WEBVTT

00:33.708 --> 00:34.625
Нелл.

00:36.166 --> 00:37.083
Нелл.

00:38.625 --> 00:40.333
Что? Какого?..

00:42.083 --> 00:43.250
Мне нужна помощь.

00:43.333 --> 00:46.083
Это незаконно и странно,
только без вопросов.

00:47.416 --> 00:48.416
Сейчас оденусь.

01:35.041 --> 01:36.041
Рэйчел?

02:00.250 --> 02:05.666
ВЫХОДИ ЗА НЕГО
ПРОСТИ

02:08.416 --> 02:10.833
ЗА ОДИН ДЕНЬ ДО «ДА»

02:14.125 --> 02:15.791
Окружной архив?

02:16.291 --> 02:18.958
Я думала, я помогаю тебе сбежать,

02:19.041 --> 02:22.416
инсценировать свою смерть
или что-то интересное.

02:22.916 --> 02:24.583
Пожалуйста, без вопросов.

02:25.083 --> 02:26.541
Ну раз «пожалуйста».

02:27.916 --> 02:30.041
Сегодня суббота. Закрыто.

02:30.125 --> 02:31.541
Нет. У меня есть ключ.

02:32.291 --> 02:33.625
Откуда ключ, блядь?

02:36.291 --> 02:37.916
Что за дичь мы творим?

02:41.500 --> 02:42.625
Прошу.

02:50.500 --> 02:52.666
Хочешь, чтобы нас арестовали?

02:52.750 --> 02:55.125
Есть проще способы сбежать с алтаря.

02:56.458 --> 02:58.041
Например, просто уйти.

03:03.000 --> 03:04.041
Как я говорила,

03:04.125 --> 03:07.041
завтра я умру,
если Никки не моя родственная душа,

03:07.125 --> 03:08.833
а я в этом не уверена.

03:08.916 --> 03:10.625
Я поняла, что

03:11.125 --> 03:14.708
если проклятие перешло
на мою прапрапрабабушку 100 лет назад,

03:14.791 --> 03:18.958
мой род закончился бы за пару поколений,
но это не так, ведь я жива.

03:19.041 --> 03:21.708
Следовательно, кто-то выжил,

03:21.791 --> 03:24.708
кто-то нашел свою половинку и женился.

03:24.791 --> 03:27.958
Или нашел другой способ.

03:28.041 --> 03:30.125
Ясно. И что?

03:30.208 --> 03:31.916
Мне нужно выяснить как.

03:32.416 --> 03:34.583
Если узнаем, кто были родители мамы,

03:34.666 --> 03:37.250
то сможем проследить проклятие и…

03:38.833 --> 03:40.000
А вот и ключ.

03:40.500 --> 03:42.916
Если ты украла ключ, это всё равно взлом.

03:49.125 --> 03:53.500
Порша нас убьет,
если мы опоздаем на девичник.

03:55.416 --> 03:58.041
- Хочешь узнать тему?
- Лучше не надо.

03:58.791 --> 04:00.583
Скажу ей отменить стриптизера.

04:01.333 --> 04:02.708
Надеюсь, ты шутишь.

04:03.458 --> 04:04.291
Шучу.

04:04.916 --> 04:07.125
Она ни за что не отменит стриптизера.

04:10.250 --> 04:11.083
Бляха.

04:16.500 --> 04:19.666
Сначала ищем
свидетельство о браке моих родителей.

04:19.750 --> 04:23.916
Судебные дела. Смерти. Рождения.

04:25.041 --> 04:26.000
Браки.

04:27.250 --> 04:29.666
Александра Харкин и Джей Холман.

04:29.750 --> 04:33.958
Они поженились 13 января 1997 года.
Тут у нас 2013-й…

04:34.041 --> 04:38.458
Здесь буквально десятки тысяч документов.

04:38.958 --> 04:41.875
Так помоги, если не хочешь
пропустить стриптизера.

04:42.958 --> 04:44.541
Она нас точно убьет.

04:44.625 --> 04:46.875
Скажи ей, что мы на маникюре.

04:48.000 --> 04:48.833
Так.

04:49.375 --> 04:52.666
НИККИ КАННИНГЕМ

04:57.708 --> 04:58.833
Ищем.

05:07.708 --> 05:08.625
Рэйчел?

05:17.625 --> 05:18.708
Привет, пап.

05:18.791 --> 05:20.125
Что делаешь?

05:20.208 --> 05:21.666
Ловлю лис.

05:24.041 --> 05:25.958
Что-то ни одной тут не вижу.

05:27.791 --> 05:32.166
Рад, что твое чувство юмора
не сбежало вместе с твоей невестой.

05:33.333 --> 05:34.333
Она уехала?

05:34.833 --> 05:37.125
- Знаешь куда?
- Нет.

05:37.208 --> 05:41.291
Но вещи она тут оставила,
так что, думаю, еще вернется.

05:42.708 --> 05:44.416
Отлично, пап. Спасибо.

05:44.916 --> 05:46.208
Успокоил.

05:47.708 --> 05:50.750
Слушай, вчера она
много интересного сказала.

05:50.833 --> 05:52.791
Не хочу об этом говорить. Просто…

05:53.375 --> 05:55.500
Я облажался и пытаюсь всё исправить.

05:56.666 --> 06:00.125
Она с Нелли. Нелли вразумит ее.

06:00.625 --> 06:03.916
Ты думаешь, моя бывшая убедит мою невесту,

06:04.000 --> 06:05.750
что я не лживый мудак?

06:05.833 --> 06:08.250
Вдруг кто-то на 5% больше мне подходит,

06:08.333 --> 06:10.166
а кто-то больше подходит ему?

06:10.250 --> 06:11.916
Как мы это узнаем?

06:12.000 --> 06:15.333
Я-то узнаю, если сдохну у алтаря.

06:15.416 --> 06:16.916
Ты всё усложняешь.

06:21.625 --> 06:23.166
Хорошо, тогда упрости.

06:23.250 --> 06:26.375
Ну не знаю… Сама подумай,
это же всё субъективно, да?

06:26.458 --> 06:28.916
Нет никаких знаков от вселенной.

06:29.000 --> 06:31.166
Просто смотришь на то, что было,

06:31.250 --> 06:33.791
и решаешь, что реально важно, а что нет,

06:33.875 --> 06:35.416
и решаешь, что это значит.

06:35.500 --> 06:38.375
Нет никакой гарантии,
что брак будет удачным.

06:41.958 --> 06:43.625
Ну же, ответь.

06:50.291 --> 06:53.291
Оденься. Надо успеть поставить капканы.

06:58.291 --> 07:00.166
Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

07:00.250 --> 07:03.125
Конечно! Ты же любил ловить лис.

07:03.208 --> 07:04.666
Любил — сильно сказано.

07:04.750 --> 07:07.083
К тому же полезно побыть на природе.

07:07.166 --> 07:10.208
Мне это помогло,
когда я был «в чаще», так сказать.

07:10.291 --> 07:14.958
Да. Знаешь, пап, сейчас,
если ты расстроил любимую,

07:15.458 --> 07:18.916
ты не исчезаешь на охоте.
Нам с ней нужно поговорить.

07:20.041 --> 07:23.000
Абонент временно недоступен. Пожалуйста…

07:23.083 --> 07:26.333
Знаешь, сынок, за долгие годы брака
я понял одну вещь.

07:26.416 --> 07:29.833
Нельзя поговорить,
если она не берет трубку.

07:32.791 --> 07:33.875
Собирайся.

07:49.583 --> 07:52.541
- Привет. С мальчишником.
- Ты тоже с нами.

07:52.625 --> 07:54.166
Вы посмотрите!

07:54.666 --> 07:57.041
Мужчины Каннингемы снова вместе.

07:57.125 --> 07:59.916
- Прости, пап. Я с ним не пойду.
- Да ладно.

08:00.000 --> 08:03.666
То, что ты вчера сделал, — это пиздец.
Ты испортил мне свадьбу.

08:03.750 --> 08:05.625
Не нагнетай. Я хотел ей помочь.

08:05.708 --> 08:09.333
Заставив её усомниться в нас
за два дня до свадьбы? Помог!

08:09.416 --> 08:11.208
Я её не заставлял, придурок.

08:11.291 --> 08:12.375
Да ладно.

08:12.458 --> 08:14.625
Я просто хотел, чтобы она поняла,

08:14.708 --> 08:16.166
ты её половинка или нет.

08:16.250 --> 08:18.375
Никто тебя об этом не просил.

08:18.458 --> 08:20.416
Это вопрос жизни и смерти.

08:20.500 --> 08:22.833
Пап, может, сейчас не лучшее время?

08:22.916 --> 08:24.791
Ты любил устанавливать капканы.

08:24.875 --> 08:27.958
Я про то, что ты тащил нас в лес,
чтобы сблизиться,

08:28.041 --> 08:31.375
а в итоге мы все
только сильнее злились и замерзали.

08:31.458 --> 08:33.166
Тут важное дело надо решить.

08:33.250 --> 08:34.875
Сказать вам, что важно?

08:36.833 --> 08:38.833
Нашей привычной жизни конец.

08:40.083 --> 08:43.125
Когда вашей матери не станет,
всё изменится.

08:43.208 --> 08:46.875
Мы следуем её правилам.
Она нас объединяет.

08:48.375 --> 08:50.458
Скоро нам придется принять решение.

08:51.708 --> 08:53.041
Отпустить друг друга

08:53.625 --> 08:55.833
или найти новый повод быть вместе.

08:58.291 --> 09:01.250
Но вы уже взрослые мужики.

09:02.000 --> 09:04.375
Я не могу решить это за вас.

09:05.916 --> 09:07.958
Хватит уже выпендриваться.

09:12.791 --> 09:15.208
Погоди. Кэти Харкин.

09:17.125 --> 09:20.500
Кэти Харкин и Марк Эллис.

09:20.583 --> 09:24.250
Поженились 22 августа 1997 года.

09:24.333 --> 09:25.625
Кто это?

09:25.708 --> 09:29.666
Не знаю. Наверное, какие-то родственники.

09:33.666 --> 09:34.666
Погоди.

09:35.791 --> 09:37.000
Странно.

09:37.083 --> 09:40.875
Почему кто-то из моей семьи
тоже женился здесь?

09:43.041 --> 09:47.333
Может, потому что
твоя семья тоже отсюда родом?

09:49.166 --> 09:50.250
Или

09:50.833 --> 09:56.041
это место специально заманивает нас сюда,
чтобы всех прикончить.

09:56.125 --> 09:58.333
Или это просто совпадение.

10:04.625 --> 10:06.625
Нашла свидетельство о смерти.

10:07.833 --> 10:09.916
Свидетельство о смерти Кэти Харкин.

10:12.291 --> 10:14.458
Стоп. 22 августа.

10:15.750 --> 10:17.750
ИМЯ УМЕРШЕЙ
КЭТИ ОДРИ ХАРКИН

10:17.833 --> 10:20.500
ДАТА И ВРЕМЯ СМЕРТИ
22.08.1997 — 00:03

10:20.583 --> 10:22.166
Боже.

10:22.250 --> 10:24.791
И что это значит?

10:30.208 --> 10:33.083
Она умерла в день своей свадьбы.

10:37.500 --> 10:39.375
Это не совпадение.

10:42.208 --> 10:43.458
Так.

10:44.083 --> 10:48.125
Надо искать свидетельства
о рождении и смерти.

10:48.208 --> 10:49.333
Думаю, есть другие.

10:49.416 --> 10:53.791
Может, получится составить
генеалогическое древо.

11:20.166 --> 11:21.125
Смотри.

11:22.250 --> 11:23.583
Вот твои родители.

11:24.416 --> 11:30.041
И еще одна смерть.
Роджер Харкин, 9 октября 1941 года.

11:30.125 --> 11:33.375
Погоди, Роджер Харкин.
Я тут только что видела.

11:34.375 --> 11:39.583
Роджер Харкин. Так. Роджер Харкин.

11:41.000 --> 11:42.875
Роджер Харкин, причина смерти

11:42.958 --> 11:45.666
кровоизлияние, как у моей мамы.

11:49.166 --> 11:51.833
Он женился 9 октября.

11:52.666 --> 11:54.833
Умер 9 октября 1941 года.

12:29.250 --> 12:30.166
Папа, он…

12:30.250 --> 12:31.875
Я уже десять лет не пью.

12:33.458 --> 12:34.375
Точно.

12:35.833 --> 12:36.750
Прости.

12:36.833 --> 12:37.833
Всё нормально.

12:42.083 --> 12:44.916
Мне надо отлить. Смотрите в оба.

13:01.083 --> 13:02.875
Надо было сказать мне о маме.

13:04.250 --> 13:05.708
Причем давно.

13:07.208 --> 13:08.416
Я хотел.

13:09.625 --> 13:13.083
Но ты знаешь, как мама тебя оберегает.

13:15.000 --> 13:16.666
Ты всё равно мог бы сказать.

13:18.708 --> 13:20.916
Да, как будто ты ослушаешься маму.

13:21.000 --> 13:23.458
Достало, что меня все считают ребенком.

13:24.416 --> 13:25.458
Ага.

13:25.541 --> 13:26.916
Это дико бесит.

13:29.291 --> 13:33.000
Но признай, ты ведь не можешь
принять некоторые вещи.

13:33.500 --> 13:37.583
Для тебя несовершенство неприемлемо.
Ты всегда доводишь до крайности.

13:37.666 --> 13:38.500
Ладно.

13:38.583 --> 13:41.333
Ты сдаешься,
когда что-то не в твою пользу.

13:41.416 --> 13:42.958
Я же знаю тебя всю жизнь.

13:43.041 --> 13:45.166
Тебе всегда нужна идеальная история,

13:45.250 --> 13:48.166
идеальная встреча
в твоей идеальной истории любви.

13:48.250 --> 13:50.250
Как будто ты не приукрасил свою.

13:50.333 --> 13:51.833
Она была моей подругой.

13:51.916 --> 13:54.125
Нашей подругой. Даже не хочу спорить.

13:54.208 --> 13:56.000
- Ты сам начал.
- Ты начал!

14:03.333 --> 14:06.708
Проблема в том,
что ты всё себе накручиваешь.

14:06.791 --> 14:08.375
Моя жена не твоя бывшая,

14:08.458 --> 14:10.916
а женщина, которую я полюбил в 21 год.

14:11.000 --> 14:12.916
Ты её тогда не любил.

14:13.000 --> 14:15.041
Ты выставляешь всё так, словно я…

14:15.125 --> 14:16.583
- Конечно любил.
- …тебя обокрал.

14:16.666 --> 14:18.916
- Ты ей грубил.
- Да, потому что любил.

14:22.458 --> 14:23.875
Я не приехал на свадьбу,

14:23.958 --> 14:26.708
потому что помогал той,
кому это было нужно.

14:26.791 --> 14:29.083
Ты сделал это ради красивой истории.

14:29.166 --> 14:30.458
Неправда, блин!

14:30.541 --> 14:33.541
Правда. Тебя привлекают истории,
а не люди.

14:33.625 --> 14:35.625
Ты мог просто взять ее номер

14:35.708 --> 14:37.500
и прилететь на мою свадьбу.

14:37.583 --> 14:42.250
Но нет, тебе нужен был
этот грандиозный романтический жест.

14:42.333 --> 14:44.958
Да пошел ты! Я поступил по совести.

14:45.041 --> 14:48.125
Не буду я это с тобой обсуждать.
Лучше помолчим.

15:09.666 --> 15:10.958
Это не твоя вина.

15:17.416 --> 15:21.666
Просто не ты в этом виноват, а родители.

15:23.666 --> 15:27.000
Они пичкали тебя этой чушью
про совершенство,

15:27.875 --> 15:29.541
идеальные отношения,

15:30.041 --> 15:31.583
родственные души.

15:32.833 --> 15:35.583
Они столько всего скрывали от всех нас.

15:37.166 --> 15:38.708
Но в основном от тебя.

15:40.458 --> 15:44.500
Будь осторожен. Не хочу,
чтобы ты всё испортил, как обычно.

15:46.916 --> 15:48.708
Это ты вчера всё испортил.

15:48.791 --> 15:51.583
Я должен был убедиться, что она всё знает.

15:51.666 --> 15:53.541
Она верила в ложь.

15:53.625 --> 15:55.166
Я знаю. Я всё исправлю.

15:55.250 --> 15:57.291
Убеди её, что вы родственные души.

15:57.375 --> 15:58.875
Может, так она выживет.

15:58.958 --> 16:02.583
Господи, я понял!
Я же сказал, что хочу помолчать.

16:07.166 --> 16:09.583
Не тебе давать мне советы по отношениям.

16:09.666 --> 16:10.791
Ты хотел помолчать.

16:10.875 --> 16:13.208
Вы с Нелли как дети, играющие в теннис.

16:13.291 --> 16:15.208
Мы хотя бы честны друг с другом.

16:15.291 --> 16:16.791
Это жестокая честность.

16:16.875 --> 16:18.916
Я хотя бы хотел защитить любимую.

16:19.000 --> 16:23.416
Господи! Я тебе о том же и говорю.
Именно так делали с нами родители.

16:23.500 --> 16:26.291
Не делай так с ней. Будь честным, блин.

16:26.375 --> 16:30.416
У нас с Рэйчел всё хорошо.
Я не обязан тебе ничего доказывать.

16:30.500 --> 16:32.333
Тогда зачем доказываешь?

16:36.583 --> 16:37.583
«Теннис».

16:38.291 --> 16:40.000
Да пошел ты.

16:45.166 --> 16:47.041
Охренеть. Лиса. Там лиса.

16:47.125 --> 16:48.083
Что? Зови папу.

16:48.166 --> 16:50.375
Как там кричать? Хути-ху?

16:50.458 --> 16:53.208
- Вупти-ву?
- Вупти-ву.

16:54.333 --> 16:56.000
Хути-ху, дурачьё.

16:58.125 --> 16:59.208
Да.

16:59.750 --> 17:00.666
Точно.

17:01.166 --> 17:02.708
В твой капкан попала.

17:07.541 --> 17:09.000
Ты с ней и разберись.

17:13.833 --> 17:16.166
Не снимай с предохранителя, пока идешь.

17:18.791 --> 17:21.125
- Всё нормально, давай.
- Ладно.

17:45.000 --> 17:46.250
Чёрт.

17:47.250 --> 17:48.583
Падла.

17:52.708 --> 17:53.625
Вот твое.

17:59.166 --> 18:00.958
Твое свидетельство о рождении.

18:02.541 --> 18:03.541
Спасибо.

18:08.291 --> 18:13.000
Похоже, проклятие начало
действовать на мой род

18:13.083 --> 18:14.708
с Марианны и Томаса Харкин.

18:14.791 --> 18:16.833
У них было трое детей.

18:16.916 --> 18:18.833
Двое родили вне брака,

18:18.916 --> 18:20.375
а одна сыграла свадьбу.

18:20.458 --> 18:23.916
Кэрри Харкин.
Вышла замуж 27 апреля 1870 года.

18:25.416 --> 18:30.083
И умерла 27 апреля 1870 года.
От кровоизлияния.

18:30.166 --> 18:35.958
Есть еще Вирджиния Харкин.
Вышла замуж 1 ноября 1947 года.

18:36.041 --> 18:40.666
И умерла тоже 1 ноября 1947 года.
Кровоизлияние.

18:40.750 --> 18:42.833
Но проклятие переходит, если не жениться.

18:42.916 --> 18:47.500
Только если принять предложение.
Иначе ему не на кого… перейти.

18:47.583 --> 18:51.875
Похоже, все эти люди знали о проклятии

18:51.958 --> 18:55.125
и просто решили избегать брака.

18:55.208 --> 18:59.083
Например, моя бабушка Одри.

18:59.166 --> 19:02.541
Одри родила мою маму вне брака,

19:02.625 --> 19:04.875
так что она явно знала об этом.

19:04.958 --> 19:07.958
Но ее сестра Лори

19:08.708 --> 19:12.541
вышла замуж 10 февраля
и умерла 10 февраля.

19:16.041 --> 19:19.416
И та же история с…

19:22.166 --> 19:24.916
…Кэти и Роджером,

19:25.458 --> 19:27.958
Вирджинией и, бляха, с Кэрри.

19:28.041 --> 19:31.666
Все мертвы, мертвы!

19:31.750 --> 19:35.041
Все они умерли
в день своей гребаной свадьбы.

19:49.333 --> 19:51.333
И теперь настал

19:52.500 --> 19:53.458
мой черед.

19:54.875 --> 19:55.833
Завтра.

19:57.916 --> 19:59.333
Смотри, странно.

20:00.708 --> 20:02.791
Везде одна подпись свидетеля.

20:03.666 --> 20:04.833
- Невозможно.
- Да.

20:05.416 --> 20:08.500
- Всё это невозможно, и всё же…
- Нет.

20:09.000 --> 20:11.583
Ему должно быть как минимум

20:12.541 --> 20:13.833
лет 200.

20:13.916 --> 20:15.458
Ага. Да.

20:15.541 --> 20:17.833
Это он проклял мой род,

20:17.916 --> 20:19.625
когда не женился на невесте.

20:19.708 --> 20:22.416
Теперь он свидетель
на всех проклятых свадьбах.

20:22.500 --> 20:24.000
Типа в наказание.

20:24.083 --> 20:25.250
Откуда ты знаешь?

20:25.750 --> 20:27.375
Он сам мне сказал.

20:31.833 --> 20:34.791
- Двухсотлетний мужик?
- Да.

20:36.541 --> 20:37.458
Да.

20:46.916 --> 20:48.833
Теперь ты мне веришь?

20:55.416 --> 20:56.750
Ты мне веришь?

21:13.166 --> 21:15.000
Охренеть.

21:16.375 --> 21:20.250
Пап, давай вернемся. Мы ее не найдём.

21:20.333 --> 21:23.625
- У нее всего три ноги.
- Скоро стемнеет.

21:23.708 --> 21:25.333
Тише. Вы ее спугнете.

21:25.416 --> 21:29.208
Спугнем? Она отгрызла себе ногу.
Она и так в ужасе, блин.

21:29.291 --> 21:31.625
Она будет бежать, пока сердце бьется.

21:35.041 --> 21:36.916
Слушай, что будем делать?

21:37.000 --> 21:40.791
Гоняться за ней всю ночь,
когда исход и так понятен?

21:40.875 --> 21:44.416
А что, пусть лучше
медленно истекает кровью?

21:50.000 --> 21:51.958
А если тебе просто сбежать?

21:52.541 --> 21:57.083
Пошло всё на хрен. Прости, Никки.
Уезжай и забудь об этом навсегда.

21:57.666 --> 22:00.833
Если я так сделаю,
проклятие перейдет на его потомков.

22:00.916 --> 22:04.083
И что это значит? Никки будет проклят?

22:04.166 --> 22:05.458
Думаю, это значит,

22:05.958 --> 22:10.041
что эта хрень будет преследовать
его и его потомков

22:10.125 --> 22:12.000
до конца жизни.

22:13.208 --> 22:14.166
Но…

22:15.166 --> 22:17.208
Нет, это не вариант.

22:19.625 --> 22:20.958
Он этого не заслужил.

22:21.041 --> 22:22.291
Ты тоже.

22:22.375 --> 22:23.875
Но я с этим родилась…

22:24.375 --> 22:28.458
Думаю, единственный выход — это свадьба.

22:28.541 --> 22:32.000
Я выживу или умру, вот и всё.

22:36.125 --> 22:36.958
Как-то так.

22:37.875 --> 22:40.500
Как ты куришь это и не параноишь?

22:43.041 --> 22:45.333
Параною, еще как.

23:03.583 --> 23:07.916
Просто хочу уточнить,
ты правда веришь этому бессмертному?

23:09.000 --> 23:11.000
Да. Он всю правду сказал.

23:13.250 --> 23:14.833
Жопа.

23:17.125 --> 23:17.958
Жопа.

23:20.583 --> 23:21.666
Жопа.

23:24.291 --> 23:25.125
Жопа.

23:30.250 --> 23:31.250
Жопа!

23:32.875 --> 23:34.875
Эта падла может быть где угодно.

23:36.833 --> 23:38.166
- Жопа!
- Что теперь?

23:38.666 --> 23:39.833
Разделимся.

23:39.916 --> 23:42.458
Хорошо. Я пойду к дому, вдруг она там.

23:44.375 --> 23:45.500
Удачи с охотой.

23:45.583 --> 23:46.625
Никки.

23:48.708 --> 23:49.583
Нет?

23:50.375 --> 23:51.208
Ладно.

23:51.291 --> 23:53.541
Потом только зайди ко мне и расскажи,

23:53.625 --> 23:56.583
как ты нашел лису
и пришил ей лапу обратно,

23:56.666 --> 23:58.833
а лиса, глядя тебе в глаза, сказала:

23:59.333 --> 24:03.625
«Спасибо, Никки, что спас мне жизнь.
Ты мой герой».

24:05.833 --> 24:06.708
Папа.

24:08.375 --> 24:12.875
Обожаю наши совместные вылазки.
Опять мы не особо сблизились, так что

24:13.500 --> 24:16.208
я вам просто скажу: мы с Нелли разводимся.

24:16.833 --> 24:18.166
- Что?
- Да.

24:18.916 --> 24:21.583
- Джулс.
- Что? Вы уже подписали документы?

24:22.083 --> 24:23.208
Пока нет.

24:25.541 --> 24:28.125
Богом клянусь, не смей говорить матери.

24:28.208 --> 24:31.000
Конечно. Не дай Бог, кто-то будет честен.

24:32.000 --> 24:33.208
Ну, удачи.

24:33.791 --> 24:36.541
Желаю вам эпичной победы.

25:29.375 --> 25:30.708
Погоди.

25:31.583 --> 25:33.208
Арлин Харкин, слышишь?

25:34.000 --> 25:35.791
Родилась в 1900 году.

25:36.291 --> 25:38.583
Вышла замуж в 1922-м.

25:39.708 --> 25:41.708
А вот даты смерти нет.

25:42.916 --> 25:45.333
Она наверняка мертва. Они все мертвы.

25:47.458 --> 25:52.000
Все мертвы, мертвы.

26:02.916 --> 26:05.625
На потолке как будто палец.

26:07.791 --> 26:09.041
Если прищуриться.

26:12.666 --> 26:13.500
Смотри.

26:20.541 --> 26:25.375
Она умерла в 1979 году,
значит, была замужем 57 лет.

26:26.000 --> 26:26.833
Что?

26:28.125 --> 26:29.333
- Что за хрень?
- Ну!

26:29.416 --> 26:30.250
Подожди.

26:32.541 --> 26:34.166
Как ей это удалось?

26:34.250 --> 26:36.541
Не знаю, но это вселяет надежду.

26:40.291 --> 26:41.958
Надо с ней поговорить.

26:43.166 --> 26:44.791
Да, но она мертва.

26:45.375 --> 26:46.875
Надо с ней поговорить.

26:48.250 --> 26:49.416
Она мертва.

26:50.500 --> 26:54.041
Надо с ней поговорить.

26:57.208 --> 26:59.083
НЕВЕСТА

27:23.916 --> 27:30.916
ПОСЛЕДНИЙ ВЕЧЕР СВОБОДЫ

27:39.708 --> 27:40.541
Ого.

27:40.625 --> 27:42.916
Я НА ВАС ЗЛАЯ!
НАДЕНЬТЕ ЭТО

27:43.000 --> 27:44.208
Переодевайся.

27:44.291 --> 27:47.125
Я приведу Поршу,
встретимся в комнате с диванами.

27:48.125 --> 27:50.375
Только не зли ее, она нам нужна.

28:24.916 --> 28:27.416
Бляха! Твою мать, Порша.

28:28.208 --> 28:29.541
Опоздала, засранка.

28:29.625 --> 28:31.708
- Прости…
- Чем вы были так заняты?

28:31.791 --> 28:33.541
На маникюре оргию устроили?

28:35.958 --> 28:39.416
Какой маникюр!
Ты дала чаевые этому слепому ребенку?

28:39.500 --> 28:40.541
Прости…

28:40.625 --> 28:43.541
Я очень честная, Рэйчел.
Так будь честной со мной.

28:43.625 --> 28:45.583
Ты ведешь себя по-скотски,

28:45.666 --> 28:48.791
хотя знаешь, как эта свадьба
важна для моего брата,

28:48.875 --> 28:50.750
моей мамы и всей нашей семьи.

28:50.833 --> 28:51.875
Знаешь ведь?

28:53.375 --> 28:57.083
Нелли сказала, что эта дичь,
что ты несла вчера, правда.

28:57.166 --> 29:00.333
Мне плевать, что на тебе
жуткое смертельное проклятие.

29:00.416 --> 29:03.500
Потому что, несмотря ни на что,
мой брат тебя любит.

29:03.583 --> 29:05.541
Я не дам тебе сбежать со свадьбы.

29:05.625 --> 29:07.333
Меня саму бросили у алтаря,

29:07.416 --> 29:10.541
и я вышла за незнакомца в Вегасе.
Не говори родителям.

29:12.791 --> 29:15.250
И я не допущу такого для Никки!

29:15.333 --> 29:18.500
Ты разобьешь брату сердце
и разрушишь мечты моей мамы?

29:20.583 --> 29:21.541
Отлично.

29:22.041 --> 29:27.083
А теперь сыграй в веселую сексуальную игру
на спланированном мной девичнике,

29:27.166 --> 29:29.166
пока снова всё не испортила

29:29.250 --> 29:31.916
из-за своей тяги к готическим ужасам.

29:34.875 --> 29:35.958
Это тебя не убьет?

29:39.333 --> 29:40.166
Рэйчел.

29:40.875 --> 29:45.375
Я не шучу. Тебе очень повезло со мной.

29:46.416 --> 29:48.291
Я ведь умею вызывать мертвых.

29:58.916 --> 30:03.583
Мы очищаем это место от злых духов.

30:05.125 --> 30:06.125
Зло

30:07.541 --> 30:09.041
не войдет сюда.

30:14.250 --> 30:17.666
Мы собрались здесь
в последний вечер свободы Рэйчел,

30:17.750 --> 30:18.875
чтобы поговорить…

30:20.000 --> 30:20.875
С кем?

30:21.750 --> 30:22.833
С сестрой бабушки.

30:22.916 --> 30:26.333
Понятно. Нам нужен совет о браке
из загробного мира.

30:28.500 --> 30:32.291
Зажги свечу левой рукой,
соединяющей тебя со светом.

30:35.791 --> 30:38.000
Да. И одновременно…

30:38.625 --> 30:42.291
Хорошо. И одновременно правой рукой

30:42.375 --> 30:44.708
дотронься до вещи покойной.

30:44.791 --> 30:46.541
Правая рука — ко тьме.

30:47.041 --> 30:51.208
Это установит связь,
и ты сможешь задать свои вопросы.

30:59.791 --> 31:01.458
Арлин Харкин.

31:04.208 --> 31:08.750
Я обращаюсь к тебе за советом
накануне своей свадьбы.

31:10.000 --> 31:15.083
Как ты поняла,
что твой муж Дэвид — тот самый?

31:16.875 --> 31:18.625
Все положите руки в центр.

31:35.166 --> 31:37.750
Может, спросишь по-другому?

31:40.291 --> 31:42.625
- В смысле по-другому?
- Рэйчел.

31:44.208 --> 31:48.250
Ладно. Арлин, если ты здесь,

31:49.791 --> 31:52.041
скажи, как ты выжила.

31:59.291 --> 32:01.916
Может, начнем с чего-то попроще?

32:06.625 --> 32:07.833
Боже! Оно двинулось!

32:07.916 --> 32:10.166
- Ты же делала это!
- Раньше не работало!

32:10.250 --> 32:13.291
- Что за хрень?
- Что мне теперь делать?

32:13.375 --> 32:14.333
Говори с ней.

32:14.416 --> 32:16.375
Ладно. Арлин…

32:18.416 --> 32:19.250
Арлин.

32:21.083 --> 32:24.083
Как ты пережила день своей свадьбы?

32:24.166 --> 32:28.500
НЕТ — ДА

32:29.083 --> 32:30.041
Спроси опять.

32:31.166 --> 32:36.666
Арлин. Как ты поняла,
что Дэвид — твоя родственная душа?

32:53.958 --> 32:55.958
Боже мой.

33:06.291 --> 33:07.750
Боже мой!

33:10.333 --> 33:13.708
Боже мой! Меня что-то ударило!
Меня правда ударило!

33:14.208 --> 33:16.125
- Сильно?
- Что за хрень?

33:16.208 --> 33:17.875
Нет! Совсем нет!

33:17.958 --> 33:19.458
Нет, всё нормально.

33:19.541 --> 33:20.750
- Ладно.
- Заживет.

33:20.833 --> 33:23.041
Ну, есть повод сделать ринопластику.

33:23.125 --> 33:26.541
Нелли! Сильная рана?
У меня останется шрам на лице?

33:27.125 --> 33:28.291
- Возможно.
- Сука!

33:29.875 --> 33:30.791
Нелл.

33:32.291 --> 33:36.666
ЖИВЫЕ МЕРТВЕЦЫ

34:01.541 --> 34:03.041
Да блин!

34:07.625 --> 34:09.083
Прости, пап. Я…

34:16.166 --> 34:17.083
Папа?

34:25.708 --> 34:26.666
Слышишь?

34:28.541 --> 34:29.500
Папа?

34:31.416 --> 34:34.291
Я тоже виноват в том, что произошло вчера.

34:35.000 --> 34:37.416
Нет. Вчера просто…

34:38.041 --> 34:40.166
Это полностью моя вина. То есть…

34:40.250 --> 34:41.166
Слушай.

34:42.000 --> 34:48.375
Иногда нужно хранить секреты,
чтобы защитить тех, кого мы любим.

34:52.583 --> 34:54.541
Но твой брат прав.

34:58.958 --> 35:00.250
Да, ты…

35:00.875 --> 35:03.166
Ты слышал наш разговор.

35:05.416 --> 35:06.375
Это правда.

35:07.750 --> 35:12.541
Ваша мама всегда старалась
защитить вас от суровой реальности.

35:14.958 --> 35:17.041
Но я вижу, к чему это привело.

35:20.958 --> 35:25.291
Мы поступили неправильно,
навязывая тебе идеальную историю,

35:25.375 --> 35:28.541
высокие идеалы брака.

35:32.916 --> 35:33.958
Короче…

35:36.125 --> 35:37.833
Твоя мама — хорошая женщина,

35:37.916 --> 35:42.500
любовь всей моей жизни,
и она вас очень любит.

35:43.875 --> 35:45.166
Я знаю.

35:47.000 --> 35:50.500
Но наши отношения не такие,
как ты думаешь, Никки.

35:54.916 --> 35:57.333
Я обещал матери не говорить тебе этого,

35:57.416 --> 35:59.875
но теперь вижу, что тебе нужно знать.

36:13.333 --> 36:16.041
Арлин, вернись.

36:16.541 --> 36:18.000
Арлин.

36:18.083 --> 36:20.708
Что значит «живые мертвецы»?

36:24.833 --> 36:26.666
Что это значит?

36:28.833 --> 36:30.125
Пожалуйста,

36:31.333 --> 36:32.500
скажи.

36:49.291 --> 36:50.583
Господи боже!

36:50.666 --> 36:52.541
- Опять ты за свое?
- Извини.

36:52.625 --> 36:53.708
Она в порядке?

36:53.791 --> 36:57.041
Да, не парься. Психует из-за синяков,

36:57.125 --> 36:59.166
но я дала ей клонопин и уложила.

37:01.625 --> 37:03.291
Ты взяла эту штуку?

37:03.958 --> 37:06.416
Нет. Наверное, Порша оставила.

37:06.500 --> 37:09.708
Пиздец какой-то. Жуткая хрень. Я хочу…

37:12.000 --> 37:13.083
Еще разок.

37:28.708 --> 37:30.083
Ты здесь?

37:55.041 --> 37:56.875
Я не знаю, что еще делать.

37:58.125 --> 37:59.875
Я не знаю, что делать.

38:02.583 --> 38:03.750
Что-то…

38:03.833 --> 38:08.166
Там случилось что-то непонятное, и…

38:09.291 --> 38:10.708
Помоги мне, а?

38:14.041 --> 38:15.166
Я…

38:17.458 --> 38:19.750
Я не знаю.

38:21.291 --> 38:23.375
Мы с Никки родственные души,

38:23.458 --> 38:27.625
потому что мы почти всегда знаем,
что другой хочет?

38:27.708 --> 38:33.500
Или мы не родственные души, потому что

38:34.666 --> 38:39.375
он, блядь, соврал про самолет?

38:39.458 --> 38:41.958
Он соврал про самолет, бляха!

38:42.791 --> 38:43.708
И…

38:46.375 --> 38:47.250
А мой отец?

38:49.666 --> 38:51.625
Он пригласил моего отца.

38:53.833 --> 38:55.166
Блин, это же…

38:56.208 --> 38:57.791
Он меня вообще знает?

39:00.000 --> 39:03.541
Ты сказала, что тебе нужно верить,
что он твоя судьба, да?

39:04.166 --> 39:05.250
Да.

39:06.250 --> 39:08.125
Что заставит тебя поверить?

39:08.208 --> 39:10.500
Не знаю.

39:10.583 --> 39:11.958
В этом и проблема.

39:12.041 --> 39:17.250
Ладно, тогда я правда думаю,
что тебе просто нужно определиться,

39:17.333 --> 39:21.291
то ли он твоя родственная душа,
то ли нет, и принять последствия.

39:21.375 --> 39:22.875
Какие последствия?

39:24.750 --> 39:25.750
Смерть?

39:27.791 --> 39:30.750
Но я бы на твоем месте
доверилась той себе,

39:30.833 --> 39:34.416
которая три года его любила
и согласилась выйти замуж,

39:34.500 --> 39:37.750
а не той, что пять секунд назад
услышала о проклятии.

39:38.375 --> 39:41.500
Ты же была с ним на одной волне,
когда он звал замуж?

39:43.208 --> 39:44.041
Да?

39:45.791 --> 39:46.875
Да, наверное.

39:46.958 --> 39:48.625
Ну вот! А это…

39:48.708 --> 39:51.958
Это проклятие

39:52.916 --> 39:57.041
полностью исказило твои мысли.
Это полный пиздец.

40:00.500 --> 40:02.208
Ты стала во всём сомневаться.

40:03.250 --> 40:05.125
Ну так избавься от сомнений —

40:05.208 --> 40:08.166
прими решение, и всё станет понятно.

40:08.250 --> 40:09.541
Так что просто

40:10.833 --> 40:15.750
плюнь на это проклятие
и вернись к своей жизни.

40:16.250 --> 40:17.625
Завтра твоя свадьба.

40:19.083 --> 40:20.916
А сегодня твой девичник.

40:22.166 --> 40:24.583
Завтра проснешься и решишь. Давай.

40:29.083 --> 40:29.958
Что так мало?

40:31.041 --> 40:31.875
Давай.

40:32.666 --> 40:33.625
Смотри в глаза.

40:35.333 --> 40:37.541
Я смотрела. Это ты глаза отвела.

40:39.125 --> 40:41.083
Это твой последний вечер свободы.

40:43.958 --> 40:45.708
Проведи его как хочешь.

40:50.833 --> 40:53.750
Ну, в рамках разумного.
Например, не получится, —

40:54.583 --> 40:55.750
не знаю, —

40:57.541 --> 40:58.875
прыгнуть с парашютом.

41:00.875 --> 41:03.791
Ты же меня знаешь.
А вдруг парашют не раскроется?

41:07.541 --> 41:09.208
Спасибо. Правда.

41:09.291 --> 41:10.958
Мы с Джулсом разводимся.

41:12.500 --> 41:13.500
Что?

41:17.791 --> 41:18.625
Да.

41:21.583 --> 41:25.000
Ну, мы только планируем.
Он еще ничего не подписывал.

41:31.416 --> 41:32.708
Никому не говори.

41:46.333 --> 41:47.166
Что?

42:25.333 --> 42:26.166
Мама?

42:28.458 --> 42:29.333
Мама?

42:33.333 --> 42:34.208
Мам.

42:36.875 --> 42:38.916
А, привет, сынок. Иди сюда.

42:40.041 --> 42:41.041
Иди.

42:53.458 --> 42:56.916
Мне нужно знать, правда ли это, мама.

42:59.833 --> 43:02.083
Ты изменяла папе, когда я был малышом?

43:04.333 --> 43:05.875
До моего рождения?

43:09.125 --> 43:10.041
Нет.

43:12.625 --> 43:13.916
Нет, сынок. Это…

43:15.666 --> 43:17.166
Это было не…

43:17.791 --> 43:20.041
Господи, всё было не так.

43:20.125 --> 43:21.083
С кем?

43:25.916 --> 43:27.125
Это была не

43:28.708 --> 43:30.166
дешевая интрижка.

43:31.333 --> 43:35.791
Я встретила их примерно в одно время.
И я любила их обоих.

43:36.458 --> 43:39.000
Я выбрала твоего отца и не жалею об этом.

43:39.083 --> 43:42.041
А потом ты просто нарушила обещание или…

43:43.583 --> 43:45.000
Я и Бо тоже любила.

43:45.083 --> 43:48.708
Мне плевать на Бо!
Почему ты мне не сказала?

43:48.791 --> 43:51.708
Потому что это не твое, блядь, дело.

43:56.416 --> 44:00.750
Ты всю жизнь мне впаривала,
что можно счастливо жить 30 лет в браке,

44:00.833 --> 44:02.916
оставаясь верной одному человеку.

44:03.000 --> 44:06.500
Но разве это не прекрасно верить в такое?

44:06.583 --> 44:08.000
Нет, если это неправда.

44:08.083 --> 44:10.250
Это правда. Это ничего не меняет.

44:10.333 --> 44:12.125
Это меняет всё, во что я…

44:15.708 --> 44:18.333
Что еще? Что еще ты от меня скрываешь?

44:18.416 --> 44:21.833
Я не дам тебе унести это в могилу. Я…

44:22.916 --> 44:24.833
Не нужно меня защищать, блин.

44:24.916 --> 44:28.916
Говори сейчас же,
от чего еще ты меня защищала?

44:31.500 --> 44:32.375
Мам.

44:35.708 --> 44:36.541
Мам.

44:39.333 --> 44:40.166
Мам?

44:42.916 --> 44:47.708
Мам.

45:04.541 --> 45:06.333
Бляха! Какого хера?

45:06.416 --> 45:09.375
- Ты меня вызывала?
- Отпусти!

45:09.458 --> 45:12.041
- Отпусти!
- Ты что творишь?

45:12.125 --> 45:13.416
Отвали, блин!

45:17.750 --> 45:22.375
- Что-то живое. Мертвое что-то.
- Порша, прекрати!

45:23.250 --> 45:25.125
Что-то украденное.

45:28.000 --> 45:29.916
И алое что-то.

45:33.500 --> 45:37.625
У МЕНЯ ОЧЕНЬ ПЛОХОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ

45:43.500 --> 45:45.333
Какого хера ты со мной сделала?
