WEBVTT

00:31.125 --> 00:32.708
UNA HORA ANTES DEL "SÍ, ACEPTO"

00:32.791 --> 00:34.000
Sí. ¿Está hidratada?

00:34.083 --> 00:37.125
Reduje los sedantes
pero mantuve los líquidos.

00:37.208 --> 00:40.208
- ¿No sabes cuándo volverá en sí?
- Espero que pronto.

00:40.291 --> 00:41.291
¿Qué tan pronto?

00:42.416 --> 00:45.250
La sedé hace un rato. Está estable.

00:46.041 --> 00:49.000
- No sé cómo estará para la boda.
- Deberían hospitalizarla.

00:49.083 --> 00:52.000
No quería volver al hospital
ni quedar en este estado.

00:52.083 --> 00:55.833
Dijiste que estaría consciente
y bien para la boda.

00:55.916 --> 00:57.708
- Lo sé.
- ¿Le diste mucho?

00:57.791 --> 01:01.125
No es mi culpa.
Convulsionó toda la mañana.

01:01.208 --> 01:02.916
- ¡Basta!
- Cancelemos.

01:03.000 --> 01:04.750
- ¿Qué?
- La boda.

01:04.833 --> 01:05.791
Es en una hora.

01:05.875 --> 01:08.166
Su último deseo es que Nicky se case.

01:08.250 --> 01:09.791
No verá nada en este estado.

01:09.875 --> 01:11.750
- Quizá vuelva en sí.
- No es seguro.

01:11.833 --> 01:14.291
- Vienen cien invitados.
- No me importa.

01:14.375 --> 01:16.625
- Cancelamos la boda.
- No es tu decisión.

01:16.708 --> 01:18.750
No cancelaremos la boda.

01:19.375 --> 01:22.666
¿Por qué peleamos?
No peleen frente a su mamá.

01:22.750 --> 01:25.291
- Está inconsciente.
- Siente la energía.

01:25.375 --> 01:26.875
No la cancelaremos.

01:26.958 --> 01:29.375
¿Por qué te importa tanto? ¿Y tú qué?

01:30.166 --> 01:31.500
¿Escoges a mamá o a ella?

01:31.583 --> 01:32.416
¡Portia!

01:32.500 --> 01:34.833
Y ustedes ni siquiera se miran.

01:34.916 --> 01:37.666
Es de mala suerte vernos antes de la boda.

01:37.750 --> 01:40.041
Eso es para quienes no asumen
su responsabilidad.

01:40.125 --> 01:43.416
La mala suerte
es producto de malas decisiones.

01:43.500 --> 01:46.500
- Portia, en serio…
- No, de verdad.

01:46.583 --> 01:49.583
Ella me hizo invocar al demonio
para ver si era tu alma gemela.

01:49.666 --> 01:51.958
- No es cierto.
- ¿Cómo quedé así?

01:52.041 --> 01:53.416
No fue el demonio.

01:53.500 --> 01:56.291
Una muerta me dejó la cara así.

01:56.375 --> 01:59.250
- Tú la invocaste.
- No es cierto.

01:59.333 --> 02:01.875
¿Qué pasó en la despedida de soltera?

02:02.500 --> 02:03.500
¿Por qué me callas?

02:03.583 --> 02:07.583
Recobré el conocimiento en su alcoba
y no sé cómo llegué ahí.

02:07.666 --> 02:09.916
Ella se puso rara, y mamá convulsionó.

02:10.000 --> 02:13.000
- Rachel no tiene la culpa, pero yo sí.
- Es por el tumor.

02:13.083 --> 02:14.666
Es malvada y oculta algo.

02:14.750 --> 02:15.875
- Basta.
- No es malvada.

02:15.958 --> 02:18.875
- Intento salvar a la familia.
- Cálmate.

02:18.958 --> 02:20.750
Estoy calmada. Invoqué al demonio.

02:20.833 --> 02:22.583
Portia, ¿por qué hablas de esto?

02:22.666 --> 02:26.125
No era el demonio, sino mi tataratía.

02:28.708 --> 02:31.333
Y no oculto nada.

02:31.416 --> 02:34.500
He sido sincera con ustedes.

02:34.583 --> 02:37.250
Todos pasamos por mucho esta semana.

02:37.333 --> 02:38.500
Y pase lo que pase,

02:38.583 --> 02:42.416
con la ayuda de Dios,
celebraremos una hermosa boda, carajo.

02:42.500 --> 02:44.500
Hoy nos vamos a casar.

02:44.583 --> 02:46.958
Los amo a él y a todos ustedes.

02:47.041 --> 02:52.125
Sé que es importante para su madre,
pero es nuestra boda.

02:53.625 --> 02:55.166
No dejaré que la arruinen.

02:55.250 --> 02:58.125
Iré al altar con él sin importar nada.

02:58.208 --> 03:03.416
Volverá en sí para la boda de los sueños
de ella, de Nicky y de todos ustedes.

03:09.000 --> 03:10.125
No.

03:10.208 --> 03:14.000
La vamos a cancelar, ¿verdad, papá?

03:14.083 --> 03:16.791
- Para nada.
- No.

03:17.541 --> 03:21.958
- No cancelarás nada.
- Portia, no es tu decisión.

03:22.041 --> 03:24.833
Se van a casar, Portia. Olvídalo.

03:24.916 --> 03:26.083
A la mierda.

03:26.166 --> 03:28.375
- Me dejará una cicatriz fea.
- Como tú.

03:28.458 --> 03:30.291
Basta, ya es suficiente.

03:31.000 --> 03:32.083
Salgan todos.

03:32.583 --> 03:34.750
Alteran a mi esposa.

03:36.125 --> 03:38.000
Lo siento. Intento ayudar.

03:38.083 --> 03:39.083
Gracias.

03:39.166 --> 03:40.250
- Sí.
- Está bien.

03:40.333 --> 03:41.583
Perdón, papá.

03:41.666 --> 03:43.583
- Dile a ella.
- Ven, cariño.

03:43.666 --> 03:44.583
Vengan.

03:46.000 --> 03:47.083
Vengan.

03:47.916 --> 03:50.375
- Se me ocurrió un plan.
- ¿Cuál?

03:51.958 --> 03:55.666
Es complicado.
Quédate con Nicky y sé su padrino.

03:55.750 --> 03:58.125
Te avisaremos cuando te necesitemos.

03:58.208 --> 04:02.083
Debo saber cuál es el plan. ¡Nell!

04:02.166 --> 04:04.166
¡Cállate y hazle caso!

04:04.666 --> 04:07.333
- ¿Cuál es el plan?
- Encontré el libro de Portia.

04:07.416 --> 04:09.541
Lo que mencionó Portia
cuando estaba poseída.

04:09.625 --> 04:12.583
Algo vivo, algo muerto,
algo robado, algo rojo.

04:12.666 --> 04:15.666
Es un ritual.
Debemos hacerlo y todo estará bien.

04:15.750 --> 04:20.333
ALGO TERRIBLE ESTÁ A PUNTO DE SUCEDER

04:21.125 --> 04:24.708
Es una versión de "algo viejo, algo nuevo,
algo prestado, algo azul".

04:24.791 --> 04:28.416
Algo vivo del novio. Acércate.

04:28.500 --> 04:32.583
Algo muerto de la novia,
algo robado de la suegra

04:32.666 --> 04:34.625
y algo rojo de una rival.

04:34.708 --> 04:38.375
Es mejor usar sangre,
así que debemos recogerla, mezclarla

04:38.458 --> 04:40.333
y luego beberla antes de ir al altar.

04:40.416 --> 04:42.500
Luego de que yo la beba,

04:42.583 --> 04:45.500
me volverá su alma gemela
si aún no es el caso.

04:48.625 --> 04:49.750
¿Qué piensas?

04:50.958 --> 04:51.958
¿Estás loca?

04:52.041 --> 04:55.166
PARA SER SU ALMA GEMELA

04:55.250 --> 04:57.500
ALGO VIVO DEL NOVIO
ALGO MUERTO DE LA NOVIA

04:57.583 --> 04:59.208
La semilla del novio…

05:01.291 --> 05:05.333
- ¿Te vas a quitar un hueso?
- No lo sé.

05:05.416 --> 05:11.708
El cabello de la suegra. ¿Y sangre?
¡Por Dios!

05:13.083 --> 05:15.375
- ¿Beberás esa mierda?
- Eso creo.

05:15.458 --> 05:16.500
ALMAS GEMELAS

05:16.583 --> 05:18.250
¡Por Dios, Rachel!

05:18.333 --> 05:21.708
No me esperaba que reaccionaras así.

05:21.791 --> 05:25.541
- ¿Te vas a quitar un hueso?
- No quiero hacer eso.

05:25.625 --> 05:28.708
¿Recuerdas lo que dije
de ver solo la realidad?

05:28.791 --> 05:33.083
Sí, antes de que mi tataratía muerta
poseyera a Portia.

05:33.166 --> 05:35.708
Ya no es posible ver solo la realidad.

05:35.791 --> 05:38.958
- La realidad tiene otras consecuencias.
- Lo sé.

05:39.041 --> 05:41.875
¿Cómo va a volverte su alma gemela?

05:44.541 --> 05:45.583
No lo sé.

05:45.666 --> 05:47.041
Es una puta locura.

05:47.708 --> 05:49.833
Si no funciona, al menos lo intenté.

05:49.916 --> 05:53.500
En el peor de los casos,
te convertirás en una esposa sumisa.

05:53.583 --> 05:55.416
Por supuesto.

05:55.500 --> 05:57.291
Lo pensé y me parece bien,

05:57.375 --> 05:59.500
porque Nicky es una gran persona.

05:59.583 --> 06:03.208
Nicky es una gran persona, pero yo no.

06:03.291 --> 06:06.375
Soy un poco bastante mala
y es algo que siempre supe,

06:06.458 --> 06:09.208
y esta es la oportunidad de arreglarlo.

06:09.291 --> 06:12.833
Eso no es cierto. No eres mala persona.

06:12.916 --> 06:18.416
No es cierto. Te daré un ejemplo
de que no soy buena persona.

06:18.500 --> 06:22.916
Lo que pasó anoche
no lo hace alguien bueno.

06:23.000 --> 06:25.416
Para eso son las despedidas de soltera.

06:25.500 --> 06:27.500
Para eso se inventaron.

06:27.583 --> 06:29.583
No es como en los viejos tiempos.

06:29.666 --> 06:31.416
Los hombres lo hacen todo el tiempo.

06:31.500 --> 06:34.458
Nicky no lo haría, porque es bueno.

06:34.541 --> 06:36.458
Su alma gemela también lo sería,

06:36.541 --> 06:40.291
y me di cuenta
de que esto es increíble para mí.

06:40.375 --> 06:42.208
Si el ritual funciona,

06:42.291 --> 06:45.375
quizás sea como una lobotomía para mí.

06:45.458 --> 06:48.708
- No necesitas una lobotomía.
- No quiero morir.

06:48.791 --> 06:50.833
Quizá mueras o quizá no mueras.

06:50.916 --> 06:53.458
Quisiera tener la certeza
de que no moriré.

06:53.541 --> 06:56.500
- Por eso hago el ritual.
- No sabes las consecuencias.

06:56.583 --> 06:58.625
Sé cuáles son las consecuencias.

06:58.708 --> 07:02.875
Si lo hago, vivo. Si no lo hago, muero.

07:02.958 --> 07:06.250
Sí, pero vivirás
una vida que no te gustará.

07:06.333 --> 07:09.333
Al menos estaré viva.

07:10.500 --> 07:14.041
Pensé que solo debías pensar
que él es tu alma gemela.

07:22.708 --> 07:24.875
No quiero morir como mi mamá.

07:26.291 --> 07:27.750
Entonces…

07:28.666 --> 07:30.291
Debo intentar hacer algo.

07:31.791 --> 07:32.875
Voy a hacerlo.

07:32.958 --> 07:36.541
Así no me ayudes, voy a hacerlo.

07:39.291 --> 07:43.875
No será una boda trágica.

07:44.625 --> 07:47.166
Así es como estaré 100 % segura.

07:48.958 --> 07:51.708
- ¿Crees que solo así sobrevivirás?
- ¡Mierda!

07:53.458 --> 07:55.208
La boda es a las doce.

07:55.291 --> 07:58.916
Es a las 12 y el crepúsculo es a las 4:44.
Son las 11:08.

07:59.000 --> 08:02.416
Comenzaré con algo robado de Victoria.

08:02.500 --> 08:05.166
Luego, con algo rojo quizá de Portia

08:05.250 --> 08:07.083
porque me detesta.

08:07.166 --> 08:10.916
¿Le dices a Jules cuál es el plan?

08:11.000 --> 08:12.708
Deberá ayudarnos con algo muerto.

08:12.791 --> 08:15.375
Luego volveré y hablaré con Nicky.

08:15.458 --> 08:17.125
¿Haces eso, por favor?

08:17.208 --> 08:19.541
Vine a decirte que cancelaré la ceremonia.

08:19.625 --> 08:23.291
- Aunque no estabas lista.
- ¡Espera, Portia!

08:23.916 --> 08:25.708
¡Espera!

08:25.791 --> 08:28.000
Hace cuatro días, no querías casarte.

08:28.083 --> 08:29.875
Han cambiado muchas cosas.

08:29.958 --> 08:32.416
¿Como que trajiste el mal a esta casa?

08:32.500 --> 08:35.666
Procuro que no los afecte,
e incluso voy a casarme.

08:35.750 --> 08:38.250
No quiero saber nada de la maldición.

08:38.333 --> 08:41.541
- Arruina la energía positiva.
- ¿Cuál energía positiva?

08:41.625 --> 08:43.708
Evitas que mamá cumpla su último deseo.

08:43.791 --> 08:47.291
Tú harías justo eso si cancelas la boda.

08:50.000 --> 08:51.458
Es tarde para eso.

08:51.541 --> 08:53.916
Les pediré a todos que se vayan.

08:54.000 --> 08:55.000
Está bien.

08:56.708 --> 08:57.625
Adelante.

08:59.041 --> 09:00.083
No te importa.

09:00.166 --> 09:03.458
Sí me importa,
pero no tengo tiempo para discutir.

09:03.541 --> 09:04.708
¿Por qué?

09:04.791 --> 09:07.666
Porque la boda es en 45 minutos y debo…

09:16.166 --> 09:17.916
¿No crees eso?

09:18.000 --> 09:20.458
¡Sí! ¡Es mi derecho!

09:39.458 --> 09:41.208
Gracias. Genial.

09:46.750 --> 09:49.333
Cálmate. Los invitados están llegando.
¿Qué pasa?

09:49.416 --> 09:50.416
No me escuchas.

09:50.500 --> 09:53.166
No dejaré que conviertas la boda
en una oda al mal.

09:53.250 --> 09:54.666
Es una locura.

09:54.750 --> 09:58.041
Pero a mí me golpearon
por tu relación con el inframundo.

09:58.125 --> 09:59.250
Les pediré que se vayan.

09:59.333 --> 10:02.625
No importa.
No necesito cien personas, Portia.

10:02.708 --> 10:06.541
Solo necesito a Nicky,
las sortijas y el testigo

10:06.625 --> 10:08.166
y podré casarme.

10:08.250 --> 10:09.125
¿Está bien?

10:10.000 --> 10:12.875
Y tú puedes darle a tu mamá lo que quiere,

10:12.958 --> 10:15.250
o sea, una boda hermosa.

10:21.875 --> 10:22.875
Dale.

10:26.958 --> 10:29.958
- Vienen los invitados. ¿Me llevo eso?
- ¿Por qué?

10:30.541 --> 10:32.875
Porque tiene sangre y se ve horrible.

10:33.458 --> 10:35.791
¿Por qué quieres mi sangre, Rachel?

10:36.541 --> 10:39.708
No quiero tu sangre, sino ayudarte.

10:40.208 --> 10:41.166
¡No!

10:44.000 --> 10:44.833
¡Mierda!

10:45.583 --> 10:48.333
No sé dónde haremos la sesión íntima.

10:48.416 --> 10:50.625
Ve adonde están los invitados.

10:50.708 --> 10:52.125
Tú eres la novia, ¿no?

10:52.625 --> 10:53.583
- Rachel.
- ¿No?

10:53.666 --> 10:55.500
- No ahora.
- Debo decirte algo.

10:55.583 --> 10:57.291
- Estoy ocupada.
- Pasó algo.

10:57.375 --> 10:59.416
- ¿Es la abuela?
- No sé cómo sucedió.

10:59.500 --> 11:02.083
Las puse en la caja
y la descuidé un momento.

11:02.166 --> 11:04.250
- ¿Qu?
- No las encuentro.

11:04.333 --> 11:05.291
Las sortijas.

11:07.625 --> 11:09.333
¡Puta madre! Está bien.

11:09.958 --> 11:12.583
¿Dónde están?
¿Dónde las viste por última vez?

11:12.666 --> 11:13.958
- No lo sé.
- ¿No?

11:14.041 --> 11:17.041
Las puse en la caja por ahí.

11:17.125 --> 11:19.875
- ¿Cuándo las viste por última vez?
- Felicidades.

11:19.958 --> 11:22.291
¡Hola! Gracias. ¿Recuerdas dónde…?

11:22.375 --> 11:25.000
- Hola, Rachel.
- Un momento. Ya vuelvo.

11:25.083 --> 11:26.333
Salud, cariño.

11:26.416 --> 11:28.416
- Busca por la izquierda.
- Está bien.

11:28.500 --> 11:33.125
Busca por allá e intenta recordar
dónde las viste por última vez.

11:33.208 --> 11:36.250
No tengo tiempo.
¿De qué color era la caja?

11:37.166 --> 11:38.708
Plateada, creo.

11:40.166 --> 11:42.083
Plateada.

11:42.166 --> 11:44.083
¿Buscas algo?

11:47.625 --> 11:50.666
Jude, ve y busca en la sala.

11:51.166 --> 11:55.458
Alégrate y disfruta el día.
Quizá sea el último.

11:55.541 --> 11:57.000
¿Te llevaste las sortijas?

11:57.500 --> 12:02.958
Es cierto que nadie escapa
a las tres sortijas del matrimonio.

12:03.041 --> 12:04.708
Por Dios. ¡Jude!

12:04.791 --> 12:07.000
- La de compromiso…
- ¡Vete!

12:07.666 --> 12:09.625
…la de matrimonio

12:09.708 --> 12:12.583
y la del sufrimiento.

12:13.333 --> 12:16.083
¿Tomaste nuestras sortijas?

12:16.625 --> 12:21.375
Solo me llevo mis tesoros
después del desastre.

12:22.500 --> 12:27.541
Esto era de tu madre.

12:31.375 --> 12:34.791
Y llevo la corbata de tu padre.

12:36.333 --> 12:39.916
Algo prestado

12:41.166 --> 12:42.125
para mí.

12:48.500 --> 12:52.250
Esta vez no tendrás ningún tesoro,
imbécil de mierda.

12:52.333 --> 12:55.958
No te dejaré ganar. Voy a vivir.

12:56.041 --> 12:58.333
No le pasaré esta maldición a nadie.

12:58.416 --> 13:01.250
Termina conmigo esta noche.

13:01.750 --> 13:03.625
Ya veremos.

13:04.208 --> 13:06.833
El crepúsculo es a las 4:44.

13:06.916 --> 13:09.958
Lo sé. Tengo mucho tiempo. ¡Salud!

13:17.291 --> 13:18.500
¡Te lo dije!

13:19.000 --> 13:20.333
¡Aún duele!

13:25.125 --> 13:26.416
- Hola, Rachel.
- Hola.

13:26.500 --> 13:29.916
- Bonita ropa.
- Felicitaciones, Rachel. ¿Cómo estás?

13:30.000 --> 13:33.250
Bien. Perdón, debo… Tengo que cambiarme.

13:33.333 --> 13:36.333
¿Cuatro años de medicina para nada?

13:36.416 --> 13:39.916
- Pensé que tu misión era salvarla.
- Qué dramática.

13:40.000 --> 13:41.916
Si tú no lo haces, lo haré yo.

13:42.000 --> 13:44.208
Será malo para todos, pero no te importa.

13:44.291 --> 13:46.500
- ¿Lo harás?
- Sí, ¿por qué no?

13:47.000 --> 13:48.916
No sabes qué hacer. La cagarás.

13:49.000 --> 13:50.791
Ya lo veremos.

13:54.833 --> 13:56.041
No, lo haré yo.

13:58.416 --> 14:01.416
¡Rachel! ¿Sí te pondrás ese vestido?

14:01.500 --> 14:03.083
Su mamá no la dejaría.

14:03.166 --> 14:05.208
- No querría usarlo.
- Disculpen.

14:05.291 --> 14:07.666
Me decanté por algo más moderno.

14:07.750 --> 14:10.250
Lo de anoche fue una locura.

14:10.333 --> 14:11.875
- ¿Sí?
- Hablamos con un fantasma.

14:11.958 --> 14:15.083
¿Dónde está Portia?
¿Tiene la cara hecha una mierda?

14:15.166 --> 14:16.875
Sí. Perdón, debo…

14:40.500 --> 14:41.416
¿Hola?

15:15.958 --> 15:17.333
¿Qué haces?

15:21.791 --> 15:24.041
Lo siento. Yo…

15:25.333 --> 15:28.666
Quería saber si ella estaba bien.

15:29.958 --> 15:31.083
Está bien.

15:37.750 --> 15:38.583
Lo siento.

16:04.375 --> 16:06.833
Lo siento, no creo…

16:07.333 --> 16:09.000
que pueda dejarlo hacer eso.

16:10.625 --> 16:12.291
No puedo dejarlo hacer eso.

16:21.041 --> 16:25.666
Jules dijo que es posible
que ella vuelva en sí a tiempo.

16:25.750 --> 16:26.916
Creo que debemos…

16:27.000 --> 16:31.708
Mi esposa es rarísima
y vive con intensidad.

16:32.666 --> 16:35.208
Cuando esto sucede,

16:35.708 --> 16:38.125
ella pierde su vitalidad.

16:39.333 --> 16:40.833
Después de todo esto…

16:43.083 --> 16:44.375
está exhausta.

16:47.291 --> 16:49.916
Le prometí
que no dejaría que perdiera su brillo.

16:52.250 --> 16:56.625
Tuvo una vida digna y ahora morirá.

17:08.375 --> 17:10.000
¿No puede esperar…

17:12.208 --> 17:13.583
cuarenta minutos…

17:17.000 --> 17:18.750
para ver si vuelve en sí?

17:25.083 --> 17:27.875
Esta boda es su último deseo.

17:31.583 --> 17:32.708
Al menos,

17:34.333 --> 17:35.833
hágalo por Nicky.

17:36.541 --> 17:38.750
Nicky debe madurar.

17:40.458 --> 17:41.916
Ustedes son jóvenes.

17:42.000 --> 17:45.750
Veo que les cuesta comprender
nuestro acuerdo,

17:45.833 --> 17:47.833
así que lo diré sin rodeos.

17:48.500 --> 17:52.708
Ella preferiría morir tal como es

17:53.708 --> 17:56.625
a volverse irreconocible.

18:06.333 --> 18:10.458
Quiero estar a solas con mi esposa.

18:33.708 --> 18:35.958
¿Jules? ¿Nellie?

18:36.625 --> 18:37.750
Estamos listos.

18:38.250 --> 18:39.708
¿Tiene que ser un hueso?

18:40.333 --> 18:41.416
Sí.

18:41.500 --> 18:44.125
Algo que no se note.

18:45.083 --> 18:46.416
No tienes que hacerlo.

18:46.500 --> 18:47.833
No la desalientes.

18:48.500 --> 18:51.208
¿De quitarle un hueso
a 10 minutos de casarse?

18:51.291 --> 18:53.000
- No es…
- No son todos los huesos.

18:53.083 --> 18:56.291
Por favor.
Quiero vivir y que Nicky sea feliz.

18:56.375 --> 19:00.000
Quiero que todo esto termine.
Córtame algo.

19:01.000 --> 19:01.875
¿Un diente?

19:01.958 --> 19:03.916
No. Eso le arruinará la cara.

19:04.000 --> 19:05.041
¿Entonces?

19:05.125 --> 19:07.208
Es su boda. No querrá la cara hinchada.

19:07.291 --> 19:10.083
Pensé que debíamos salvarle la vida.

19:10.166 --> 19:12.041
Sin que se notara.

19:12.541 --> 19:16.041
- Va a estar muy alterada.
- En el interior.

19:18.000 --> 19:19.125
¿Lo prometes?

19:26.166 --> 19:28.375
Quiero que decidan por mí.

19:28.458 --> 19:31.125
Es una puta locura, y no puedo decidir.

19:34.208 --> 19:35.500
¿Derecha o izquierda?

19:37.541 --> 19:40.333
Mi derecha. No, mi izquierda. Perdón.

19:40.833 --> 19:44.166
No, mierda. Derecha.

19:44.250 --> 19:45.416
- En la mesa.
- Lo haré.

19:45.500 --> 19:47.375
- ¿Hielo?
- Sí.

19:54.666 --> 19:55.875
Está bien.

19:58.375 --> 20:00.708
Primero cortamos la circulación.

20:00.791 --> 20:03.000
No me digas lo que haces.

20:03.083 --> 20:04.166
Gracias.

20:04.250 --> 20:05.625
¿Va a cojear?

20:08.000 --> 20:08.916
Está bien.

20:09.458 --> 20:13.208
¿Te habrías hecho un cambio irreversible
por ser mi alma gemela?

20:14.541 --> 20:16.875
- No si cojeara.
- Chicos…

20:16.958 --> 20:20.541
Va a cojear.
Le cortaremos un dedo del pie.

20:22.000 --> 20:23.083
Toma.

20:28.583 --> 20:29.916
Sujétale la pierna.

20:30.000 --> 20:32.291
Ambas, para que no te patee.

20:34.541 --> 20:35.666
Está bien…

20:35.750 --> 20:37.166
¿Cuánto tardará?

20:37.250 --> 20:39.583
No lo sé. No había amputado nada antes.

20:39.666 --> 20:41.000
No digas eso.

20:44.875 --> 20:47.916
Si esto no funciona y pasa algo,

20:48.000 --> 20:49.291
no dejemos que Jude lo vea.

20:49.375 --> 20:51.083
No digas eso frente a ella.

20:51.166 --> 20:52.791
Y tú tampoco lo veas.

20:52.875 --> 20:55.250
- No tienes que protegerme.
- No sabes cómo es.

20:55.333 --> 20:57.000
¿Volvemos a la parte donde no muero?

20:57.083 --> 20:58.291
- Disculpa.
- Gracias.

20:58.375 --> 20:59.333
Está bien.

20:59.833 --> 21:01.791
- Está bien.
- Voy a cortar.

21:01.875 --> 21:03.500
No me lo digas.

21:04.625 --> 21:06.333
- Está bien.
- ¡Puta madre!

21:08.833 --> 21:10.125
Quiero otro.

21:14.958 --> 21:16.833
¡Puta madre!

21:17.375 --> 21:18.541
¿Ya está?

21:18.625 --> 21:19.958
¿Ya está? Sí.

21:20.041 --> 21:22.291
Por Dios. ¿Qué es eso?

21:22.375 --> 21:25.250
- Basta, Nell.
- Dios mío. No puedo.

21:25.333 --> 21:29.791
Usa esto para no morderte la lengua.
Toma. ¿Está bien?

21:31.041 --> 21:33.791
¿Vas a contar?

21:46.583 --> 21:49.125
Ya está.

21:51.958 --> 21:53.500
¿Quieres sujetarlo o…?

21:55.375 --> 21:57.833
- Mierda.
- ¿Qué quieres que haga con él?

21:57.916 --> 22:00.541
Ponlo en hielo por si cambia de opinión.

22:02.416 --> 22:05.875
¿Estás bien? Háblame, no te desmayes.

22:07.375 --> 22:09.291
Jude perdió las sortijas.

22:09.375 --> 22:11.583
Pueden usar las nuestras.

22:11.666 --> 22:13.083
¿Está bien?

22:13.166 --> 22:15.166
Respira, ¿sí?

22:20.166 --> 22:21.000
¡Puta madre!

22:21.083 --> 22:22.791
El analgésico funcionará pronto.

22:24.416 --> 22:26.708
Te daré otra dosis en la recepción.

22:27.833 --> 22:31.125
Mientras tanto, no juegues al fútbol.

22:35.166 --> 22:37.541
Forman un buen equipo.

22:38.083 --> 22:39.166
Te lo dije.

22:39.250 --> 22:41.666
¿Qué hora es?

22:41.750 --> 22:44.375
Son las 11:31.

22:46.250 --> 22:48.625
Mierda, tengo que irme. ¡No!

22:48.708 --> 22:51.875
Mantén el pie elevado un minuto.

22:52.375 --> 22:55.208
No puedo. Debo buscar a Nicky.

23:27.625 --> 23:28.750
Puta madre.

24:21.083 --> 24:23.083
Mierda. Perdón.

24:23.166 --> 24:24.958
¿Te escondías aquí?

24:25.750 --> 24:29.541
Más o menos. Disculpa…

24:31.416 --> 24:33.083
Me alegra encontrarte aquí.

24:34.333 --> 24:35.291
Hola.

24:37.208 --> 24:38.166
Hola.

24:49.750 --> 24:51.291
Mírame.

24:51.375 --> 24:52.708
No.

24:52.791 --> 24:53.875
Está bien.

24:54.750 --> 24:56.333
Ya puedes verme.

24:56.416 --> 24:58.291
No. Es de mala suerte.

24:59.625 --> 25:01.291
Ya no importa.

25:04.375 --> 25:07.333
¿Viste la moneda de la suerte
frente a la puerta?

25:09.333 --> 25:10.250
Sí.

25:11.166 --> 25:12.666
Yo la puse.

25:16.791 --> 25:18.125
¿Sí?

25:18.208 --> 25:19.125
Sí.

25:20.250 --> 25:25.458
Lo hice esta mañana. Me sentía… No lo sé.

25:25.541 --> 25:29.000
Hemos estado distanciados.

25:29.083 --> 25:30.875
Yo intentaba…

25:31.375 --> 25:32.416
No lo sé.

25:37.541 --> 25:38.500
Oye.

25:39.250 --> 25:40.250
Oye.

25:41.708 --> 25:42.791
Mírame.

25:53.458 --> 25:54.958
¿Qué vamos a hacer?

25:59.625 --> 26:01.750
Vamos a reducir la distancia.

26:29.333 --> 26:31.291
Lo vamos a arreglar, ¿sí?

26:32.208 --> 26:33.666
Voy a arreglarlo.

26:35.083 --> 26:37.083
Déjame arreglarlo todo.

26:42.791 --> 26:43.916
Sí.

26:45.333 --> 26:47.291
Solo debes ser tú mismo.

26:54.875 --> 26:56.041
Te amo.

27:36.083 --> 27:37.250
Sí.

28:07.875 --> 28:09.750
- Lo siento.
- Está bien.

28:11.000 --> 28:12.041
Sí.

28:59.583 --> 29:00.625
Oye.

29:02.333 --> 29:03.791
¿Qué tienes en mente?

29:05.750 --> 29:07.458
¿En qué piensas?

29:30.041 --> 29:31.250
Nicky.

29:31.916 --> 29:33.208
¿Qué tienes en mente?

29:35.916 --> 29:37.041
Bueno,

29:38.250 --> 29:40.833
pensaba en lo que me dijiste.

29:41.875 --> 29:43.916
Que solo debo ser yo mismo.

29:45.416 --> 29:46.500
Suena…

29:48.875 --> 29:51.000
Suena tonto, pero yo no…

29:53.541 --> 29:54.500
Yo no…

29:55.791 --> 29:56.708
¿Qué?

30:00.416 --> 30:02.583
No sé quién soy.

30:06.291 --> 30:08.000
Mis padres y su…

30:09.250 --> 30:11.083
Todo lo que me enseñaron…

30:11.875 --> 30:15.333
Esta semana parece que todo cambió,

30:15.416 --> 30:17.541
y sí cambió de verdad.

30:18.375 --> 30:21.500
No, Nicky, basta, ¿sí?

30:21.583 --> 30:24.791
Mírame. Puedo decirte quién eres.

30:24.875 --> 30:27.041
Eres una buena persona.

30:27.125 --> 30:31.833
Eres muy bueno. Y presta atención…

30:33.250 --> 30:34.708
Todo va a estar bien.

30:34.791 --> 30:37.250
Te lo aseguro. Porque voy a cambiar.

30:37.333 --> 30:39.791
¿Sí? Voy a ser buena como tú.

30:39.875 --> 30:42.958
¿Qué? No quiero que cambies
en lo absoluto.

30:43.041 --> 30:46.000
No, soy mala persona.

30:46.083 --> 30:48.833
De verdad, soy mala persona.

30:48.916 --> 30:51.541
- ¿Por qué lo dices?
- Porque es cierto.

30:51.625 --> 30:55.041
La forma en que me comporté
en el ensayo no está bien.

30:55.125 --> 30:57.000
Además, invité a tu padre.

30:57.083 --> 30:58.708
Intentabas reunirnos.

30:58.791 --> 31:00.458
No debí hacerlo.

31:00.541 --> 31:04.625
Debí haberme dado cuenta
de lo mal que está todo

31:04.708 --> 31:10.208
en vez de forzarlos a reunirse.

31:11.875 --> 31:14.416
Pensé que sería un momento de sanación.

31:14.500 --> 31:15.875
Así fue, Nicky.

31:15.958 --> 31:21.916
Fue un momento de catarsis. Y yo…

31:22.625 --> 31:24.791
Por fin supe qué le pasó a mi madre.

31:24.875 --> 31:27.375
Sí, y no estuve ahí para ti.

31:27.458 --> 31:31.625
Me lo perdí. Soy una mierda.

31:31.708 --> 31:33.083
No es cierto.

31:33.166 --> 31:34.958
Yo…

31:36.791 --> 31:41.958
¿El último momento que pasé con mamá
le grité como un loco?

31:42.041 --> 31:43.500
- No.
- Bueno…

31:43.583 --> 31:44.500
Yo…

31:46.458 --> 31:52.000
Tú parece que estés maldita,
pero creo que yo soy malo de verdad.

31:58.333 --> 31:59.916
No eres malo.

32:04.125 --> 32:05.166
Yo…

32:10.291 --> 32:11.916
Me besé con Nellie.

32:17.500 --> 32:18.708
Lo sé.

32:23.416 --> 32:25.166
¿Cómo lo sabes?

32:25.833 --> 32:29.125
- Jules me lo dijo hoy.
- ¿Jules lo sabe?

32:29.208 --> 32:31.041
Se cuentan todo.

32:31.625 --> 32:32.708
Lo siento.

32:33.708 --> 32:36.666
Lo siento, no debí hacerlo.

32:36.750 --> 32:39.541
Pensé que estaba maldita.

32:39.625 --> 32:41.625
- No lo estás.
- …y que tal vez…

32:41.708 --> 32:43.500
No eres mala persona.

32:43.583 --> 32:46.666
Mírame, Rachel. No eres mala persona.

32:50.375 --> 32:54.750
Estábamos tan bien antes de venir aquí.

32:57.333 --> 32:58.291
¿Verdad?

33:04.000 --> 33:05.833
Me crees, ¿verdad?

33:07.750 --> 33:09.125
Sobre la maldición.

33:10.458 --> 33:12.375
Sí. Lo entiendo.

33:14.583 --> 33:16.750
Esto es lo único que importa.

33:28.208 --> 33:29.958
Extraño a nuestro bebito.

33:30.458 --> 33:32.166
¿Dónde está?

33:32.250 --> 33:33.791
- ¿Qué?
- ¿Lo perdiste?

33:33.875 --> 33:35.208
No lo sé.

33:36.875 --> 33:39.208
Nicky, ¿estás ahí?

33:40.250 --> 33:41.500
Espera un momento.

33:41.583 --> 33:44.666
Mamá está despierta.

33:44.750 --> 33:46.750
- La boda es en diez minutos.
- Ve.

33:46.833 --> 33:48.166
¡Ya voy!

33:50.291 --> 33:51.541
Te amo.

33:52.083 --> 33:54.166
- Te amo, ¿sí?
- Te amo.

33:54.250 --> 33:56.791
- Te amo. Vete.
- ¡Encontré a nuestro bebé!

33:56.875 --> 34:01.541
- Quédatelo para la buena suerte.
- Está bien. Te amo.

36:52.041 --> 36:53.208
No tengo las sortijas.

36:54.166 --> 36:55.166
Está bien.

36:57.166 --> 36:58.208
Dame tu anillo.

36:59.375 --> 37:00.208
¿Por qué?

37:00.291 --> 37:02.500
No hallamos las sortijas.
Usarán las nuestras.

37:04.041 --> 37:06.875
Por Dios, se me olvidó esto.

37:08.791 --> 37:11.750
No quería que se perdieran.
No te ofendas, Judie.

37:12.833 --> 37:14.583
Ya va a empezar.

37:56.708 --> 37:58.041
Pónganse de pie.

40:44.875 --> 40:47.541
Subtítulos: Jaime Casas
an.
No te ofendas, Judie.
