WEBVTT

00:00:31.125 --> 00:00:32.708 align:center
UNA HORA ANTES DEL "SÍ, ACEPTO"

00:00:32.791 --> 00:00:34.000 align:center
Sí. ¿Está hidratada?

00:00:34.083 --> 00:00:37.125 align:center
Reduje los sedantes
pero mantuve los líquidos.

00:00:37.208 --> 00:00:40.208 align:center
- ¿No sabes cuándo volverá en sí?
- Espero que pronto.

00:00:40.291 --> 00:00:41.291 align:center
¿Qué tan pronto?

00:00:42.416 --> 00:00:45.250 align:center
La sedé hace un rato. Está estable.

00:00:46.041 --> 00:00:49.000 align:center
- No sé cómo estará para la boda.
- Deberían hospitalizarla.

00:00:49.083 --> 00:00:52.000 align:center
No quería volver al hospital
ni quedar en este estado.

00:00:52.083 --> 00:00:55.833 align:center
Dijiste que estaría consciente
y bien para la boda.

00:00:55.916 --> 00:00:57.708 align:center
- Lo sé.
- ¿Le diste mucho?

00:00:57.791 --> 00:01:01.125 align:center
No es mi culpa.
Convulsionó toda la mañana.

00:01:01.208 --> 00:01:02.916 align:center
- ¡Basta!
- Cancelemos.

00:01:03.000 --> 00:01:04.750 align:center
- ¿Qué?
- La boda.

00:01:04.833 --> 00:01:05.791 align:center
Es en una hora.

00:01:05.875 --> 00:01:08.166 align:center
Su último deseo es que Nicky se case.

00:01:08.250 --> 00:01:09.791 align:center
No verá nada en este estado.

00:01:09.875 --> 00:01:11.750 align:center
- Quizá vuelva en sí.
- No es seguro.

00:01:11.833 --> 00:01:14.291 align:center
- Vienen cien invitados.
- No me importa.

00:01:14.375 --> 00:01:16.625 align:center
- Cancelamos la boda.
- No es tu decisión.

00:01:16.708 --> 00:01:18.750 align:center
No cancelaremos la boda.

00:01:19.375 --> 00:01:22.666 align:center
¿Por qué peleamos?
No peleen frente a su mamá.

00:01:22.750 --> 00:01:25.291 align:center
- Está inconsciente.
- Siente la energía.

00:01:25.375 --> 00:01:26.875 align:center
No la cancelaremos.

00:01:26.958 --> 00:01:29.375 align:center
¿Por qué te importa tanto? ¿Y tú qué?

00:01:30.166 --> 00:01:31.500 align:center
¿Escoges a mamá o a ella?

00:01:31.583 --> 00:01:32.416 align:center
¡Portia!

00:01:32.500 --> 00:01:34.833 align:center
Y ustedes ni siquiera se miran.

00:01:34.916 --> 00:01:37.666 align:center
Es de mala suerte vernos antes de la boda.

00:01:37.750 --> 00:01:40.041 align:center
Eso es para quienes no asumen
su responsabilidad.

00:01:40.125 --> 00:01:43.416 align:center
La mala suerte
es producto de malas decisiones.

00:01:43.500 --> 00:01:46.500 align:center
- Portia, en serio…
- No, de verdad.

00:01:46.583 --> 00:01:49.583 align:center
Ella me hizo invocar al demonio
para ver si era tu alma gemela.

00:01:49.666 --> 00:01:51.958 align:center
- No es cierto.
- ¿Cómo quedé así?

00:01:52.041 --> 00:01:53.416 align:center
No fue el demonio.

00:01:53.500 --> 00:01:56.291 align:center
Una muerta me dejó la cara así.

00:01:56.375 --> 00:01:59.250 align:center
- Tú la invocaste.
- No es cierto.

00:01:59.333 --> 00:02:01.875 align:center
¿Qué pasó en la despedida de soltera?

00:02:02.500 --> 00:02:03.500 align:center
¿Por qué me callas?

00:02:03.583 --> 00:02:07.583 align:center
Recobré el conocimiento en su alcoba
y no sé cómo llegué ahí.

00:02:07.666 --> 00:02:09.916 align:center
Ella se puso rara, y mamá convulsionó.

00:02:10.000 --> 00:02:13.000 align:center
- Rachel no tiene la culpa, pero yo sí.
- Es por el tumor.

00:02:13.083 --> 00:02:14.666 align:center
Es malvada y oculta algo.

00:02:14.750 --> 00:02:15.875 align:center
- Basta.
- No es malvada.

00:02:15.958 --> 00:02:18.875 align:center
- Intento salvar a la familia.
- Cálmate.

00:02:18.958 --> 00:02:20.750 align:center
Estoy calmada. Invoqué al demonio.

00:02:20.833 --> 00:02:22.583 align:center
Portia, ¿por qué hablas de esto?

00:02:22.666 --> 00:02:26.125 align:center
No era el demonio, sino mi tataratía.

00:02:28.708 --> 00:02:31.333 align:center
Y no oculto nada.

00:02:31.416 --> 00:02:34.500 align:center
He sido sincera con ustedes.

00:02:34.583 --> 00:02:37.250 align:center
Todos pasamos por mucho esta semana.

00:02:37.333 --> 00:02:38.500 align:center
Y pase lo que pase,

00:02:38.583 --> 00:02:42.416 align:center
con la ayuda de Dios,
celebraremos una hermosa boda, carajo.

00:02:42.500 --> 00:02:44.500 align:center
Hoy nos vamos a casar.

00:02:44.583 --> 00:02:46.958 align:center
Los amo a él y a todos ustedes.

00:02:47.041 --> 00:02:52.125 align:center
Sé que es importante para su madre,
pero es nuestra boda.

00:02:53.625 --> 00:02:55.166 align:center
No dejaré que la arruinen.

00:02:55.250 --> 00:02:58.125 align:center
Iré al altar con él sin importar nada.

00:02:58.208 --> 00:03:03.416 align:center
Volverá en sí para la boda de los sueños
de ella, de Nicky y de todos ustedes.

00:03:09.000 --> 00:03:10.125 align:center
No.

00:03:10.208 --> 00:03:14.000 align:center
La vamos a cancelar, ¿verdad, papá?

00:03:14.083 --> 00:03:16.791 align:center
- Para nada.
- No.

00:03:17.541 --> 00:03:21.958 align:center
- No cancelarás nada.
- Portia, no es tu decisión.

00:03:22.041 --> 00:03:24.833 align:center
Se van a casar, Portia. Olvídalo.

00:03:24.916 --> 00:03:26.083 align:center
A la mierda.

00:03:26.166 --> 00:03:28.375 align:center
- Me dejará una cicatriz fea.
- Como tú.

00:03:28.458 --> 00:03:30.291 align:center
Basta, ya es suficiente.

00:03:31.000 --> 00:03:32.083 align:center
Salgan todos.

00:03:32.583 --> 00:03:34.750 align:center
Alteran a mi esposa.

00:03:36.125 --> 00:03:38.000 align:center
Lo siento. Intento ayudar.

00:03:38.083 --> 00:03:39.083 align:center
Gracias.

00:03:39.166 --> 00:03:40.250 align:center
- Sí.
- Está bien.

00:03:40.333 --> 00:03:41.583 align:center
Perdón, papá.

00:03:41.666 --> 00:03:43.583 align:center
- Dile a ella.
- Ven, cariño.

00:03:43.666 --> 00:03:44.583 align:center
Vengan.

00:03:46.000 --> 00:03:47.083 align:center
Vengan.

00:03:47.916 --> 00:03:50.375 align:center
- Se me ocurrió un plan.
- ¿Cuál?

00:03:51.958 --> 00:03:55.666 align:center
Es complicado.
Quédate con Nicky y sé su padrino.

00:03:55.750 --> 00:03:58.125 align:center
Te avisaremos cuando te necesitemos.

00:03:58.208 --> 00:04:02.083 align:center
Debo saber cuál es el plan. ¡Nell!

00:04:02.166 --> 00:04:04.166 align:center
¡Cállate y hazle caso!

00:04:04.666 --> 00:04:07.333 align:center
- ¿Cuál es el plan?
- Encontré el libro de Portia.

00:04:07.416 --> 00:04:09.541 align:center
Lo que mencionó Portia
cuando estaba poseída.

00:04:09.625 --> 00:04:12.583 align:center
Algo vivo, algo muerto,
algo robado, algo rojo.

00:04:12.666 --> 00:04:15.666 align:center
Es un ritual.
Debemos hacerlo y todo estará bien.

00:04:15.750 --> 00:04:20.333 align:center
ALGO TERRIBLE ESTÁ A PUNTO DE SUCEDER

00:04:21.125 --> 00:04:24.708 align:center
Es una versión de "algo viejo, algo nuevo,
algo prestado, algo azul".

00:04:24.791 --> 00:04:28.416 align:center
Algo vivo del novio. Acércate.

00:04:28.500 --> 00:04:32.583 align:center
Algo muerto de la novia,
algo robado de la suegra

00:04:32.666 --> 00:04:34.625 align:center
y algo rojo de una rival.

00:04:34.708 --> 00:04:38.375 align:center
Es mejor usar sangre,
así que debemos recogerla, mezclarla

00:04:38.458 --> 00:04:40.333 align:center
y luego beberla antes de ir al altar.

00:04:40.416 --> 00:04:42.500 align:center
Luego de que yo la beba,

00:04:42.583 --> 00:04:45.500 align:center
me volverá su alma gemela
si aún no es el caso.

00:04:48.625 --> 00:04:49.750 align:center
¿Qué piensas?

00:04:50.958 --> 00:04:51.958 align:center
¿Estás loca?

00:04:52.041 --> 00:04:55.166 align:center
PARA SER SU ALMA GEMELA

00:04:55.250 --> 00:04:57.500 align:center
ALGO VIVO DEL NOVIO
ALGO MUERTO DE LA NOVIA

00:04:57.583 --> 00:04:59.208 align:center
La semilla del novio…

00:05:01.291 --> 00:05:05.333 align:center
- ¿Te vas a quitar un hueso?
- No lo sé.

00:05:05.416 --> 00:05:11.708 align:center
El cabello de la suegra. ¿Y sangre?
¡Por Dios!

00:05:13.083 --> 00:05:15.375 align:center
- ¿Beberás esa mierda?
- Eso creo.

00:05:15.458 --> 00:05:16.500 align:center
ALMAS GEMELAS

00:05:16.583 --> 00:05:18.250 align:center
¡Por Dios, Rachel!

00:05:18.333 --> 00:05:21.708 align:center
No me esperaba que reaccionaras así.

00:05:21.791 --> 00:05:25.541 align:center
- ¿Te vas a quitar un hueso?
- No quiero hacer eso.

00:05:25.625 --> 00:05:28.708 align:center
¿Recuerdas lo que dije
de ver solo la realidad?

00:05:28.791 --> 00:05:33.083 align:center
Sí, antes de que mi tataratía muerta
poseyera a Portia.

00:05:33.166 --> 00:05:35.708 align:center
Ya no es posible ver solo la realidad.

00:05:35.791 --> 00:05:38.958 align:center
- La realidad tiene otras consecuencias.
- Lo sé.

00:05:39.041 --> 00:05:41.875 align:center
¿Cómo va a volverte su alma gemela?

00:05:44.541 --> 00:05:45.583 align:center
No lo sé.

00:05:45.666 --> 00:05:47.041 align:center
Es una puta locura.

00:05:47.708 --> 00:05:49.833 align:center
Si no funciona, al menos lo intenté.

00:05:49.916 --> 00:05:53.500 align:center
En el peor de los casos,
te convertirás en una esposa sumisa.

00:05:53.583 --> 00:05:55.416 align:center
Por supuesto.

00:05:55.500 --> 00:05:57.291 align:center
Lo pensé y me parece bien,

00:05:57.375 --> 00:05:59.500 align:center
porque Nicky es una gran persona.

00:05:59.583 --> 00:06:03.208 align:center
Nicky es una gran persona, pero yo no.

00:06:03.291 --> 00:06:06.375 align:center
Soy un poco bastante mala
y es algo que siempre supe,

00:06:06.458 --> 00:06:09.208 align:center
y esta es la oportunidad de arreglarlo.

00:06:09.291 --> 00:06:12.833 align:center
Eso no es cierto. No eres mala persona.

00:06:12.916 --> 00:06:18.416 align:center
No es cierto. Te daré un ejemplo
de que no soy buena persona.

00:06:18.500 --> 00:06:22.916 align:center
Lo que pasó anoche
no lo hace alguien bueno.

00:06:23.000 --> 00:06:25.416 align:center
Para eso son las despedidas de soltera.

00:06:25.500 --> 00:06:27.500 align:center
Para eso se inventaron.

00:06:27.583 --> 00:06:29.583 align:center
No es como en los viejos tiempos.

00:06:29.666 --> 00:06:31.416 align:center
Los hombres lo hacen todo el tiempo.

00:06:31.500 --> 00:06:34.458 align:center
Nicky no lo haría, porque es bueno.

00:06:34.541 --> 00:06:36.458 align:center
Su alma gemela también lo sería,

00:06:36.541 --> 00:06:40.291 align:center
y me di cuenta
de que esto es increíble para mí.

00:06:40.375 --> 00:06:42.208 align:center
Si el ritual funciona,

00:06:42.291 --> 00:06:45.375 align:center
quizás sea como una lobotomía para mí.

00:06:45.458 --> 00:06:48.708 align:center
- No necesitas una lobotomía.
- No quiero morir.

00:06:48.791 --> 00:06:50.833 align:center
Quizá mueras o quizá no mueras.

00:06:50.916 --> 00:06:53.458 align:center
Quisiera tener la certeza
de que no moriré.

00:06:53.541 --> 00:06:56.500 align:center
- Por eso hago el ritual.
- No sabes las consecuencias.

00:06:56.583 --> 00:06:58.625 align:center
Sé cuáles son las consecuencias.

00:06:58.708 --> 00:07:02.875 align:center
Si lo hago, vivo. Si no lo hago, muero.

00:07:02.958 --> 00:07:06.250 align:center
Sí, pero vivirás
una vida que no te gustará.

00:07:06.333 --> 00:07:09.333 align:center
Al menos estaré viva.

00:07:10.500 --> 00:07:14.041 align:center
Pensé que solo debías pensar
que él es tu alma gemela.

00:07:22.708 --> 00:07:24.875 align:center
No quiero morir como mi mamá.

00:07:26.291 --> 00:07:27.750 align:center
Entonces…

00:07:28.666 --> 00:07:30.291 align:center
Debo intentar hacer algo.

00:07:31.791 --> 00:07:32.875 align:center
Voy a hacerlo.

00:07:32.958 --> 00:07:36.541 align:center
Así no me ayudes, voy a hacerlo.

00:07:39.291 --> 00:07:43.875 align:center
No será una boda trágica.

00:07:44.625 --> 00:07:47.166 align:center
Así es como estaré 100 % segura.

00:07:48.958 --> 00:07:51.708 align:center
- ¿Crees que solo así sobrevivirás?
- ¡Mierda!

00:07:53.458 --> 00:07:55.208 align:center
La boda es a las doce.

00:07:55.291 --> 00:07:58.916 align:center
Es a las 12 y el crepúsculo es a las 4:44.
Son las 11:08.

00:07:59.000 --> 00:08:02.416 align:center
Comenzaré con algo robado de Victoria.

00:08:02.500 --> 00:08:05.166 align:center
Luego, con algo rojo quizá de Portia

00:08:05.250 --> 00:08:07.083 align:center
porque me detesta.

00:08:07.166 --> 00:08:10.916 align:center
¿Le dices a Jules cuál es el plan?

00:08:11.000 --> 00:08:12.708 align:center
Deberá ayudarnos con algo muerto.

00:08:12.791 --> 00:08:15.375 align:center
Luego volveré y hablaré con Nicky.

00:08:15.458 --> 00:08:17.125 align:center
¿Haces eso, por favor?

00:08:17.208 --> 00:08:19.541 align:center
Vine a decirte que cancelaré la ceremonia.

00:08:19.625 --> 00:08:23.291 align:center
- Aunque no estabas lista.
- ¡Espera, Portia!

00:08:23.916 --> 00:08:25.708 align:center
¡Espera!

00:08:25.791 --> 00:08:28.000 align:center
Hace cuatro días, no querías casarte.

00:08:28.083 --> 00:08:29.875 align:center
Han cambiado muchas cosas.

00:08:29.958 --> 00:08:32.416 align:center
¿Como que trajiste el mal a esta casa?

00:08:32.500 --> 00:08:35.666 align:center
Procuro que no los afecte,
e incluso voy a casarme.

00:08:35.750 --> 00:08:38.250 align:center
No quiero saber nada de la maldición.

00:08:38.333 --> 00:08:41.541 align:center
- Arruina la energía positiva.
- ¿Cuál energía positiva?

00:08:41.625 --> 00:08:43.708 align:center
Evitas que mamá cumpla su último deseo.

00:08:43.791 --> 00:08:47.291 align:center
Tú harías justo eso si cancelas la boda.

00:08:50.000 --> 00:08:51.458 align:center
Es tarde para eso.

00:08:51.541 --> 00:08:53.916 align:center
Les pediré a todos que se vayan.

00:08:54.000 --> 00:08:55.000 align:center
Está bien.

00:08:56.708 --> 00:08:57.625 align:center
Adelante.

00:08:59.041 --> 00:09:00.083 align:center
No te importa.

00:09:00.166 --> 00:09:03.458 align:center
Sí me importa,
pero no tengo tiempo para discutir.

00:09:03.541 --> 00:09:04.708 align:center
¿Por qué?

00:09:04.791 --> 00:09:07.666 align:center
Porque la boda es en 45 minutos y debo…

00:09:16.166 --> 00:09:17.916 align:center
¿No crees eso?

00:09:18.000 --> 00:09:20.458 align:center
¡Sí! ¡Es mi derecho!

00:09:39.458 --> 00:09:41.208 align:center
Gracias. Genial.

00:09:46.750 --> 00:09:49.333 align:center
Cálmate. Los invitados están llegando.
¿Qué pasa?

00:09:49.416 --> 00:09:50.416 align:center
No me escuchas.

00:09:50.500 --> 00:09:53.166 align:center
No dejaré que conviertas la boda
en una oda al mal.

00:09:53.250 --> 00:09:54.666 align:center
Es una locura.

00:09:54.750 --> 00:09:58.041 align:center
Pero a mí me golpearon
por tu relación con el inframundo.

00:09:58.125 --> 00:09:59.250 align:center
Les pediré que se vayan.

00:09:59.333 --> 00:10:02.625 align:center
No importa.
No necesito cien personas, Portia.

00:10:02.708 --> 00:10:06.541 align:center
Solo necesito a Nicky,
las sortijas y el testigo

00:10:06.625 --> 00:10:08.166 align:center
y podré casarme.

00:10:08.250 --> 00:10:09.125 align:center
¿Está bien?

00:10:10.000 --> 00:10:12.875 align:center
Y tú puedes darle a tu mamá lo que quiere,

00:10:12.958 --> 00:10:15.250 align:center
o sea, una boda hermosa.

00:10:21.875 --> 00:10:22.875 align:center
Dale.

00:10:26.958 --> 00:10:29.958 align:center
- Vienen los invitados. ¿Me llevo eso?
- ¿Por qué?

00:10:30.541 --> 00:10:32.875 align:center
Porque tiene sangre y se ve horrible.

00:10:33.458 --> 00:10:35.791 align:center
¿Por qué quieres mi sangre, Rachel?

00:10:36.541 --> 00:10:39.708 align:center
No quiero tu sangre, sino ayudarte.

00:10:40.208 --> 00:10:41.166 align:center
¡No!

00:10:44.000 --> 00:10:44.833 align:center
¡Mierda!

00:10:45.583 --> 00:10:48.333 align:center
No sé dónde haremos la sesión íntima.

00:10:48.416 --> 00:10:50.625 align:center
Ve adonde están los invitados.

00:10:50.708 --> 00:10:52.125 align:center
Tú eres la novia, ¿no?

00:10:52.625 --> 00:10:53.583 align:center
- Rachel.
- ¿No?

00:10:53.666 --> 00:10:55.500 align:center
- No ahora.
- Debo decirte algo.

00:10:55.583 --> 00:10:57.291 align:center
- Estoy ocupada.
- Pasó algo.

00:10:57.375 --> 00:10:59.416 align:center
- ¿Es la abuela?
- No sé cómo sucedió.

00:10:59.500 --> 00:11:02.083 align:center
Las puse en la caja
y la descuidé un momento.

00:11:02.166 --> 00:11:04.250 align:center
- ¿Qu?
- No las encuentro.

00:11:04.333 --> 00:11:05.291 align:center
Las sortijas.

00:11:07.625 --> 00:11:09.333 align:center
¡Puta madre! Está bien.

00:11:09.958 --> 00:11:12.583 align:center
¿Dónde están?
¿Dónde las viste por última vez?

00:11:12.666 --> 00:11:13.958 align:center
- No lo sé.
- ¿No?

00:11:14.041 --> 00:11:17.041 align:center
Las puse en la caja por ahí.

00:11:17.125 --> 00:11:19.875 align:center
- ¿Cuándo las viste por última vez?
- Felicidades.

00:11:19.958 --> 00:11:22.291 align:center
¡Hola! Gracias. ¿Recuerdas dónde…?

00:11:22.375 --> 00:11:25.000 align:center
- Hola, Rachel.
- Un momento. Ya vuelvo.

00:11:25.083 --> 00:11:26.333 align:center
Salud, cariño.

00:11:26.416 --> 00:11:28.416 align:center
- Busca por la izquierda.
- Está bien.

00:11:28.500 --> 00:11:33.125 align:center
Busca por allá e intenta recordar
dónde las viste por última vez.

00:11:33.208 --> 00:11:36.250 align:center
No tengo tiempo.
¿De qué color era la caja?

00:11:37.166 --> 00:11:38.708 align:center
Plateada, creo.

00:11:40.166 --> 00:11:42.083 align:center
Plateada.

00:11:42.166 --> 00:11:44.083 align:center
¿Buscas algo?

00:11:47.625 --> 00:11:50.666 align:center
Jude, ve y busca en la sala.

00:11:51.166 --> 00:11:55.458 align:center
Alégrate y disfruta el día.
Quizá sea el último.

00:11:55.541 --> 00:11:57.000 align:center
¿Te llevaste las sortijas?

00:11:57.500 --> 00:12:02.958 align:center
Es cierto que nadie escapa
a las tres sortijas del matrimonio.

00:12:03.041 --> 00:12:04.708 align:center
Por Dios. ¡Jude!

00:12:04.791 --> 00:12:07.000 align:center
- La de compromiso…
- ¡Vete!

00:12:07.666 --> 00:12:09.625 align:center
…la de matrimonio

00:12:09.708 --> 00:12:12.583 align:center
y la del sufrimiento.

00:12:13.333 --> 00:12:16.083 align:center
¿Tomaste nuestras sortijas?

00:12:16.625 --> 00:12:21.375 align:center
Solo me llevo mis tesoros
después del desastre.

00:12:22.500 --> 00:12:27.541 align:center
Esto era de tu madre.

00:12:31.375 --> 00:12:34.791 align:center
Y llevo la corbata de tu padre.

00:12:36.333 --> 00:12:39.916 align:center
Algo prestado

00:12:41.166 --> 00:12:42.125 align:center
para mí.

00:12:48.500 --> 00:12:52.250 align:center
Esta vez no tendrás ningún tesoro,
imbécil de mierda.

00:12:52.333 --> 00:12:55.958 align:center
No te dejaré ganar. Voy a vivir.

00:12:56.041 --> 00:12:58.333 align:center
No le pasaré esta maldición a nadie.

00:12:58.416 --> 00:13:01.250 align:center
Termina conmigo esta noche.

00:13:01.750 --> 00:13:03.625 align:center
Ya veremos.

00:13:04.208 --> 00:13:06.833 align:center
El crepúsculo es a las 4:44.

00:13:06.916 --> 00:13:09.958 align:center
Lo sé. Tengo mucho tiempo. ¡Salud!

00:13:17.291 --> 00:13:18.500 align:center
¡Te lo dije!

00:13:19.000 --> 00:13:20.333 align:center
¡Aún duele!

00:13:25.125 --> 00:13:26.416 align:center
- Hola, Rachel.
- Hola.

00:13:26.500 --> 00:13:29.916 align:center
- Bonita ropa.
- Felicitaciones, Rachel. ¿Cómo estás?

00:13:30.000 --> 00:13:33.250 align:center
Bien. Perdón, debo… Tengo que cambiarme.

00:13:33.333 --> 00:13:36.333 align:center
¿Cuatro años de medicina para nada?

00:13:36.416 --> 00:13:39.916 align:center
- Pensé que tu misión era salvarla.
- Qué dramática.

00:13:40.000 --> 00:13:41.916 align:center
Si tú no lo haces, lo haré yo.

00:13:42.000 --> 00:13:44.208 align:center
Será malo para todos, pero no te importa.

00:13:44.291 --> 00:13:46.500 align:center
- ¿Lo harás?
- Sí, ¿por qué no?

00:13:47.000 --> 00:13:48.916 align:center
No sabes qué hacer. La cagarás.

00:13:49.000 --> 00:13:50.791 align:center
Ya lo veremos.

00:13:54.833 --> 00:13:56.041 align:center
No, lo haré yo.

00:13:58.416 --> 00:14:01.416 align:center
¡Rachel! ¿Sí te pondrás ese vestido?

00:14:01.500 --> 00:14:03.083 align:center
Su mamá no la dejaría.

00:14:03.166 --> 00:14:05.208 align:center
- No querría usarlo.
- Disculpen.

00:14:05.291 --> 00:14:07.666 align:center
Me decanté por algo más moderno.

00:14:07.750 --> 00:14:10.250 align:center
Lo de anoche fue una locura.

00:14:10.333 --> 00:14:11.875 align:center
- ¿Sí?
- Hablamos con un fantasma.

00:14:11.958 --> 00:14:15.083 align:center
¿Dónde está Portia?
¿Tiene la cara hecha una mierda?

00:14:15.166 --> 00:14:16.875 align:center
Sí. Perdón, debo…

00:14:40.500 --> 00:14:41.416 align:center
¿Hola?

00:15:15.958 --> 00:15:17.333 align:center
¿Qué haces?

00:15:21.791 --> 00:15:24.041 align:center
Lo siento. Yo…

00:15:25.333 --> 00:15:28.666 align:center
Quería saber si ella estaba bien.

00:15:29.958 --> 00:15:31.083 align:center
Está bien.

00:15:37.750 --> 00:15:38.583 align:center
Lo siento.

00:16:04.375 --> 00:16:06.833 align:center
Lo siento, no creo…

00:16:07.333 --> 00:16:09.000 align:center
que pueda dejarlo hacer eso.

00:16:10.625 --> 00:16:12.291 align:center
No puedo dejarlo hacer eso.

00:16:21.041 --> 00:16:25.666 align:center
Jules dijo que es posible
que ella vuelva en sí a tiempo.

00:16:25.750 --> 00:16:26.916 align:center
Creo que debemos…

00:16:27.000 --> 00:16:31.708 align:center
Mi esposa es rarísima
y vive con intensidad.

00:16:32.666 --> 00:16:35.208 align:center
Cuando esto sucede,

00:16:35.708 --> 00:16:38.125 align:center
ella pierde su vitalidad.

00:16:39.333 --> 00:16:40.833 align:center
Después de todo esto…

00:16:43.083 --> 00:16:44.375 align:center
está exhausta.

00:16:47.291 --> 00:16:49.916 align:center
Le prometí
que no dejaría que perdiera su brillo.

00:16:52.250 --> 00:16:56.625 align:center
Tuvo una vida digna y ahora morirá.

00:17:08.375 --> 00:17:10.000 align:center
¿No puede esperar…

00:17:12.208 --> 00:17:13.583 align:center
cuarenta minutos…

00:17:17.000 --> 00:17:18.750 align:center
para ver si vuelve en sí?

00:17:25.083 --> 00:17:27.875 align:center
Esta boda es su último deseo.

00:17:31.583 --> 00:17:32.708 align:center
Al menos,

00:17:34.333 --> 00:17:35.833 align:center
hágalo por Nicky.

00:17:36.541 --> 00:17:38.750 align:center
Nicky debe madurar.

00:17:40.458 --> 00:17:41.916 align:center
Ustedes son jóvenes.

00:17:42.000 --> 00:17:45.750 align:center
Veo que les cuesta comprender
nuestro acuerdo,

00:17:45.833 --> 00:17:47.833 align:center
así que lo diré sin rodeos.

00:17:48.500 --> 00:17:52.708 align:center
Ella preferiría morir tal como es

00:17:53.708 --> 00:17:56.625 align:center
a volverse irreconocible.

00:18:06.333 --> 00:18:10.458 align:center
Quiero estar a solas con mi esposa.

00:18:33.708 --> 00:18:35.958 align:center
¿Jules? ¿Nellie?

00:18:36.625 --> 00:18:37.750 align:center
Estamos listos.

00:18:38.250 --> 00:18:39.708 align:center
¿Tiene que ser un hueso?

00:18:40.333 --> 00:18:41.416 align:center
Sí.

00:18:41.500 --> 00:18:44.125 align:center
Algo que no se note.

00:18:45.083 --> 00:18:46.416 align:center
No tienes que hacerlo.

00:18:46.500 --> 00:18:47.833 align:center
No la desalientes.

00:18:48.500 --> 00:18:51.208 align:center
¿De quitarle un hueso
a 10 minutos de casarse?

00:18:51.291 --> 00:18:53.000 align:center
- No es…
- No son todos los huesos.

00:18:53.083 --> 00:18:56.291 align:center
Por favor.
Quiero vivir y que Nicky sea feliz.

00:18:56.375 --> 00:19:00.000 align:center
Quiero que todo esto termine.
Córtame algo.

00:19:01.000 --> 00:19:01.875 align:center
¿Un diente?

00:19:01.958 --> 00:19:03.916 align:center
No. Eso le arruinará la cara.

00:19:04.000 --> 00:19:05.041 align:center
¿Entonces?

00:19:05.125 --> 00:19:07.208 align:center
Es su boda. No querrá la cara hinchada.

00:19:07.291 --> 00:19:10.083 align:center
Pensé que debíamos salvarle la vida.

00:19:10.166 --> 00:19:12.041 align:center
Sin que se notara.

00:19:12.541 --> 00:19:16.041 align:center
- Va a estar muy alterada.
- En el interior.

00:19:18.000 --> 00:19:19.125 align:center
¿Lo prometes?

00:19:26.166 --> 00:19:28.375 align:center
Quiero que decidan por mí.

00:19:28.458 --> 00:19:31.125 align:center
Es una puta locura, y no puedo decidir.

00:19:34.208 --> 00:19:35.500 align:center
¿Derecha o izquierda?

00:19:37.541 --> 00:19:40.333 align:center
Mi derecha. No, mi izquierda. Perdón.

00:19:40.833 --> 00:19:44.166 align:center
No, mierda. Derecha.

00:19:44.250 --> 00:19:45.416 align:center
- En la mesa.
- Lo haré.

00:19:45.500 --> 00:19:47.375 align:center
- ¿Hielo?
- Sí.

00:19:54.666 --> 00:19:55.875 align:center
Está bien.

00:19:58.375 --> 00:20:00.708 align:center
Primero cortamos la circulación.

00:20:00.791 --> 00:20:03.000 align:center
No me digas lo que haces.

00:20:03.083 --> 00:20:04.166 align:center
Gracias.

00:20:04.250 --> 00:20:05.625 align:center
¿Va a cojear?

00:20:08.000 --> 00:20:08.916 align:center
Está bien.

00:20:09.458 --> 00:20:13.208 align:center
¿Te habrías hecho un cambio irreversible
por ser mi alma gemela?

00:20:14.541 --> 00:20:16.875 align:center
- No si cojeara.
- Chicos…

00:20:16.958 --> 00:20:20.541 align:center
Va a cojear.
Le cortaremos un dedo del pie.

00:20:22.000 --> 00:20:23.083 align:center
Toma.

00:20:28.583 --> 00:20:29.916 align:center
Sujétale la pierna.

00:20:30.000 --> 00:20:32.291 align:center
Ambas, para que no te patee.

00:20:34.541 --> 00:20:35.666 align:center
Está bien…

00:20:35.750 --> 00:20:37.166 align:center
¿Cuánto tardará?

00:20:37.250 --> 00:20:39.583 align:center
No lo sé. No había amputado nada antes.

00:20:39.666 --> 00:20:41.000 align:center
No digas eso.

00:20:44.875 --> 00:20:47.916 align:center
Si esto no funciona y pasa algo,

00:20:48.000 --> 00:20:49.291 align:center
no dejemos que Jude lo vea.

00:20:49.375 --> 00:20:51.083 align:center
No digas eso frente a ella.

00:20:51.166 --> 00:20:52.791 align:center
Y tú tampoco lo veas.

00:20:52.875 --> 00:20:55.250 align:center
- No tienes que protegerme.
- No sabes cómo es.

00:20:55.333 --> 00:20:57.000 align:center
¿Volvemos a la parte donde no muero?

00:20:57.083 --> 00:20:58.291 align:center
- Disculpa.
- Gracias.

00:20:58.375 --> 00:20:59.333 align:center
Está bien.

00:20:59.833 --> 00:21:01.791 align:center
- Está bien.
- Voy a cortar.

00:21:01.875 --> 00:21:03.500 align:center
No me lo digas.

00:21:04.625 --> 00:21:06.333 align:center
- Está bien.
- ¡Puta madre!

00:21:08.833 --> 00:21:10.125 align:center
Quiero otro.

00:21:14.958 --> 00:21:16.833 align:center
¡Puta madre!

00:21:17.375 --> 00:21:18.541 align:center
¿Ya está?

00:21:18.625 --> 00:21:19.958 align:center
¿Ya está? Sí.

00:21:20.041 --> 00:21:22.291 align:center
Por Dios. ¿Qué es eso?

00:21:22.375 --> 00:21:25.250 align:center
- Basta, Nell.
- Dios mío. No puedo.

00:21:25.333 --> 00:21:29.791 align:center
Usa esto para no morderte la lengua.
Toma. ¿Está bien?

00:21:31.041 --> 00:21:33.791 align:center
¿Vas a contar?

00:21:46.583 --> 00:21:49.125 align:center
Ya está.

00:21:51.958 --> 00:21:53.500 align:center
¿Quieres sujetarlo o…?

00:21:55.375 --> 00:21:57.833 align:center
- Mierda.
- ¿Qué quieres que haga con él?

00:21:57.916 --> 00:22:00.541 align:center
Ponlo en hielo por si cambia de opinión.

00:22:02.416 --> 00:22:05.875 align:center
¿Estás bien? Háblame, no te desmayes.

00:22:07.375 --> 00:22:09.291 align:center
Jude perdió las sortijas.

00:22:09.375 --> 00:22:11.583 align:center
Pueden usar las nuestras.

00:22:11.666 --> 00:22:13.083 align:center
¿Está bien?

00:22:13.166 --> 00:22:15.166 align:center
Respira, ¿sí?

00:22:20.166 --> 00:22:21.000 align:center
¡Puta madre!

00:22:21.083 --> 00:22:22.791 align:center
El analgésico funcionará pronto.

00:22:24.416 --> 00:22:26.708 align:center
Te daré otra dosis en la recepción.

00:22:27.833 --> 00:22:31.125 align:center
Mientras tanto, no juegues al fútbol.

00:22:35.166 --> 00:22:37.541 align:center
Forman un buen equipo.

00:22:38.083 --> 00:22:39.166 align:center
Te lo dije.

00:22:39.250 --> 00:22:41.666 align:center
¿Qué hora es?

00:22:41.750 --> 00:22:44.375 align:center
Son las 11:31.

00:22:46.250 --> 00:22:48.625 align:center
Mierda, tengo que irme. ¡No!

00:22:48.708 --> 00:22:51.875 align:center
Mantén el pie elevado un minuto.

00:22:52.375 --> 00:22:55.208 align:center
No puedo. Debo buscar a Nicky.

00:23:27.625 --> 00:23:28.750 align:center
Puta madre.

00:24:21.083 --> 00:24:23.083 align:center
Mierda. Perdón.

00:24:23.166 --> 00:24:24.958 align:center
¿Te escondías aquí?

00:24:25.750 --> 00:24:29.541 align:center
Más o menos. Disculpa…

00:24:31.416 --> 00:24:33.083 align:center
Me alegra encontrarte aquí.

00:24:34.333 --> 00:24:35.291 align:center
Hola.

00:24:37.208 --> 00:24:38.166 align:center
Hola.

00:24:49.750 --> 00:24:51.291 align:center
Mírame.

00:24:51.375 --> 00:24:52.708 align:center
No.

00:24:52.791 --> 00:24:53.875 align:center
Está bien.

00:24:54.750 --> 00:24:56.333 align:center
Ya puedes verme.

00:24:56.416 --> 00:24:58.291 align:center
No. Es de mala suerte.

00:24:59.625 --> 00:25:01.291 align:center
Ya no importa.

00:25:04.375 --> 00:25:07.333 align:center
¿Viste la moneda de la suerte
frente a la puerta?

00:25:09.333 --> 00:25:10.250 align:center
Sí.

00:25:11.166 --> 00:25:12.666 align:center
Yo la puse.

00:25:16.791 --> 00:25:18.125 align:center
¿Sí?

00:25:18.208 --> 00:25:19.125 align:center
Sí.

00:25:20.250 --> 00:25:25.458 align:center
Lo hice esta mañana. Me sentía… No lo sé.

00:25:25.541 --> 00:25:29.000 align:center
Hemos estado distanciados.

00:25:29.083 --> 00:25:30.875 align:center
Yo intentaba…

00:25:31.375 --> 00:25:32.416 align:center
No lo sé.

00:25:37.541 --> 00:25:38.500 align:center
Oye.

00:25:39.250 --> 00:25:40.250 align:center
Oye.

00:25:41.708 --> 00:25:42.791 align:center
Mírame.

00:25:53.458 --> 00:25:54.958 align:center
¿Qué vamos a hacer?

00:25:59.625 --> 00:26:01.750 align:center
Vamos a reducir la distancia.

00:26:29.333 --> 00:26:31.291 align:center
Lo vamos a arreglar, ¿sí?

00:26:32.208 --> 00:26:33.666 align:center
Voy a arreglarlo.

00:26:35.083 --> 00:26:37.083 align:center
Déjame arreglarlo todo.

00:26:42.791 --> 00:26:43.916 align:center
Sí.

00:26:45.333 --> 00:26:47.291 align:center
Solo debes ser tú mismo.

00:26:54.875 --> 00:26:56.041 align:center
Te amo.

00:27:36.083 --> 00:27:37.250 align:center
Sí.

00:28:07.875 --> 00:28:09.750 align:center
- Lo siento.
- Está bien.

00:28:11.000 --> 00:28:12.041 align:center
Sí.

00:28:59.583 --> 00:29:00.625 align:center
Oye.

00:29:02.333 --> 00:29:03.791 align:center
¿Qué tienes en mente?

00:29:05.750 --> 00:29:07.458 align:center
¿En qué piensas?

00:29:30.041 --> 00:29:31.250 align:center
Nicky.

00:29:31.916 --> 00:29:33.208 align:center
¿Qué tienes en mente?

00:29:35.916 --> 00:29:37.041 align:center
Bueno,

00:29:38.250 --> 00:29:40.833 align:center
pensaba en lo que me dijiste.

00:29:41.875 --> 00:29:43.916 align:center
Que solo debo ser yo mismo.

00:29:45.416 --> 00:29:46.500 align:center
Suena…

00:29:48.875 --> 00:29:51.000 align:center
Suena tonto, pero yo no…

00:29:53.541 --> 00:29:54.500 align:center
Yo no…

00:29:55.791 --> 00:29:56.708 align:center
¿Qué?

00:30:00.416 --> 00:30:02.583 align:center
No sé quién soy.

00:30:06.291 --> 00:30:08.000 align:center
Mis padres y su…

00:30:09.250 --> 00:30:11.083 align:center
Todo lo que me enseñaron…

00:30:11.875 --> 00:30:15.333 align:center
Esta semana parece que todo cambió,

00:30:15.416 --> 00:30:17.541 align:center
y sí cambió de verdad.

00:30:18.375 --> 00:30:21.500 align:center
No, Nicky, basta, ¿sí?

00:30:21.583 --> 00:30:24.791 align:center
Mírame. Puedo decirte quién eres.

00:30:24.875 --> 00:30:27.041 align:center
Eres una buena persona.

00:30:27.125 --> 00:30:31.833 align:center
Eres muy bueno. Y presta atención…

00:30:33.250 --> 00:30:34.708 align:center
Todo va a estar bien.

00:30:34.791 --> 00:30:37.250 align:center
Te lo aseguro. Porque voy a cambiar.

00:30:37.333 --> 00:30:39.791 align:center
¿Sí? Voy a ser buena como tú.

00:30:39.875 --> 00:30:42.958 align:center
¿Qué? No quiero que cambies
en lo absoluto.

00:30:43.041 --> 00:30:46.000 align:center
No, soy mala persona.

00:30:46.083 --> 00:30:48.833 align:center
De verdad, soy mala persona.

00:30:48.916 --> 00:30:51.541 align:center
- ¿Por qué lo dices?
- Porque es cierto.

00:30:51.625 --> 00:30:55.041 align:center
La forma en que me comporté
en el ensayo no está bien.

00:30:55.125 --> 00:30:57.000 align:center
Además, invité a tu padre.

00:30:57.083 --> 00:30:58.708 align:center
Intentabas reunirnos.

00:30:58.791 --> 00:31:00.458 align:center
No debí hacerlo.

00:31:00.541 --> 00:31:04.625 align:center
Debí haberme dado cuenta
de lo mal que está todo

00:31:04.708 --> 00:31:10.208 align:center
en vez de forzarlos a reunirse.

00:31:11.875 --> 00:31:14.416 align:center
Pensé que sería un momento de sanación.

00:31:14.500 --> 00:31:15.875 align:center
Así fue, Nicky.

00:31:15.958 --> 00:31:21.916 align:center
Fue un momento de catarsis. Y yo…

00:31:22.625 --> 00:31:24.791 align:center
Por fin supe qué le pasó a mi madre.

00:31:24.875 --> 00:31:27.375 align:center
Sí, y no estuve ahí para ti.

00:31:27.458 --> 00:31:31.625 align:center
Me lo perdí. Soy una mierda.

00:31:31.708 --> 00:31:33.083 align:center
No es cierto.

00:31:33.166 --> 00:31:34.958 align:center
Yo…

00:31:36.791 --> 00:31:41.958 align:center
¿El último momento que pasé con mamá
le grité como un loco?

00:31:42.041 --> 00:31:43.500 align:center
- No.
- Bueno…

00:31:43.583 --> 00:31:44.500 align:center
Yo…

00:31:46.458 --> 00:31:52.000 align:center
Tú parece que estés maldita,
pero creo que yo soy malo de verdad.

00:31:58.333 --> 00:31:59.916 align:center
No eres malo.

00:32:04.125 --> 00:32:05.166 align:center
Yo…

00:32:10.291 --> 00:32:11.916 align:center
Me besé con Nellie.

00:32:17.500 --> 00:32:18.708 align:center
Lo sé.

00:32:23.416 --> 00:32:25.166 align:center
¿Cómo lo sabes?

00:32:25.833 --> 00:32:29.125 align:center
- Jules me lo dijo hoy.
- ¿Jules lo sabe?

00:32:29.208 --> 00:32:31.041 align:center
Se cuentan todo.

00:32:31.625 --> 00:32:32.708 align:center
Lo siento.

00:32:33.708 --> 00:32:36.666 align:center
Lo siento, no debí hacerlo.

00:32:36.750 --> 00:32:39.541 align:center
Pensé que estaba maldita.

00:32:39.625 --> 00:32:41.625 align:center
- No lo estás.
- …y que tal vez…

00:32:41.708 --> 00:32:43.500 align:center
No eres mala persona.

00:32:43.583 --> 00:32:46.666 align:center
Mírame, Rachel. No eres mala persona.

00:32:50.375 --> 00:32:54.750 align:center
Estábamos tan bien antes de venir aquí.

00:32:57.333 --> 00:32:58.291 align:center
¿Verdad?

00:33:04.000 --> 00:33:05.833 align:center
Me crees, ¿verdad?

00:33:07.750 --> 00:33:09.125 align:center
Sobre la maldición.

00:33:10.458 --> 00:33:12.375 align:center
Sí. Lo entiendo.

00:33:14.583 --> 00:33:16.750 align:center
Esto es lo único que importa.

00:33:28.208 --> 00:33:29.958 align:center
Extraño a nuestro bebito.

00:33:30.458 --> 00:33:32.166 align:center
¿Dónde está?

00:33:32.250 --> 00:33:33.791 align:center
- ¿Qué?
- ¿Lo perdiste?

00:33:33.875 --> 00:33:35.208 align:center
No lo sé.

00:33:36.875 --> 00:33:39.208 align:center
Nicky, ¿estás ahí?

00:33:40.250 --> 00:33:41.500 align:center
Espera un momento.

00:33:41.583 --> 00:33:44.666 align:center
Mamá está despierta.

00:33:44.750 --> 00:33:46.750 align:center
- La boda es en diez minutos.
- Ve.

00:33:46.833 --> 00:33:48.166 align:center
¡Ya voy!

00:33:50.291 --> 00:33:51.541 align:center
Te amo.

00:33:52.083 --> 00:33:54.166 align:center
- Te amo, ¿sí?
- Te amo.

00:33:54.250 --> 00:33:56.791 align:center
- Te amo. Vete.
- ¡Encontré a nuestro bebé!

00:33:56.875 --> 00:34:01.541 align:center
- Quédatelo para la buena suerte.
- Está bien. Te amo.

00:36:52.041 --> 00:36:53.208 align:center
No tengo las sortijas.

00:36:54.166 --> 00:36:55.166 align:center
Está bien.

00:36:57.166 --> 00:36:58.208 align:center
Dame tu anillo.

00:36:59.375 --> 00:37:00.208 align:center
¿Por qué?

00:37:00.291 --> 00:37:02.500 align:center
No hallamos las sortijas.
Usarán las nuestras.

00:37:04.041 --> 00:37:06.875 align:center
Por Dios, se me olvidó esto.

00:37:08.791 --> 00:37:11.750 align:center
No quería que se perdieran.
No te ofendas, Judie.

00:37:12.833 --> 00:37:14.583 align:center
Ya va a empezar.

00:37:56.708 --> 00:37:58.041 align:center
Pónganse de pie.

00:40:44.875 --> 00:40:47.541 align:center
Subtítulos: Jaime Casas
an.
No te ofendas, Judie.

