WEBVTT

00:00:31.125 --> 00:00:32.083 align:center
TUNTI HÄIHIN

00:00:32.166 --> 00:00:34.000 align:center
Onko hän saanut nestettä?

00:00:34.083 --> 00:00:37.125 align:center
Lopetan rauhoittavan
ja jatkan nesteytystä.

00:00:37.208 --> 00:00:40.208 align:center
Etkö tiedä, milloin hän herää?
-Toivottavasti pian.

00:00:40.291 --> 00:00:41.416 align:center
Kuinka pian?

00:00:42.416 --> 00:00:45.250 align:center
Rauhoitin hänet hetki sitten.
Hän on nyt vakaa.

00:00:46.083 --> 00:00:49.000 align:center
Epäilen, toipuuko hän häihin.
-Viedään sairaalaan.

00:00:49.083 --> 00:00:52.000 align:center
Hän kielsi. Hän ei halunnut
asioiden menevän näin.

00:00:52.083 --> 00:00:55.833 align:center
Sanoit, että hän olisi hereillä
ja kunnossa häihin mennessä.

00:00:55.916 --> 00:00:57.708 align:center
Tiedän.
-Annoitko liikaa?

00:00:57.791 --> 00:01:01.125 align:center
Älä minua syytä.
Hänellä on ollut kohtauksia koko aamun.

00:01:01.208 --> 00:01:02.916 align:center
Älkää, pojat.
-Perutaan ne.

00:01:03.000 --> 00:01:04.750 align:center
Mitkä?
-Häät.

00:01:04.833 --> 00:01:08.166 align:center
Ne ovat tunnin päästä.
-Äiti halusi nähdä Nickyn häät.

00:01:08.250 --> 00:01:09.791 align:center
Hän ei näe mitään näin.

00:01:09.875 --> 00:01:11.750 align:center
Ehkä hän toipuu.
-"Ehkä" ei käy.

00:01:11.833 --> 00:01:14.291 align:center
Sata ihmistä on tulossa.
-En välitä.

00:01:14.375 --> 00:01:16.625 align:center
Perumme häät.
-Sinä et päätä siitä.

00:01:16.708 --> 00:01:18.833 align:center
Emme peru häitä.

00:01:19.375 --> 00:01:22.666 align:center
Miksi riitelemme? Ei äitinne edessä.

00:01:22.750 --> 00:01:25.291 align:center
Hän on tajuton.
-Hän tuntee energian.

00:01:25.375 --> 00:01:26.875 align:center
Emme peru häitä.

00:01:26.958 --> 00:01:29.416 align:center
Miksi te kaksi välitätte? Entä sinä?

00:01:30.166 --> 00:01:32.416 align:center
Valitsetko äidin vai hänet?
-Portia!

00:01:32.500 --> 00:01:34.833 align:center
Ette edes katso toisianne.

00:01:34.916 --> 00:01:37.666 align:center
Tuo huonoa onnea
nähdä toisensa hääpäivänä.

00:01:37.750 --> 00:01:43.416 align:center
Huono onni on tekosyy vastuuttomille
ihmisille. Kyse on huonosta päätöksestä.

00:01:43.500 --> 00:01:46.500 align:center
Portia, ihan totta.
-Ei, oikeasti.

00:01:46.583 --> 00:01:49.583 align:center
Piti manata paholainen
sielunkumppanijutun takia.

00:01:49.666 --> 00:01:51.958 align:center
Ei se niin mennyt.
-Mistä tämä tuli?

00:01:52.041 --> 00:01:53.416 align:center
Ei paholaiselta.

00:01:53.500 --> 00:01:56.291 align:center
Se oli joku kuollut nainen.
Hän mursi naamani.

00:01:56.375 --> 00:01:59.250 align:center
Kutsuit hänet.
-Ei se ole ikinä mennyt noin.

00:01:59.333 --> 00:02:01.875 align:center
Mitä ihmettä polttareissa tapahtui?

00:02:02.500 --> 00:02:03.500 align:center
Mitä hyssyttelet?

00:02:03.583 --> 00:02:07.583 align:center
Sitten heräsin Rachelin huoneesta.
En tiedä, miten päädyin sinne.

00:02:07.666 --> 00:02:09.916 align:center
Hän oli outo, ja äiti sai kohtauksia.

00:02:10.000 --> 00:02:13.000 align:center
Se on minun syyni.
-Aivokasvaimen syy.

00:02:13.083 --> 00:02:15.875 align:center
Rachel on paha ja salaa jotain.
-Eikä ole.

00:02:15.958 --> 00:02:18.875 align:center
Yritän pelastaa tämän perheen.
-Ota rauhassa.

00:02:18.958 --> 00:02:22.583 align:center
Otankin. Hän pakotti manaamaan pirun.
-Mistä sinä puhut?

00:02:22.666 --> 00:02:26.125 align:center
Se ei ollut paholainen. Se oli isotätini.

00:02:28.708 --> 00:02:31.333 align:center
En minä salaile mitään.

00:02:31.416 --> 00:02:34.500 align:center
Olen ollut teille kaikille
hyvin avoin kaikesta.

00:02:34.583 --> 00:02:37.250 align:center
Olemme kokeneet paljon tällä viikolla.

00:02:37.333 --> 00:02:42.416 align:center
Mutta siitä huolimatta
viikko päättyy kauniisiin häihin.

00:02:42.500 --> 00:02:46.958 align:center
Menemme naimisiin tänään.
Rakastan Nickyä ja teitä kaikkia.

00:02:47.041 --> 00:02:52.708 align:center
Tajuan, että häät ovat tärkeät äidillenne,
mutta ne ovat meidän häämme.

00:02:53.625 --> 00:02:58.125 align:center
Ette pilaa niitä. Kävelen sitä
helvetin alttaria pitkin Nickyn luo.

00:02:58.208 --> 00:03:03.458 align:center
Victoria herää unelmiensa häihin.
Teidän kaikkien unelmien. Me teemme sen.

00:03:09.000 --> 00:03:14.000 align:center
Ei, me perumme ne. Eikö niin, isä?

00:03:14.083 --> 00:03:16.791 align:center
Ei missään nimessä.
-Ei käy.

00:03:17.541 --> 00:03:21.958 align:center
Et peru mitään.
-Portia. Sinä et päätä siitä.

00:03:22.041 --> 00:03:24.833 align:center
Häät pidetään, Portia.
Laita jäitä kasvoillesi.

00:03:24.916 --> 00:03:26.083 align:center
Painu helvettiin.

00:03:26.166 --> 00:03:28.375 align:center
Siitä voi jäädä ruma arpi.
-Itse olet.

00:03:28.458 --> 00:03:30.291 align:center
Nyt riittää.

00:03:31.000 --> 00:03:34.750 align:center
Kaikki ulos. Häiritsette vaimoni rauhaa.

00:03:36.125 --> 00:03:39.083 align:center
Anteeksi, yritän vain auttaa.
-Kiitos.

00:03:39.166 --> 00:03:41.583 align:center
Ei se mitään.
-Anteeksi, isä.

00:03:41.666 --> 00:03:43.583 align:center
Sano hänelle.
-Kulta, tule tänne.

00:03:43.666 --> 00:03:44.666 align:center
Tule tänne.

00:03:46.000 --> 00:03:47.208 align:center
Tule tänne.

00:03:47.916 --> 00:03:50.500 align:center
Keksin suunnitelman.
-Mikä se on?

00:03:51.958 --> 00:03:55.666 align:center
Se on monimutkaista.
Jää sinä auttamaan Nickyä bestmanina.

00:03:55.750 --> 00:03:58.125 align:center
Ilmoitamme, kun tarvitsemme sinua.

00:03:58.208 --> 00:04:02.083 align:center
Mutta minun on tiedettävä suunnitelma.
Hei, Nell!

00:04:02.166 --> 00:04:04.583 align:center
Turpa kiinni! Tee niin kuin hän käskee.

00:04:04.666 --> 00:04:07.333 align:center
Mikä on suunnitelma?
-Löysin Portian kirjan.

00:04:07.416 --> 00:04:09.541 align:center
Sen, josta hän puhui riivattuna.

00:04:09.625 --> 00:04:12.583 align:center
Jotain elävää, kuollutta,
varastettua, punaista.

00:04:12.666 --> 00:04:15.666 align:center
Se on rituaali. Teemme sen.
Sitten kaikki on hyvin.

00:04:21.125 --> 00:04:24.708 align:center
Se on vähän kuin "jotain vanhaa,
uutta, lainattua, sinistä".

00:04:24.791 --> 00:04:28.416 align:center
Jotain elävää tulee sulhaselta,

00:04:28.500 --> 00:04:32.583 align:center
jotain kuollutta morsiamelta,
jotain varastettua anopilta -

00:04:32.666 --> 00:04:34.625 align:center
ja jotain punaista viholliselta.

00:04:34.708 --> 00:04:38.375 align:center
Kirja käskee käyttämään verta.
Kerätään ja yhdistetään kaikki.

00:04:38.458 --> 00:04:40.333 align:center
Juon sen ennen vihkimistä.

00:04:40.416 --> 00:04:45.583 align:center
Silloin minusta tulee
hänen sielunkumppaninsa, jos en ole jo.

00:04:48.625 --> 00:04:49.750 align:center
Mitä mieltä olet?

00:04:50.958 --> 00:04:51.958 align:center
Oletko hullu?

00:04:52.041 --> 00:04:55.166 align:center
SIELUNKUMPPANIKSI TULLAKSESI

00:04:55.250 --> 00:04:57.500 align:center
JOTAIN ELÄVÄÄ SULHASELTA

00:04:57.583 --> 00:04:59.208 align:center
Sulhasen siemen…

00:04:59.291 --> 00:05:01.208 align:center
JOTAIN KUOLLUTTA MORSIAMELTA

00:05:01.291 --> 00:05:05.333 align:center
Otatko itseltäsi luun?
-En tiedä.

00:05:05.416 --> 00:05:11.708 align:center
Anopin hiuksia ja… Vertako? Voi luoja.

00:05:13.083 --> 00:05:15.500 align:center
Aiotko juoda sen kaiken?
-Niin kai.

00:05:16.541 --> 00:05:18.250 align:center
Herran tähden, Rachel.

00:05:18.333 --> 00:05:21.708 align:center
Sinun ei kuulu vastata noin.

00:05:21.791 --> 00:05:25.541 align:center
Haluatko oikeasti poistaa luun itseltäsi?
-En halua.

00:05:25.625 --> 00:05:28.708 align:center
Muistatko, mitä sanoin
todellisuudessa pysymisestä?

00:05:28.791 --> 00:05:33.083 align:center
Niin, juuri ennen kuin
kuollut isotätini riivasi Portian.

00:05:33.166 --> 00:05:35.708 align:center
Todellisuutesi ei ole enää vaihtoehto.

00:05:35.791 --> 00:05:38.958 align:center
Tällä on merkittävä sivuvaikutus.
-Tiedän.

00:05:39.041 --> 00:05:41.958 align:center
Se muuttaa sinut
hänen sielunkumppanikseen. Miten?

00:05:44.541 --> 00:05:47.125 align:center
En tiedä.
-Tämä on psykoottista.

00:05:47.791 --> 00:05:49.916 align:center
Ellei se toimi, ainakin yritin.

00:05:50.000 --> 00:05:53.541 align:center
Pahimmillaan se muuttaa sinut
Stepfordin vaimoksi.

00:05:53.625 --> 00:05:59.500 align:center
Niin, olen miettinyt sitä. Se ei haittaa.
Nicky on mahtava tyyppi.

00:05:59.583 --> 00:06:03.208 align:center
Nickyä parempaa ihmistä ei olekaan,
mutta minä en ole mahtava.

00:06:03.291 --> 00:06:06.208 align:center
Olen keskipaha ihminen.
Olen aina tiennyt sen.

00:06:06.291 --> 00:06:09.208 align:center
Tämä on tilaisuus korjata se.

00:06:09.291 --> 00:06:12.833 align:center
Et sinä ole paha ihminen.
Olet erittäin hyvä ihminen.

00:06:12.916 --> 00:06:18.416 align:center
En ole. Tämä on vain yksi esimerkki.

00:06:18.500 --> 00:06:22.916 align:center
Se eilisiltainen oli
keskivertopahan ihmisen teko.

00:06:23.000 --> 00:06:27.500 align:center
Sitä varten polttarit keksittiin.

00:06:27.583 --> 00:06:31.416 align:center
Elämme nykyaikaa.
-Miehet tekevät niin koko ajan.

00:06:31.500 --> 00:06:34.458 align:center
Mutta Nicky ei tekisi,
koska hän on niin hyvä.

00:06:34.541 --> 00:06:40.291 align:center
Hänen sielunkumppaninsakin olisi hyvä.
Ehkä tämä on hieno juttu minulle.

00:06:40.375 --> 00:06:45.375 align:center
Jos rituaali toimii, tämä on minulle
eräänlainen lobotomia. Hyvällä tavalla.

00:06:45.458 --> 00:06:48.708 align:center
Et tarvitse lobotomiaa.
-En halua kuolla.

00:06:48.791 --> 00:06:53.458 align:center
Saatat kuolla tai olla kuolematta.
-Haluaisin varmasti olla kuolematta.

00:06:53.541 --> 00:06:54.750 align:center
Teen sen rituaalin!

00:06:54.833 --> 00:06:58.625 align:center
Et tiedä seurauksia.
-Tiedän kyllä seuraukset.

00:06:58.708 --> 00:07:02.875 align:center
Jos teen sen, jään henkiin.
Jos en tee, todennäköisesti kuolen.

00:07:02.958 --> 00:07:06.250 align:center
Niin, mutta elät versiona itsestäsi,
jota et tunnista.

00:07:06.333 --> 00:07:09.333 align:center
Mutta hyvin elävänä versiona.

00:07:10.500 --> 00:07:14.166 align:center
Eikö se riitäkään,
että uskot hänen olevan sielunkumppanisi?

00:07:22.708 --> 00:07:24.916 align:center
En halua kuolla kuten äitini.

00:07:26.291 --> 00:07:27.750 align:center
Joten…

00:07:28.666 --> 00:07:30.375 align:center
Minun on yritettävä jotain.

00:07:31.791 --> 00:07:36.541 align:center
Aion tehdä sen, autat minua tai et.

00:07:39.291 --> 00:07:43.916 align:center
Näistä häistä ei tule tragediaa.

00:07:44.625 --> 00:07:47.166 align:center
Näin saan 100-prosenttisen varmuuden.

00:07:48.958 --> 00:07:50.666 align:center
Onko tämä ainoa tapa?

00:07:50.750 --> 00:07:51.875 align:center
Hitto.

00:07:53.458 --> 00:07:59.000 align:center
Vihkiminen on keskipäivällä.
Aurinko laskee 16.44. Kello on 11.08.

00:07:59.083 --> 00:08:02.416 align:center
Aloitan jostain varastetusta Victorialta.

00:08:02.500 --> 00:08:07.083 align:center
Sitten jotain punaista, varmaan Portialta,
koska hän vihaa minua.

00:08:07.166 --> 00:08:10.916 align:center
Kertoisitko Julesille suunnitelman?

00:08:11.000 --> 00:08:15.375 align:center
Hänen täytyy auttaa jonkin kuolleen
kanssa. Sitten nappaan Nickyn.

00:08:15.458 --> 00:08:17.125 align:center
Voisitko tehdä sen?

00:08:17.208 --> 00:08:19.541 align:center
Tulin kertomaan, että perun seremonian.

00:08:19.625 --> 00:08:23.291 align:center
Et ollut edes valmistautunut.
-Odota! Portia!

00:08:23.916 --> 00:08:28.000 align:center
Odota!
-Neljä päivää sitten et halunnut häitä.

00:08:28.083 --> 00:08:32.416 align:center
Paljon on muuttunut.
-Ai kuten se, että toit pahuuden kotiimme?

00:08:32.500 --> 00:08:35.666 align:center
Yritän suojella perhettäsi
menemällä naimisiin.

00:08:35.750 --> 00:08:40.333 align:center
Älä puhu narsistisesta kirouksestasi.
Se pilaa positiivisen energian.

00:08:40.416 --> 00:08:43.708 align:center
Minkä energian?
-Estät äitini viimeisen toiveen.

00:08:43.791 --> 00:08:47.333 align:center
Sinä estät sen perumalla häät.

00:08:50.000 --> 00:08:53.916 align:center
On vähän myöhäistä nyt.
-Voin käskeä kaikkia lähtemään.

00:08:54.000 --> 00:08:55.000 align:center
Selvä.

00:08:56.708 --> 00:08:57.708 align:center
Siitä vain.

00:08:59.041 --> 00:09:00.083 align:center
Sinä et välitä.

00:09:00.166 --> 00:09:03.458 align:center
Välitän, mutta minulla ei ole aikaa
riidellä kanssasi.

00:09:03.541 --> 00:09:04.708 align:center
Miksi ei?

00:09:04.791 --> 00:09:07.666 align:center
Häät ovat 45 minuutin päästä,
ja minun täytyy…

00:09:16.166 --> 00:09:20.666 align:center
Et kai oikeasti usko tuohon?
-Uskon. Se on oikeuteni.

00:09:39.458 --> 00:09:41.416 align:center
Kiitos. Hienoa.

00:09:46.750 --> 00:09:50.416 align:center
Rauhoitu. Vieraat saapuvat.
-Et kuuntele.

00:09:50.500 --> 00:09:54.666 align:center
Et tee näistä saatananpalvontajuhlia.
-Hullua, että ajattelet noin.

00:09:54.750 --> 00:09:59.250 align:center
Et sen jälkeen, kun sain turpaani
manalasta. Käsken kaikkien lähteä.

00:09:59.333 --> 00:10:02.625 align:center
Ihan sama. En tarvitse sataa ihmistä.

00:10:02.708 --> 00:10:08.166 align:center
Tarvitsen vain Nickyn, sormukset
ja todistajan. Menen naimisiin.

00:10:08.250 --> 00:10:09.333 align:center
Onko selvä?

00:10:10.000 --> 00:10:15.250 align:center
Voit antaa äidillesi sen,
mitä hän haluaa. Kauniit häät.

00:10:21.875 --> 00:10:23.000 align:center
Suostu nyt.

00:10:26.958 --> 00:10:30.000 align:center
Ihmiset saapuvat. Otanko tuon?
-Miksi?

00:10:30.541 --> 00:10:32.958 align:center
Se on verinen ja ällöttävä.

00:10:33.458 --> 00:10:35.791 align:center
Mitä varten haluat vertani?

00:10:36.541 --> 00:10:40.125 align:center
En halua vertasi. Yritän vain auttaa.

00:10:40.208 --> 00:10:41.166 align:center
Ei!

00:10:44.000 --> 00:10:45.041 align:center
Saatana.

00:10:45.583 --> 00:10:50.625 align:center
Missä ensinäkeminen on?
-Mene tuonne, missä vieraat ovat.

00:10:50.708 --> 00:10:52.125 align:center
Oletko morsian?

00:10:52.625 --> 00:10:53.583 align:center
Rachel.
-Etkö?

00:10:53.666 --> 00:10:55.500 align:center
Olen. Mutta ei nyt.
-Rachel.

00:10:55.583 --> 00:10:57.291 align:center
On kiire.
-Jotain tapahtui.

00:10:57.375 --> 00:10:59.416 align:center
Mummilleko?
-En tiedä, miten.

00:10:59.500 --> 00:11:02.708 align:center
Laitoin ne rasiaan ja laskin sen alas.
-Mitä tapahtui?

00:11:02.791 --> 00:11:04.250 align:center
En löydä niitä.
-Mitä?

00:11:04.333 --> 00:11:05.458 align:center
Sormuksia.

00:11:07.625 --> 00:11:09.458 align:center
Hitto. Selvä.

00:11:09.958 --> 00:11:12.583 align:center
Missä näit ne viimeksi?

00:11:12.666 --> 00:11:13.958 align:center
En tiedä.
-Et vai?

00:11:14.041 --> 00:11:17.041 align:center
Ne olivat rasiassa,
ja laskin sen hetkeksi alas.

00:11:17.125 --> 00:11:19.875 align:center
Mieti, missä näit ne viimeksi.
-Onnea!

00:11:19.958 --> 00:11:22.291 align:center
Kiitos. Muistatko nähneesi niitä?

00:11:22.375 --> 00:11:25.000 align:center
Hei, Rachel!
-Hetki. Tulen kohta.

00:11:25.083 --> 00:11:26.333 align:center
Kippis, kulta.

00:11:26.416 --> 00:11:28.416 align:center
Hyvä on. Katso vasemmalta.
-Selvä.

00:11:28.500 --> 00:11:33.125 align:center
Katso tuolta ja yritä muistaa,
missä näit ne viimeksi, Jude.

00:11:33.208 --> 00:11:36.291 align:center
Minulla ei ole aikaa tähän.
Minkä värinen rasia oli?

00:11:37.166 --> 00:11:38.833 align:center
Hopeinen kai.

00:11:40.166 --> 00:11:42.083 align:center
Hopeinen…

00:11:42.166 --> 00:11:44.250 align:center
Etsitkö jotain?

00:11:47.625 --> 00:11:51.083 align:center
Jude, mene etsimään olohuoneesta.

00:11:51.166 --> 00:11:55.458 align:center
Rentoudu. Nauti päivästä.
Se voi olla viimeisesi.

00:11:55.541 --> 00:11:57.416 align:center
Otitko sormuksemme?

00:11:57.500 --> 00:12:02.958 align:center
Niinhän sitä sanotaan,
ettei avioliittoa ole ilman kolmea asiaa.

00:12:03.041 --> 00:12:04.708 align:center
Voi luoja. Jude!

00:12:04.791 --> 00:12:07.041 align:center
Kihlasormusta…
-Mene!

00:12:07.666 --> 00:12:09.625 align:center
…vihkisormusta -

00:12:09.708 --> 00:12:12.583 align:center
ja kärsimystä!

00:12:13.333 --> 00:12:16.541 align:center
Otitko sormuksemme?

00:12:16.625 --> 00:12:21.500 align:center
Otan aarteeni vasta katastrofin jälkeen.

00:12:22.500 --> 00:12:27.541 align:center
Tämä kuului äidillesi.

00:12:31.375 --> 00:12:34.833 align:center
Ja minulla on isäsi kravatti kaulassa.

00:12:36.333 --> 00:12:39.916 align:center
Jotain lainattua -

00:12:41.166 --> 00:12:42.291 align:center
minulle.

00:12:48.500 --> 00:12:51.916 align:center
Et saa aarteita tällä kertaa, kusipää.

00:12:52.458 --> 00:12:55.958 align:center
En anna sinun voittaa. Aion elää.

00:12:56.041 --> 00:13:01.250 align:center
Enkä siirrä tätä paskaa eteenpäin.
Se loppuu minuun tänä iltana.

00:13:01.750 --> 00:13:03.625 align:center
Sen näkee sitten.

00:13:04.208 --> 00:13:06.833 align:center
Aurinko laskee kello 16.44.

00:13:06.916 --> 00:13:10.083 align:center
Tiedän. Minulla on aikaa. Kippis.

00:13:17.291 --> 00:13:20.375 align:center
Minähän sanoin. Minuun sattuu.

00:13:25.125 --> 00:13:26.416 align:center
Rachel, hei.
-Hei!

00:13:26.500 --> 00:13:29.916 align:center
Kiva asu.
-Onneksi olkoon. Miten voit?

00:13:30.000 --> 00:13:33.250 align:center
Hyvin. Anteeksi,
pitää mennä pukeutumaan.

00:13:33.333 --> 00:13:36.333 align:center
Neljä vuotta lääkistä. Miksi?
Et ole tosissasi.

00:13:36.416 --> 00:13:39.916 align:center
Eikö tämä olekaan elämäntehtäväsi?
-Onpa dramaattista.

00:13:40.000 --> 00:13:42.708 align:center
Minä teen sen sitten,
ja se on huono kaikille.

00:13:42.791 --> 00:13:45.416 align:center
Mutta et välitä.
-Sinäkö tekisit sen?

00:13:45.500 --> 00:13:48.916 align:center
Miksi en?
-Et tiedä, mitä teet. Mokaat sen.

00:13:49.000 --> 00:13:51.041 align:center
Niinkö? Sen näkee sitten.

00:13:54.833 --> 00:13:56.041 align:center
Ei, minä teen sen.

00:13:58.416 --> 00:14:01.416 align:center
Rachel! Onko totta,
että käytät sitä mekkoa?

00:14:01.500 --> 00:14:03.083 align:center
Äiti ei antanut hänen.

00:14:03.166 --> 00:14:07.666 align:center
Ei se mitään. En halunnutkaan.
Valitsin jotain modernimpaa.

00:14:07.750 --> 00:14:11.875 align:center
Viime yö oli tosi outo.
Puhuimme kummitukselle.

00:14:11.958 --> 00:14:15.083 align:center
Missä Portia on?
Näyttääkö hänen naamansa hirveältä?

00:14:15.166 --> 00:14:16.875 align:center
Anteeksi, minä vain…

00:14:40.500 --> 00:14:41.541 align:center
Hei?

00:15:15.958 --> 00:15:17.375 align:center
Mitä sinä teet?

00:15:21.791 --> 00:15:24.125 align:center
Anteeksi. Minä vain…

00:15:25.333 --> 00:15:28.750 align:center
Halusin tarkistaa, että hän on kunnossa.

00:15:29.958 --> 00:15:31.208 align:center
Selvä.

00:15:37.750 --> 00:15:38.791 align:center
Anteeksi.

00:16:04.375 --> 00:16:09.083 align:center
Anteeksi, mutta en voi
antaa sinun tehdä sitä.

00:16:10.625 --> 00:16:12.500 align:center
En voi antaa sinun tehdä sitä.

00:16:21.041 --> 00:16:25.666 align:center
Julesin mukaan on mahdollista,
että hän vielä herää.

00:16:25.750 --> 00:16:26.916 align:center
Meidän pitää…

00:16:27.000 --> 00:16:31.708 align:center
Vaimoni on harvinainen ihminen.
Hänen liekkinsä palaa kuumana ja nopeasti.

00:16:32.666 --> 00:16:38.125 align:center
Joka kerta, kun näin käy,
häntä on vähän vähemmän.

00:16:39.333 --> 00:16:41.000 align:center
Kaiken tämän jälkeen -

00:16:43.083 --> 00:16:44.458 align:center
hän on lopussa.

00:16:47.291 --> 00:16:49.958 align:center
Lupasin, etten anna hänen hiipua.

00:16:52.250 --> 00:16:56.625 align:center
Hän on elänyt arvokkaasti, ja hän kuolee…

00:17:08.375 --> 00:17:10.000 align:center
Etkö voi odottaa -

00:17:12.208 --> 00:17:13.791 align:center
40 minuuttia?

00:17:17.000 --> 00:17:18.791 align:center
Jos hän vaikka heräisi.

00:17:25.083 --> 00:17:27.916 align:center
Nämä häät ovat hänen viimeinen toiveensa.

00:17:31.583 --> 00:17:32.791 align:center
Jos ei muuten,

00:17:34.333 --> 00:17:36.041 align:center
tee se edes Nickyn vuoksi.

00:17:36.541 --> 00:17:38.791 align:center
Nickyn pitää kasvaa aikuiseksi.

00:17:40.458 --> 00:17:45.750 align:center
Olette nuoria. Näen,
ettette ymmärrä järjestelyämme,

00:17:45.833 --> 00:17:48.416 align:center
joten sanon tämän suoraan.

00:17:48.500 --> 00:17:52.708 align:center
Vaimoni mieluummin
kuolisi omana itsenään -

00:17:53.708 --> 00:17:56.625 align:center
kuin muuttuisi joksikin, jota ei tunnista.

00:18:06.333 --> 00:18:10.625 align:center
Haluaisin nyt olla hetken
yksin vaimoni kanssa.

00:18:33.708 --> 00:18:36.125 align:center
Jules? Nellie?

00:18:36.625 --> 00:18:39.833 align:center
Olemme valmiita.
-Pitääkö sen olla luu?

00:18:40.333 --> 00:18:44.125 align:center
Pitää. Jotain suhteellisen huomaamatonta.

00:18:45.083 --> 00:18:48.000 align:center
Ei ole pakko.
-Älä yritä muuttaa hänen mieltään.

00:18:48.500 --> 00:18:51.208 align:center
Ai luidensa poistamisesta
juuri ennen häitään?

00:18:51.291 --> 00:18:56.291 align:center
Ei kaikkien luideni. Haluan elää.
Haluan Nickyn olevan onnellinen.

00:18:56.375 --> 00:19:00.125 align:center
Haluan tämän kaiken olevan ohi.
Leikkaa minusta jotain.

00:19:01.000 --> 00:19:03.916 align:center
Miten olisi hammas?
-Ei. Se pilaa hänen kasvonsa.

00:19:04.000 --> 00:19:07.208 align:center
Entä sitten?
-Hän ei halua turvonnutta naamaa häihin.

00:19:07.291 --> 00:19:12.458 align:center
Luulin, että yritämme pelastaa hänet.
-Niin, huomaamattomasti.

00:19:12.541 --> 00:19:16.166 align:center
Hän tulee muuttumaan yliluonnollisesti.
-Sisäisesti.

00:19:18.000 --> 00:19:19.291 align:center
Pikkuvarvas?

00:19:26.208 --> 00:19:31.208 align:center
Päätä sinä puolestani.
Tämä on älytöntä. En pysty siihen.

00:19:34.208 --> 00:19:35.500 align:center
Oikea vai vasen?

00:19:37.541 --> 00:19:40.750 align:center
Oikea. Ei, vasen.

00:19:40.833 --> 00:19:44.166 align:center
Helvetti. Oikea.

00:19:44.250 --> 00:19:45.416 align:center
Pöydälle.

00:19:45.500 --> 00:19:47.375 align:center
Jäitä?
-Kyllä.

00:19:54.666 --> 00:19:55.875 align:center
No niin.

00:19:58.375 --> 00:20:03.000 align:center
Ensin katkaisen verenkierron.
-Ei tarvitse kertoa, mitä teet.

00:20:03.083 --> 00:20:05.625 align:center
Kiitos.
-Ontuuko hän tämän jälkeen?

00:20:09.458 --> 00:20:13.250 align:center
Olisitko muuttanut itseäsi
tullaksesi sielunkumppanikseni?

00:20:14.541 --> 00:20:16.875 align:center
En, jos olisin ontunut.
-Selvä. Tyypit…

00:20:16.958 --> 00:20:20.541 align:center
Hän tulee ontumaan.
Leikkaamme häneltä varpaan irti.

00:20:22.000 --> 00:20:23.083 align:center
Ota tästä.

00:20:28.583 --> 00:20:32.458 align:center
Pitele jalkaa paikoillaan.
Kaksin käsin, ettei hän potkaise.

00:20:34.541 --> 00:20:35.666 align:center
Hyvä on.

00:20:35.750 --> 00:20:37.166 align:center
Kauanko tässä kestää?

00:20:37.250 --> 00:20:41.000 align:center
En tiedä. En ole amputoinut mitään ennen.
-Älä sano noin.

00:20:44.875 --> 00:20:49.291 align:center
Jos tämä ei toimi ja jotain tapahtuu,
Jude ei saa nähdä sitä.

00:20:49.375 --> 00:20:52.791 align:center
Älä sano noin hänen kuullensa.
-En halua sinunkaan näkevän.

00:20:52.875 --> 00:20:55.250 align:center
Älä yritä suojella.
-Et ymmärrä.

00:20:55.333 --> 00:20:58.291 align:center
Keskitytäänkö siihen skenaarioon,
missä en kuole?

00:20:58.375 --> 00:20:59.333 align:center
Selvä.

00:20:59.833 --> 00:21:01.791 align:center
Hyvä on.
-Teen viillon.

00:21:01.875 --> 00:21:03.541 align:center
Ei tarvitse kertoa.

00:21:04.625 --> 00:21:06.333 align:center
Ei hätää.
-Saatana!

00:21:14.958 --> 00:21:16.833 align:center
Voi helvetti.

00:21:17.375 --> 00:21:19.958 align:center
Onko se ohi? Joo.

00:21:20.041 --> 00:21:22.291 align:center
Herran tähden. Mikä tuo on? Voi luoja.

00:21:22.375 --> 00:21:25.250 align:center
Nell, lopeta.
-En pysty tähän.

00:21:25.333 --> 00:21:29.791 align:center
Ota tämä, jotta et pure kieltäsi. Noin.

00:21:31.041 --> 00:21:33.791 align:center
Kerrotko ennen kuin teet sen?

00:21:46.583 --> 00:21:49.125 align:center
Se on irti.

00:21:51.958 --> 00:21:53.500 align:center
Haluatko pidellä sitä?

00:21:55.375 --> 00:21:57.833 align:center
Helvetti.
-Mitä teen sillä?

00:21:57.916 --> 00:22:00.541 align:center
Laita se jäihin, jos hän muuttaa mieltään.

00:22:02.416 --> 00:22:06.000 align:center
Oletko kunnossa?
Puhu minulle. Pysy hereillä.

00:22:07.375 --> 00:22:11.583 align:center
Jude hukkasi sormukset.
-Ei hätää. Käyttäkää meidän.

00:22:11.666 --> 00:22:15.166 align:center
Vai mitä? Hengitä.

00:22:20.166 --> 00:22:22.875 align:center
Helvetti.
-Oksikodoni alkaa vaikuttaa pian.

00:22:24.416 --> 00:22:26.708 align:center
Annan lisää häävastaanotolla.

00:22:27.833 --> 00:22:31.291 align:center
Sillä välin, ei jalkapalloa. Onko selvä?

00:22:35.166 --> 00:22:38.000 align:center
Te kaksi olette aika hyvä tiimi.

00:22:38.083 --> 00:22:39.250 align:center
Minähän sanoin.

00:22:40.916 --> 00:22:44.458 align:center
Mitä kello on?
-Se on 11.31.

00:22:46.250 --> 00:22:48.625 align:center
Hitto. Minun pitää mennä.

00:22:48.708 --> 00:22:52.291 align:center
Odota. Pidä jalkaa koholla hetki.

00:22:52.375 --> 00:22:55.375 align:center
En voi. Minun on löydettävä Nicky.

00:23:27.625 --> 00:23:28.750 align:center
Helvetti.

00:24:21.083 --> 00:24:23.083 align:center
Hitto. Anteeksi.

00:24:23.166 --> 00:24:24.958 align:center
Oletko piilotellut täällä?

00:24:25.750 --> 00:24:29.541 align:center
Tavallaan. Anteeksi.

00:24:31.416 --> 00:24:33.208 align:center
Hyvä että löysin sinut täältä.

00:24:34.333 --> 00:24:35.291 align:center
Hei.

00:24:37.208 --> 00:24:38.416 align:center
Hei.

00:24:49.750 --> 00:24:52.708 align:center
Voit katsoa minua.
-En voi.

00:24:52.791 --> 00:24:53.875 align:center
Kyllä voit.

00:24:54.750 --> 00:24:58.416 align:center
Voit katsoa minua.
-Ei. Huonoa onnea.

00:24:59.625 --> 00:25:01.458 align:center
Sillä ei ole enää väliä.

00:25:04.375 --> 00:25:07.333 align:center
Näitkö onnenpennin oven ulkopuolella?

00:25:09.333 --> 00:25:10.250 align:center
Näin.

00:25:11.166 --> 00:25:12.666 align:center
Minä laitoin sen siihen.

00:25:16.791 --> 00:25:19.125 align:center
Sinäkö?
-Joo.

00:25:20.250 --> 00:25:25.458 align:center
Laitoin sen sinua varten.
Minusta vain tuntui siltä.

00:25:25.541 --> 00:25:29.000 align:center
Meidän välillämme on ollut
hirveä etäisyys,

00:25:29.083 --> 00:25:32.500 align:center
ja yritin vain… En tiedä.

00:25:37.541 --> 00:25:38.500 align:center
Hei.

00:25:39.250 --> 00:25:40.250 align:center
Hei.

00:25:41.708 --> 00:25:42.791 align:center
Katso minua.

00:25:53.458 --> 00:25:55.125 align:center
Mitä me oikein teemme?

00:25:59.625 --> 00:26:01.916 align:center
Poistetaan etäisyys.

00:26:29.333 --> 00:26:31.416 align:center
Korjaamme tilanteen.

00:26:32.208 --> 00:26:33.666 align:center
Minä teen sen.

00:26:35.083 --> 00:26:37.083 align:center
Anna minun korjata kaikki.

00:26:42.791 --> 00:26:43.916 align:center
Niin.

00:26:45.333 --> 00:26:47.333 align:center
Sinun pitää vain olla oma itsesi.

00:26:54.875 --> 00:26:56.250 align:center
Rakastan sinua.

00:28:07.875 --> 00:28:09.791 align:center
Anteeksi.
-Ei se mitään.

00:28:59.583 --> 00:29:00.625 align:center
Hei.

00:29:02.333 --> 00:29:03.791 align:center
Mitä mietit?

00:29:05.750 --> 00:29:07.250 align:center
Mitä mietit?

00:29:30.041 --> 00:29:31.416 align:center
Nicky.

00:29:31.916 --> 00:29:33.250 align:center
Mitä mietit?

00:29:35.916 --> 00:29:37.166 align:center
Minä vain…

00:29:38.250 --> 00:29:40.833 align:center
Mietin, mitä juuri sanoit.

00:29:41.875 --> 00:29:43.916 align:center
Riittää, että olen oma itseni.

00:29:45.416 --> 00:29:46.875 align:center
Kuulostaa…

00:29:48.875 --> 00:29:51.000 align:center
Kuulostaa tyhmältä, mutta en…

00:29:53.541 --> 00:29:54.500 align:center
En…

00:29:55.791 --> 00:29:56.708 align:center
Mitä?

00:30:00.416 --> 00:30:02.791 align:center
En tiedä, kuka olen.

00:30:06.291 --> 00:30:08.041 align:center
Vanhempani ja heidän…

00:30:09.250 --> 00:30:11.083 align:center
Kaikki, mitä he opettivat…

00:30:11.875 --> 00:30:17.541 align:center
Tuntuu, että kaikki on muuttunut
tämän viikon aikana.

00:30:18.375 --> 00:30:21.500 align:center
Ei, Nicky. Lopeta.

00:30:21.583 --> 00:30:24.791 align:center
Katso minua. Voin kertoa, kuka olet.

00:30:24.875 --> 00:30:27.041 align:center
Olet hyvä ihminen.

00:30:27.125 --> 00:30:31.833 align:center
Olet tosi hyvä. Ja kuule…

00:30:33.250 --> 00:30:39.791 align:center
Kaikki järjestyy, koska minä muutun.
Minusta tulee hyvä aivan kuten sinä.

00:30:39.875 --> 00:30:42.958 align:center
Mitä? Älä tee niin. En halua, että muutut.

00:30:43.041 --> 00:30:48.833 align:center
Ei. Olen paha ihminen.
Olen oikeasti paha ihminen.

00:30:48.916 --> 00:30:51.541 align:center
Et ole. Miksi sanot noin?
-Koska olen.

00:30:51.625 --> 00:30:55.041 align:center
Minä olen. Käytökseni
harjoitusillallisilla oli väärin.

00:30:55.125 --> 00:30:57.000 align:center
Kutsuin isäsi häihin.

00:30:57.083 --> 00:31:00.458 align:center
Yritit yhdistää meidät.
-Minun ei olisi pitänyt.

00:31:00.541 --> 00:31:04.666 align:center
Kuten sanoit, minun olisi pitänyt tajuta,
miten pielessä asiat ovat -

00:31:04.750 --> 00:31:10.208 align:center
eikä yrittää pakottaa
teitä korjaamaan suhdettanne.

00:31:11.875 --> 00:31:15.875 align:center
Kuvittelin, että se olisi parantava hetki.
-Ja se oli.

00:31:15.958 --> 00:31:21.916 align:center
Se oli tavallaan puhdistava. Ja minä…

00:31:22.625 --> 00:31:24.791 align:center
Nyt tiedän, mitä äidilleni tapahtui.

00:31:24.875 --> 00:31:31.625 align:center
Niin. Enkä ollut tukenasi.
Sivuutin sen täysin. Olen paska.

00:31:31.708 --> 00:31:34.958 align:center
Etkä ole.
-Minä…

00:31:36.791 --> 00:31:41.958 align:center
Onko viimeinen hetkeni äidin kanssa se,
kun huusin hänelle?

00:31:42.041 --> 00:31:44.500 align:center
Ei.
-Siis…

00:31:46.458 --> 00:31:48.666 align:center
Sinut on ehkä kirottu,

00:31:48.750 --> 00:31:52.000 align:center
mutta olen aika varma,
että olen paha tai jotain.

00:31:58.333 --> 00:32:00.000 align:center
Et ole paha.

00:32:04.125 --> 00:32:05.166 align:center
Minä…

00:32:10.291 --> 00:32:12.000 align:center
Suutelin Nellien kanssa.

00:32:17.500 --> 00:32:18.708 align:center
Tiedän.

00:32:23.416 --> 00:32:25.166 align:center
Tiedätkö? Miten?

00:32:25.833 --> 00:32:27.625 align:center
Jules kertoi aiemmin tänään.

00:32:27.708 --> 00:32:31.041 align:center
Tietääkö Jules?
-He kertovat toisilleen kaiken.

00:32:31.625 --> 00:32:32.708 align:center
Anteeksi.

00:32:33.708 --> 00:32:36.666 align:center
Anna anteeksi. En olisi saanut.

00:32:36.750 --> 00:32:39.541 align:center
Luulin, että olin tuomittu…

00:32:39.625 --> 00:32:41.625 align:center
Et ole.
-…ja että ehkä…

00:32:41.708 --> 00:32:43.500 align:center
Et ole paha ihminen.

00:32:43.583 --> 00:32:46.666 align:center
Rachel, katso minua.
Et ole paha ihminen.

00:32:50.375 --> 00:32:54.750 align:center
Meillä meni niin hyvin
ennen kuin tulimme tänne.

00:32:57.333 --> 00:32:58.458 align:center
Vai mitä?

00:33:04.000 --> 00:33:05.833 align:center
Uskotko minua?

00:33:07.750 --> 00:33:09.125 align:center
Kirouksesta.

00:33:10.458 --> 00:33:12.458 align:center
Uskon sinua. Minä ymmärrän.

00:33:14.583 --> 00:33:16.875 align:center
Vain tällä on väliä.

00:33:28.208 --> 00:33:30.375 align:center
Ikävöin pikku vauvaamme.

00:33:30.458 --> 00:33:32.166 align:center
Missä se on?

00:33:32.250 --> 00:33:33.791 align:center
Mitä?
-Hukkasitko sen?

00:33:33.875 --> 00:33:35.291 align:center
En tiedä.

00:33:36.875 --> 00:33:39.208 align:center
Nicky, oletko siellä?

00:33:40.250 --> 00:33:41.500 align:center
Hetkinen.

00:33:41.583 --> 00:33:46.083 align:center
Äiti on hereillä. Hän on kunnossa.
Vihkiminen on 10 minuutin päästä.

00:33:46.166 --> 00:33:48.166 align:center
Mene.
-Tulen heti.

00:33:49.000 --> 00:33:52.000 align:center
Hei. Rakastan sinua hirveästi.

00:33:52.083 --> 00:33:55.125 align:center
Rakastan sinua.

00:33:55.208 --> 00:33:56.791 align:center
Löysin pikku vauvamme.

00:33:56.875 --> 00:34:01.541 align:center
Pidä se onnea tuomassa.
-Selvä. Rakastan sinua.

00:36:52.000 --> 00:36:53.208 align:center
Ei ole sormuksia.

00:36:54.166 --> 00:36:55.375 align:center
Selvä.

00:36:57.166 --> 00:36:58.208 align:center
Anna sormuksesi.

00:36:59.375 --> 00:37:00.208 align:center
Miksi?

00:37:00.291 --> 00:37:02.500 align:center
Sormukset ovat kateissa. Lainataan.

00:37:04.041 --> 00:37:06.875 align:center
Katsokaa, mitä minulla on.
Unohdin kokonaan.

00:37:08.791 --> 00:37:11.750 align:center
En halunnut niiden katoavan.
Ei pahalla, Judie.

00:37:12.833 --> 00:37:14.583 align:center
Nyt mennään!

00:37:56.708 --> 00:37:58.083 align:center
Nouskaa.

00:40:44.875 --> 00:40:47.541 align:center
Tekstitys: Anne-Maria Rantanen
pahalla, Judie.

