 24:36.125
Godetevi la serata. Spero che la vostra
impresa sia un successo.

25:29.333 --> 25:33.750
Aspetta, aspetta, aspetta. Arlene Harkin,
giusto? Nata… nel millenovecento.

25:33.833 --> 25:40.750
Sposata nel millenovecentoventidue. Non
abbiamo una data di morte.

25:42.958 --> 25:45.333
Be', ormai sarà morta. Sono tutti morti.

25:47.416 --> 25:53.000
Tutti, tutti, tutti, tutti, tutti, tutti,
tutti. tut…

26:02.791 --> 26:05.208
Sembra un dito del piede là sul soffitto.

26:07.625 --> 26:08.875
Se strizzi gli occhi.

26:12.833 --> 26:13.666
Guarda.

26:20.333 --> 26:24.291
È morta nel millenovecentosettantanove,
quindi è stata sposata per…

26:24.375 --> 26:25.583
cinquantasette anni.

26:26.083 --> 26:28.375
Cosa? Ma che cazzo? Aspetta, aspetta,

26:28.458 --> 26:30.875
-aspetta, ah…
-Ehi!

26:32.541 --> 26:34.291
Come… come ha fatto?

26:34.375 --> 26:36.708
Non lo so. Non lo so, ma ci fa sperare.

26:40.208 --> 26:41.791
Dobbiamo parlare con lei.

26:43.166 --> 26:44.458
Sì, ma è morta.

26:45.375 --> 26:46.916
Dobbiamo parlare con lei.,

26:48.208 --> 26:49.041
È morta.

26:50.541 --> 26:53.916
Noi… dobbiamo… parlare con lei

26:57.208 --> 26:59.708
FUTURA SPOSA

27:23.000 --> 27:26.291
ULTIMA NOTTE DA SINGLE

27:26.375 --> 27:27.708
Eddai! fatti uno shot!

27:39.708 --> 27:40.541
Dio mio.

27:40.625 --> 27:42.916
SONO ARRABBIATA CON VOI. METTETEVI QUESTI.

27:43.000 --> 27:46.791
Tu cambiati. Ci penso io a Portia.
Ci vediamo dopo in salotto.

27:48.041 --> 27:50.041
Fà la brava, se no non ci aiuterà.

28:24.833 --> 28:27.416
Cazzo! Gesù, Portia.

28:28.083 --> 28:29.500
Sei in ritardo, stronza.

28:29.583 --> 28:33.000
-Scusa, Portia, era una questione di…
-Che avete fatto tutto il giorno?

28:33.083 --> 28:35.625
Servizietti a tutti nel centro estetico?

28:35.708 --> 28:39.416
Sono venute benissimo. Hai lasciato la
mancia al piccolo cieco che le ha fatte?

28:39.500 --> 28:40.333
Mi dispiace…

28:40.416 --> 28:44.083
Io sono una persona sincera, Rachel. Puoi
essere sincera con me. Emani un'energia

28:44.166 --> 28:47.375
negativa e penso tu capisca quanto
importante sia questo matrimonio per

28:47.458 --> 28:50.458
mio fratello, mia madre, e il resto
della famiglia. O no? Nellie mi

28:50.541 --> 28:54.000
ha detto che tutte quelle cose assurde
di ieri sono vere. E non mi importa se

28:54.083 --> 28:57.250
ti affligge una brutta maledizione.
Perché, in ogni caso, mio fratello

28:57.333 --> 29:00.000
ti ama, e non ti permetterò di
tirarti indietro. Sono stata

29:00.083 --> 29:03.333
praticamente piantata all'altare, così ho
sposato il primo che passava a

29:03.416 --> 29:05.125
Las Vegas… non dirlo ai miei.

29:12.875 --> 29:17.208
E non permetterò che succeda a Nicky.
Spezzerai il cuore a mio fratello e

29:17.291 --> 29:19.291
i sogni di mia madre? Sii sincera.

29:20.833 --> 29:25.500
Bene. Ora, ti pesa così tanto partecipare
al divertente, normale, sexy addio al

29:25.583 --> 29:29.958
nubilato che ho organizzato prima che
tu mandi di nuovo tutto all'aria con

29:30.041 --> 29:32.375
questa tua fissazione da incubo gotico?

29:34.916 --> 29:35.750
Ti pesa tanto?

29:39.291 --> 29:43.541
Rachel. Non lo dico a cuor leggero.
Sei molto, molto, molto fortunata ad

29:43.625 --> 29:47.875
avere me. Perché io so evocare i morti.

29:58.833 --> 30:03.250
Purifichiamo questo spazio per tenere
lontani gli spiriti maligni. Il male…

30:03.333 --> 30:06.708
non è il benvenuto qui.

30:14.208 --> 30:20.333
Siamo riunite nell'ultima notte da
single di Rachel per contattare…… Chi?

30:21.791 --> 30:22.625
La mia prozia.

30:22.708 --> 30:26.333
Okay. Per consigli coniugali dall'aldilà.

30:28.500 --> 30:32.833
Accendi la candela con la mano sinistra,
quella che ti collega alla luce.

30:35.875 --> 30:40.083
Sì. E poi, nello stesso momento… Okay.
E poi, nello stesso momento, con

30:40.166 --> 30:44.666
la destra tocca un oggetto appartenuto
alla defunta. La destra protesa verso

30:44.750 --> 30:50.875
l'oscurità. Questo stabilirà il
contatto e poi farai le tue domande.

30:59.791 --> 31:00.916
Arlene Harkin.

31:03.958 --> 31:07.666
Mi rivolgo a te per chiederti
consiglio il giorno prima del mio

31:07.750 --> 31:11.750
matrimonio. Devo sapere come hai
capito con certezza che tuo marito,

31:11.833 --> 31:14.750
David, era quello giusto.

31:16.750 --> 31:18.541
Ora mettete la mano al centro.

31:35.833 --> 31:37.916
Prova a chiederlo con altre parole.

31:40.416 --> 31:41.750
In che senso con altre parole?

31:41.833 --> 31:42.666
Rachel.

31:44.250 --> 31:51.166
Okay, Arlene, se ci sei… ti prego
dimmi come sei sopravvissuta.

31:59.291 --> 32:02.083
Magari inizia con qualcosa di meno
impegnativo.

32:06.625 --> 32:07.708
Oh, mio Dio! Si è mossa!

32:07.791 --> 32:09.291
Pensavo l'avessi fatto altre volte!

32:09.375 --> 32:11.208
-Si ma non ha mai funzionato!
-Che cazzo succede?

32:11.291 --> 32:14.125
-Okay. Co… cosa, cosa, cosa faccio ora?
-Parla con lei. Parlale.

32:14.208 --> 32:16.583
Cosa facciamo ora? Ah, okay, ah… Arlene…

32:17.791 --> 32:18.625
Così.

32:18.708 --> 32:23.541
Arlene. Come sei sopravvissuta al giorno
delle nozze?

32:28.875 --> 32:30.041
Chiedilo di nuovo.

32:31.125 --> 32:36.416
Arlene. Come facevi a sapere che
David era la tua anima gemella?

32:53.916 --> 32:55.666
Oh, mio Dio…

32:57.000 --> 32:58.416
Che cazzo sta succedendo?

32:58.500 --> 32:59.833
Accendete le luci!

33:06.291 --> 33:07.500
Oh, mio Dio!

33:10.500 --> 33:12.708
Oh, mio Dio. Qualcosa mi ha colpita.

33:12.791 --> 33:15.000
-Qualcosa mi ha colpita. È grave?
-Ma che cazzo?

33:15.083 --> 33:16.250
È grave? Dimmelo! Dimmelo!

33:16.333 --> 33:17.625
No! Non è… non è nulla!

33:17.708 --> 33:19.208
No, è… è tutto a posto.

33:19.291 --> 33:21.000
-Oh, okay.
-Guarirà col tempo.

33:21.083 --> 33:23.166
Almeno hai una… una scusa per rifarti il
naso.

33:23.250 --> 33:26.583
Oh, Nellie! C'è una cicatrice? Mi resterà
una cicatrice?

33:26.666 --> 33:27.791
Probabile.

33:27.875 --> 33:28.750
Cazzo!

33:29.875 --> 33:30.708
Nell.

33:32.291 --> 33:35.958
MORTO VIVENTE

34:01.625 --> 34:02.666
Oh, cazzo!

34:07.458 --> 34:08.791
Mi dispiace, papà. Io…

34:16.208 --> 34:17.041
Papà?

34:25.583 --> 34:26.416
Che c'è?

34:28.500 --> 34:29.333
Papà?

34:31.375 --> 34:34.958
Ho le mie responsabilità per quello che è
successo ieri sera.

34:35.041 --> 34:37.083
No. No. Ieri sera è stata…

34:38.041 --> 34:40.166
È stata tutta colpa mia. Voglio dire…

34:40.250 --> 34:41.083
Senti.

34:42.083 --> 34:48.125
A volte è giusto tenere dei segreti
per proteggere quelli che amiamo.

34:52.458 --> 34:54.791
Ma tuo fratello ha ragione su una cosa.

34:59.041 --> 35:02.833
Certo, tu, ah… Tu ci hai sentiti parlare
di questo.

35:05.291 --> 35:09.625
È vero. Vostra madre ha sempre voluto
proteggervi dalle brutte cose della

35:09.708 --> 35:10.541
vita.

35:14.916 --> 35:16.916
Ma ora vedo che danni vi ha fatto.

35:21.000 --> 35:25.416
È stato da irresponsabili raccontarvi
questa storia perfetta, questo ideale

35:25.500 --> 35:28.250
elevato del matrimonio.

35:33.000 --> 35:33.833
Ecco…

35:36.000 --> 35:40.416
Vostra madre è una brava donna. È l'amore
della mia vita e vi ama veramente

35:40.500 --> 35:42.041
moltissimo.

35:43.750 --> 35:44.750
Si, questo lo so.

35:47.125 --> 35:50.208
Ma il nostro rapporto non è quello che
credi, Nicky.

35:54.875 --> 35:59.500
Avevo promesso a tua madre che non te
l'avrei mai detto, ma adesso capisco che

35:59.583 --> 36:00.416
devi saperlo.

36:13.375 --> 36:20.166
Arlene. Torna. Arlene. Cosa significa
"morto vivente"?

36:24.875 --> 36:26.250
Cosa significa?

36:28.916 --> 36:31.541
Ti prego… dimmelo.

36:49.333 --> 36:50.958
Cristo santo! Ci riprovi dopo quello

36:51.041 --> 36:53.666
-che è successo?
-Mi dispiace. Come sta… bene?

36:53.750 --> 36:58.458
Sì, sì. Sta bene. Sta dando di matto
per la ferita, ma le ho dato un calmante

36:58.541 --> 36:59.791
e l'ho messa a letto.

37:01.791 --> 37:03.166
Ne hai portato uno qui?

37:03.916 --> 37:09.375
No, Portia deve averne dimenticato uno.
Non mi piace. Mette i brividi. Voglio…

37:12.041 --> 37:13.083
Un'ultima volta.

37:28.708 --> 37:29.833
Sei qui?

37:55.000 --> 37:59.416
Non so più cos'altro fare. Non so più
cos'altro fare.

38:02.583 --> 38:09.500
È successo… È successo qualcosa, poco fa,
e… tu devi aiutarmi.

38:14.083 --> 38:14.916
Io…

38:17.291 --> 38:18.583
Io non lo so.

38:19.166 --> 38:23.541
Nicky… e io siamo, anime gemelle perché
riusciamo a capire i bisogni l'uno

38:23.625 --> 38:28.125
dell'altra, oppure…… non siamo… anime
gemelle perché… cazzo, lui… ha mentito

38:28.208 --> 38:34.958
sul volo? Ha mentito su quel cazzo di
volo. E…

38:46.500 --> 38:47.333
mio padre?

38:49.625 --> 38:51.625
Ha invitato mio padre.

38:53.791 --> 38:57.458
Cazzo, forse… non mi conosce davvero.

39:00.333 --> 39:03.416
Devi credere che lui è la tua
anima gemella, giusto?

39:04.125 --> 39:04.958
Esatto.

39:06.208 --> 39:08.000
Allora cosa ti farebbe credere che lo è?

39:08.083 --> 39:11.458
Io non lo so. Io non lo so. È questo
il problema.

39:11.958 --> 39:15.875
Okay, in tal caso… sono convinta
che l'unica cosa che puoi fare è

39:15.958 --> 39:21.250
decidere se è la tua anima gemella o no,
e poi affrontare quello che viene.

39:21.333 --> 39:25.333
Quello che viene è la morte

39:27.791 --> 39:31.458
Però io, se fossi al posto tuo,
mi fiderei della me stessa che

39:31.541 --> 39:35.750
l'ha amato per ben tre anni… e ha
deciso di sposarlo, non di quella che

39:35.833 --> 39:39.166
ha saputo di una maledizione
cinque secondi fa. Ti sarai

39:39.250 --> 39:43.625
sentita capita, quando hai accettato di
sposarlo, giusto? Sì?

39:45.833 --> 39:46.750
Sì, credo di sì.

39:46.833 --> 39:51.000
Sì. Questa… Questa storia… ha… ha
completamente deformato la realtà.

39:51.083 --> 39:54.583
È… è un gran bel casino.

40:00.458 --> 40:04.708
Ti ha fatto dubitare di tutto. E l'unico
modo per liberarsi dal dubbio è

40:04.791 --> 40:08.708
prendere una decisione, e poi lo
scoprirai. Quindi… fanculo questa

40:08.791 --> 40:12.750
maledizione e torna alla realtà, alla
realtà vera. Domani ti sposi.

40:12.833 --> 40:19.750
Stasera c'è il tuo addio al nubilato.
Domani ti svegli e decidi. Salute.

40:29.000 --> 40:33.541
Tutto qua? Salute. Ci si guarda negli
occhi.

40:35.250 --> 40:40.625
Io l'ho fatto, tu guardavi altrove.
È la tua ultima notte da single.

40:44.083 --> 40:45.625
Fa' tutto quello che vuoi.

40:50.583 --> 40:54.666
E, insomma, magari niente follie.
Non possiamo… che ne so, lanciarci…

40:54.750 --> 40:57.541
col paracadute. No.

41:00.791 --> 41:04.625
Lo sai che non lo farei mai, perchè se
il paracadute non si apre?

41:07.500 --> 41:09.083
Grazie. Grazie.

41:09.166 --> 41:10.666
Jules e io divorziamo.

41:12.541 --> 41:13.375
Cosa?

41:17.875 --> 41:18.708
Sì.

41:21.541 --> 41:24.958
Ci stiamo pensando. Non ha ancora firmato
niente, per ora.

41:31.375 --> 41:32.583
Non dirlo a nessuno.

41:46.208 --> 41:47.041
Che c'è?

42:25.291 --> 42:26.125
Mamma?

42:28.458 --> 42:29.291
Mamma.

42:33.333 --> 42:34.166
Mamma.

42:37.541 --> 42:40.500
Ciao, tesoro, vieni. Vieni qui.

42:53.458 --> 42:56.625
Devo sapere… se è vero, mamma.

42:59.875 --> 43:02.000
Hai tradito papà, quand'ero piccolo?

43:04.333 --> 43:05.750
O prima che io nascessi?

43:09.166 --> 43:10.000
No.

43:12.625 --> 43:13.583
No, tesoro. Non…

43:15.625 --> 43:19.250
Non… non è… Non è andata così.

43:19.750 --> 43:20.916
Chi era?

43:26.000 --> 43:29.416
Non è stata, ah… una leggerezza. Ho
conosciuto tuo padre e Beau nello stesso

43:29.500 --> 43:36.416
periodo. Li amavo… entrambi. Ho scelto
tuo padre. E… E non me ne pento.

43:39.333 --> 43:41.833
E poi cosa hai cambiato idea o…

43:43.541 --> 43:44.958
Amavo anche Beau.

43:45.041 --> 43:48.666
Non me ne frega un cazzo di Beau, mamma!
Perché non me l'hai detto?

43:48.750 --> 43:51.416
Perché non sono affari tuoi, e basta.

43:56.416 --> 43:59.958
Mi hai fatto credere che fosse possibile
avere un… un matrimonio di trent'anni,

44:00.041 --> 44:02.833
in cui essere fedeli solamente a
una persona.

44:02.916 --> 44:06.458
Ma non è meraviglioso? Non è meraviglioso
che tu ci abbia creduto?

44:06.541 --> 44:07.958
No, se non è vero.

44:08.041 --> 44:10.000
Sì che lo è. Questo non cambia niente.

44:10.083 --> 44:11.916
Cambia tutto quel cazzo che ho…

44:15.708 --> 44:19.666
Che altro c'è? Che altro mi hai…
Che altro mi hai nascosto? Io non…

44:19.750 --> 44:23.541
Io non te lo farò portare nella
tomba. Io… Non m'importa che tu…

44:23.625 --> 44:27.541
di essere protetto. Tu… tu ora mi
dirai tutto quello da cui mi hai

44:27.625 --> 44:28.583
protetto. Tutto.

44:31.541 --> 44:32.375
Mamma.

44:35.625 --> 44:36.458
Mamma.

44:39.333 --> 44:40.166
Mamma?

44:42.958 --> 44:47.291
Mamma. Mamma. Mamma. Mamma. Mamma. Mamma.

45:04.375 --> 45:06.083
Cazzo! Oh! Che succede?

45:06.166 --> 45:07.500
Mi hai chiamata tu…

45:07.583 --> 45:08.416
Lasciami!

45:08.500 --> 45:10.000
-Non è vero?
-Lasciami!

45:10.083 --> 45:11.208
Ma che cazzo fai?

45:11.291 --> 45:13.291
Lascia… Cazzo!

45:17.791 --> 45:21.041
Qualcosa di vivo. Qualcosa di morto.

45:21.125 --> 45:21.958
Portia, basta!

45:23.500 --> 45:25.125
Qualcosa di rubato.

45:28.125 --> 45:29.333
Qualcosa di rosso.

45:43.458 --> 45:45.333
Ma che cosa cazzo mi hai fatto?
rto.
