WEBVTT

00:31.125 --> 00:32.250
ЗА ОДИН ЧАС ДО «ДА»

00:32.333 --> 00:34.000
Да. Она не обезвожена?

00:34.083 --> 00:37.125
Я уберу седативные и оставлю жидкости.

00:37.208 --> 00:38.791
Когда она придет в себя?

00:38.875 --> 00:39.791
Надеюсь, скоро.

00:40.291 --> 00:41.291
Как скоро?

00:42.416 --> 00:45.250
Я ввел ей успокоительное.
Сейчас она стабильна.

00:46.125 --> 00:48.041
Не знаю, в каком она состоянии.

00:48.125 --> 00:49.083
Едем в больницу.

00:49.166 --> 00:52.000
Не надо в больницу.
Она не этого хотела.

00:52.083 --> 00:55.833
Ты же сказал,
что она придет в сознание к свадьбе.

00:55.916 --> 00:57.708
- Знаю.
- Доза слишком большая?

00:57.791 --> 01:01.125
Нет, я тут ни при чём.
У нее с утра были приступы.

01:01.208 --> 01:02.916
- Не начинайте!
- Отменим всё.

01:03.000 --> 01:04.750
- Что?
- Свадьбу.

01:04.833 --> 01:05.791
Она через час.

01:05.875 --> 01:08.166
Она мечтала увидеть свадьбу Никки.

01:08.250 --> 01:09.791
Она ничего не увидит.

01:09.875 --> 01:11.750
- Может, она очнется.
- «Может»?

01:11.833 --> 01:14.291
- Прибудут 100 человек.
- Мне плевать.

01:14.375 --> 01:16.625
- Отменяем свадьбу.
- Не тебе решать.

01:16.708 --> 01:18.666
Мы не отменим свадьбу.

01:19.375 --> 01:22.666
Зачем мы ругаемся? Не надо при маме.

01:22.750 --> 01:25.291
- Она не слышит.
- Но чувствует энергетику.

01:25.375 --> 01:26.875
Не отменим, ясно?

01:26.958 --> 01:29.375
Тебе это так важно? А тебе что важнее?

01:30.166 --> 01:31.500
Мама или она?

01:31.583 --> 01:32.541
- Порша!
- Порша.

01:32.625 --> 01:34.833
Вы даже не смотрите друг на друга.

01:34.916 --> 01:37.666
Видеть друг друга до свадьбы —
плохая примета.

01:37.750 --> 01:40.041
Суеверия — для слабохарактерных.

01:40.125 --> 01:43.416
Нет плохих примет.
Только плохие решения. Она, например.

01:43.500 --> 01:45.041
Порша, серьезно. Просто…

01:45.125 --> 01:46.500
Нет, серьезно!

01:46.583 --> 01:49.583
Она вызвала дьявола,
чтобы узнать, твоя ли она половинка.

01:49.666 --> 01:51.958
- Всё не так.
- А это у меня откуда?

01:52.041 --> 01:53.416
Не от дьявола.

01:53.500 --> 01:56.291
Это была покойница,
и она разбила мне лицо.

01:56.375 --> 01:59.250
- Ты ее вызвала.
- Нет. Такого раньше не было.

01:59.333 --> 02:01.875
Что, блин, произошло на девичнике?

02:02.500 --> 02:03.500
Чего «тс-с»?

02:03.583 --> 02:07.583
Я очнулась на полу в ее комнате
и не знаю, как туда попала.

02:07.666 --> 02:09.916
Она чудит, а у мамы теперь приступы.

02:10.000 --> 02:12.958
- Не Рэйчел виновата, а я.
- Виновата опухоль.

02:13.041 --> 02:14.666
Она злая и что-то скрывает!

02:14.750 --> 02:16.125
- Ну всё.
- Она не злая.

02:16.208 --> 02:17.708
Я пытаюсь спасти семью!

02:17.791 --> 02:20.916
- Успокойся…
- Я спокойна. Она хотела вызвать дьявола.

02:21.000 --> 02:22.583
Порша, что ты несешь?

02:22.666 --> 02:26.125
Это был не дьявол.
Это была сестра моей бабушки.

02:28.708 --> 02:31.333
И я ничего не скрываю.

02:31.416 --> 02:34.500
Я вам всё честно рассказала.

02:34.583 --> 02:37.250
За неделю мы все многое пережили.

02:37.333 --> 02:42.416
Но несмотря ни на что, всё закончится
прекрасной гребаной свадьбой, клянусь.

02:42.500 --> 02:44.500
Мы поженимся сегодня.

02:44.583 --> 02:46.958
Я люблю его и всех вас.

02:47.041 --> 02:52.708
Я понимаю, что это важно для вашей мамы,
но это наша свадьба,

02:53.625 --> 02:55.166
и я не дам её испортить.

02:55.250 --> 02:58.125
Я пойду к нему под венец,
и посрать мне на всё.

02:58.208 --> 03:00.625
Она проснется на свадьбе своей мечты

03:00.708 --> 03:03.416
и вашей мечты, ясно? Всё состоится.

03:09.000 --> 03:10.125
Нет.

03:10.208 --> 03:14.000
Нет, мы отменяем свадьбу. Правда, папа?

03:14.083 --> 03:17.041
- Ни в коем случае. Нет. Это…
- Нет. Ни за что.

03:17.541 --> 03:21.958
- Ничего мы не отменяем.
- Порша. Это не тебе решать.

03:22.041 --> 03:24.833
Свадьба будет, Порша. Приложи лед.

03:24.916 --> 03:26.083
Да пошел ты.

03:26.166 --> 03:28.375
- Останется шрам.
- Сам ты шрам.

03:28.458 --> 03:30.291
Так, хватит, пожалуйста.

03:31.000 --> 03:32.083
Все выйдите.

03:32.583 --> 03:34.750
Вы нарушаете покой моей жены.

03:36.083 --> 03:38.041
Папа, прости. Я хотела как лучше.

03:38.125 --> 03:39.083
Спасибо.

03:39.166 --> 03:40.250
- Да.
- Всё хорошо.

03:40.333 --> 03:41.583
Прости, папа.

03:41.666 --> 03:43.583
- Успокой ее.
- Дочь, подойди.

03:43.666 --> 03:44.583
Идите сюда.

03:46.000 --> 03:47.083
Так, слушайте.

03:47.916 --> 03:48.916
Я придумала план.

03:49.000 --> 03:50.375
Хорошо, какой?

03:51.958 --> 03:55.666
Долго объяснять.
Ты останься с Никки и будь шафером,

03:55.750 --> 03:57.708
а мы позовем, когда понадобишься.

03:58.208 --> 04:02.000
Но мне нужно знать, какой план. Эй, Нелл!

04:02.083 --> 04:04.208
Тихо! Просто делай, как она сказала.

04:04.708 --> 04:07.333
- Стой, а что за план?
- Я нашла книгу Порши.

04:07.416 --> 04:12.583
Когда была одержима, она говорила
про живое, мертвое, украденное и алое.

04:12.666 --> 04:15.666
Это ритуал. Мы его проведем,
и всё будет хорошо.

04:15.750 --> 04:20.333
У МЕНЯ ОЧЕНЬ ПЛОХОЕ ПРЕДЧУВСТВИЕ

04:21.125 --> 04:24.708
Это как «что-то старое,
новое, взятое взаймы и голубое».

04:24.791 --> 04:28.416
Живое — это от жениха. Иди сюда.

04:28.500 --> 04:32.583
Мертвое — от невесты,
украденное — от свекрови,

04:32.666 --> 04:34.625
а алое — от врага.

04:34.708 --> 04:38.375
Написано, что лучше всего подойдет кровь.
Собрать, смешать,

04:38.458 --> 04:40.333
и я выпью это перед алтарем.

04:40.416 --> 04:42.500
Только вот когда я выпью,

04:42.583 --> 04:45.500
я стану его родственной душой,
если еще не стала.

04:48.625 --> 04:49.750
Что скажешь?

04:50.875 --> 04:51.958
Ты совсем спятила?

04:52.041 --> 04:55.166
КАК СТАТЬ ЕГО РОДСТВЕННОЙ ДУШОЙ

04:55.250 --> 04:57.416
ЖИВОЕ ОТ ЖЕНИХА
МЕРТВОЕ ОТ НЕВЕСТЫ

04:57.583 --> 04:59.208
Семя жениха…

05:01.291 --> 05:05.333
- Ты себе кость собралась вытащить?
- Не знаю.

05:05.416 --> 05:08.625
Волосы свекрови и…

05:09.833 --> 05:11.708
Кровь? Господи.

05:11.791 --> 05:13.000
ВЫПИТЬ ДО СВАДЬБЫ

05:13.083 --> 05:15.291
- И ты выпьешь эту дрянь?
- Ну да.

05:15.375 --> 05:16.458
РОДСТВЕННЫЕ ДУШИ

05:16.541 --> 05:18.250
Господи, Рэйчел. Я…

05:18.333 --> 05:21.708
Я не такой поддержки от тебя ожидала.

05:21.791 --> 05:24.333
«Кость невесты»? Хочешь вынуть себе кость?

05:24.416 --> 05:25.541
Нет, не хочу.

05:25.625 --> 05:28.708
Помнишь, я говорила,
что это исказило твои мысли?

05:28.791 --> 05:33.083
Ага, а потом в Поршу
вселилась моя мертвая тетка.

05:33.166 --> 05:35.708
Проблема не в моих мыслях.

05:35.791 --> 05:38.958
- У этого есть побочные эффекты.
- Я знаю.

05:39.041 --> 05:41.875
Ты станешь его родственной душой.
Как именно?

05:44.541 --> 05:45.583
Не знаю.

05:45.666 --> 05:47.041
Это дичь какая-то!

05:47.791 --> 05:49.833
В худшем случае не сработает.

05:49.916 --> 05:53.500
Нет, в худшем случае
ты станешь степфордской женой.

05:53.583 --> 05:55.000
А, да, кстати.

05:55.500 --> 05:57.416
Я об этом думала, даже если так,

05:57.500 --> 05:59.500
Никки ведь хороший человек, да?

05:59.583 --> 06:03.208
Лучше Никки не найти,
а я не очень хороший человек.

06:03.291 --> 06:05.166
Я среднеплохой человек.

06:05.250 --> 06:09.208
В общем-то я всегда это знала,
и это возможность всё исправить.

06:09.291 --> 06:12.833
Это неправда. Ты не плохой человек.
Ты очень хороший человек.

06:12.916 --> 06:18.416
Нет. Вот, это всего лишь
один из многих примеров.

06:18.500 --> 06:22.916
То, что случилось вчера вечером, —
так поступают среднеплохие люди.

06:23.000 --> 06:27.500
В этом весь смысл девишника.
Их для этого в древности придумали.

06:27.583 --> 06:29.583
Но сейчас времена изменились.

06:29.666 --> 06:31.416
Мужики так постоянно делают.

06:31.500 --> 06:34.458
Да, но Никки не стал бы,
потому что он хороший.

06:34.541 --> 06:37.333
Его вторая половинка
тоже должна быть хорошей,

06:37.416 --> 06:40.291
так что, может, это даже хорошо для меня.

06:40.375 --> 06:42.208
Если ритуал и правда работает,

06:42.291 --> 06:45.375
то для меня это станет
чем-то вроде лоботомии.

06:45.458 --> 06:46.958
Тебе не нужна лоботомия.

06:47.041 --> 06:48.708
Ладно, но я не хочу умирать.

06:48.791 --> 06:50.833
Может, ты умрешь. Или не умрешь.

06:50.916 --> 06:53.458
Я хочу не умереть с гарантией, окей?

06:53.541 --> 06:54.750
Я сделаю ритуал!

06:54.833 --> 06:56.500
Ты не знаешь последствий.

06:56.583 --> 06:58.625
Я знаю последствия, ясно?

06:58.708 --> 07:02.875
Сделаю это — и буду жить.
А если не сделаю, то, вероятно, умру.

07:02.958 --> 07:06.291
Да, но это будет
какая-то неузнаваемая версия тебя.

07:06.375 --> 07:09.416
Да, но зато эта версия будет живой.

07:10.500 --> 07:14.041
Я думала, надо просто поверить,
что он твоя родственная душа.

07:22.708 --> 07:24.875
Я не хочу умереть, как моя мама.

07:26.291 --> 07:27.750
Так что

07:28.666 --> 07:30.291
я должна попробовать.

07:31.791 --> 07:32.875
Я это сделаю.

07:32.958 --> 07:35.041
Можешь помочь мне или нет,

07:35.125 --> 07:36.250
но я это сделаю.

07:39.291 --> 07:44.125
Эта свадьба не будет сплошной трагедией.

07:44.625 --> 07:47.166
Так я могу быть на 100% уверена.

07:48.958 --> 07:50.666
Думаешь, другого способа нет?

07:50.750 --> 07:51.708
Чёрт!

07:53.458 --> 07:55.125
Блин, свадьба в полдень.

07:55.208 --> 07:58.916
Свадьба в полдень,
солнце сядет в 16:44, а сейчас 11:08.

07:59.000 --> 08:02.416
Ладно, сначала нужно
что-то украденное у Виктории,

08:02.500 --> 08:05.166
а потом что-то алое, наверное, от Порши,

08:05.250 --> 08:07.083
потому что она меня ненавидит.

08:07.875 --> 08:10.916
Кстати, расскажешь Джулсу наш план, ладно?

08:11.000 --> 08:12.708
Он поможет с чем-то мертвым,

08:12.791 --> 08:15.375
а потом я вернусь и найду Никки.

08:15.458 --> 08:17.083
Поможешь мне? Пожалуйста?

08:17.166 --> 08:19.541
Я пришла сказать, что отменяю церемонию.

08:19.625 --> 08:23.000
- Не то чтобы ты готовилась.
- Погоди! Порша!

08:23.916 --> 08:28.000
- Стой!
- На днях ты вообще не хотела свадьбы.

08:28.083 --> 08:29.791
Многое изменилось.

08:29.875 --> 08:32.416
Например, ты привела в дом
непостижимое зло?

08:32.500 --> 08:35.666
Чтобы оно не коснулось твоей семьи,
мне надо жениться.

08:35.750 --> 08:38.250
Отстань со своим
нарциссическим проклятием.

08:38.333 --> 08:40.416
Это эгоистично и портит настроение.

08:40.500 --> 08:41.541
Какое настроение?

08:41.625 --> 08:43.708
Ты портишь маме последнее желание.

08:43.791 --> 08:47.083
Нет, ты его испортишь,
если отменишь свадьбу.

08:50.000 --> 08:51.458
И уже поздно.

08:51.541 --> 08:53.916
Я без проблем скажу всем разойтись.

08:54.000 --> 08:55.000
Ладно.

08:56.708 --> 08:57.625
Давай.

08:59.041 --> 09:00.083
Да, тебе плевать.

09:00.166 --> 09:03.458
Не то чтобы плевать.
Просто нет времени с тобой спорить.

09:03.541 --> 09:04.708
Почему нет времени?

09:04.791 --> 09:07.666
Потому что свадьба через 45 минут,
а мне надо…

09:16.166 --> 09:17.916
Ты в это правда веришь?

09:18.000 --> 09:20.458
Верю! И имею на это право!

09:39.458 --> 09:41.208
Спасибо. Отлично.

09:46.708 --> 09:49.333
Рэйчел, успокойся.
Гости пришли. Чего тянешь?

09:49.416 --> 09:50.416
Ты не слушаешь.

09:50.500 --> 09:53.166
Не превращай свадьбу
в сатанинскую вечеринку.

09:53.250 --> 09:54.666
Ты с ума сошла.

09:54.750 --> 09:58.041
У меня нос сломан из-за твоей бесовщины!

09:58.125 --> 09:59.250
Я всех выгоню.

09:59.333 --> 10:02.625
Ладно. Неважно. Ясно?
Мне не нужно сто человек, Порша.

10:02.708 --> 10:04.958
Пусть уходят. Мне нужны Никки, кольца,

10:05.041 --> 10:08.166
свидетель, и я всё равно выйду замуж.

10:08.250 --> 10:09.125
Поняла?

10:10.000 --> 10:12.875
И ты можешь дать маме то, что она хотела,

10:12.958 --> 10:15.083
то есть чудесную свадьбу.

10:21.875 --> 10:22.875
Ну же.

10:26.958 --> 10:28.916
Люди идут. Дай я это сниму.

10:29.000 --> 10:29.958
Зачем?

10:30.541 --> 10:32.875
Она вся в крови, это мерзко.

10:33.458 --> 10:35.708
Зачем тебе моя кровь, Рэйчел?

10:36.541 --> 10:39.708
Мне не нужна твоя кровь.
Я просто хочу помочь.

10:40.208 --> 10:41.041
Нет!

10:44.000 --> 10:44.833
Бляха!

10:45.583 --> 10:48.333
Где будет первая встреча
жениха с невестой?

10:48.416 --> 10:50.625
Не здесь. Идите туда, где гости.

10:50.708 --> 10:52.125
Вы невеста, верно?

10:52.625 --> 10:53.583
- Рэйчел.
- Нет?

10:53.666 --> 10:55.500
- Да, но не сейчас.
- Это важно.

10:55.583 --> 10:57.291
- Я занята.
- Тут беда.

10:57.375 --> 10:59.416
- С бабушкой?
- Не знаю, как так…

10:59.500 --> 11:02.083
Я положил их в коробку
и оставил на секунду.

11:02.166 --> 11:04.250
- Ты что-то потерял?
- Да, их.

11:04.333 --> 11:05.291
Кольца.

11:07.625 --> 11:09.333
Бляха! Ладно.

11:09.958 --> 11:12.583
Подумай, где ты их видел в последний раз?

11:12.666 --> 11:14.000
- Не знаю!
- Не знаешь?

11:14.083 --> 11:17.041
Они были в коробке, и я просто положил их.

11:17.125 --> 11:19.875
- Вспомни, где ты их видел.
- Поздравляю!

11:19.958 --> 11:22.291
Привет! Спасибо. Что-то хоть помнишь?

11:22.375 --> 11:25.000
- Привет, Рэйчел!
- Привет! Я сейчас вернусь.

11:25.083 --> 11:26.333
Рэйчел! За тебя.

11:26.416 --> 11:28.416
- Ты ищи слева.
- Хорошо.

11:28.500 --> 11:33.125
Посмотри там и вспомни,
где ты их видел в последний раз.

11:33.208 --> 11:36.250
Как же невовремя. Так.
Какого цвета была коробка?

11:37.166 --> 11:38.708
Серебристая, кажется.

11:40.166 --> 11:42.083
Серебряная…

11:42.166 --> 11:44.083
Что-то ищете?

11:47.625 --> 11:50.666
Джуд, поищи в гостиной, ладно?

11:51.166 --> 11:55.458
Расслабься. Наслаждайся днем.
Он может быть последним.

11:55.541 --> 11:57.000
Ты взял наши кольца?

11:57.500 --> 12:02.958
Не просто так ведь говорят,
что никто не избежит трех колец брака.

12:03.041 --> 12:04.708
Да блин. Джуд!

12:04.791 --> 12:07.000
- Обручальное кольцо…
- Иди!

12:07.666 --> 12:09.625
…свадебное кольцо

12:09.708 --> 12:12.208
и вечное кольцо страданий.

12:13.333 --> 12:16.083
Это ты взял наши кольца?

12:16.625 --> 12:21.375
Я забираю свои трофеи
только после трагического исхода.

12:22.500 --> 12:27.541
Это принадлежало твоей матери.

12:31.375 --> 12:34.791
И на мне галстук твоего отца.

12:36.333 --> 12:39.916
Что-то взятое взаймы

12:41.166 --> 12:42.125
для меня.

12:48.500 --> 12:51.833
В этот раз хрен тебе, а не трофей, мудила.

12:52.458 --> 12:55.958
Я не дам тебе победить. Я это переживу.

12:56.041 --> 12:58.333
И не передам эту хрень никому.

12:58.416 --> 13:01.125
Сегодня я положу этому конец.

13:01.750 --> 13:03.541
Ну, это мы еще посмотрим.

13:04.208 --> 13:06.833
Солнце садится в 16:44.

13:06.916 --> 13:08.541
Знаю. У меня полно времени.

13:09.041 --> 13:09.875
До дна.

13:17.291 --> 13:18.500
Я же говорил!

13:19.000 --> 13:20.333
Боль я чувствую!

13:25.125 --> 13:26.416
- Рэйчел!
- Привет!

13:26.500 --> 13:29.916
- Классный наряд.
- Поздравляю, Рэйчел. Как ты?

13:30.000 --> 13:33.250
Хорошо. Извините, мне надо…
Мне надо переодеться.

13:33.333 --> 13:36.291
Четыре года медшколы, и ради чего?
Херню несешь.

13:36.375 --> 13:38.208
Твоя судьба — спасти ее, нет?

13:38.291 --> 13:39.916
Ты преувеличиваешь.

13:40.000 --> 13:44.208
Если не ты, то я — и будет только хуже.
Но раз тебе плевать, то пофиг.

13:44.291 --> 13:45.416
Ты это сделаешь?

13:45.500 --> 13:46.500
Да, а почему нет?

13:47.000 --> 13:48.958
Ты не врач. Только всё испортишь.

13:49.041 --> 13:50.791
Да? Ну, посмотрим.

13:54.833 --> 13:56.041
Нет, давай я.

13:58.416 --> 14:01.416
Рэйчел! Ты правда наденешь
то самое платье?

14:01.500 --> 14:03.083
Ей мама не разрешила.

14:03.166 --> 14:05.208
- Ничего. Я и не хотела.
- Извини.

14:05.291 --> 14:07.666
Я выбрала что-то более современное.

14:07.750 --> 14:10.041
Вчера была такая жуть.

14:10.125 --> 14:11.875
- Да?
- Мы вызвали призрака.

14:11.958 --> 14:14.666
А где Порша? У нее лицо разбито, да?

14:15.166 --> 14:16.875
Да, извини, мне просто…

14:40.500 --> 14:41.416
Есть кто?

15:15.958 --> 15:17.333
Что ты делаешь?

15:21.791 --> 15:24.041
Извините. Я просто…

15:25.333 --> 15:28.666
Я хотела проверить, как она.

15:29.958 --> 15:31.083
Ясно.

15:37.750 --> 15:38.583
Извините.

16:04.375 --> 16:06.833
Извините, но я не…

16:07.333 --> 16:08.916
Я не могу этого допустить.

16:10.625 --> 16:12.166
Ну правда, нельзя же так.

16:21.041 --> 16:25.666
Джулс сказал, что есть шанс,
что она еще успеет прийти в себя.

16:25.750 --> 16:26.916
Я думаю, нам нужно…

16:27.000 --> 16:31.708
Моя жена — редкий тип людей.
Она горит ярко и быстро.

16:32.666 --> 16:35.208
И каждый раз, когда это происходит,

16:35.708 --> 16:38.125
ее становится всё меньше.

16:39.333 --> 16:40.833
И теперь она…

16:43.083 --> 16:44.250
…вся выгорела.

16:47.291 --> 16:49.916
Я обещал ей, что не дам ей угаснуть.

16:52.250 --> 16:56.333
Она прожила достойную жизнь
и умрет достойно.

17:08.375 --> 17:09.791
Может, всё же подождете?

17:12.208 --> 17:13.583
Всего 40 минут?

17:17.000 --> 17:18.750
А вдруг она очнется?

17:25.083 --> 17:27.875
Слушайте, эта свадьба —
ее последнее желание…

17:31.583 --> 17:32.708
Как минимум…

17:34.333 --> 17:35.833
…ради Никки.

17:36.541 --> 17:38.750
Никки нужно повзрослеть.

17:40.458 --> 17:41.916
Вы еще молодые,

17:42.000 --> 17:45.750
и я понимаю, что наша договоренность
может быть вам непонятна,

17:45.833 --> 17:47.833
так что скажу прямо.

17:48.500 --> 17:52.708
Она скорее умрет такой, какая она есть,

17:53.708 --> 17:56.625
чем превратится в нечто неузнаваемое.

18:06.333 --> 18:10.458
Я бы хотел побыть наедине с женой.

18:33.708 --> 18:35.958
Джулс? Нелли?

18:36.625 --> 18:37.750
Да, мы готовы.

18:38.250 --> 18:39.708
Обязательно нужна кость?

18:40.333 --> 18:41.416
Да.

18:41.500 --> 18:44.125
Что-то относительно незаметное.

18:45.083 --> 18:46.416
Без этого никак?

18:46.500 --> 18:47.833
Не отговаривай ее.

18:48.500 --> 18:51.208
От удаления костей
за десять минут до свадьбы?

18:51.291 --> 18:53.000
- Это не…
- Не всех костей.

18:53.083 --> 18:56.291
Пожалуйста. Я хочу жить
и чтобы Никки был счастлив.

18:56.375 --> 19:00.041
Хочу, чтобы всё это закончилось.
Так что отрежь мне что-нибудь.

19:01.000 --> 19:01.875
Может, зуб?

19:01.958 --> 19:03.916
Нет. Это испортит лицо.

19:04.000 --> 19:05.041
И что?

19:05.125 --> 19:07.208
У нее свадьба. Лицо опухнет.

19:07.291 --> 19:10.083
Прости, я думал,
что главное — спасти ей жизнь.

19:10.166 --> 19:12.041
Да, но незаметно.

19:12.541 --> 19:14.708
Она изменится сверхъестественно.

19:14.791 --> 19:16.041
Изнутри.

19:18.000 --> 19:19.125
Мизинец на ноге?

19:26.208 --> 19:28.375
Решите лучше вы за меня.

19:28.458 --> 19:31.125
У меня уже крыша едет. Я не могу.

19:34.208 --> 19:35.291
Правую или левую?

19:37.541 --> 19:40.333
Правую. Стоп. Нет, левую. Прости.

19:40.833 --> 19:44.083
Нет, блин. Правую.

19:44.166 --> 19:45.416
- Залезай.
- Я готова.

19:45.500 --> 19:47.375
- Лёд?
- Да.

19:54.666 --> 19:55.875
Так.

19:58.375 --> 20:00.708
Сначала перекроем кровоток.

20:00.791 --> 20:04.166
Только не надо всё объяснять.
Пожалуйста. Спасибо.

20:04.250 --> 20:05.458
Она будет хромать?

20:08.000 --> 20:08.916
Ладно.

20:09.458 --> 20:13.125
Ты бы изменилась навсегда,
чтобы стать моей половинкой?

20:14.375 --> 20:16.875
- Нет, если придется хромать!
- Так, народ…

20:16.958 --> 20:20.541
Ну, хромать ей придется.
Мы же ей палец оттяпаем.

20:22.000 --> 20:23.083
Вот, возьми.

20:28.583 --> 20:29.916
Держи ее ногу.

20:30.000 --> 20:32.291
Лучше обе, а то будет пинаться.

20:34.541 --> 20:35.666
Так…

20:35.750 --> 20:37.166
Сколько это займет?

20:37.250 --> 20:39.583
Не знаю. Я впервые ампутирую.

20:39.666 --> 20:41.000
Не говори так.

20:44.875 --> 20:49.291
Если не получится и там что-то случится,
нельзя, чтобы Джуд это увидел.

20:49.375 --> 20:51.083
Не говори так при ней.

20:51.166 --> 20:52.791
Я и тебя не хочу травмировать.

20:52.875 --> 20:55.250
- Я не ребенок.
- Ты не знаешь, каково это.

20:55.333 --> 20:57.000
Может, жизнь мне спасем, а?

20:57.083 --> 20:58.291
- Прости.
- Спасибо.

20:58.375 --> 20:59.333
Хорошо.

20:59.833 --> 21:01.791
- Давай.
- Я сделаю разрез.

21:01.875 --> 21:03.375
Говорю же, не объясняй.

21:04.625 --> 21:06.333
- Держись.
- Блядь!

21:08.833 --> 21:10.125
Твою ж мать!

21:14.958 --> 21:16.833
Да блядь!

21:17.375 --> 21:18.541
Всё уже?

21:18.625 --> 21:19.958
Всё? Да.

21:20.041 --> 21:22.291
Господи. Что это? Боже мой.

21:22.375 --> 21:25.250
- Нет, Нелл, не надо.
- Боже. Не могу.

21:25.333 --> 21:29.791
Чтобы не прикусила язык.
На вот, держи. Ладно?

21:31.041 --> 21:33.791
Ну. Обратный отсчет будет?

21:46.583 --> 21:49.125
Всё, готово.

21:51.958 --> 21:53.416
Тебе отдать или…

21:55.375 --> 21:57.833
- Блядь.
- И что мне с ним делать?

21:57.916 --> 22:00.250
Положи на лед, вдруг она передумает.

22:02.416 --> 22:05.875
Ты как? Говори со мной, не отключайся.

22:07.375 --> 22:09.291
Джуд потерял кольца.

22:09.375 --> 22:11.166
Ничего. Возьмешь наши.

22:11.666 --> 22:13.083
Ладно?

22:13.166 --> 22:15.166
Просто дыши. Слышишь?

22:20.166 --> 22:21.000
Бляха!

22:21.083 --> 22:22.791
Скоро оксикодон подействует.

22:24.416 --> 22:26.166
На банкете дам тебе еще.

22:27.833 --> 22:31.125
А пока никакого футбола, ладно?

22:35.166 --> 22:37.541
Вы с ним отличная команда.

22:38.083 --> 22:39.166
Я же говорил.

22:39.250 --> 22:41.666
Уф. Сколько времени?

22:41.750 --> 22:44.375
Сейчас 11:31.

22:46.250 --> 22:48.625
Чёрт. Мне надо идти. Нет.

22:48.708 --> 22:51.916
Рано. Тебе надо подержать ногу
в приподнятом состоянии.

22:52.416 --> 22:55.166
Не могу. Мне надо найти Никки.

23:27.625 --> 23:28.750
Бляха.

24:21.083 --> 24:23.083
Чёрт. Прости.

24:23.166 --> 24:24.958
Ты тут прятался?

24:25.750 --> 24:29.541
Да. Типа того. Прости, я…

24:31.416 --> 24:33.083
Я рада, что нашла тебя.

24:34.333 --> 24:35.291
Привет.

24:37.208 --> 24:38.166
Привет.

24:49.750 --> 24:51.291
Можешь на меня посмотреть.

24:51.375 --> 24:52.708
Нет.

24:52.791 --> 24:53.875
Всё хорошо.

24:54.750 --> 24:56.333
Можешь на меня посмотреть.

24:56.416 --> 24:58.291
Нет. Это плохая примета.

24:59.625 --> 25:01.125
Да что уж теперь.

25:04.375 --> 25:07.250
Видела счастливую монетку у двери?

25:09.333 --> 25:10.250
Да.

25:11.166 --> 25:12.666
Я ее положил.

25:16.791 --> 25:18.125
Ты?

25:18.208 --> 25:19.125
Да.

25:20.250 --> 25:25.458
Я сделал это для тебя утром.
Просто подумал, что… Не знаю.

25:25.541 --> 25:29.000
Между нами образовалась ужасная пропасть,

25:29.083 --> 25:30.625
и я просто пытался…

25:31.375 --> 25:32.416
Не знаю.

25:37.541 --> 25:38.500
Эй.

25:39.250 --> 25:40.250
Эй.

25:41.708 --> 25:42.791
Посмотри на меня.

25:53.458 --> 25:54.958
Что нам делать?

25:59.625 --> 26:01.750
Избавимся от пропасти.

26:29.333 --> 26:31.166
Мы всё исправим, слышишь?

26:32.208 --> 26:33.500
Я всё исправлю.

26:35.083 --> 26:36.875
Позволь мне всё исправить.

26:42.791 --> 26:43.750
Да.

26:45.333 --> 26:47.208
Просто будь собой.

26:54.875 --> 26:56.041
Я люблю тебя.

27:36.083 --> 27:37.125
Да.

28:07.875 --> 28:09.750
- Прости.
- Всё нормально.

28:11.000 --> 28:12.041
Да.

28:59.583 --> 29:00.625
Эй.

29:02.333 --> 29:03.791
О чём ты думаешь?

29:05.750 --> 29:07.166
О чём задумался?

29:30.041 --> 29:31.250
Никки.

29:31.916 --> 29:33.208
Да что с тобой?

29:35.916 --> 29:37.041
Я просто

29:38.250 --> 29:40.833
думаю о том, что ты сказала.

29:41.875 --> 29:43.916
«Просто будь собой».

29:45.416 --> 29:46.500
Звучит…

29:48.875 --> 29:50.916
Звучит глупо, но я не…

29:53.541 --> 29:54.500
Я не…

29:55.791 --> 29:56.708
Что?

30:00.416 --> 30:02.583
Я уже не знаю, кто я.

30:06.291 --> 30:08.000
Мои родители и их…

30:09.250 --> 30:11.083
Всё, чему они меня учили…

30:11.875 --> 30:15.333
Эта неделя всё перевернула
с ног на голову.

30:15.416 --> 30:17.541
Всё изменилось. То есть…

30:18.375 --> 30:21.500
Нет, Никки, хватит. Прекрати, ладно? Эй.

30:21.583 --> 30:24.791
Посмотри на меня.
Я скажу тебе, кто ты, ладно?

30:24.875 --> 30:27.041
Ты хороший человек.

30:27.125 --> 30:31.833
Ты очень хороший. И послушай…

30:33.250 --> 30:34.708
Всё будет хорошо.

30:34.791 --> 30:37.250
Всё будет хорошо, потому что я изменюсь.

30:37.333 --> 30:39.791
Я стану хорошей, как ты. Да.

30:39.875 --> 30:42.958
Что? Нет, не надо.
Я не хочу, чтобы ты менялась.

30:43.041 --> 30:46.000
Нет. Я плохой человек, ладно?

30:46.083 --> 30:48.833
Я правда плохой человек.

30:48.916 --> 30:51.541
- Нет. Зачем ты так?
- Потому что это правда.

30:51.625 --> 30:55.250
Нет, это я плохой. Вон что я устроил
на ужине после репетиции.

30:55.333 --> 30:57.000
И твоего отца еще пригласил.

30:57.083 --> 30:58.708
Ты хотел нас помирить.

30:58.791 --> 31:00.458
Нет, не надо было.

31:00.541 --> 31:04.625
Как ты и сказала,
я должен был понять, как всё хреново,

31:04.708 --> 31:10.208
а не пытаться насадить вам
мир да согласие.

31:11.875 --> 31:14.416
Я думал, что смогу всё исправить.

31:14.500 --> 31:15.875
И ты смог, Никки.

31:15.958 --> 31:22.125
Ты всё исправил. Ну, насколько можно. И я…

31:22.625 --> 31:24.791
Я наконец узнала, что стало с мамой.

31:24.875 --> 31:27.375
Да. А я не поддержал тебя, хотя надо было.

31:27.458 --> 31:31.625
Я просто забил на это.
Я такой гребаный мудак.

31:31.708 --> 31:33.083
Нет, ты вовсе не такой.

31:33.166 --> 31:34.958
Я…

31:36.791 --> 31:41.958
Неужели мои последние моменты с мамой —
это как я наорал на нее?

31:42.041 --> 31:43.500
- Нет.
- Я…

31:43.583 --> 31:44.500
Я…

31:46.458 --> 31:48.666
Да, может, на тебе проклятие,

31:48.750 --> 31:51.833
но я почти уверен, что я — зло во плоти.

31:58.333 --> 31:59.833
Ты не зло.

32:04.125 --> 32:05.166
Я…

32:10.291 --> 32:11.916
Я целовалась с Нелли.

32:17.500 --> 32:18.541
Да, я знаю.

32:23.416 --> 32:25.166
Знаешь? Откуда?

32:25.833 --> 32:27.625
Джулс сказал сегодня.

32:27.708 --> 32:29.041
Джулс знает?

32:29.125 --> 32:31.041
Они всё друг другу рассказывают.

32:31.625 --> 32:32.625
Прости.

32:33.708 --> 32:36.666
Мне очень жаль. Нельзя было так.

32:36.750 --> 32:39.541
Я думала, что обречена.

32:39.625 --> 32:41.625
- Нет.
- И, может быть…

32:41.708 --> 32:43.125
Ты не плохой человек.

32:43.625 --> 32:46.500
Рэйчел, посмотри на меня.
Ты не плохой человек.

32:50.375 --> 32:54.750
До приезда сюда у нас всё было так хорошо.

32:57.333 --> 32:58.291
Правда же?

33:04.000 --> 33:05.708
Значит, ты мне веришь?

33:07.750 --> 33:09.125
Про проклятие?

33:10.458 --> 33:12.375
Верю. Я понимаю.

33:14.583 --> 33:16.750
Но важно только это.

33:28.208 --> 33:29.958
Я скучаю по нашему малышу.

33:30.458 --> 33:32.166
Где наш крошечный малыш?

33:32.250 --> 33:33.791
- Что?
- Ты его потерял?

33:33.875 --> 33:35.208
Понятия не имею.

33:36.875 --> 33:39.125
Никки, ты там?

33:40.250 --> 33:41.500
Да, подожди.

33:41.583 --> 33:44.250
Там мама очнулась. Всё хорошо!

33:44.750 --> 33:46.750
- Свадьба через 10 минут!
- Иди.

33:46.833 --> 33:51.541
Уже иду! Слушай, я тебя очень люблю.

33:52.083 --> 33:54.166
- Я тебя люблю. Я пошел.
- И я тебя.

33:54.250 --> 33:56.791
- Люблю. Иди.
- Ладно. Нашел малыша!

33:56.875 --> 34:01.541
- Боже! Оставь на удачу!
- Ладно, хорошо! Люблю.

36:52.041 --> 36:53.208
Колец нет.

36:54.166 --> 36:55.166
Ладно.

36:57.166 --> 36:58.208
Дай свое кольцо.

36:59.375 --> 37:00.208
Зачем?

37:00.291 --> 37:02.375
Они потеряли кольца. Дадим им наши.

37:04.041 --> 37:06.875
Ой, а что тут у меня. Я совсем забыла.

37:08.791 --> 37:11.750
Не хотела, чтобы они потерялись.
Без обид, Джуди.

37:12.833 --> 37:14.583
Ладно, начинаем!

37:56.708 --> 37:58.041
Прошу всех встать.

40:44.875 --> 40:47.541
Перевод субтитров: Дмитрий Заикин
з обид, Джуди.
