WEBVTT

00:00:32.166 --> 00:00:34.000 align:center
对 她有补充水分吗？

00:00:34.083 --> 00:00:37.041 align:center
我把镇静剂给停了 只给她补充水分

00:00:37.125 --> 00:00:38.875 align:center
完全不知道她会什么时候醒吗？

00:00:38.958 --> 00:00:39.791 align:center
希望很快

00:00:40.291 --> 00:00:41.291 align:center
有多快？

00:00:42.416 --> 00:00:45.000 align:center
我刚才给她注射了镇静剂
现在情况稳定下来了

00:00:46.125 --> 00:00:48.041 align:center
但婚礼时会是什么状态不好说

00:00:48.125 --> 00:00:49.000 align:center
应该送她去医院

00:00:49.083 --> 00:00:52.000 align:center
她说过不去医院了
她从没想过会变成这样

00:00:52.083 --> 00:00:55.833 align:center
你说她会醒来
可以正常参加婚礼 我是说…

00:00:55.916 --> 00:00:57.708 align:center
-我知道
-注射的剂量是不是过了？

00:00:57.791 --> 00:01:01.125 align:center
不会 这不能怪我
她抽搐了一整个早上

00:01:01.208 --> 00:01:02.916 align:center
-别吵了
-我们可以取消

00:01:03.000 --> 00:01:04.750 align:center
-取消什么？
-婚礼

00:01:04.833 --> 00:01:05.791 align:center
一小时后就开始了

00:01:05.875 --> 00:01:08.166 align:center
她最后的心愿就是看尼基结婚

00:01:08.250 --> 00:01:09.791 align:center
她这个状态 什么都看不到

00:01:09.875 --> 00:01:11.750 align:center
-她可能会醒过来
-不能只是“可能”

00:01:11.833 --> 00:01:14.291 align:center
-有100个人会来参加
-我才不在乎

00:01:14.375 --> 00:01:16.625 align:center
-我们要取消婚礼
-这不是你能决定的

00:01:16.708 --> 00:01:18.750 align:center
我们绝不会取消婚礼

00:01:19.375 --> 00:01:22.666 align:center
我们怎么吵起来了？
拜托别当着你们妈妈的面吵

00:01:22.750 --> 00:01:23.583 align:center
她已经没意识了

00:01:23.666 --> 00:01:25.291 align:center
她还是能感受到能量的

00:01:25.375 --> 00:01:26.875 align:center
不能取消婚礼 好吗？

00:01:26.958 --> 00:01:29.375 align:center
你们两个为什么这么在意？
你站哪边？

00:01:30.166 --> 00:01:31.416 align:center
你要选妈妈还是她？

00:01:31.500 --> 00:01:32.416 align:center
-波西亚！
-波西亚

00:01:32.500 --> 00:01:34.833 align:center
你坐在那儿干什么？
你们甚至都没法正视对方

00:01:34.916 --> 00:01:37.666 align:center
因为在婚礼当天见到对方会倒霉的

00:01:37.750 --> 00:01:40.041 align:center
不敢承担责任的人才会倒霉

00:01:40.125 --> 00:01:43.416 align:center
世界上不存在倒霉
只有糟糕的决定 这就是其中之一

00:01:43.500 --> 00:01:45.041 align:center
波西亚 别闹了 你就…

00:01:45.125 --> 00:01:46.500 align:center
不 是你别闹了

00:01:46.583 --> 00:01:49.583 align:center
婚礼前夜 她让我召唤恶魔
想知道你俩是不是灵魂伴侣

00:01:49.666 --> 00:01:51.958 align:center
-不是这样的
-你以为我这伤是怎么来的？

00:01:52.041 --> 00:01:53.416 align:center
不是恶魔弄的

00:01:53.500 --> 00:01:56.291 align:center
是个死了的女人害的 她害我破相了

00:01:56.375 --> 00:01:59.250 align:center
-是你召唤她的
-不是我 以前都没发生过这种事

00:01:59.333 --> 00:02:01.875 align:center
你们的单身女郎派对上
到底发生了什么？

00:02:02.500 --> 00:02:03.500 align:center
“嘘”什么“嘘”？

00:02:03.583 --> 00:02:06.208 align:center
我醒来时
就发现自己躺在她的地板上

00:02:06.291 --> 00:02:07.583 align:center
也不知道我怎么到那儿的

00:02:07.666 --> 00:02:09.916 align:center
然后她就奇奇怪怪的
妈妈癫痫发作了好几次

00:02:10.000 --> 00:02:13.000 align:center
-不是瑞秋的错 是我的错
-是脑瘤的错

00:02:13.083 --> 00:02:14.666 align:center
她很邪恶 而且她有事瞒着我们

00:02:14.750 --> 00:02:15.875 align:center
-别说了
-她不邪恶

00:02:15.958 --> 00:02:17.708 align:center
我在努力拯救这个家 朱尔斯

00:02:17.791 --> 00:02:18.875 align:center
你冷静一下…

00:02:18.958 --> 00:02:20.750 align:center
我很冷静 她让我召唤恶魔

00:02:20.833 --> 00:02:22.583 align:center
波西亚 你在说什么？

00:02:22.666 --> 00:02:26.125 align:center
那不是恶魔 是我的姨姥姥

00:02:28.708 --> 00:02:31.333 align:center
而且我对你们没有任何隐瞒

00:02:31.416 --> 00:02:34.500 align:center
从头到尾 我对你们都很坦诚

00:02:34.583 --> 00:02:37.250 align:center
这周我们都经历了很多

00:02:37.333 --> 00:02:38.458 align:center
但不管怎样

00:02:38.541 --> 00:02:41.500 align:center
都他妈得以一场美好的婚礼收尾

00:02:41.583 --> 00:02:44.500 align:center
求老天帮帮我 我们今天就要结婚

00:02:44.583 --> 00:02:46.958 align:center
我爱他 我也爱你们大家

00:02:47.041 --> 00:02:52.708 align:center
我知道这对你妈妈来说很重要
但这是我们的婚礼

00:02:53.625 --> 00:02:55.166 align:center
你们谁都别想毁掉它

00:02:55.250 --> 00:02:58.125 align:center
不管怎样
我都会走上红毯 投入他的怀抱

00:02:58.208 --> 00:03:00.041 align:center
她会醒来见证她梦寐以求的婚礼

00:03:00.125 --> 00:03:03.416 align:center
也是尼基和你们所有人梦寐以求的
好吗？我们一定要办成

00:03:09.000 --> 00:03:10.125 align:center
不行

00:03:10.208 --> 00:03:14.000 align:center
不行 我们要取消婚礼 对吧 爸爸？

00:03:14.083 --> 00:03:16.791 align:center
-绝对不行 不行 那…
-不行 绝对不行 不行

00:03:17.541 --> 00:03:21.958 align:center
-什么都不能取消
-波西亚 决定权不在你手上

00:03:22.041 --> 00:03:24.833 align:center
婚礼会如期举行 波西亚
你应该敷点冰

00:03:24.916 --> 00:03:26.083 align:center
你应该滚蛋

00:03:26.166 --> 00:03:28.375 align:center
-可能会留下很丑的疤
-你就是很丑的疤

00:03:28.458 --> 00:03:30.291 align:center
好了 够了 别说了

00:03:31.000 --> 00:03:32.083 align:center
大家都出去

00:03:32.583 --> 00:03:34.416 align:center
你们扰乱了我妻子的安宁

00:03:36.125 --> 00:03:38.000 align:center
爸爸 对不起 我只是想帮忙

00:03:38.083 --> 00:03:39.083 align:center
谢谢

00:03:39.166 --> 00:03:40.250 align:center
-嗯
-没事

00:03:40.333 --> 00:03:41.583 align:center
对不起 爸爸

00:03:41.666 --> 00:03:43.583 align:center
-你跟她说
-宝贝 过来

00:03:43.666 --> 00:03:44.583 align:center
过来

00:03:46.000 --> 00:03:47.083 align:center
好的 过来

00:03:47.916 --> 00:03:48.916 align:center
我想出了一个计划

00:03:49.000 --> 00:03:50.375 align:center
好 什么计划？

00:03:51.958 --> 00:03:55.666 align:center
解释起来很复杂
你就先留在尼基身边 做伴郎该做的

00:03:55.750 --> 00:03:57.708 align:center
我们需要你的时候 会告诉你的

00:03:58.208 --> 00:03:59.500 align:center
但我需要知道计划是什么

00:04:00.291 --> 00:04:02.083 align:center
喂 奈尔！

00:04:02.166 --> 00:04:04.166 align:center
闭嘴！照她说的做就行

00:04:04.666 --> 00:04:07.333 align:center
-等等 计划是什么？
-我找到了波西亚的书

00:04:07.416 --> 00:04:09.375 align:center
波西亚被附身时说的话

00:04:09.458 --> 00:04:12.750 align:center
某样活着的东西 某样死去的东西
某样偷来的东西 某样红色的东西

00:04:12.833 --> 00:04:15.666 align:center
这是一场仪式 完成之后就没事了

00:04:15.750 --> 00:04:20.333 align:center
《命中婚劫》

00:04:21.125 --> 00:04:24.708 align:center
这是改自“某样旧东西 某样新东西
某样借来的东西 某样蓝色的东西”

00:04:24.791 --> 00:04:28.416 align:center
活着的东西来自于新郎 过来

00:04:28.500 --> 00:04:32.583 align:center
某样死去的东西来自于新娘
偷来的东西来自于婆婆

00:04:32.666 --> 00:04:34.625 align:center
红色的东西来自于敌人

00:04:34.708 --> 00:04:36.541 align:center
上面说最好用血

00:04:36.625 --> 00:04:38.375 align:center
只要把样本都采了 混合起来

00:04:38.458 --> 00:04:40.333 align:center
我在走上红毯前喝下去

00:04:40.416 --> 00:04:42.500 align:center
我一旦喝了下去

00:04:42.583 --> 00:04:45.500 align:center
如果我不是他的灵魂伴侣
我就会变成他的灵魂伴侣

00:04:48.625 --> 00:04:49.750 align:center
你觉得怎么样？

00:04:50.958 --> 00:04:51.958 align:center
你疯了吗？

00:04:52.041 --> 00:04:55.166 align:center
（成为对方的灵魂伴侣）

00:04:55.250 --> 00:04:57.500 align:center
（活着的东西来自于新郎
死了的东西来自于新娘）

00:04:57.583 --> 00:04:59.208 align:center
新郎的精液…

00:05:01.291 --> 00:05:05.333 align:center
-你要取出你的骨头吗？
-我不知道

00:05:05.416 --> 00:05:11.708 align:center
婆婆的头发 还要血？天啊

00:05:13.083 --> 00:05:15.375 align:center
-你要喝下这些东西？
-我想是的

00:05:15.458 --> 00:05:16.458 align:center
（灵魂伴侣）

00:05:16.541 --> 00:05:18.250 align:center
天啊 瑞秋 我…

00:05:18.333 --> 00:05:21.708 align:center
你不该这样回应

00:05:21.791 --> 00:05:24.333 align:center
新娘的骨头？
你真心想取出一根骨头？

00:05:24.416 --> 00:05:25.541 align:center
我不想

00:05:25.625 --> 00:05:28.708 align:center
你还记得我说过
要活在实实在在的现实世界吗？

00:05:28.791 --> 00:05:33.083 align:center
记得 就在波西亚
被我死去的姨姥姥附身之前

00:05:33.166 --> 00:05:35.708 align:center
是啊 我已经没有
实实在在的现实这个选项了

00:05:35.791 --> 00:05:38.958 align:center
-副作用很大啊
-我知道

00:05:39.041 --> 00:05:41.875 align:center
会把你变成他的灵魂伴侣
会怎么改变你？

00:05:44.541 --> 00:05:45.583 align:center
我不知道

00:05:45.666 --> 00:05:47.041 align:center
太疯狂了

00:05:47.791 --> 00:05:49.833 align:center
最坏的情况就是没用
但至少我试过了

00:05:49.916 --> 00:05:53.500 align:center
不 最坏的情况
是会把你变成一个没灵魂的完美妻子

00:05:53.583 --> 00:05:55.416 align:center
是啊 说到这个

00:05:55.500 --> 00:05:57.291 align:center
我想过了 没关系

00:05:57.375 --> 00:05:59.500 align:center
因为尼基是个好人 对吧？

00:05:59.583 --> 00:06:03.208 align:center
世界上找不到比尼基更好的人了
但我不是好人

00:06:03.291 --> 00:06:05.166 align:center
我是个中等偏坏的人 仔细想想

00:06:05.250 --> 00:06:09.208 align:center
我其实一直都知道
这是个解决问题的机会

00:06:09.291 --> 00:06:12.833 align:center
别胡说八道了 你不坏
你是个很好的人

00:06:12.916 --> 00:06:18.416 align:center
听好了
这只是众多例子中的一个 好吗？

00:06:18.500 --> 00:06:22.916 align:center
比如昨晚发生的事
就是中等偏坏的人才会做的

00:06:23.000 --> 00:06:25.416 align:center
那就是单身派对的意义啊

00:06:25.500 --> 00:06:27.500 align:center
这是发明单身派对的初衷

00:06:27.583 --> 00:06:29.583 align:center
但今时不同往日了

00:06:29.666 --> 00:06:31.416 align:center
男人都是那么做的

00:06:31.500 --> 00:06:34.458 align:center
是啊 但尼基不会那么做 他很正直

00:06:34.541 --> 00:06:36.291 align:center
他的灵魂伴侣也会是个正直的人

00:06:36.375 --> 00:06:40.291 align:center
我意识到也许对我来说
这其实是件好事 好吗？

00:06:40.375 --> 00:06:42.208 align:center
如果仪式真的能奏效

00:06:42.291 --> 00:06:45.375 align:center
也许对我来说
就像是做了一场好的脑叶切除术

00:06:45.458 --> 00:06:47.000 align:center
你不需要脑叶切除术

00:06:47.083 --> 00:06:48.708 align:center
好吧 但我不想死

00:06:48.791 --> 00:06:50.833 align:center
你可能会死 也可能不会死

00:06:50.916 --> 00:06:53.458 align:center
我想要百分百不死 好吗？

00:06:53.541 --> 00:06:54.750 align:center
所以我就要做这仪式！

00:06:54.833 --> 00:06:56.500 align:center
你不知道会有什么样的后果

00:06:56.583 --> 00:06:58.625 align:center
我知道会有什么样的后果 好吗？

00:06:58.708 --> 00:07:02.875 align:center
做了就能活下去 不做就可能会死

00:07:02.958 --> 00:07:06.250 align:center
是的 但即使活着
你也会认不出那个版本的自己

00:07:06.333 --> 00:07:09.333 align:center
但至少能活着

00:07:10.500 --> 00:07:14.041 align:center
我以为你要做的
就是相信他是你的灵魂伴侣

00:07:22.708 --> 00:07:24.875 align:center
我不想像我妈那样死去

00:07:26.291 --> 00:07:27.750 align:center
好吧 所以…

00:07:28.666 --> 00:07:30.291 align:center
我必须试试

00:07:31.791 --> 00:07:32.875 align:center
所以我要做这仪式

00:07:32.958 --> 00:07:35.041 align:center
帮不帮我随你

00:07:35.125 --> 00:07:36.541 align:center
但我铁了心要做

00:07:39.291 --> 00:07:43.875 align:center
这场婚礼不会充满悲剧

00:07:44.625 --> 00:07:47.166 align:center
这样我才能百分之百确定

00:07:48.958 --> 00:07:50.666 align:center
你觉得这是活下去的唯一方式？

00:07:50.750 --> 00:07:51.708 align:center
该死！

00:07:53.458 --> 00:07:55.208 align:center
天啊 中午就要举行婚礼了

00:07:55.291 --> 00:07:58.541 align:center
婚礼中午就要开始了
太阳在4点44分下山 现在是11点08分

00:07:59.083 --> 00:08:02.416 align:center
好 我先去维多利亚那儿偷一件东西

00:08:02.500 --> 00:08:05.166 align:center
然后大概从波西亚那儿
拿一件红色的东西

00:08:05.250 --> 00:08:07.083 align:center
因为她对我恨之入骨

00:08:07.166 --> 00:08:10.916 align:center
对了 你能把计划告诉朱尔斯吗？

00:08:11.000 --> 00:08:12.708 align:center
死去的东西得靠他帮忙了

00:08:12.791 --> 00:08:15.375 align:center
然后我就回来找尼基

00:08:15.458 --> 00:08:17.125 align:center
能帮我吗？拜托了

00:08:17.208 --> 00:08:19.541 align:center
我来是想告诉你 我要取消仪式

00:08:19.625 --> 00:08:23.291 align:center
-反正你也不想打扮收拾
-等一下 波西亚！

00:08:23.916 --> 00:08:28.000 align:center
-慢着！
-四天前你还不想办婚礼

00:08:28.083 --> 00:08:29.875 align:center
过去四天发生了很多变化

00:08:29.958 --> 00:08:32.416 align:center
比如你把莫名其妙的邪恶东西
带进了这个家？

00:08:32.500 --> 00:08:34.625 align:center
我在尽我所能 不让它影响到你们家

00:08:34.708 --> 00:08:35.666 align:center
所以这婚非结不可

00:08:35.750 --> 00:08:38.250 align:center
-别再跟我说这个自恋的诅咒了
-自恋？什么？

00:08:38.333 --> 00:08:40.333 align:center
潜台词就是“选我” 破坏了正能量

00:08:40.416 --> 00:08:41.541 align:center
什么正能量？

00:08:41.625 --> 00:08:43.708 align:center
你在阻止我妈妈实现她的遗愿

00:08:43.791 --> 00:08:46.791 align:center
不 你要取消婚礼
这才是阻止你母亲实现遗愿

00:08:50.000 --> 00:08:51.458 align:center
现在要取消也有点晚了

00:08:51.541 --> 00:08:53.333 align:center
我不介意让到场的人都离开

00:08:54.000 --> 00:08:55.000 align:center
好

00:08:56.708 --> 00:08:57.625 align:center
去吧

00:08:59.041 --> 00:09:00.083 align:center
你又不在乎了

00:09:00.166 --> 00:09:03.458 align:center
不是我不在乎
我只是没时间跟你吵架

00:09:03.541 --> 00:09:04.708 align:center
你为什么没时间？

00:09:04.791 --> 00:09:07.666 align:center
因为婚礼还有45分钟就要开始了
我得…

00:09:16.166 --> 00:09:17.916 align:center
你不会真信吧？

00:09:18.000 --> 00:09:20.458 align:center
我信！这是我的权利！

00:09:39.458 --> 00:09:41.208 align:center
谢谢 很不错

00:09:46.750 --> 00:09:49.333 align:center
瑞秋 你得冷静下来
客人都来了 你怎么回事？

00:09:49.416 --> 00:09:50.416 align:center
我的话你都没听进去

00:09:50.500 --> 00:09:53.166 align:center
我不会让你把婚礼
变成崇拜恶魔的派对

00:09:53.250 --> 00:09:54.666 align:center
你这么想真是疯了

00:09:54.750 --> 00:09:58.041 align:center
一点没疯 毕竟你跟阴间打交道
害我被扇了一巴掌

00:09:58.125 --> 00:09:59.250 align:center
我会让大家都离开

00:09:59.333 --> 00:10:02.625 align:center
好的 这不重要 波西亚
反正我不需要100个人到场

00:10:02.708 --> 00:10:04.958 align:center
你可以让大家离开
我只需要尼基、戒指

00:10:05.041 --> 00:10:08.166 align:center
和见证人 我还是会结婚

00:10:08.250 --> 00:10:09.125 align:center
好吗？

00:10:10.000 --> 00:10:12.875 align:center
你依然可以帮你妈妈实现心愿

00:10:12.958 --> 00:10:15.250 align:center
就是一场美好的婚礼

00:10:21.875 --> 00:10:22.875 align:center
拜托

00:10:26.958 --> 00:10:28.916 align:center
大家都来了 你要我帮你取下来吗？

00:10:29.000 --> 00:10:29.958 align:center
为什么？

00:10:30.541 --> 00:10:32.875 align:center
因为全都是血 很恶心

00:10:33.458 --> 00:10:35.791 align:center
你要我的血干什么 瑞秋？

00:10:36.541 --> 00:10:39.708 align:center
我不要你的血 我只是想帮你

00:10:40.208 --> 00:10:41.166 align:center
没门！

00:10:44.000 --> 00:10:44.833 align:center
靠！

00:10:45.583 --> 00:10:48.333 align:center
我不确定初见环节是在哪里进行

00:10:48.416 --> 00:10:50.625 align:center
不是这边 去那边吧 客人们都在那里

00:10:50.708 --> 00:10:52.125 align:center
你是新娘吧？

00:10:52.625 --> 00:10:53.583 align:center
-瑞秋
-不是吗？

00:10:53.666 --> 00:10:55.500 align:center
-我是 但我现在没空
-我有事要告诉你

00:10:55.583 --> 00:10:57.291 align:center
-我在忙
-出事了

00:10:57.375 --> 00:10:59.416 align:center
-奶奶怎么了吗？
-我不知道怎么会这样

00:10:59.500 --> 00:11:02.083 align:center
我放进了盒子里
只是放下了一小会儿

00:11:02.166 --> 00:11:04.250 align:center
-什么找不到了？
-我找不到它们了

00:11:04.333 --> 00:11:05.291 align:center
戒指

00:11:07.625 --> 00:11:09.333 align:center
妈的！好吧

00:11:09.958 --> 00:11:12.583 align:center
你记得最后是在哪儿看到的吗？

00:11:12.666 --> 00:11:13.958 align:center
-我不知道！
-你不知道？

00:11:14.041 --> 00:11:17.041 align:center
本来放在盒子里 然后我放下了

00:11:17.125 --> 00:11:19.875 align:center
-想想你最后一次是什么时候看到的
-恭喜！

00:11:19.958 --> 00:11:22.291 align:center
嗨！谢谢 你记得在哪里看到过吗？

00:11:22.375 --> 00:11:25.000 align:center
-嗨 瑞秋！
-嗨！等一下 我马上回来

00:11:25.083 --> 00:11:26.333 align:center
瑞秋！干杯 亲爱的

00:11:26.416 --> 00:11:28.416 align:center
-好 你去左边找
-好

00:11:28.500 --> 00:11:33.125 align:center
去那边找找 朱德
努力想想最后一次是在哪儿见到的

00:11:33.208 --> 00:11:36.250 align:center
我没空管这事 好吧
盒子是什么颜色的？

00:11:37.166 --> 00:11:38.708 align:center
应该是银色的

00:11:40.166 --> 00:11:42.083 align:center
银色…

00:11:42.166 --> 00:11:44.083 align:center
在找什么吗？

00:11:47.625 --> 00:11:50.666 align:center
朱德 去客厅找找 好吗？

00:11:51.166 --> 00:11:55.458 align:center
放轻松 享受今天吧
可能是你活着的最后一天了

00:11:55.541 --> 00:11:57.000 align:center
是你拿了我们的戒指吗？

00:11:57.500 --> 00:12:02.958 align:center
人们说得没错
没有人能逃过婚姻的三重戒指

00:12:03.041 --> 00:12:04.708 align:center
天啊 朱德！

00:12:04.791 --> 00:12:07.000 align:center
-订婚戒
-快去！

00:12:07.666 --> 00:12:09.625 align:center
结婚戒

00:12:09.708 --> 00:12:12.583 align:center
还有苦难戒

00:12:13.333 --> 00:12:16.083 align:center
是你拿了我们的戒指吗？

00:12:16.625 --> 00:12:21.375 align:center
我只会在灾难过后
拿走属于我的宝物

00:12:22.500 --> 00:12:27.541 align:center
这…原来属于你的母亲

00:12:31.375 --> 00:12:34.791 align:center
我还戴着你父亲的领带

00:12:36.333 --> 00:12:39.916 align:center
算是一件借来的物品

00:12:41.166 --> 00:12:42.125 align:center
借给我的

00:12:48.500 --> 00:12:51.916 align:center
好吧 混蛋 这次你拿不到任何宝物了

00:12:52.458 --> 00:12:55.958 align:center
因为我不会让你赢 我会活下去

00:12:56.041 --> 00:12:58.333 align:center
而且我不会
把这乱套的破诅咒传给任何人

00:12:58.416 --> 00:13:01.250 align:center
今晚 这诅咒传到我这儿就结束

00:13:01.750 --> 00:13:03.625 align:center
我们拭目以待吧

00:13:04.208 --> 00:13:06.833 align:center
太阳会在4点44分下山

00:13:06.916 --> 00:13:09.958 align:center
对 我知道 我有的是时间 干杯

00:13:17.291 --> 00:13:18.500 align:center
我跟你说过了！

00:13:19.000 --> 00:13:20.333 align:center
还是会痛！

00:13:25.125 --> 00:13:26.416 align:center
-瑞秋 嗨
-嗨！

00:13:26.500 --> 00:13:29.916 align:center
-衣服很漂亮
-恭喜你 瑞秋 你怎么样？

00:13:30.000 --> 00:13:33.250 align:center
很好 抱歉 我就是得…
我得去换衣服了

00:13:33.333 --> 00:13:36.333 align:center
四年的医学院白读了？真是个笑话

00:13:36.416 --> 00:13:38.166 align:center
我以为救她是你的使命

00:13:38.250 --> 00:13:39.916 align:center
你说得太夸张了

00:13:40.000 --> 00:13:42.708 align:center
你不做就我做 那对大家都不好

00:13:42.791 --> 00:13:44.208 align:center
但你不在乎 所以管他呢

00:13:44.291 --> 00:13:45.416 align:center
你去做？

00:13:45.500 --> 00:13:46.500 align:center
对啊 怎么不行？

00:13:47.000 --> 00:13:48.916 align:center
你一窍不通 肯定会搞砸的

00:13:49.000 --> 00:13:50.791 align:center
会吗？走着瞧

00:13:54.833 --> 00:13:56.041 align:center
别 我来吧

00:13:58.416 --> 00:14:01.416 align:center
瑞秋！你真的要穿那条裙子吗？

00:14:01.500 --> 00:14:03.083 align:center
她妈妈不让她穿

00:14:03.166 --> 00:14:05.208 align:center
-我没事 反正我也不想穿
-抱歉

00:14:05.291 --> 00:14:07.666 align:center
我其实选了一件更现代的裙子

00:14:07.750 --> 00:14:10.250 align:center
昨晚真是太吓人了

00:14:10.333 --> 00:14:11.875 align:center
-是吗？
-我们和鬼说话了

00:14:11.958 --> 00:14:15.083 align:center
波西亚呢？她是不是毁容了？

00:14:15.166 --> 00:14:16.875 align:center
是啊 抱歉 我只是…

00:14:40.500 --> 00:14:41.416 align:center
有人吗？

00:15:15.958 --> 00:15:17.333 align:center
你在干什么？

00:15:21.791 --> 00:15:24.041 align:center
对不起 我只是…我…

00:15:25.333 --> 00:15:28.666 align:center
我想看看她 确保她没事

00:15:29.958 --> 00:15:31.083 align:center
所以呢？

00:15:37.750 --> 00:15:38.583 align:center
对不起

00:16:04.375 --> 00:16:06.833 align:center
对不起 我觉得我没法…

00:16:07.333 --> 00:16:09.000 align:center
让你那么做

00:16:10.625 --> 00:16:12.291 align:center
我不能让你那么做

00:16:21.041 --> 00:16:25.666 align:center
朱尔斯说了 她还是有机会及时醒来

00:16:25.750 --> 00:16:26.916 align:center
我觉得我们需要…

00:16:27.000 --> 00:16:31.708 align:center
我妻子是最罕见的那一类人
她燃烧得又快又猛

00:16:32.666 --> 00:16:33.916 align:center
每次发生这种事

00:16:34.000 --> 00:16:37.166 align:center
她就会失去一点自我

00:16:37.250 --> 00:16:38.125 align:center
所以…

00:16:39.333 --> 00:16:40.833 align:center
经历了这一切…

00:16:43.083 --> 00:16:44.375 align:center
她已经耗尽了自己

00:16:47.291 --> 00:16:49.916 align:center
我答应过她 不会让她慢慢消失殆尽

00:16:52.250 --> 00:16:56.625 align:center
她带着尊严活着 也会死得有尊严

00:17:08.375 --> 00:17:10.000 align:center
你不能等…

00:17:12.208 --> 00:17:13.583 align:center
40分钟吗？

00:17:17.000 --> 00:17:18.458 align:center
看看她会不会醒来？

00:17:25.083 --> 00:17:27.875 align:center
如果这场婚礼真是她的遗愿…

00:17:31.583 --> 00:17:32.708 align:center
至少…

00:17:34.333 --> 00:17:35.833 align:center
就为了尼基等等吧

00:17:36.541 --> 00:17:38.750 align:center
尼基需要长大

00:17:40.458 --> 00:17:41.916 align:center
你们还年轻

00:17:42.000 --> 00:17:45.750 align:center
我明白我们的安排
可能超出了你们的理解

00:17:45.833 --> 00:17:47.833 align:center
所以我就直说了

00:17:48.500 --> 00:17:52.708 align:center
她宁愿死 并保留自己真实的样子

00:17:53.708 --> 00:17:56.625 align:center
也不愿变成一个她不认识的人

00:18:06.333 --> 00:18:10.458 align:center
我想和我妻子单独待一会儿

00:18:33.708 --> 00:18:35.958 align:center
朱尔斯？阿奈？

00:18:36.625 --> 00:18:37.750 align:center
好 我们准备好了

00:18:38.250 --> 00:18:39.708 align:center
一定要是骨头吗？

00:18:40.333 --> 00:18:41.416 align:center
对

00:18:41.500 --> 00:18:44.125 align:center
选个不太显眼的地方

00:18:45.083 --> 00:18:46.416 align:center
你不必这么做

00:18:46.500 --> 00:18:47.833 align:center
别劝她

00:18:48.500 --> 00:18:51.208 align:center
劝她不要在结婚前十分钟
把骨头取出来也不行？

00:18:51.291 --> 00:18:53.000 align:center
-这不是…
-也不是所有骨头

00:18:53.083 --> 00:18:56.291 align:center
拜托了 我想活下去 我想让尼基开心

00:18:56.375 --> 00:19:00.000 align:center
我想让这一切都结束
所以就从我身上切掉点什么吧

00:19:01.000 --> 00:19:01.875 align:center
拔颗牙怎么样？

00:19:01.958 --> 00:19:03.916 align:center
不行 那会毁了她的脸

00:19:04.000 --> 00:19:05.041 align:center
那又怎么样？

00:19:05.125 --> 00:19:07.208 align:center
这是她大婚的日子 脸可不能肿

00:19:07.291 --> 00:19:10.083 align:center
抱歉 不是要救她的命吗？

00:19:10.166 --> 00:19:12.041 align:center
是的 但不能被人看出来

00:19:12.541 --> 00:19:14.708 align:center
她会被超自然的力量改变

00:19:14.791 --> 00:19:16.041 align:center
从内改变

00:19:18.000 --> 00:19:19.125 align:center
小脚趾怎么样？

00:19:26.208 --> 00:19:28.375 align:center
我需要你们帮我决定

00:19:28.458 --> 00:19:31.125 align:center
这是个疯狂的决定 我做不了

00:19:34.208 --> 00:19:35.291 align:center
右脚还是左脚？

00:19:37.541 --> 00:19:40.333 align:center
右脚 对不起 等等 左脚吧 对不起

00:19:40.833 --> 00:19:44.166 align:center
不行 该死 右脚

00:19:44.250 --> 00:19:45.416 align:center
-躺到桌上
-要做了

00:19:45.500 --> 00:19:47.375 align:center
-要冰块吗？
-要

00:19:54.666 --> 00:19:55.875 align:center
好了

00:19:58.375 --> 00:20:00.708 align:center
首先要切断血液循环

00:20:00.791 --> 00:20:03.000 align:center
不必把流程告诉我

00:20:03.083 --> 00:20:04.166 align:center
求你了 谢谢

00:20:04.250 --> 00:20:05.625 align:center
她会跛脚吗？

00:20:08.000 --> 00:20:08.916 align:center
好的

00:20:09.458 --> 00:20:13.208 align:center
你会为了成为我的灵魂伴侣
彻底改变自己吗？

00:20:14.541 --> 00:20:16.875 align:center
-如果我会跛脚的话 就不行
-好了 二位…

00:20:16.958 --> 00:20:20.541 align:center
她会跛脚的 毕竟要切掉她的脚趾

00:20:22.000 --> 00:20:23.083 align:center
拿着

00:20:28.583 --> 00:20:29.916 align:center
帮我按住她的腿

00:20:30.000 --> 00:20:32.291 align:center
如果不想被踢 就两条都按住

00:20:34.541 --> 00:20:35.666 align:center
好的…

00:20:35.750 --> 00:20:37.166 align:center
这要多久？

00:20:37.250 --> 00:20:39.583 align:center
我不知道 我没做过截肢手术

00:20:39.666 --> 00:20:41.000 align:center
别说那话

00:20:44.875 --> 00:20:47.916 align:center
要是这招不管用 上面出了什么事

00:20:48.000 --> 00:20:49.291 align:center
我们不能让朱德看到

00:20:49.375 --> 00:20:51.083 align:center
别在她面前说这种话

00:20:51.166 --> 00:20:52.791 align:center
我也不想让你看到

00:20:52.875 --> 00:20:55.250 align:center
-你不需要保护我
-你想象不到那场面

00:20:55.333 --> 00:20:57.000 align:center
能专注做不让我死的事吗？

00:20:57.083 --> 00:20:58.291 align:center
-抱歉
-拜托了 谢谢

00:20:58.375 --> 00:20:59.333 align:center
好的

00:20:59.833 --> 00:21:01.791 align:center
-好
-我要切了

00:21:01.875 --> 00:21:03.500 align:center
不用告诉我你在干什么

00:21:04.625 --> 00:21:06.333 align:center
-没事的
-干！

00:21:08.833 --> 00:21:10.125 align:center
再要一杯

00:21:14.958 --> 00:21:16.833 align:center
妈的！

00:21:17.375 --> 00:21:18.541 align:center
好了吗？

00:21:18.625 --> 00:21:19.958 align:center
好了吗？好了

00:21:20.041 --> 00:21:22.291 align:center
天啊 那是什么？天啊

00:21:22.375 --> 00:21:25.250 align:center
-不 不行 奈尔 停下
-天啊 我受不了

00:21:25.333 --> 00:21:29.791 align:center
这样你就不会咬掉舌头了
咬住这个 好吗？

00:21:31.041 --> 00:21:33.791 align:center
好 你要倒数吗？

00:21:46.583 --> 00:21:49.125 align:center
完成了

00:21:51.958 --> 00:21:53.500 align:center
你要拿着吗？

00:21:55.375 --> 00:21:57.833 align:center
-干
-你想让我怎么处理？

00:21:57.916 --> 00:22:00.541 align:center
放在冰上 以防她改变主意

00:22:02.416 --> 00:22:05.875 align:center
你还好吗？说说话 别睡过去

00:22:07.375 --> 00:22:09.291 align:center
朱德把戒指弄丢了

00:22:09.375 --> 00:22:11.583 align:center
别担心 你们可以用我们的

00:22:11.666 --> 00:22:13.083 align:center
好吗？

00:22:13.166 --> 00:22:15.166 align:center
深呼吸 好吗？

00:22:20.166 --> 00:22:21.000 align:center
妈的！

00:22:21.083 --> 00:22:22.791 align:center
奥施康定很快就会起效

00:22:24.416 --> 00:22:26.708 align:center
婚宴上我会再给你一颗

00:22:27.833 --> 00:22:31.125 align:center
在此期间 不要踢足球 好吗？

00:22:35.166 --> 00:22:37.541 align:center
其实你们俩挺配的

00:22:38.083 --> 00:22:39.166 align:center
我就说吧

00:22:39.250 --> 00:22:41.666 align:center
噢 现在几点了？

00:22:41.750 --> 00:22:44.375 align:center
11点31分

00:22:46.250 --> 00:22:48.625 align:center
靠 我得走了 不好

00:22:48.708 --> 00:22:51.875 align:center
等等 你应该把脚抬高一会儿

00:22:52.375 --> 00:22:55.208 align:center
不行 我得去找尼基

00:23:27.625 --> 00:23:28.750 align:center
靠

00:24:21.083 --> 00:24:23.083 align:center
糟了 抱歉

00:24:23.166 --> 00:24:24.958 align:center
你一直躲在这里吗？

00:24:25.750 --> 00:24:29.541 align:center
对 算是吧 对不起 我…

00:24:31.416 --> 00:24:33.083 align:center
能在这儿找到你可真好

00:24:34.333 --> 00:24:35.291 align:center
嗨

00:24:37.208 --> 00:24:38.166 align:center
嗨

00:24:49.750 --> 00:24:51.291 align:center
你可以看我

00:24:51.375 --> 00:24:52.708 align:center
不要

00:24:52.791 --> 00:24:53.875 align:center
好吧

00:24:54.750 --> 00:24:56.333 align:center
你可以看我

00:24:56.416 --> 00:24:58.291 align:center
不行 会倒霉的

00:24:59.625 --> 00:25:01.291 align:center
我们早就过了那个阶段了

00:25:04.375 --> 00:25:07.333 align:center
你看到门外的幸运硬币了吗？

00:25:09.333 --> 00:25:10.250 align:center
看到了

00:25:11.166 --> 00:25:12.666 align:center
是我放的

00:25:16.791 --> 00:25:18.125 align:center
你放的？

00:25:18.208 --> 00:25:19.125 align:center
对

00:25:20.250 --> 00:25:25.458 align:center
是我今天早上为你放的
我只是觉得…我也不知道怎么说

00:25:25.541 --> 00:25:29.000 align:center
我们之间好像有一段可怕的距离

00:25:29.083 --> 00:25:30.875 align:center
我只是想…

00:25:31.375 --> 00:25:32.416 align:center
我不知道怎么说

00:25:37.541 --> 00:25:38.500 align:center
嘿

00:25:39.250 --> 00:25:40.250 align:center
嘿

00:25:41.708 --> 00:25:42.791 align:center
看着我

00:25:53.458 --> 00:25:54.958 align:center
我们该怎么办？

00:25:59.625 --> 00:26:01.750 align:center
把距离缩短

00:26:29.333 --> 00:26:31.291 align:center
我们会解决的 好吗？

00:26:32.208 --> 00:26:33.666 align:center
我会解决的

00:26:35.083 --> 00:26:37.083 align:center
让我来解决一切

00:26:42.791 --> 00:26:43.916 align:center
好

00:26:45.333 --> 00:26:47.291 align:center
你只需要做你自己

00:26:54.875 --> 00:26:56.041 align:center
我爱你

00:27:36.083 --> 00:27:37.250 align:center
好

00:28:07.875 --> 00:28:09.750 align:center
-对不起
-没关系

00:28:11.000 --> 00:28:12.041 align:center
好

00:28:59.583 --> 00:29:00.625 align:center
嘿

00:29:02.333 --> 00:29:03.791 align:center
你在想什么？

00:29:05.750 --> 00:29:07.458 align:center
想什么呢？

00:29:30.041 --> 00:29:31.250 align:center
尼基

00:29:31.916 --> 00:29:33.208 align:center
你在想什么？

00:29:35.916 --> 00:29:37.041 align:center
我刚才

00:29:38.250 --> 00:29:40.833 align:center
在想你刚说的话 就是…

00:29:41.875 --> 00:29:43.916 align:center
你只需要做你自己

00:29:45.416 --> 00:29:46.500 align:center
听起来…

00:29:48.875 --> 00:29:51.000 align:center
听起来很傻 但我不…

00:29:53.541 --> 00:29:54.500 align:center
我不…

00:29:55.791 --> 00:29:56.708 align:center
什么？

00:30:00.416 --> 00:30:02.583 align:center
我现在不知道自己是谁

00:30:06.291 --> 00:30:08.000 align:center
我父母和他们…

00:30:09.250 --> 00:30:11.083 align:center
他们教我的一切…

00:30:11.875 --> 00:30:15.333 align:center
过了这一周 一切都好像变了

00:30:15.416 --> 00:30:17.541 align:center
一切都变了 我是说…

00:30:18.375 --> 00:30:21.500 align:center
打住 尼基 别说了 好吗？来

00:30:21.583 --> 00:30:24.791 align:center
看着我 我可以告诉你你是谁

00:30:24.875 --> 00:30:27.041 align:center
你是个好人

00:30:27.125 --> 00:30:31.833 align:center
你真的很好 听好了…

00:30:33.250 --> 00:30:34.708 align:center
一切都会好起来的

00:30:34.791 --> 00:30:37.250 align:center
一切都会好起来的 因为我会改变

00:30:37.333 --> 00:30:39.791 align:center
好吗？我要像你一样好 对

00:30:39.875 --> 00:30:42.958 align:center
什么？不 别这样
我不希望你有任何改变

00:30:43.041 --> 00:30:46.000 align:center
不行 我是个坏人 好吗？

00:30:46.083 --> 00:30:48.833 align:center
我真的很坏

00:30:48.916 --> 00:30:51.541 align:center
-不 你才没有 为什么要那么说？
-因为我就是坏

00:30:51.625 --> 00:30:55.041 align:center
不 我才坏
我在彩排晚宴上的行为很不妥

00:30:55.125 --> 00:30:57.000 align:center
我还邀请你爸爸来参加婚礼

00:30:57.083 --> 00:30:58.708 align:center
你是想让我们父女团聚

00:30:58.791 --> 00:31:00.458 align:center
我不该那么做的

00:31:00.541 --> 00:31:04.625 align:center
就像你说的
我应该意识到现实有多不妥

00:31:04.708 --> 00:31:10.208 align:center
而不是强迫你们父女重聚
让你们宣泄一番

00:31:11.875 --> 00:31:14.416 align:center
我以为那么做会治愈你们的关系

00:31:14.500 --> 00:31:15.875 align:center
确实很治愈 尼基

00:31:15.958 --> 00:31:19.291 align:center
确实让人宣泄了情绪

00:31:19.375 --> 00:31:21.916 align:center
真的 而且我

00:31:22.625 --> 00:31:24.791 align:center
我终于知道妈妈的死因了

00:31:24.875 --> 00:31:27.375 align:center
对 我没有尽到陪在你身边的责任

00:31:27.458 --> 00:31:31.625 align:center
我完全没考虑到 真不是东西

00:31:31.708 --> 00:31:33.083 align:center
不 你没有

00:31:33.166 --> 00:31:34.958 align:center
我…

00:31:36.791 --> 00:31:41.958 align:center
我最后和妈妈在一起的时光
就只有我冲她发火大喊？

00:31:42.041 --> 00:31:43.500 align:center
-不是的
-我是说…

00:31:43.583 --> 00:31:44.500 align:center
我…

00:31:46.458 --> 00:31:48.666 align:center
就是 被诅咒的可能是你

00:31:48.750 --> 00:31:52.000 align:center
但我很确定 邪恶的人是我

00:31:58.333 --> 00:31:59.916 align:center
你不邪恶

00:32:04.125 --> 00:32:05.166 align:center
我…

00:32:10.291 --> 00:32:11.916 align:center
我跟阿奈接吻了

00:32:17.500 --> 00:32:18.708 align:center
是啊 我知道

00:32:23.416 --> 00:32:25.166 align:center
你怎么知道的？

00:32:25.833 --> 00:32:27.625 align:center
朱尔斯刚刚告诉我了

00:32:27.708 --> 00:32:28.791 align:center
朱尔斯知道了？

00:32:29.291 --> 00:32:31.041 align:center
他俩无话不说

00:32:31.625 --> 00:32:32.708 align:center
对不起

00:32:33.708 --> 00:32:36.666 align:center
很抱歉 我不该这么做的

00:32:36.750 --> 00:32:39.541 align:center
我以为我完蛋了…

00:32:39.625 --> 00:32:41.625 align:center
-你没有
-…也许…

00:32:41.708 --> 00:32:43.500 align:center
你不是个坏人

00:32:43.583 --> 00:32:46.666 align:center
瑞秋 看着我 你不是坏人

00:32:50.375 --> 00:32:54.750 align:center
我们来这里之前的关系很美好

00:32:57.333 --> 00:32:58.291 align:center
你知道吗？

00:33:04.000 --> 00:33:05.833 align:center
所以你相信我 对吧？

00:33:07.750 --> 00:33:09.125 align:center
你相信诅咒存在吧？

00:33:10.458 --> 00:33:12.375 align:center
我相信 我明白

00:33:14.583 --> 00:33:16.750 align:center
这才是最重要的

00:33:28.208 --> 00:33:29.958 align:center
我想念我们的小宝宝

00:33:30.458 --> 00:33:32.166 align:center
我们的小宝宝呢？

00:33:32.250 --> 00:33:33.791 align:center
-什么？
-你把小宝宝弄丢了？

00:33:33.875 --> 00:33:35.208 align:center
我他妈不知道

00:33:36.875 --> 00:33:39.208 align:center
尼基 你在里面吗？

00:33:40.250 --> 00:33:41.500 align:center
就…等一下

00:33:41.583 --> 00:33:44.666 align:center
妈妈她醒了 她没事了！

00:33:44.750 --> 00:33:46.750 align:center
-快点 婚礼还有十分钟就开始了
-去吧

00:33:46.833 --> 00:33:51.541 align:center
我马上就到！听着 我好爱你

00:33:52.083 --> 00:33:54.166 align:center
-我爱你 好
-我爱你

00:33:54.250 --> 00:33:56.791 align:center
-我爱你 快去吧
-好 我找到我们的小宝宝了！

00:33:56.875 --> 00:34:01.541 align:center
-天啊！留着 会给你带来好运的！
-好的 我爱你

00:36:52.041 --> 00:36:53.208 align:center
我找不到戒指了

00:36:54.166 --> 00:36:55.166 align:center
好吧

00:36:57.166 --> 00:36:58.208 align:center
把你的戒指给我

00:36:59.375 --> 00:37:00.208 align:center
为什么？

00:37:00.291 --> 00:37:02.500 align:center
戒指找不到了 把我们的借给他们

00:37:04.041 --> 00:37:06.875 align:center
天啊 看我这儿有什么 我完全忘了

00:37:08.791 --> 00:37:11.750 align:center
我怕弄丢了 别往心里去 小朱德

00:37:12.833 --> 00:37:14.583 align:center
好了 开始吧！

00:37:56.708 --> 00:37:58.041 align:center
请各位起立

00:40:44.875 --> 00:40:47.541 align:center
字幕翻译：张嘉晴
里去 小朱德

