WEBVTT

00:00:31.125 --> 00:00:32.250 align:center
ÉÉN UUR VOOR HET JAWOORD

00:00:32.333 --> 00:00:34.000 align:center
Snap ik. Is ze gehydrateerd?

00:00:34.083 --> 00:00:37.125 align:center
Ik stop met verdoven
en geef alleen nog vocht.

00:00:37.208 --> 00:00:39.791 align:center
Wanneer wordt ze wakker?
-Hopelijk snel.

00:00:40.291 --> 00:00:41.458 align:center
Hoe snel?

00:00:42.416 --> 00:00:45.333 align:center
Ze is al even verdoofd. Ze is nu stabiel.

00:00:46.125 --> 00:00:49.000 align:center
Maar of ze naar de bruiloft kan…
-Ze moet naar het ziekenhuis.

00:00:49.083 --> 00:00:52.000 align:center
Geen ziekenhuizen meer.
Ze wilde dit voor zijn.

00:00:52.083 --> 00:00:55.833 align:center
Je zei dat ze wakker zou zijn
om de bruiloft bij te wonen.

00:00:55.916 --> 00:00:57.708 align:center
Weet ik.
-Heeft ze te veel?

00:00:57.791 --> 00:01:01.125 align:center
Dit is niet mijn schuld.
Ze had continu aanvallen.

00:01:01.208 --> 00:01:02.916 align:center
Geen ruzie.
-Afblazen kan ook.

00:01:03.000 --> 00:01:04.750 align:center
Wat afblazen?
-De bruiloft.

00:01:04.833 --> 00:01:05.791 align:center
Die is over een uur.

00:01:05.875 --> 00:01:09.791 align:center
Ze wilde Nicky nog zien trouwen.
-In deze staat ziet ze niks.

00:01:09.875 --> 00:01:11.750 align:center
Misschien komt ze bij.
-Nee.

00:01:11.833 --> 00:01:14.291 align:center
Er komen honderd mensen.
-Boeit me niet.

00:01:14.375 --> 00:01:16.625 align:center
We blazen het af.
-Dat is niet aan jou.

00:01:16.708 --> 00:01:18.750 align:center
We blazen de bruiloft niet af.

00:01:19.375 --> 00:01:22.666 align:center
Waarom dit geruzie?
Toe, niet waar jullie moeder bij is.

00:01:22.750 --> 00:01:25.291 align:center
Ze is bewusteloos.
-Ze voelt de energie.

00:01:25.375 --> 00:01:26.875 align:center
We blazen niets af, oké?

00:01:26.958 --> 00:01:31.500 align:center
Wat boeit jullie dat nou?
En jij? Kies je mama of haar?

00:01:31.583 --> 00:01:34.833 align:center
Portia.
-Jullie kijken elkaar niet eens aan.

00:01:34.916 --> 00:01:37.666 align:center
Het brengt ongeluk
om elkaar nu al te zien.

00:01:37.750 --> 00:01:40.041 align:center
Dat is iets voor schuldafschuivers.

00:01:40.125 --> 00:01:43.416 align:center
Ongeluk bestaat niet.
Slechte keuzes wel, zoals deze.

00:01:43.500 --> 00:01:45.041 align:center
Portia, serieus. Doe even…

00:01:45.125 --> 00:01:49.583 align:center
Nee, ik moest serieus de duivel oproepen
om te zien of zij jouw ware was.

00:01:49.666 --> 00:01:51.958 align:center
Zo ging het niet.
-Waar is dit dan van?

00:01:52.041 --> 00:01:53.416 align:center
Niet van de duivel.

00:01:53.500 --> 00:01:56.291 align:center
Een of andere dode vrouw brak m'n gezicht.

00:01:56.375 --> 00:01:59.250 align:center
Jij riep haar op.
-Nee, dit was anders.

00:01:59.333 --> 00:02:01.875 align:center
Wat is er goddomme gebeurd
op dat feestje?

00:02:02.500 --> 00:02:03.500 align:center
Je taalgebruik.

00:02:03.583 --> 00:02:07.583 align:center
Vervolgens kom ik bij op haar vloer
zonder me iets te herinneren.

00:02:07.666 --> 00:02:09.958 align:center
Ze deed maf en nu heeft mam aanvallen.

00:02:10.041 --> 00:02:13.000 align:center
Niet door Rachel, door mij.
-Door de tumor.

00:02:13.083 --> 00:02:15.916 align:center
Ze is slecht en ze verbergt iets.
-Niet waar.

00:02:16.000 --> 00:02:18.875 align:center
Ik wil deze familie redden.
-Doe even rustig…

00:02:18.958 --> 00:02:22.083 align:center
Ik ben heel kalm.
Ze liet me de duivel oproepen.

00:02:22.166 --> 00:02:26.166 align:center
Waar heb je het over?
-Niet de duivel, maar m'n oudtante.

00:02:28.708 --> 00:02:31.333 align:center
En ik verberg helemaal niets.

00:02:31.416 --> 00:02:34.500 align:center
Ik ben heel open geweest
over wat er allemaal speelt.

00:02:34.583 --> 00:02:38.458 align:center
Het is een heftige week geweest,
maar wat er ook gebeurt…

00:02:38.541 --> 00:02:42.416 align:center
…hij gaat hoe dan ook eindigen
met een verdomd mooie bruiloft.

00:02:42.500 --> 00:02:44.500 align:center
Wij gaan vandaag trouwen.

00:02:44.583 --> 00:02:46.958 align:center
Ik hou van hem en van jullie.

00:02:47.041 --> 00:02:52.708 align:center
Ik snap dat jullie moeder er veel waarde
aan hecht, maar het is onze bruiloft.

00:02:53.541 --> 00:02:58.125 align:center
Die gaan jullie niet verknallen.
Ik loop dat gangpad door, naar hem toe.

00:02:58.208 --> 00:03:02.125 align:center
Zij wordt wakker voor de bruiloft
van haar en al jullie dromen.

00:03:02.208 --> 00:03:03.416 align:center
We gaan het doen.

00:03:10.208 --> 00:03:14.000 align:center
Nee, we blazen het af. Toch, papa?

00:03:14.083 --> 00:03:16.791 align:center
Geen sprake van.
-Nee, echt niet.

00:03:17.500 --> 00:03:22.125 align:center
We blazen helemaal niets af.
-Portia, dat bepaal jij niet.

00:03:22.208 --> 00:03:24.833 align:center
Het gaat door, Portia.
Doe daar wat ijs op.

00:03:24.916 --> 00:03:26.083 align:center
Lazer jij maar op.

00:03:26.166 --> 00:03:28.375 align:center
Zo wordt 't een naar litteken.
-Dat ben je zelf.

00:03:28.458 --> 00:03:30.291 align:center
Zo is het wel genoeg.

00:03:31.000 --> 00:03:32.083 align:center
Eruit, allemaal.

00:03:32.583 --> 00:03:34.750 align:center
Zo kan m'n vrouw niet rusten.

00:03:36.125 --> 00:03:40.250 align:center
Pap, het spijt me echt.
Ik probeer alleen maar te helpen.

00:03:40.333 --> 00:03:41.583 align:center
Sorry, pap.

00:03:41.666 --> 00:03:43.583 align:center
Zeg dat tegen haar.
-Kom, schat.

00:03:43.666 --> 00:03:44.583 align:center
Kom hier.

00:03:46.000 --> 00:03:47.083 align:center
Oké, kom hier.

00:03:47.916 --> 00:03:50.458 align:center
Ik heb een plan.
-Oké, vertel.

00:03:51.958 --> 00:03:55.666 align:center
Het is een lang verhaal.
Blijf bij Nicky en wees de getuige.

00:03:55.750 --> 00:03:58.125 align:center
We roepen je als we je nodig hebben.

00:03:58.208 --> 00:04:02.083 align:center
Maar ik moet weten
wat het plan is. Hé, Nell.

00:04:02.166 --> 00:04:04.166 align:center
Stil. Doe gewoon wat ze zegt.

00:04:04.666 --> 00:04:07.333 align:center
Wat is het plan?
-Ik heb Portia's boek.

00:04:07.416 --> 00:04:12.583 align:center
Dat wat ze zei toen ze bezeten was.
Iets levends, doods, gestolen en roods.

00:04:12.666 --> 00:04:15.666 align:center
Dat is een ritueel
waarmee alles goed komt.

00:04:21.125 --> 00:04:24.708 align:center
Het is een versie van 'iets ouds,
iets nieuws, iets geleend, iets blauws'.

00:04:24.791 --> 00:04:28.416 align:center
Iets levends komt van de bruidegom.
Kom eens.

00:04:28.500 --> 00:04:32.583 align:center
Iets doods komt van de bruid,
iets gestolen van de schoonmoeder…

00:04:32.666 --> 00:04:36.541 align:center
…en iets roods van een vijand.
Bij voorkeur bloed, staat hier.

00:04:36.625 --> 00:04:40.333 align:center
Ik moet dat mengsel maken
en drinken voordat ik ga trouwen.

00:04:40.416 --> 00:04:45.500 align:center
Ik zal alleen wel in zijn zielsverwant
veranderen, als ik dat niet al ben.

00:04:48.625 --> 00:04:49.750 align:center
Wat denk je?

00:04:50.958 --> 00:04:51.958 align:center
Spoor je wel?

00:04:52.041 --> 00:04:55.166 align:center
WORD HUN ZIELSVERWANT
EEN BEPROEFD MAGISCH RECEPT

00:04:55.250 --> 00:04:57.500 align:center
IETS LEVENDS VAN DE BRUIDEGOM

00:04:57.583 --> 00:04:59.208 align:center
Het zaad van de bruidegom…

00:05:01.291 --> 00:05:05.333 align:center
Ga je een van je botten verwijderen?
-Ik weet het echt niet.

00:05:05.416 --> 00:05:11.708 align:center
Het haar van de schoonmoeder
en… bloed? Mijn hemel.

00:05:13.083 --> 00:05:15.375 align:center
En je gaat dit opdrinken?
-Ik denk het.

00:05:15.458 --> 00:05:16.458 align:center
ZIELSVERWANTEN

00:05:16.541 --> 00:05:18.250 align:center
Jezus, Rachel. Ik…

00:05:18.333 --> 00:05:21.708 align:center
Zo zou je niet moeten reageren.

00:05:21.791 --> 00:05:24.333 align:center
Een bot van de bruid.
Wil je dat echt doen?

00:05:24.416 --> 00:05:25.541 align:center
Nee, zeker niet.

00:05:25.625 --> 00:05:28.708 align:center
Weet je nog wat ik zei
over de echte realiteit?

00:05:28.791 --> 00:05:33.083 align:center
Ja, dat was vlak voordat Portia
bezeten werd door m'n dode oudtante.

00:05:33.166 --> 00:05:35.708 align:center
De echte realiteit is geen optie meer.

00:05:35.791 --> 00:05:38.958 align:center
Dit heeft nogal een bijwerking.
-Ik weet 't.

00:05:39.041 --> 00:05:41.875 align:center
Het verandert je in zijn zielsverwant.
Hoe dan?

00:05:44.541 --> 00:05:45.583 align:center
Geen idee.

00:05:45.666 --> 00:05:49.833 align:center
Het is krankzinnig.
-Een mislukte poging, in het ergste geval.

00:05:49.916 --> 00:05:53.375 align:center
Nee, in het ergste geval
word je een slaafse huisvrouw.

00:05:55.500 --> 00:05:59.500 align:center
Daar heb ik over nagedacht.
Dat is prima, want Nicky is een topper.

00:05:59.583 --> 00:06:03.208 align:center
Niemand kan aan Nicky tippen.
Maar ik ben geen topper.

00:06:03.291 --> 00:06:06.125 align:center
Ik ben vrij slecht, wat ik altijd al wist.

00:06:06.208 --> 00:06:09.208 align:center
En dit is een mooie kans
om dat te verhelpen.

00:06:09.291 --> 00:06:12.833 align:center
Je bent heus geen slecht mens.
Je bent een heel goed mens.

00:06:15.458 --> 00:06:18.416 align:center
Ik geef je een van de vele voorbeelden.

00:06:18.500 --> 00:06:22.916 align:center
Dat van gisteravond is iets
wat vrij slechte mensen doen.

00:06:23.000 --> 00:06:27.500 align:center
Daar draait een vrijgezellenfeest om.
Al sinds ze zijn uitgevonden.

00:06:27.583 --> 00:06:31.416 align:center
Nou, de tijden zijn veranderd.
-Mannen doen het zo vaak.

00:06:31.500 --> 00:06:34.458 align:center
Ja, maar Nicky dus niet,
omdat hij zo goed is.

00:06:34.541 --> 00:06:40.291 align:center
Zijn zielsverwant zou ook zo goed zijn,
dus dit kan fantastisch voor me uitpakken.

00:06:40.375 --> 00:06:45.375 align:center
Als het ritueel echt werkt, kan dit
een soort positieve lobotomie zijn.

00:06:45.458 --> 00:06:48.708 align:center
Jij hebt geen lobotomie nodig.
-Maar ik wil niet dood.

00:06:48.791 --> 00:06:50.833 align:center
Misschien ga je dood. Of niet.

00:06:50.916 --> 00:06:54.750 align:center
Ik wil graag wat zekerheid,
dus ik ga dat kloteritueel doen.

00:06:54.833 --> 00:06:58.625 align:center
Je weet niet wat de gevolgen zijn.
-Dat weet ik wel.

00:06:58.708 --> 00:07:02.875 align:center
Of ik doe het en blijf leven,
of ik doe het niet en ga dood.

00:07:02.958 --> 00:07:06.291 align:center
Ja, maar dan leef je als
een onherkenbare versie van jezelf.

00:07:06.375 --> 00:07:09.416 align:center
Maar wel een springlevende versie.

00:07:10.500 --> 00:07:14.083 align:center
Je hoefde toch alleen te geloven
dat hij je zielsverwant was?

00:07:22.750 --> 00:07:24.875 align:center
Ik wil niet sterven als m'n moeder.

00:07:26.291 --> 00:07:27.750 align:center
Oké?

00:07:28.666 --> 00:07:30.291 align:center
Ik moet iets proberen.

00:07:31.791 --> 00:07:35.041 align:center
Dus ik ga het doen.
Je kunt me helpen of niet…

00:07:35.125 --> 00:07:36.541 align:center
…maar ik ga het doen.

00:07:39.291 --> 00:07:43.875 align:center
Dit wordt geen noodlottige bruiloft.

00:07:44.625 --> 00:07:47.166 align:center
Hiermee kom ik tot 100 procent zekerheid.

00:07:48.958 --> 00:07:51.708 align:center
Is dit echt de enige manier?
-Shit.

00:07:53.458 --> 00:07:55.208 align:center
De bruiloft is om 12 uur.

00:07:55.291 --> 00:07:58.541 align:center
En de zon gaat onder om 16.44 uur.
Het is nu 11.08 uur.

00:07:59.041 --> 00:08:02.250 align:center
Oké, ik begin met iets gestolen
van Victoria…

00:08:02.333 --> 00:08:07.083 align:center
…en dan iets roods van Portia,
waarschijnlijk, want zij haat me.

00:08:07.166 --> 00:08:10.916 align:center
Trouwens, wil jij Jules vertellen
wat het plan is?

00:08:11.000 --> 00:08:16.041 align:center
Hij moet ons helpen met iets doods.
Dan ga ik daarna naar Nicky, oké?

00:08:16.125 --> 00:08:17.125 align:center
Wil je dat doen?

00:08:17.208 --> 00:08:21.333 align:center
Ik ga de ceremonie afzeggen.
Niet dat je je had klaargemaakt.

00:08:21.416 --> 00:08:23.208 align:center
Wacht. Portia.

00:08:23.916 --> 00:08:28.000 align:center
Wacht. Wacht nou.
-Van de week wilde je niet eens trouwen.

00:08:28.083 --> 00:08:32.416 align:center
Er is sindsdien veel veranderd.
-Zoals het kwaad dat jij in huis haalde?

00:08:32.500 --> 00:08:35.666 align:center
Ik wil je familie behoeden.
Daarvoor moet ik trouwen.

00:08:35.750 --> 00:08:40.333 align:center
Hou op over die narcistische vloek.
Je verpest de positieve energie.

00:08:40.416 --> 00:08:43.708 align:center
Welke positieve energie?
-Je ontneemt m'n moeders laatste wens.

00:08:43.791 --> 00:08:47.166 align:center
Nee, dat doe jij juist
door de bruiloft af te blazen.

00:08:50.000 --> 00:08:53.833 align:center
Al is het daar nu te laat voor.
-Ik stuur die mensen zo weg, hoor.

00:08:56.750 --> 00:08:57.625 align:center
Ga je gang.

00:08:59.041 --> 00:09:03.458 align:center
En nu boeit het je weer niet.
-Nee, ik heb gewoon geen tijd voor ruzie.

00:09:03.541 --> 00:09:04.708 align:center
Waarom niet?

00:09:04.791 --> 00:09:07.666 align:center
De bruiloft is
over drie kwartier en ik moet…

00:09:16.166 --> 00:09:17.916 align:center
Dat geloof je toch niet echt?

00:09:18.000 --> 00:09:20.458 align:center
Jawel. Dat recht heb ik.

00:09:39.458 --> 00:09:41.208 align:center
Bedankt. Heel mooi.

00:09:46.750 --> 00:09:49.333 align:center
Rustig. De gasten zijn er.
Wat mankeer jij?

00:09:49.416 --> 00:09:53.208 align:center
Je luistert niet.
-Deze bruiloft wordt geen duivelsfeest.

00:09:53.291 --> 00:09:54.666 align:center
Bizar dat je dat denkt.

00:09:54.750 --> 00:09:58.083 align:center
Niet na geslagen te zijn
dankzij jouw duistere contacten.

00:09:58.166 --> 00:10:01.208 align:center
Ik stuur iedereen weg.
-Oké. Dat maakt niet uit.

00:10:01.291 --> 00:10:03.625 align:center
Ik hoef geen honderd man. Ga je gang.

00:10:03.708 --> 00:10:09.125 align:center
Zolang Nicky, de ringen en de getuige
er zijn, ga ik alsnog trouwen. Oké?

00:10:10.000 --> 00:10:15.250 align:center
En dan kun jij je moeder alsnog geven
wat ze wil: een prachtige bruiloft.

00:10:21.875 --> 00:10:22.875 align:center
Kom op.

00:10:26.958 --> 00:10:28.916 align:center
Shit, mensen. Geef je pleister.

00:10:29.000 --> 00:10:29.958 align:center
Waarom?

00:10:30.541 --> 00:10:32.958 align:center
Hij is bloederig en goor.

00:10:33.458 --> 00:10:35.791 align:center
Waarom wil je mijn bloed, Rachel?

00:10:36.541 --> 00:10:39.916 align:center
Ik wil je bloed niet.
Ik probeer je te helpen.

00:10:44.000 --> 00:10:44.833 align:center
Verdomme.

00:10:45.583 --> 00:10:50.750 align:center
Pardon, waar is de first look?
-Die kant op, waar de gasten zijn.

00:10:50.833 --> 00:10:52.125 align:center
Hé, u bent de bruid.

00:10:52.625 --> 00:10:53.458 align:center
Rachel.
-Niet?

00:10:53.541 --> 00:10:55.500 align:center
Ja, maar nu niet.
-Ik moet wat zeggen.

00:10:55.583 --> 00:10:57.291 align:center
Ik ben bezig.
-Er is iets mis.

00:10:57.375 --> 00:10:59.416 align:center
Met oma?
-Geen idee hoe het kan.

00:10:59.500 --> 00:11:03.500 align:center
Ik had het doosje even neergezet
en nu ben ik ze kwijt.

00:11:03.583 --> 00:11:05.416 align:center
Wat ben je kwijt?
-De ringen.

00:11:07.625 --> 00:11:09.333 align:center
Verdomme. Oké.

00:11:09.958 --> 00:11:12.583 align:center
Waar heb je ze voor het laatst gezien?

00:11:12.666 --> 00:11:13.958 align:center
Weet ik niet.
-Niet?

00:11:14.041 --> 00:11:17.041 align:center
Ze zaten in het doosje
en dat zette ik even neer.

00:11:17.125 --> 00:11:19.875 align:center
Bedenk waar je ze nog hebt gezien.
-Proficiat.

00:11:19.958 --> 00:11:22.291 align:center
Hoi, bedankt. Weet je nog een plek?

00:11:22.375 --> 00:11:24.708 align:center
Hoi, Rachel.
-Hoi. Momentje.

00:11:24.791 --> 00:11:26.333 align:center
Zo terug.
-Proost, lieverd.

00:11:26.416 --> 00:11:28.416 align:center
Oké, kijk jij links.

00:11:28.500 --> 00:11:33.125 align:center
Kijk daar en probeer je te herinneren
waar je ze voor het laatst zag.

00:11:33.208 --> 00:11:36.416 align:center
Ik heb hier geen tijd voor.
Welke kleur was het doosje?

00:11:37.166 --> 00:11:38.791 align:center
Zilverkleurig, geloof ik.

00:11:40.166 --> 00:11:42.083 align:center
Zilverkleurig…

00:11:42.166 --> 00:11:44.083 align:center
Zoek je iets?

00:11:47.625 --> 00:11:50.666 align:center
Jude, ga maar even in de woonkamer zoeken.

00:11:51.166 --> 00:11:55.458 align:center
Kop op, geniet van deze dag.
Het kan je laatste zijn.

00:11:55.541 --> 00:11:57.000 align:center
Heb jij onze ringen?

00:11:57.500 --> 00:12:03.750 align:center
Het klopt wat men zegt: niemand ontkomt
aan de drie ringen van het huwelijk.

00:12:03.833 --> 00:12:04.708 align:center
Jude.

00:12:04.791 --> 00:12:07.000 align:center
De verlovingsring…
-Ga dan.

00:12:07.666 --> 00:12:09.625 align:center
…de trouwring…

00:12:09.708 --> 00:12:12.583 align:center
…en de ontbering.

00:12:13.333 --> 00:12:16.083 align:center
Heb jij onze ringen gepakt?

00:12:16.625 --> 00:12:21.375 align:center
Ik verzamel mijn schatten pas
na afloop van de ramp.

00:12:22.500 --> 00:12:27.541 align:center
Dit… is nog van je moeder geweest.

00:12:31.375 --> 00:12:34.791 align:center
En ik draag de stropdas van je vader.

00:12:36.333 --> 00:12:39.916 align:center
Dit is iets geleend…

00:12:41.166 --> 00:12:42.125 align:center
…voor mij.

00:12:48.500 --> 00:12:51.875 align:center
Deze keer krijg je geen schatten,
vuile klootzak.

00:12:52.375 --> 00:12:55.958 align:center
Ik laat je namelijk niet winnen.
Ik ga dit overleven.

00:12:56.041 --> 00:13:01.250 align:center
En ik geef deze ellende niet door.
Het eindigt vanavond bij mij.

00:13:01.750 --> 00:13:03.625 align:center
Dat gaan we zien, nietwaar?

00:13:04.208 --> 00:13:08.541 align:center
De zon gaat onder om 16.44 uur.
-Ja, weet ik. Ik heb tijd zat.

00:13:09.041 --> 00:13:10.041 align:center
Proost.

00:13:17.291 --> 00:13:20.333 align:center
Ik had het je nog gezegd.
Het doet nog wel pijn.

00:13:26.500 --> 00:13:29.916 align:center
Leuke outfit.
-Proficiat, Rachel. Hoe gaat het?

00:13:30.000 --> 00:13:33.250 align:center
Goed. Sorry, ik moet me omkleden.

00:13:33.333 --> 00:13:36.333 align:center
Vier jaar medicijnen gestudeerd
en dan deze onzin.

00:13:36.416 --> 00:13:39.750 align:center
Haar redden was toch je missie?
-Dat is zwaar uitgedrukt.

00:13:39.833 --> 00:13:44.208 align:center
Anders doe ik het en dat is slecht
voor iedereen. Maar dat boeit jou niet.

00:13:44.291 --> 00:13:46.500 align:center
Ga jij het doen?
-Ja, waarom niet?

00:13:47.000 --> 00:13:50.791 align:center
Je zult het compleet verknallen.
-Denk je? We zullen zien.

00:13:54.833 --> 00:13:56.041 align:center
Nee, ik doe het wel.

00:13:58.416 --> 00:14:01.416 align:center
Rachel, is het waar
dat je dé jurk zult dragen?

00:14:01.500 --> 00:14:05.208 align:center
Zij kreeg die van haar moeder niet.
-Die wilde ik toch al niet.

00:14:05.291 --> 00:14:07.666 align:center
Ik koos iets moderners.

00:14:07.750 --> 00:14:11.875 align:center
Gisteravond was echt bizar.
We hebben een geest gesproken.

00:14:11.958 --> 00:14:15.083 align:center
Waar is Portia?
Ziet haar gezicht er verrot uit?

00:14:15.166 --> 00:14:16.875 align:center
Ja, sorry, ik…

00:15:16.041 --> 00:15:17.333 align:center
Wat doe je daar?

00:15:21.916 --> 00:15:24.041 align:center
Sorry, ik wilde…

00:15:25.333 --> 00:15:28.666 align:center
Ik wilde alleen even kijken
of het oké met haar ging.

00:15:30.000 --> 00:15:31.083 align:center
Oké?

00:15:37.750 --> 00:15:38.583 align:center
Sorry.

00:16:04.375 --> 00:16:06.833 align:center
Sorry, ik denk niet dat ik…

00:16:07.416 --> 00:16:09.000 align:center
…dit kan toestaan.

00:16:10.625 --> 00:16:12.333 align:center
Ik kan dit niet toestaan.

00:16:21.041 --> 00:16:25.666 align:center
Volgens Jules is er nog een kans
dat ze… op tijd wakker wordt.

00:16:25.750 --> 00:16:26.916 align:center
Ik vind dat we…

00:16:27.000 --> 00:16:31.708 align:center
Mijn vrouw is een zeldzaam type.
Ze brandt snel en hevig op.

00:16:32.666 --> 00:16:38.000 align:center
En steeds als dit gebeurt, is er weer
een beetje minder van haar. Dus…

00:16:39.333 --> 00:16:40.833 align:center
…na dit alles…

00:16:43.083 --> 00:16:44.333 align:center
…is ze op.

00:16:47.291 --> 00:16:49.833 align:center
Ik heb beloofd
haar niet te laten uitdoven.

00:16:52.250 --> 00:16:56.625 align:center
Ze heeft een waardig leven gehad
en ze zal ook sterven…

00:17:08.375 --> 00:17:10.000 align:center
Kunt u niet even wachten?

00:17:12.208 --> 00:17:13.583 align:center
Veertig minuten?

00:17:17.000 --> 00:17:18.750 align:center
Om te zien of ze bijkomt?

00:17:25.083 --> 00:17:27.875 align:center
Deze bruiloft is haar laatste wens.

00:17:31.583 --> 00:17:32.708 align:center
Doe het anders…

00:17:34.333 --> 00:17:35.833 align:center
Doe het voor Nicky.

00:17:36.541 --> 00:17:38.750 align:center
Nicky moet volwassen worden.

00:17:40.458 --> 00:17:41.916 align:center
Jullie zijn nog jong.

00:17:42.000 --> 00:17:45.750 align:center
Ik snap dat onze afspraak
jullie begrip te boven gaat…

00:17:45.833 --> 00:17:47.833 align:center
…dus zal ik het duidelijk zeggen.

00:17:48.500 --> 00:17:52.708 align:center
Ze sterft liever als de persoon die ze is…

00:17:53.708 --> 00:17:56.625 align:center
…dan dat ze iemand wordt
die ze niet herkent.

00:18:06.333 --> 00:18:10.458 align:center
Ik zou nu graag even alleen
met m'n vrouw willen zijn.

00:18:33.708 --> 00:18:35.958 align:center
Jules? Nellie?

00:18:36.625 --> 00:18:37.750 align:center
Ja, we zijn zover.

00:18:38.250 --> 00:18:39.708 align:center
Moet het een bot zijn?

00:18:41.500 --> 00:18:44.125 align:center
Iets wat niet echt opvalt.

00:18:45.083 --> 00:18:47.875 align:center
Je hoeft dit niet te doen.
-Praat haar niet om.

00:18:48.500 --> 00:18:51.541 align:center
Van haar botten verwijderen,
pal voordat ze trouwt?

00:18:51.625 --> 00:18:53.000 align:center
Niet al m'n botten.

00:18:53.083 --> 00:18:56.291 align:center
Toe, ik wil blijven leven
en Nicky moet gelukkig zijn.

00:18:56.375 --> 00:19:00.041 align:center
Ik wil dat dit voorbij is,
dus snij gewoon iets van me af.

00:19:01.000 --> 00:19:03.916 align:center
Mag een tand ook?
-Nee, dat verkloot haar gezicht.

00:19:04.000 --> 00:19:07.208 align:center
Nou en?
-Ze wil geen beurs gezicht vandaag.

00:19:07.291 --> 00:19:10.000 align:center
Sorry, ik dacht
dat we haar moesten redden.

00:19:10.083 --> 00:19:12.041 align:center
Ja, op een onopvallende manier.

00:19:12.541 --> 00:19:16.041 align:center
Ze wordt bovennatuurlijk veranderd.
-Aan de binnenkant.

00:19:18.000 --> 00:19:19.125 align:center
Een kleine teen?

00:19:26.291 --> 00:19:31.125 align:center
Jullie moeten voor me kiezen.
Het is te gestoord, ik kan het niet.

00:19:34.208 --> 00:19:35.291 align:center
Rechts of links?

00:19:37.541 --> 00:19:41.750 align:center
M'n rechter. Sorry, wacht.
Links. Nee, godver.

00:19:42.708 --> 00:19:45.416 align:center
Rechts. Ik ga het doen.
-Ga maar liggen.

00:19:45.500 --> 00:19:46.375 align:center
IJs?

00:19:58.375 --> 00:20:00.708 align:center
Eerst knellen we de bloedsomloop af.

00:20:00.791 --> 00:20:04.166 align:center
Vertel maar niet wat je doet,
alsjeblieft. Dank je wel.

00:20:04.250 --> 00:20:05.625 align:center
Zal ze mank gaan lopen?

00:20:08.000 --> 00:20:08.916 align:center
Oké.

00:20:09.458 --> 00:20:13.208 align:center
Had jij jezelf onherroepelijk
in mijn zielsverwant veranderd?

00:20:14.541 --> 00:20:16.916 align:center
Niet als ik dan mank zou lopen.
-Jongens…

00:20:17.000 --> 00:20:20.583 align:center
Ze zal zeker mank lopen.
We snijden haar teen eraf.

00:20:22.000 --> 00:20:23.083 align:center
Neem deze.

00:20:28.583 --> 00:20:32.291 align:center
Houd haar been vast.
Allebei, anders krijg je een schop.

00:20:34.541 --> 00:20:35.666 align:center
Oké…

00:20:35.750 --> 00:20:39.583 align:center
Hoelang gaat dit duren?
-Geen idee, dit is m'n eerste amputatie.

00:20:39.666 --> 00:20:41.000 align:center
Zeg dat nou niet.

00:20:44.875 --> 00:20:49.291 align:center
Als dit niet werkt en er daarboven
iets gebeurt, mag Jude het niet zien.

00:20:49.375 --> 00:20:52.791 align:center
Zeg dat niet waar zij bij is.
-Jij moet het ook niet zien.

00:20:52.875 --> 00:20:55.250 align:center
Ik red me wel.
-Je weet niet hoe het is.

00:20:55.333 --> 00:20:58.291 align:center
Zullen we verdergaan
met mij niet laten sterven?

00:20:58.375 --> 00:21:01.791 align:center
Goed, ik ga nu de incisie maken.

00:21:01.875 --> 00:21:03.500 align:center
Zeg maar niet wat je doet.

00:21:04.625 --> 00:21:06.333 align:center
Rustig maar.
-Tering.

00:21:08.833 --> 00:21:10.125 align:center
Ik trek dit niet.

00:21:14.958 --> 00:21:16.833 align:center
Godsamme.

00:21:17.375 --> 00:21:18.541 align:center
Ben je klaar?

00:21:18.625 --> 00:21:19.958 align:center
Ben je klaar? Ja.

00:21:20.041 --> 00:21:22.291 align:center
Jezus, wat is dat? Mijn God.

00:21:22.375 --> 00:21:26.750 align:center
Mijn God, ik kan dit niet.
-Hier, anders bijt je je tong eraf.

00:21:26.833 --> 00:21:29.791 align:center
Hier, in je mond. Ziezo. Lukt dat?

00:21:31.041 --> 00:21:33.791 align:center
Oké. Ga je aftellen?

00:21:45.458 --> 00:21:49.125 align:center
Tering.
-Ik ben klaar.

00:21:51.958 --> 00:21:53.500 align:center
Wil je 'm vasthouden?

00:21:55.375 --> 00:21:57.833 align:center
Verdomme.
-Wat moet ik ermee?

00:21:57.916 --> 00:22:00.541 align:center
In ijs leggen voor als ze zich bedenkt.

00:22:02.416 --> 00:22:05.875 align:center
Gaat het? Praat tegen me, blijf bij me.

00:22:07.375 --> 00:22:11.583 align:center
Jude is de ringen kwijt.
-Geen punt. Gebruik de onze maar.

00:22:11.666 --> 00:22:13.083 align:center
Oké?

00:22:13.166 --> 00:22:15.166 align:center
Blijf ademhalen. Oké?

00:22:20.166 --> 00:22:22.791 align:center
Verdomme.
-De pijnstiller gaat zo werken.

00:22:24.416 --> 00:22:26.708 align:center
Je krijgt extra bij de receptie.

00:22:27.833 --> 00:22:31.125 align:center
En voorlopig niet voetballen, oké?

00:22:35.166 --> 00:22:37.583 align:center
Jullie zijn eigenlijk best een goed team.

00:22:38.083 --> 00:22:39.125 align:center
Zei ik toch?

00:22:41.041 --> 00:22:44.375 align:center
Hoe laat is het?
-Het is nu 11.31 uur.

00:22:46.375 --> 00:22:47.500 align:center
Ik moet gaan.

00:22:48.666 --> 00:22:51.875 align:center
Wacht, je moet je voet
echt even omhoog houden.

00:22:52.375 --> 00:22:55.208 align:center
Dat kan niet. Ik moet Nicky zoeken.

00:23:27.625 --> 00:23:28.750 align:center
Verdomme.

00:24:21.083 --> 00:24:23.083 align:center
Shit. Sorry.

00:24:23.166 --> 00:24:24.958 align:center
Hield je je hier verscholen?

00:24:25.750 --> 00:24:29.333 align:center
Ja, min of meer. Het spijt me, ik…

00:24:29.833 --> 00:24:33.291 align:center
Nou, ik ben blij dat ik je hier aantref.

00:24:34.333 --> 00:24:35.291 align:center
Hoi.

00:24:37.208 --> 00:24:38.166 align:center
Hoi.

00:24:49.750 --> 00:24:51.291 align:center
Je mag naar me kijken.

00:24:51.375 --> 00:24:52.708 align:center
Nee.

00:24:54.750 --> 00:24:56.333 align:center
Je mag naar me kijken.

00:24:56.416 --> 00:24:58.291 align:center
Nee. Dat brengt ongeluk.

00:24:59.625 --> 00:25:01.333 align:center
Dat zijn we al ver voorbij.

00:25:04.375 --> 00:25:07.333 align:center
Zag je het gelukscentje voor de deur?

00:25:11.166 --> 00:25:12.750 align:center
Dat had ik neergelegd.

00:25:16.791 --> 00:25:18.125 align:center
Is dat zo?

00:25:20.250 --> 00:25:23.083 align:center
Vanochtend, voor jou.
Ik had zo het gevoel dat…

00:25:24.833 --> 00:25:30.666 align:center
Ik weet niet, er is zo'n akelige afstand
tussen ons en ik wilde gewoon…

00:25:31.375 --> 00:25:32.416 align:center
Ik weet niet.

00:25:41.708 --> 00:25:42.791 align:center
Kijk naar me.

00:25:53.458 --> 00:25:54.958 align:center
Wat moeten we nou?

00:25:59.625 --> 00:26:01.750 align:center
We gaan de afstand verkleinen.

00:26:29.333 --> 00:26:31.291 align:center
We lossen het wel op, oké?

00:26:32.208 --> 00:26:33.666 align:center
Ik ga het oplossen.

00:26:35.083 --> 00:26:37.083 align:center
Laat mij alles maar oplossen.

00:26:45.333 --> 00:26:47.291 align:center
Jij hoeft alleen jezelf te zijn.

00:26:54.875 --> 00:26:56.041 align:center
Ik hou van je.

00:28:07.875 --> 00:28:09.750 align:center
Sorry.
-Geeft niks.

00:29:02.333 --> 00:29:03.708 align:center
Wat zit je dwars?

00:29:05.750 --> 00:29:07.166 align:center
Waar denk je aan?

00:29:31.916 --> 00:29:33.208 align:center
Wat zit je dwars?

00:29:36.041 --> 00:29:37.041 align:center
Ik moest alleen…

00:29:38.250 --> 00:29:40.833 align:center
…even denken aan wat je net zei.

00:29:41.916 --> 00:29:43.916 align:center
'Jij hoeft alleen jezelf te zijn.'

00:29:45.416 --> 00:29:46.500 align:center
Het klinkt…

00:29:48.875 --> 00:29:51.000 align:center
Het klinkt maf, maar ik weet niet…

00:29:53.541 --> 00:29:54.500 align:center
Ik weet niet…

00:29:55.791 --> 00:29:56.708 align:center
Wat?

00:30:00.416 --> 00:30:02.666 align:center
Ik weet momenteel niet wie ik ben.

00:30:06.291 --> 00:30:08.000 align:center
Mijn ouders en hun…

00:30:09.250 --> 00:30:11.083 align:center
Alles wat ze me meegaven…

00:30:11.875 --> 00:30:15.333 align:center
Het voelt alsof deze week
alles is veranderd.

00:30:15.416 --> 00:30:17.541 align:center
Alles is anders, ik bedoel…

00:30:18.375 --> 00:30:21.500 align:center
Nee, Nicky. Hou op, oké?

00:30:21.583 --> 00:30:24.791 align:center
Kijk me aan. Ik kan je zeggen wie je bent.

00:30:24.875 --> 00:30:27.041 align:center
Je bent een goed mens.

00:30:27.125 --> 00:30:32.125 align:center
Zo'n enorm goed mens. En luister…

00:30:33.250 --> 00:30:34.708 align:center
Alles komt goed.

00:30:34.791 --> 00:30:39.791 align:center
Alles komt goed, want ik ga veranderen.
Ik word een goed mens, net als jij.

00:30:39.875 --> 00:30:42.958 align:center
Wat? Nee, niet doen.
Ik wil niet dat je verandert.

00:30:43.041 --> 00:30:48.833 align:center
Nee, ik ben een slecht mens, oké?
Ik ben oprecht een slecht mens.

00:30:48.916 --> 00:30:51.541 align:center
Nee, waarom zeg je dat?
-Omdat het zo is.

00:30:51.625 --> 00:30:55.041 align:center
Ik ben juist slecht.
Ik misdroeg me bij dat diner.

00:30:55.125 --> 00:30:57.000 align:center
En ik nodigde je vader uit.

00:30:57.083 --> 00:31:00.458 align:center
Je wilde ons herenigen.
-Dat was verkeerd van me.

00:31:00.541 --> 00:31:04.625 align:center
Je had gelijk. Ik had moeten inzien
hoe verstoord jullie band was…

00:31:04.708 --> 00:31:10.208 align:center
…en niet zo'n louterende hereniging
tussen jullie moeten forceren.

00:31:11.875 --> 00:31:14.416 align:center
Ik dacht dat dat
een helend moment zou zijn.

00:31:14.500 --> 00:31:15.875 align:center
Dat was het ook, Nicky.

00:31:15.958 --> 00:31:21.916 align:center
Het was ergens wel louterend.
Echt waar. En ik…

00:31:22.708 --> 00:31:27.375 align:center
Ik weet nu wat m'n moeder is overkomen.
-Ja, en ik had er voor je moeten zijn.

00:31:27.458 --> 00:31:31.625 align:center
Ik had daar totaal geen aandacht voor.
Ik ben echt een klootzak.

00:31:31.708 --> 00:31:33.083 align:center
Nee, dat ben je niet.

00:31:33.166 --> 00:31:34.958 align:center
Ik…

00:31:36.791 --> 00:31:41.958 align:center
Ik denk nu: heb ik in de laatste momenten
met m'n moeder tegen haar geschreeuwd?

00:31:42.041 --> 00:31:43.500 align:center
Nee.
-Ik bedoel…

00:31:43.583 --> 00:31:44.500 align:center
Ik…

00:31:46.458 --> 00:31:48.666 align:center
Ja, jij bent misschien vervloekt…

00:31:48.750 --> 00:31:52.000 align:center
…maar ik weet vrij zeker
dat ik kwaadaardig ben of zo.

00:31:58.333 --> 00:31:59.916 align:center
Je bent niet kwaadaardig.

00:32:04.125 --> 00:32:05.166 align:center
Ik…

00:32:10.291 --> 00:32:11.958 align:center
Ik heb met Nellie gezoend.

00:32:17.500 --> 00:32:18.708 align:center
Ja, weet ik.

00:32:23.416 --> 00:32:25.166 align:center
Weet je dat? Hoe?

00:32:25.833 --> 00:32:28.791 align:center
Dat zei Jules eerder vandaag.
-Weet hij het ook?

00:32:29.291 --> 00:32:31.041 align:center
Zij vertellen elkaar alles.

00:32:31.625 --> 00:32:32.708 align:center
Het spijt me.

00:32:33.708 --> 00:32:36.666 align:center
Het spijt me heel erg.
Ik had dat niet moeten doen.

00:32:36.750 --> 00:32:41.625 align:center
Ik dacht dat ik gedoemd was en…
-Dat ben je niet.

00:32:41.708 --> 00:32:43.500 align:center
Je bent geen slecht mens.

00:32:43.583 --> 00:32:46.666 align:center
Rachel, kijk me aan.
Je bent geen slecht mens.

00:32:50.375 --> 00:32:54.750 align:center
We waren zo'n goed stel
voordat we hier kwamen.

00:32:57.333 --> 00:32:58.291 align:center
Toch?

00:33:04.000 --> 00:33:05.833 align:center
Dus je gelooft me wel?

00:33:07.750 --> 00:33:09.125 align:center
Wat de vloek betreft?

00:33:10.458 --> 00:33:12.458 align:center
Ja. Ik begrijp het.

00:33:14.583 --> 00:33:16.750 align:center
Dit is het enige wat telt.

00:33:28.291 --> 00:33:29.958 align:center
Ik mis onze piepkleine baby.

00:33:30.458 --> 00:33:33.791 align:center
Waar is onze piepkleine baby?
Ben je die kwijtgeraakt?

00:33:33.875 --> 00:33:35.208 align:center
Geen flauw idee.

00:33:36.875 --> 00:33:39.208 align:center
Nicky, ben je daar?

00:33:40.250 --> 00:33:41.500 align:center
Ja, moment.

00:33:41.583 --> 00:33:44.666 align:center
Mama is wakker. Ze is in orde.

00:33:44.750 --> 00:33:46.666 align:center
Snel, de bruiloft begint zo.
-Ga.

00:33:46.750 --> 00:33:48.166 align:center
Ik kom eraan.

00:33:50.125 --> 00:33:51.583 align:center
Ik hou zielsveel van je.

00:33:52.083 --> 00:33:55.125 align:center
Ik hou van je. Oké.
-Ik hou van je. Ga maar.

00:33:55.208 --> 00:33:59.625 align:center
Ik heb onze baby gevonden.
-Jemig. Hou maar, hij brengt geluk.

00:33:59.708 --> 00:34:01.541 align:center
Oké, ik hou van je.

00:36:52.041 --> 00:36:53.208 align:center
Ik heb de ringen niet.

00:36:54.166 --> 00:36:55.166 align:center
Oké.

00:36:57.166 --> 00:36:58.208 align:center
Geef me je ring.

00:36:59.375 --> 00:37:02.125 align:center
Waarom?
-We zijn ze kwijt, ze lenen de onze.

00:37:04.083 --> 00:37:06.875 align:center
Jemig, kijk eens wat ik heb.
Helemaal vergeten.

00:37:08.791 --> 00:37:12.333 align:center
Ik wilde niet dat ze kwijtraakten.
Niet rot bedoeld, Judie.

00:37:12.833 --> 00:37:14.583 align:center
Goed, daar gaan we dan.

00:37:56.708 --> 00:37:58.041 align:center
Gaat u staan.

00:40:44.875 --> 00:40:47.541 align:center
Vertaling: Mark Hoogeboom
raakten.
Niet rot bedoeld, Judie.

