WEBVTT

00:00:31.041 --> 00:00:33.958 align:center
JEDAN SAT DO „UZIMAM”

00:00:34.083 --> 00:00:37.125 align:center
Prekidam sedaciju i ostavljam tekućinu.

00:00:37.208 --> 00:00:40.208 align:center
-Uopće ne znaš kad će se probuditi?
-Nadam se ubrzo.

00:00:40.291 --> 00:00:41.625 align:center
Koliko brzo?

00:00:42.416 --> 00:00:45.541 align:center
Davno sam je uspavao. Sad je stabilna.

00:00:46.083 --> 00:00:49.000 align:center
-No ne znam može li na vjenčanje.
-Mora u bolnicu.

00:00:49.083 --> 00:00:52.000 align:center
Ne želi u bolnicu.
Nije htjela da ovako završi.

00:00:52.083 --> 00:00:55.833 align:center
Rekao si da će biti budna,
da će biti dobro za vjenčanje.

00:00:55.916 --> 00:00:57.708 align:center
-Znam.
-Dao si joj previše?

00:00:57.791 --> 00:01:01.125 align:center
Nisam ja kriv. Cijelo jutro ima napadaje.

00:01:01.208 --> 00:01:02.916 align:center
-Prestanite.
-Možemo otkazati.

00:01:03.000 --> 00:01:04.750 align:center
-Što?
-Vjenčanje.

00:01:04.833 --> 00:01:08.166 align:center
-Za sat vremena je.
-To joj je posljednja želja.

00:01:08.250 --> 00:01:09.791 align:center
Ovako neće ništa vidjeti.

00:01:09.875 --> 00:01:11.750 align:center
-Možda se oporavi.
-Možda?

00:01:11.833 --> 00:01:14.291 align:center
-Stiže 100 ljudi.
-Boli me briga.

00:01:14.375 --> 00:01:16.625 align:center
-Otkazat ćemo.
-To nije tvoja odluka.

00:01:16.708 --> 00:01:18.750 align:center
Nećemo otkazati vjenčanje.

00:01:19.375 --> 00:01:22.666 align:center
Zašto se svađamo?
Molim vas, ne pred vašom majkom.

00:01:22.750 --> 00:01:25.291 align:center
-Nije pri svijesti.
-Osjeća energiju.

00:01:25.375 --> 00:01:26.875 align:center
Nećemo ga otkazati.

00:01:26.958 --> 00:01:29.583 align:center
Zašto vam je toliko stalo?
A što je s tobom?

00:01:30.166 --> 00:01:31.500 align:center
Biraš mamu ili nju?

00:01:31.583 --> 00:01:32.416 align:center
-Portia!
-Portia.

00:01:32.500 --> 00:01:34.833 align:center
A zašto ti tu sjediš? Ni ne gledate se.

00:01:34.916 --> 00:01:37.666 align:center
Nesreća je da se vidimo na dan vjenčanja.

00:01:37.750 --> 00:01:40.041 align:center
Nesreća je za neodgovorne.

00:01:40.125 --> 00:01:43.416 align:center
Ne postoji.
Postoje samo loše odluke, poput ove.

00:01:43.500 --> 00:01:45.041 align:center
Portia, ozbiljno…

00:01:45.125 --> 00:01:46.500 align:center
Ne, ozbiljno!

00:01:46.583 --> 00:01:49.583 align:center
Silila me da zovem vraga
da vidi je li ti srodna duša.

00:01:49.666 --> 00:01:51.958 align:center
-Nije tako bilo.
-Odakle mi onda ovo?

00:01:52.041 --> 00:01:53.416 align:center
Ne od vraga.

00:01:53.500 --> 00:01:56.291 align:center
Ne, neka mi je mrtva žena razbila lice.

00:01:56.375 --> 00:01:59.250 align:center
-Ti si je prizvala.
-Nisam. Dosad nije bilo tako.

00:01:59.333 --> 00:02:01.875 align:center
Što se dogodilo
na toj jebenoj djevojačkoj?

00:02:02.500 --> 00:02:03.500 align:center
Zašto?

00:02:03.583 --> 00:02:06.208 align:center
A onda sam se probudila na njezinom podu.

00:02:06.291 --> 00:02:09.916 align:center
Ne znam kako. Bila je čudna,
a mama je imala hrpu napadaja.

00:02:10.000 --> 00:02:13.000 align:center
-Nije Rachel kriva. Ja sam.
-Kriv je tumor na mozgu.

00:02:13.083 --> 00:02:14.666 align:center
Ona je zla i nešto taji.

00:02:14.750 --> 00:02:17.708 align:center
-Nije zla.
-Pokušavam spasiti obitelj, Julese.

00:02:17.791 --> 00:02:19.875 align:center
-Samo se malo smiri…
-Smirena sam.

00:02:19.958 --> 00:02:22.583 align:center
-Silila me da zovem vraga.
-O čemu govoriš?

00:02:22.666 --> 00:02:26.375 align:center
Nije to bio vrag, nego moja praprateta.

00:02:28.708 --> 00:02:31.333 align:center
I ništa ne tajim.

00:02:31.416 --> 00:02:34.500 align:center
Rekla sam vam što mi se događa.

00:02:34.583 --> 00:02:38.458 align:center
Svi smo mnogo toga doživjeli
ovaj tjedan. Ali usprkos tome

00:02:38.541 --> 00:02:42.416 align:center
završit će prekrasnim jebenim vjenčanjem,
tako mi Bog pomogao.

00:02:42.500 --> 00:02:44.500 align:center
Danas ćemo se vjenčati.

00:02:44.583 --> 00:02:46.958 align:center
Volim njega i sve vas.

00:02:47.041 --> 00:02:52.916 align:center
Znam da je to vašoj mami jako važno,
ali vjenčanje je naše

00:02:53.625 --> 00:02:55.166 align:center
i nećete ga upropastiti.

00:02:55.250 --> 00:02:58.125 align:center
Hodat ću do oltara
u njegov jebeni zagrljaj.

00:02:58.208 --> 00:03:02.041 align:center
Ona će se probuditi za vjenčanje
njezinih i svih naših snova.

00:03:02.125 --> 00:03:03.625 align:center
Održat ćemo ga.

00:03:09.000 --> 00:03:10.125 align:center
Ne.

00:03:10.208 --> 00:03:14.000 align:center
Ne, otkazujemo ga. Zar ne, tata?

00:03:14.083 --> 00:03:16.791 align:center
-Apsolutno ne. To je…
-Ne. Nema šanse.

00:03:17.541 --> 00:03:21.958 align:center
-Nećete ništa otkazati.
-Portia, to nije tvoja odluka.

00:03:22.041 --> 00:03:24.791 align:center
Vjenčanje će se održati. Stavi led na to.

00:03:24.875 --> 00:03:27.250 align:center
-A ti odjebi.
-Ostat će ti ružan ožiljak.

00:03:27.333 --> 00:03:30.333 align:center
-Ti si ružan ožiljak.
-Dosta je, molim vas.

00:03:31.000 --> 00:03:32.500 align:center
Svi van.

00:03:32.583 --> 00:03:34.833 align:center
Ometate mi suprugu.

00:03:36.125 --> 00:03:38.000 align:center
Tata, oprosti.

00:03:38.083 --> 00:03:39.791 align:center
-Hvala.
-Samo hoću pomoći.

00:03:39.875 --> 00:03:41.875 align:center
Žao mi je, tata.

00:03:43.666 --> 00:03:44.791 align:center
Dođite.

00:03:46.000 --> 00:03:47.333 align:center
Dobro. Dođite.

00:03:47.916 --> 00:03:48.916 align:center
Imam plan.

00:03:49.000 --> 00:03:50.375 align:center
Kakav?

00:03:51.958 --> 00:03:55.666 align:center
Ne mogu sve objasniti.
Ti ostani s Nickyjem i budi mu kum,

00:03:55.750 --> 00:03:58.125 align:center
a mi ćemo te zvati kad te zatrebamo.

00:03:58.208 --> 00:04:02.083 align:center
Ali moram znati plan. Hej, Nell!

00:04:02.166 --> 00:04:04.583 align:center
Šuti! Radi što ti kaže.

00:04:04.666 --> 00:04:06.125 align:center
Čekaj, koji je plan?

00:04:06.208 --> 00:04:09.541 align:center
Imam knjigu o kojoj je Portia govorila
kad je bila opsjednuta.

00:04:09.625 --> 00:04:12.583 align:center
Nešto živo, nešto mrtvo,
nešto ukradeno, nešto crveno.

00:04:12.666 --> 00:04:15.666 align:center
To je ritual. Kad ga napravimo,
sve će biti u redu.

00:04:15.750 --> 00:04:20.333 align:center
DOGODIT ĆE SE NEŠTO JAKO LOŠE

00:04:21.125 --> 00:04:24.791 align:center
To je verzija izreke „nešto staro,
nešto novo, nešto posuđeno, nešto plavo”.

00:04:24.875 --> 00:04:28.416 align:center
Nešto živo dolazi od mladoženje. Dođi.

00:04:28.500 --> 00:04:32.583 align:center
Nešto mrtvo od mladenke,
nešto ukradeno od svekrve

00:04:32.666 --> 00:04:34.625 align:center
i nešto crveno od protivnika.

00:04:34.708 --> 00:04:38.375 align:center
Piše da je krv najbolja,
pa je moramo prikupiti i pomiješati

00:04:38.458 --> 00:04:40.333 align:center
da je popijem prije vjenčanja.

00:04:40.416 --> 00:04:42.500 align:center
Kad je popijem,

00:04:42.583 --> 00:04:45.750 align:center
postat ću njegova srodna duša
ako već nisam.

00:04:48.625 --> 00:04:49.750 align:center
Što misliš?

00:04:50.958 --> 00:04:51.958 align:center
Ti si poludjela.

00:04:52.041 --> 00:04:55.166 align:center
DA POSTANE NJEGOVA SRODNA DUŠA

00:04:55.250 --> 00:04:57.416 align:center
NEŠTO ŽIVO OD MLADOŽENJE

00:04:57.500 --> 00:04:59.208 align:center
Sjeme mladoženje…

00:04:59.291 --> 00:05:01.208 align:center
NEŠTO MRTVO OD MLADE

00:05:01.291 --> 00:05:03.583 align:center
-Izvadit ćeš si kost?
-Ne znam.

00:05:03.666 --> 00:05:05.333 align:center
NEŠTO UKRADENO OD SVEKRVE

00:05:05.416 --> 00:05:08.291 align:center
Kosa svekrve i…

00:05:08.375 --> 00:05:09.791 align:center
NEŠTO CRVENO OD PROTIVNIKA

00:05:09.875 --> 00:05:11.708 align:center
Krv. Bože.

00:05:11.791 --> 00:05:13.208 align:center
POMIJEŠATI I POPITI

00:05:13.291 --> 00:05:15.375 align:center
-I popit ćeš to?
-Valjda.

00:05:15.458 --> 00:05:16.458 align:center
SRODNE DUŠE

00:05:16.541 --> 00:05:18.250 align:center
Isuse Kriste, Rachel.

00:05:18.333 --> 00:05:21.708 align:center
Nisi tako trebala odgovoriti.

00:05:21.791 --> 00:05:24.333 align:center
Kost mladenke? Želiš izvaditi kost?

00:05:24.416 --> 00:05:25.541 align:center
Ne, ne želim.

00:05:25.625 --> 00:05:28.708 align:center
Sjećaš se što sam rekla,
da se držiš stvarnosti?

00:05:28.791 --> 00:05:33.083 align:center
Da, prije nego što je Portiju opsjela
moja mrtva prateta.

00:05:33.166 --> 00:05:35.708 align:center
Stvarnost više nije opcija.

00:05:35.791 --> 00:05:38.958 align:center
-Ima prilično veliku nuspojavu.
-Znam.

00:05:39.041 --> 00:05:42.000 align:center
Pretvorit će te
u njegovu srodnu dušu. Kako?

00:05:44.541 --> 00:05:45.583 align:center
Ne znam.

00:05:45.666 --> 00:05:47.041 align:center
To je suludo.

00:05:47.791 --> 00:05:49.833 align:center
U najgorem slučaju neće uspjeti.

00:05:49.916 --> 00:05:53.500 align:center
Ne, u najgorem će te slučaju
pretvoriti u robota.

00:05:53.583 --> 00:05:55.416 align:center
Da, dobro.

00:05:55.500 --> 00:05:59.500 align:center
Razmišljala sam o tome.
U redu je jer je Nicky sjajna osoba.

00:05:59.583 --> 00:06:03.208 align:center
Nema bolje osobe od Nickyja,
ali ja nisam sjajna osoba.

00:06:03.291 --> 00:06:05.166 align:center
Ja sam srednje loša osoba.

00:06:05.250 --> 00:06:09.208 align:center
Oduvijek sam to znala,
a ovo je prilika da to popravim.

00:06:09.291 --> 00:06:12.833 align:center
To nije istina. Nisi loša osoba.
Vrlo si dobra osoba.

00:06:12.916 --> 00:06:18.416 align:center
Ne. Ovo je samo jedan
od mnogih primjera, u redu?

00:06:18.500 --> 00:06:22.916 align:center
Ono sinoć. To je nešto
što bi učinila srednje loša osoba.

00:06:23.000 --> 00:06:25.416 align:center
To je smisao momačke večeri.

00:06:25.500 --> 00:06:27.500 align:center
Otkad kad su ih izmislili.

00:06:27.583 --> 00:06:29.583 align:center
Ovo nisu stara vremena.

00:06:29.666 --> 00:06:31.416 align:center
Muškarci to stalno rade.

00:06:31.500 --> 00:06:34.458 align:center
Da, ali Nicky ne bi jer je Nicky dobar.

00:06:34.541 --> 00:06:40.291 align:center
I njegova bi srodna duša bila dobra
i sad shvaćam da je to možda sjajno.

00:06:40.375 --> 00:06:42.208 align:center
Ako ritual doista upali,

00:06:42.291 --> 00:06:45.375 align:center
možda će mi ovo doći
kao neka vrsta lobotomije.

00:06:45.458 --> 00:06:47.000 align:center
Ne trebaš lobotomiju.

00:06:47.083 --> 00:06:50.833 align:center
-Ali ne želim umrijeti.
-Možda ćeš umrijeti, a možda i nećeš.

00:06:50.916 --> 00:06:53.458 align:center
Želim biti sigurna da neću umrijeti.

00:06:53.541 --> 00:06:56.500 align:center
-Zato ću napraviti ritual!
-Ne znaš koje su posljedice.

00:06:56.583 --> 00:06:58.625 align:center
Znam koje su posljedice, dobro?

00:06:58.708 --> 00:07:02.875 align:center
Ili ću ga napraviti i preživjeti
ili neću i vjerojatno ću umrijeti.

00:07:02.958 --> 00:07:06.250 align:center
Da, ali živjet ćeš kao verzija sebe
koju ne prepoznaješ.

00:07:06.333 --> 00:07:09.833 align:center
Da, ali vrlo živa verzija.

00:07:10.500 --> 00:07:14.166 align:center
Mislila sam da samo moraš vjerovati
da ti je srodna duša.

00:07:22.708 --> 00:07:25.041 align:center
Ne želim umrijeti kao moja mama.

00:07:26.291 --> 00:07:27.916 align:center
To znači…

00:07:28.666 --> 00:07:30.500 align:center
da moram nešto pokušati.

00:07:31.791 --> 00:07:35.041 align:center
I zato ću to učiniti
s tvojom pomoći ili bez nje,

00:07:35.125 --> 00:07:36.666 align:center
ali učinit ću to.

00:07:39.291 --> 00:07:44.041 align:center
Ovo neće biti tragično vjenčanje.

00:07:44.625 --> 00:07:47.166 align:center
Tako ću biti 100 % sigurna.

00:07:48.958 --> 00:07:50.666 align:center
Misliš da je to jedini način?

00:07:50.750 --> 00:07:51.916 align:center
Kvragu!

00:07:53.458 --> 00:07:55.208 align:center
Bože, vjenčanje je u podne.

00:07:55.291 --> 00:07:59.000 align:center
Vjenčanje je u podne,
a sunce zalazi u 16:44. Sad je 11:08.

00:07:59.083 --> 00:08:02.416 align:center
Dobro, počet ću
s nečim ukradenim od Victorije

00:08:02.500 --> 00:08:07.083 align:center
i onda nečim crvenim,
vjerojatno od Portije jer me mrzi.

00:08:07.166 --> 00:08:10.916 align:center
Usput, možeš li reći Julesu za plan?

00:08:11.000 --> 00:08:15.375 align:center
Mora nam pomoći s nečim mrtvim,
a onda ću se vratiti po Nickyja.

00:08:15.458 --> 00:08:17.125 align:center
Možeš li mi to napraviti?

00:08:17.208 --> 00:08:19.541 align:center
Došla sam ti reći da otkazujem svadbu.

00:08:19.625 --> 00:08:23.291 align:center
-Ionako se nisi sredila.
-Čekaj! Portia!

00:08:23.916 --> 00:08:24.958 align:center
Čekaj!

00:08:25.750 --> 00:08:28.083 align:center
-Čekaj!
-Prije četiri dana nisi je ni htjela.

00:08:28.166 --> 00:08:29.875 align:center
Mnogo se toga promijenilo.

00:08:29.958 --> 00:08:32.416 align:center
Da, ti si donijela neizrecivo zlo u kuću.

00:08:32.500 --> 00:08:35.708 align:center
Ne želim da utječe na tvoju obitelj,
pa se moram udati.

00:08:35.791 --> 00:08:38.250 align:center
Dosta o tom narcisoidnom prokletstvu.

00:08:38.333 --> 00:08:41.541 align:center
-Umišljeno je i kvari pozitivnu energiju.
-Pozitivnu energiju?

00:08:41.625 --> 00:08:47.416 align:center
-Mami se neće ostvariti želja zbog tebe.
-Ne, zbog tebe, ako otkažeš vjenčanje!

00:08:50.000 --> 00:08:51.458 align:center
Sad je malo kasno za to.

00:08:51.541 --> 00:08:53.916 align:center
Bez problema ću reći svima da odu.

00:08:54.000 --> 00:08:55.125 align:center
Dobro.

00:08:56.708 --> 00:08:57.833 align:center
Samo naprijed.

00:08:59.041 --> 00:09:00.083 align:center
Opet te nije briga?

00:09:00.166 --> 00:09:03.458 align:center
Nije tako, samo se
nemam vremena svađati s tobom.

00:09:03.541 --> 00:09:04.750 align:center
Zašto nemaš vremena?

00:09:04.833 --> 00:09:07.666 align:center
Jer je vjenčanje za 45 minuta i moram…

00:09:16.166 --> 00:09:17.916 align:center
Ne misliš to valjda ozbiljno?

00:09:18.000 --> 00:09:20.625 align:center
Mislim! Imam pravo na to!

00:09:39.458 --> 00:09:41.208 align:center
Hvala. Bilo je sjajno.

00:09:46.750 --> 00:09:49.333 align:center
Smiri se. Gosti stižu. Što je?

00:09:49.416 --> 00:09:50.416 align:center
Ne slušaš me.

00:09:50.500 --> 00:09:53.208 align:center
Nećeš ovo pretvoriti
u neki sotonistički obred.

00:09:53.291 --> 00:09:54.666 align:center
Ludo je što to misliš.

00:09:54.750 --> 00:09:58.083 align:center
Ne nakon što sam dobila šamar
od tvoje veze iz podzemlja.

00:09:58.166 --> 00:10:01.083 align:center
-Reći ću svima da odu.
-Dobro, nije važno.

00:10:01.166 --> 00:10:02.625 align:center
Ne trebam stotinu ljudi.

00:10:02.708 --> 00:10:06.083 align:center
Reci im da odu.
Trebam samo Nickyja, prstenje i svjedoka.

00:10:06.583 --> 00:10:08.166 align:center
Svejedno ću se udati.

00:10:08.250 --> 00:10:09.250 align:center
Dobro?

00:10:10.000 --> 00:10:12.875 align:center
A ti još možeš dati majci što želi,

00:10:12.958 --> 00:10:15.250 align:center
a to je prekrasno vjenčanje.

00:10:21.875 --> 00:10:23.083 align:center
Hajde.

00:10:26.958 --> 00:10:28.916 align:center
Ljudi dolaze. Da ti to uzmem?

00:10:29.000 --> 00:10:29.958 align:center
Zašto?

00:10:30.541 --> 00:10:33.375 align:center
Jer je krvavo i gadno.

00:10:33.458 --> 00:10:35.791 align:center
Zašto želiš moju krv, Rachel?

00:10:36.541 --> 00:10:40.125 align:center
Ne želim tvoju krv.
Samo ti pokušavam pomoći.

00:10:40.208 --> 00:10:41.375 align:center
Ne!

00:10:44.000 --> 00:10:45.500 align:center
Jebemu!

00:10:45.583 --> 00:10:48.333 align:center
Oprostite, gdje je prvi susret para?

00:10:48.416 --> 00:10:50.625 align:center
Ovo je krivi smjer. Onuda su gosti.

00:10:50.708 --> 00:10:52.541 align:center
Vi ste mladenka, zar ne?

00:10:52.625 --> 00:10:53.583 align:center
-Rachel.
-Ne?

00:10:53.666 --> 00:10:55.500 align:center
-Ne sad.
-Moram ti nešto reći.

00:10:55.583 --> 00:10:57.291 align:center
-Ne mogu sad.
-Nešto loše.

00:10:57.375 --> 00:10:59.416 align:center
-S bakom?
-Ne znam što je bilo.

00:10:59.500 --> 00:11:02.083 align:center
Stavio sam ih u kutiju
i spustio na sekundu.

00:11:02.166 --> 00:11:04.250 align:center
-Sad ih ne mogu naći.
-Što tražiš?

00:11:04.333 --> 00:11:05.291 align:center
Prstenove.

00:11:07.625 --> 00:11:09.458 align:center
Kvragu. Dobro.

00:11:09.958 --> 00:11:12.583 align:center
Znaš li gdje su? Gdje si ih zadnje vidio?

00:11:12.666 --> 00:11:13.958 align:center
-Ne znam!
-Ne znaš?

00:11:14.041 --> 00:11:17.041 align:center
Bili su u kutiji i samo sam ih spustio.

00:11:17.125 --> 00:11:19.875 align:center
-Razmisli gdje si ih zadnje vidio.
-Čestitke!

00:11:19.958 --> 00:11:22.291 align:center
Zdravo! Hvala. Sjećaš li se?

00:11:22.375 --> 00:11:25.000 align:center
-Bok, Rachel!
-Bok! Samo trenutak.

00:11:25.083 --> 00:11:26.333 align:center
Živjela, dušo.

00:11:27.166 --> 00:11:30.083 align:center
Potraži na lijevoj strani

00:11:30.166 --> 00:11:33.125 align:center
i pokušaj se sjetiti
gdje si ih zadnje vidio.

00:11:33.208 --> 00:11:36.500 align:center
Nemam vremena za ovo. Koje je boje kutija?

00:11:37.166 --> 00:11:38.916 align:center
Mislim da je srebrna.

00:11:40.166 --> 00:11:42.083 align:center
Srebrna…

00:11:42.166 --> 00:11:44.375 align:center
Tražite nešto?

00:11:47.625 --> 00:11:51.083 align:center
Jude, idi pogledaj u dnevnu sobu.

00:11:51.166 --> 00:11:55.458 align:center
Opusti se. Uživaj u danu.
Možda ti je posljednji.

00:11:55.541 --> 00:11:57.416 align:center
Jesi li uzeo naše prstenje?

00:11:57.500 --> 00:12:00.000 align:center
Istina je što kažu.

00:12:00.083 --> 00:12:03.666 align:center
Nitko ne može izbjeći tri prstena braka.

00:12:03.750 --> 00:12:04.708 align:center
Jude!

00:12:04.791 --> 00:12:07.583 align:center
-Zaručnički prsten…
-Idi!

00:12:07.666 --> 00:12:09.625 align:center
…vjenčani prsten

00:12:09.708 --> 00:12:12.833 align:center
i vatreni prsten.

00:12:13.333 --> 00:12:16.541 align:center
Jesi li uzeo naše prstenje?

00:12:16.625 --> 00:12:21.708 align:center
Blago uzimam tek nakon katastrofe.

00:12:22.500 --> 00:12:27.666 align:center
Ovaj je pripadao tvojoj majci.

00:12:31.375 --> 00:12:34.791 align:center
A nosim kravatu tvog oca.

00:12:36.333 --> 00:12:39.916 align:center
Nešto posuđeno

00:12:41.166 --> 00:12:42.125 align:center
za mene.

00:12:48.500 --> 00:12:51.916 align:center
Nećeš dobiti blago ovaj put, seronjo.

00:12:52.458 --> 00:12:55.958 align:center
Neću ti dopustiti da pobijediš.
Preživjet ću.

00:12:56.041 --> 00:12:58.333 align:center
I neću to sranje prenijeti ni na koga.

00:12:58.416 --> 00:13:01.250 align:center
To završava večeras, sa mnom.

00:13:01.750 --> 00:13:03.625 align:center
Vidjet ćemo, zar ne?

00:13:04.208 --> 00:13:06.833 align:center
Sunce zalazi u 16:44.

00:13:06.916 --> 00:13:10.166 align:center
Znam. Imam dovoljno vremena. Živjeli.

00:13:17.291 --> 00:13:18.916 align:center
Rekao sam ti!

00:13:19.000 --> 00:13:20.583 align:center
Još boli!

00:13:25.125 --> 00:13:26.416 align:center
-Rachel, bok.
-Bok!

00:13:26.500 --> 00:13:29.916 align:center
-Zgodna kombinacija.
-Čestitam. Kako si?

00:13:30.000 --> 00:13:33.250 align:center
Dobro. Oprostite, moram se presvući.

00:13:33.333 --> 00:13:36.333 align:center
Čemu četiri godine medicine?
Ovo je jebena šala.

00:13:36.416 --> 00:13:39.916 align:center
-Nije li ti misija da je spasiš?
-To je dramatično.

00:13:40.000 --> 00:13:42.708 align:center
Ako ti nećeš, ja ću,
a to će biti loše za sve.

00:13:42.791 --> 00:13:44.208 align:center
Ali tebe nije briga.

00:13:44.291 --> 00:13:45.416 align:center
Ti ćeš to učiniti?

00:13:45.500 --> 00:13:46.916 align:center
Da, zašto ne?

00:13:47.000 --> 00:13:48.916 align:center
Ne znaš što radiš. Sjebat ćeš.

00:13:49.000 --> 00:13:51.208 align:center
Hoću li? Vidjet ćemo.

00:13:54.833 --> 00:13:56.250 align:center
Dobro, ja ću.

00:13:58.416 --> 00:14:01.416 align:center
Rachel, je li istina
da ćeš nositi onu haljinu?

00:14:01.500 --> 00:14:03.083 align:center
Njoj mama nije dala.

00:14:03.166 --> 00:14:05.208 align:center
-Nisam to ni htjela.
-Oprostite.

00:14:05.291 --> 00:14:07.666 align:center
Odabrala sam nešto modernije.

00:14:07.750 --> 00:14:11.875 align:center
Sinoć je bilo ludo.
Razgovarale smo s duhom!

00:14:11.958 --> 00:14:15.083 align:center
-Oprosti!
-Gdje je Portia? Je li joj razjebala lice?

00:14:15.166 --> 00:14:17.041 align:center
Da, oprosti, samo…

00:14:40.500 --> 00:14:41.625 align:center
Ima li koga?

00:15:15.958 --> 00:15:17.333 align:center
Što radiš?

00:15:21.791 --> 00:15:24.250 align:center
Oprostite, samo sam…

00:15:25.333 --> 00:15:28.833 align:center
Htjela sam provjeriti je li dobro.

00:15:29.958 --> 00:15:31.208 align:center
Dobro?

00:15:37.750 --> 00:15:38.750 align:center
Oprostite.

00:16:04.375 --> 00:16:06.833 align:center
Oprostite, mislim da vam ne mogu dati

00:16:07.333 --> 00:16:09.000 align:center
da to napravite.

00:16:10.625 --> 00:16:12.416 align:center
Ne mogu vam to dati.

00:16:21.041 --> 00:16:25.666 align:center
Jules je rekao da postoji šansa
da će se probuditi na vrijeme.

00:16:25.750 --> 00:16:26.916 align:center
Mislim da moramo…

00:16:27.000 --> 00:16:31.708 align:center
Nema mnogih kao moja supruga.
Njezin je plamen jak, ali kratak.

00:16:32.666 --> 00:16:35.625 align:center
I svaki put kad se ovo dogodi,

00:16:35.708 --> 00:16:38.291 align:center
ostane je malo manje nego prije.

00:16:39.333 --> 00:16:41.125 align:center
Nakon svega ovoga…

00:16:43.083 --> 00:16:44.583 align:center
istrošila se.

00:16:47.291 --> 00:16:50.125 align:center
Obećao sam da neću pustiti
da se polako ugasi.

00:16:52.250 --> 00:16:56.625 align:center
Živjela je dostojanstveno i umrijet će…

00:17:08.375 --> 00:17:10.000 align:center
Ne možete li pričekati…

00:17:12.208 --> 00:17:13.875 align:center
četrdeset minuta?

00:17:17.000 --> 00:17:18.875 align:center
Da vidimo hoće li se probuditi?

00:17:25.083 --> 00:17:28.041 align:center
Ako je svadba njezina posljednja želja…

00:17:31.583 --> 00:17:32.833 align:center
Ako ništa drugo…

00:17:34.333 --> 00:17:36.041 align:center
učinite to zbog Nickyja.

00:17:36.541 --> 00:17:39.083 align:center
Nicky mora sazreti.

00:17:40.458 --> 00:17:41.916 align:center
Mladi ste

00:17:42.000 --> 00:17:45.750 align:center
i možda ne možete shvatiti naš dogovor,

00:17:45.833 --> 00:17:48.416 align:center
pa ću ti reći jasno.

00:17:48.500 --> 00:17:52.833 align:center
Radije bi umrla kao ona

00:17:53.708 --> 00:17:56.625 align:center
nego postala netko koga ne prepoznaje.

00:18:06.333 --> 00:18:10.583 align:center
Sad bih htio biti nasamo sa suprugom.

00:18:33.708 --> 00:18:35.958 align:center
Julese? Nellie?

00:18:36.625 --> 00:18:38.166 align:center
Da, spremni smo.

00:18:38.250 --> 00:18:40.250 align:center
To mora biti kost?

00:18:40.333 --> 00:18:41.416 align:center
Da.

00:18:41.500 --> 00:18:44.291 align:center
Nešto relativno neprimjetno.

00:18:45.083 --> 00:18:46.416 align:center
Ne moraš to raditi.

00:18:46.500 --> 00:18:48.000 align:center
Nemoj je odgovarati.

00:18:48.500 --> 00:18:51.208 align:center
Od odstranjivanja kosti
10 minuta prije svadbe?

00:18:51.291 --> 00:18:53.000 align:center
-To nije…
-Ne svih kosti.

00:18:53.083 --> 00:18:56.291 align:center
Molim te, želim živjeti.
Želim da Nicky bude sretan.

00:18:56.375 --> 00:19:00.125 align:center
Želim da sve ovo završi.
Samo mi nešto odreži.

00:19:01.000 --> 00:19:03.916 align:center
-A zub?
-Ne, to će joj sjebati lice.

00:19:04.000 --> 00:19:05.041 align:center
Pa?

00:19:05.125 --> 00:19:07.208 align:center
Neće se udati natečena lica.

00:19:07.291 --> 00:19:10.083 align:center
Ja sam mislio da joj moramo spasiti život.

00:19:10.166 --> 00:19:12.458 align:center
Da, ali neprimjetno.

00:19:12.541 --> 00:19:16.208 align:center
-Ovo će je nadnaravno izmijeniti.
-Iznutra.

00:19:18.000 --> 00:19:19.333 align:center
Mali nožni prst?

00:19:26.208 --> 00:19:28.375 align:center
Odluči umjesto mene.

00:19:28.458 --> 00:19:31.375 align:center
To je luda odluka. Ne mogu je donijeti.

00:19:34.208 --> 00:19:35.500 align:center
Desni ili lijevi?

00:19:37.541 --> 00:19:40.750 align:center
Moj desni. Ne, čekaj. Lijevi.

00:19:40.833 --> 00:19:44.166 align:center
Ne, kvragu. Desni.

00:19:44.250 --> 00:19:45.416 align:center
-Na stol.
-Dobro.

00:19:45.500 --> 00:19:47.583 align:center
-Led?
-Da.

00:19:54.666 --> 00:19:56.041 align:center
Dobro.

00:19:58.375 --> 00:20:00.708 align:center
Prvo ćemo prekinuti cirkulaciju.

00:20:00.791 --> 00:20:03.000 align:center
Ne moraš mi govoriti što radiš.

00:20:03.083 --> 00:20:04.166 align:center
Molim te. Hvala.

00:20:04.250 --> 00:20:05.916 align:center
Hoće li šepati?

00:20:08.000 --> 00:20:09.375 align:center
Dobro.

00:20:09.458 --> 00:20:13.458 align:center
Bi li se nepovratno promijenila
da postaneš moja srodna duša?

00:20:14.541 --> 00:20:16.875 align:center
-Ne ako bih šepala.
-Dobro, ljudi…

00:20:16.958 --> 00:20:20.541 align:center
Šepat će.
Odrezat ćemo joj jebeni nožni prst.

00:20:22.000 --> 00:20:23.291 align:center
Uzmi ovo.

00:20:28.583 --> 00:20:29.916 align:center
Drži joj nogu.

00:20:30.000 --> 00:20:32.583 align:center
Obje, ako ne želiš da te udari.

00:20:34.541 --> 00:20:35.666 align:center
Dobro…

00:20:35.750 --> 00:20:37.166 align:center
Koliko će to trajati?

00:20:37.250 --> 00:20:39.583 align:center
Ne znam. Nikad nisam ništa amputirao.

00:20:39.666 --> 00:20:41.125 align:center
Nemoj to govoriti.

00:20:44.875 --> 00:20:47.916 align:center
Ako ovo ne uspije
i gore se nešto dogodi,

00:20:48.000 --> 00:20:49.291 align:center
Jude to ne smije vidjeti.

00:20:49.375 --> 00:20:51.083 align:center
Nemoj to govoriti pred njom.

00:20:51.166 --> 00:20:52.791 align:center
Ne želim ni da ti to vidiš.

00:20:52.875 --> 00:20:54.250 align:center
Ne moraš me štititi.

00:20:54.333 --> 00:20:57.000 align:center
-Ne znaš kako je to.
-Vratimo se na ono gdje ne umirem.

00:20:57.083 --> 00:20:58.291 align:center
-Oprosti.
-Molim vas.

00:20:58.375 --> 00:20:59.750 align:center
Dobro.

00:20:59.833 --> 00:21:01.791 align:center
-Dobro.
-Napravit ću rez.

00:21:01.875 --> 00:21:03.666 align:center
Ne moraš mi govoriti.

00:21:04.625 --> 00:21:06.333 align:center
-Dobro je.
-Jebote!

00:21:14.958 --> 00:21:16.833 align:center
Jebote!

00:21:17.375 --> 00:21:18.541 align:center
Gotovo je?

00:21:18.625 --> 00:21:19.958 align:center
Gotovo je? Da.

00:21:20.041 --> 00:21:22.291 align:center
Isuse. Što je to? Bože.

00:21:22.375 --> 00:21:25.250 align:center
-Ne. Nell, prestani.
-Bože. Ne mogu.

00:21:25.333 --> 00:21:29.791 align:center
Da si ne odgrizeš jezik. Uzmi to. Tako.

00:21:31.041 --> 00:21:33.791 align:center
Dobro. Hoćeš li odbrojavati?

00:21:46.583 --> 00:21:49.125 align:center
Gotovo je.

00:21:51.958 --> 00:21:53.625 align:center
Želiš li ga držati?

00:21:55.375 --> 00:21:57.833 align:center
-Jebote.
-Što da radim s njim?

00:21:57.916 --> 00:22:00.791 align:center
Stavi ga na led
za slučaj da se predomisli.

00:22:02.416 --> 00:22:05.875 align:center
Jesi li dobro? Razgovaraj sa mnom.
Ostani sa mnom.

00:22:07.375 --> 00:22:09.291 align:center
Jude je izgubio prstenove.

00:22:09.375 --> 00:22:11.583 align:center
Bez brige, možete uzeti naše.

00:22:11.666 --> 00:22:13.083 align:center
Dobro?

00:22:13.166 --> 00:22:15.166 align:center
Samo diši. Dobro?

00:22:20.166 --> 00:22:22.916 align:center
-Jebote.
-Oksikodon će uskoro početi djelovati.

00:22:24.416 --> 00:22:26.708 align:center
Dat ću ti recept na prijemu.

00:22:27.833 --> 00:22:31.125 align:center
U međuvremenu, nema nogometa, u redu?

00:22:35.166 --> 00:22:38.000 align:center
Dobar ste tim.

00:22:38.083 --> 00:22:39.375 align:center
Rekao sam ti.

00:22:40.916 --> 00:22:44.625 align:center
-Koliko je sati?
-Sad je 11:31.

00:22:46.250 --> 00:22:47.541 align:center
Kvragu, moram ići.

00:22:48.416 --> 00:22:52.291 align:center
-Ne.
-Moraš malo držati nogu na povišenom.

00:22:52.375 --> 00:22:55.416 align:center
Ne mogu. Moram pronaći Nickyja.

00:24:21.083 --> 00:24:23.083 align:center
Kvragu, oprosti.

00:24:23.166 --> 00:24:25.125 align:center
Skrivaš se ovdje?

00:24:25.750 --> 00:24:29.541 align:center
Moglo bi se reći. Oprosti…

00:24:31.416 --> 00:24:33.416 align:center
Drago mi je da sam te našla.

00:24:34.333 --> 00:24:35.458 align:center
Bok.

00:24:37.208 --> 00:24:38.416 align:center
Bok.

00:24:49.750 --> 00:24:51.291 align:center
Možeš me pogledati.

00:24:51.375 --> 00:24:52.708 align:center
Ne.

00:24:52.791 --> 00:24:53.875 align:center
Hej.

00:24:54.750 --> 00:24:56.333 align:center
Možeš me pogledati.

00:24:56.416 --> 00:24:58.625 align:center
Ne. To donosi nesreću.

00:24:59.625 --> 00:25:01.291 align:center
To smo davno zeznuli.

00:25:04.375 --> 00:25:07.333 align:center
Jesi li vidjela sretnu kovanicu
pred vratima?

00:25:09.333 --> 00:25:10.250 align:center
Da.

00:25:11.166 --> 00:25:12.916 align:center
Ja sam je ondje stavio.

00:25:16.791 --> 00:25:18.125 align:center
Jesi?

00:25:18.208 --> 00:25:19.291 align:center
Da.

00:25:20.250 --> 00:25:23.291 align:center
Napravio sam to za tebe jutros.
Mislio sam…

00:25:24.500 --> 00:25:29.000 align:center
Ne znam, nekako smo se grozno udaljili

00:25:29.083 --> 00:25:30.875 align:center
i samo sam htio…

00:25:31.375 --> 00:25:32.666 align:center
Ne znam.

00:25:37.541 --> 00:25:38.666 align:center
Hej.

00:25:39.250 --> 00:25:40.250 align:center
Hej.

00:25:41.708 --> 00:25:43.000 align:center
Pogledaj me.

00:25:53.458 --> 00:25:55.166 align:center
Što ćemo?

00:25:59.625 --> 00:26:01.875 align:center
Približit ćemo se.

00:26:29.333 --> 00:26:31.416 align:center
Popravit ćemo to, u redu?

00:26:32.208 --> 00:26:33.666 align:center
Ja ću to popraviti.

00:26:35.083 --> 00:26:37.083 align:center
Dopusti mi da sve popravim.

00:26:42.791 --> 00:26:44.125 align:center
Da.

00:26:45.333 --> 00:26:47.458 align:center
Ti samo budi svoj.

00:26:54.875 --> 00:26:56.333 align:center
Volim te.

00:27:36.083 --> 00:27:37.458 align:center
Da.

00:28:07.875 --> 00:28:09.916 align:center
-Oprosti.
-U redu je.

00:28:11.000 --> 00:28:12.166 align:center
Da.

00:28:59.583 --> 00:29:00.750 align:center
Hej.

00:29:02.333 --> 00:29:03.791 align:center
Što te muči?

00:29:05.750 --> 00:29:07.458 align:center
O čemu razmišljaš?

00:29:30.041 --> 00:29:31.416 align:center
Nicky.

00:29:31.916 --> 00:29:33.208 align:center
Što te muči?

00:29:35.916 --> 00:29:37.208 align:center
Razmišljao sam

00:29:38.250 --> 00:29:41.000 align:center
o onome što si upravo rekla.

00:29:41.875 --> 00:29:43.916 align:center
Samo moram biti svoj.

00:29:45.416 --> 00:29:47.416 align:center
Zvuči…

00:29:48.875 --> 00:29:51.541 align:center
Zvuči glupo, ali…

00:29:53.541 --> 00:29:54.750 align:center
Ne znam…

00:29:55.791 --> 00:29:56.708 align:center
Što?

00:30:00.416 --> 00:30:02.875 align:center
Sad ne znam tko sam.

00:30:06.291 --> 00:30:08.166 align:center
Moji roditelji…

00:30:09.250 --> 00:30:11.208 align:center
i sve što su me naučili…

00:30:11.875 --> 00:30:15.333 align:center
Cijeli tjedan imam osjećaj
da se sve promijenilo.

00:30:15.416 --> 00:30:18.291 align:center
Sve se promijenilo…

00:30:18.375 --> 00:30:21.500 align:center
Ne, Nicky, nemoj tako.

00:30:21.583 --> 00:30:24.791 align:center
Pogledaj me. Reći ću ti tko si.

00:30:24.875 --> 00:30:27.041 align:center
Ti si dobra osoba.

00:30:27.125 --> 00:30:31.083 align:center
Tako si dobar.

00:30:31.166 --> 00:30:32.291 align:center
Slušaj…

00:30:33.250 --> 00:30:34.708 align:center
Sve će biti u redu.

00:30:34.791 --> 00:30:37.250 align:center
Sve će biti u redu jer ću se promijeniti.

00:30:37.333 --> 00:30:39.791 align:center
Bit ću dobra kao ti.

00:30:39.875 --> 00:30:42.958 align:center
Ne, nemoj. Ne želim da se promijeniš.

00:30:43.041 --> 00:30:46.000 align:center
Ne. Ja sam loša osoba.

00:30:46.083 --> 00:30:48.833 align:center
Stvarno sam loša osoba.

00:30:48.916 --> 00:30:51.541 align:center
-Nisi. Zašto to govoriš?
-Jer jesam.

00:30:51.625 --> 00:30:55.041 align:center
Ne, ja sam.
Bio sam grozan na probnoj večeri

00:30:55.125 --> 00:30:57.000 align:center
i pozvao sam tvog tatu.

00:30:57.083 --> 00:30:58.708 align:center
Htio si nas pomiriti.

00:30:58.791 --> 00:31:00.458 align:center
Nisam smio.

00:31:00.541 --> 00:31:04.625 align:center
Kao što si rekla.
Trebao sam shvatiti koliko je sve sjebano

00:31:04.708 --> 00:31:10.875 align:center
umjesto da forsiram
neku vašu veliku pomirbu.

00:31:11.875 --> 00:31:14.416 align:center
Mislio sam da će vam to biti katarza.

00:31:14.500 --> 00:31:15.875 align:center
I bila je.

00:31:15.958 --> 00:31:19.500 align:center
Bilo je pomalo katarzično.

00:31:20.000 --> 00:31:21.041 align:center
Bilo je.

00:31:21.125 --> 00:31:24.791 align:center
I napokon sam saznala
što mi se dogodilo majci.

00:31:24.875 --> 00:31:27.375 align:center
Da. I nisam ti bio podrška.

00:31:27.458 --> 00:31:31.625 align:center
Samo sam to zanemario. Baš sam govno.

00:31:31.708 --> 00:31:33.083 align:center
Nisi.

00:31:33.166 --> 00:31:34.958 align:center
Ja…

00:31:36.791 --> 00:31:41.958 align:center
Vikao sam na mamu
u možda posljednjem trenutku s njom.

00:31:42.041 --> 00:31:43.500 align:center
-Ne.
-Mislim…

00:31:43.583 --> 00:31:44.666 align:center
Ja…

00:31:46.458 --> 00:31:48.666 align:center
Ti si možda prokleta,

00:31:48.750 --> 00:31:52.208 align:center
ali prilično sam siguran da sam ja zao.

00:31:58.333 --> 00:31:59.916 align:center
Nisi zao.

00:32:04.125 --> 00:32:05.166 align:center
Ja…

00:32:10.291 --> 00:32:12.125 align:center
Ljubila sam se s Nellie.

00:32:17.500 --> 00:32:18.708 align:center
Znam.

00:32:23.416 --> 00:32:25.166 align:center
Znaš? Kako?

00:32:25.833 --> 00:32:27.625 align:center
Jules mi je danas rekao.

00:32:27.708 --> 00:32:29.208 align:center
Jules zna?

00:32:29.291 --> 00:32:31.041 align:center
Sve si govore.

00:32:31.625 --> 00:32:32.708 align:center
Žao mi je.

00:32:33.708 --> 00:32:36.666 align:center
Jako mi je žao. Nisam to smjela učiniti.

00:32:36.750 --> 00:32:39.541 align:center
Mislila sam da mi je odzvonilo.

00:32:39.625 --> 00:32:41.625 align:center
-Nisi.
-I da možda…

00:32:41.708 --> 00:32:43.500 align:center
Nisi loša osoba.

00:32:43.583 --> 00:32:46.666 align:center
Rachel, pogledaj me. Nisi loša osoba.

00:32:50.375 --> 00:32:55.166 align:center
Bilo nam je tako lijepo
prije nego što smo došli ovamo.

00:32:57.333 --> 00:32:58.500 align:center
Znaš?

00:33:04.000 --> 00:33:06.000 align:center
Vjeruješ mi, zar ne?

00:33:07.750 --> 00:33:09.541 align:center
Da sam prokleta?

00:33:10.458 --> 00:33:12.541 align:center
Vjerujem ti. Shvaćam.

00:33:14.583 --> 00:33:16.958 align:center
Samo je ovo važno.

00:33:28.208 --> 00:33:30.375 align:center
Nedostaje mi naša sićušna beba.

00:33:30.458 --> 00:33:32.166 align:center
Gdje je naša sićušna beba?

00:33:32.250 --> 00:33:33.791 align:center
-Što?
-Izgubio si bebu?

00:33:33.875 --> 00:33:35.500 align:center
Nemam pojma.

00:33:36.875 --> 00:33:39.333 align:center
Nicky, jesi li unutra?

00:33:40.250 --> 00:33:41.500 align:center
Da, čekaj.

00:33:41.583 --> 00:33:44.666 align:center
Mama je budna. Dobro je!

00:33:44.750 --> 00:33:46.750 align:center
-Svadba je za deset minuta!
-Idi.

00:33:46.833 --> 00:33:48.916 align:center
Stižem!

00:33:49.000 --> 00:33:52.000 align:center
Hej, jako te volim.

00:33:52.083 --> 00:33:54.166 align:center
-Volim te. Dobro.
-Volim te.

00:33:54.250 --> 00:33:56.791 align:center
-Volim te. Idi.
-Dobro. Našao sam bebu!

00:33:56.875 --> 00:33:58.166 align:center
Bože!

00:33:58.250 --> 00:34:01.791 align:center
-Čuvaj je za sreću!
-Dobro! Volim te.

00:36:52.041 --> 00:36:53.208 align:center
Nemam prstenje.

00:36:54.166 --> 00:36:55.416 align:center
Dobro.

00:36:57.166 --> 00:36:58.208 align:center
Daj mi prsten.

00:36:59.375 --> 00:37:02.500 align:center
-Zašto?
-Ne možemo naći prstenje. Posudit ćemo im.

00:37:04.041 --> 00:37:06.875 align:center
Bože, vidi što imam. Posve sam zaboravila.

00:37:08.791 --> 00:37:11.750 align:center
Nisam htjela da se izgube.
Bez uvrede, Judie.

00:37:12.833 --> 00:37:14.583 align:center
Dobro, idemo!

00:37:56.708 --> 00:37:58.291 align:center
Molim vas, ustanite.

00:40:44.875 --> 00:40:47.541 align:center
Prijevod titlova: Dunja Pite
z uvrede, Judie.

