WEBVTT

01:34.125 --> 01:35.125
Posaďte se.

01:41.458 --> 01:46.375
Sešli jsme se tady, abychom byli svědky
spojení těchto dvou milovaných duší.

01:49.583 --> 01:53.750
Říká se, že láska je trpělivá a laskavá.

01:55.250 --> 01:58.458
Ale já zjistil,
že láska dokáže být i nebezpečná.

02:00.916 --> 02:03.791
Když se zamilujeme, naše srdce změkne.

02:05.041 --> 02:09.291
A jakmile změkne,
okamžitě je prošpikováno skrz naskrz.

02:09.375 --> 02:10.541
To je láska.

02:11.833 --> 02:16.416
Je to kovová tyč, která probodla srdce.

02:17.791 --> 02:20.791
A člověk každý den doufá,
že tu tyč někdo nevyrve.

02:21.541 --> 02:24.750
Ale jako u každého rizika

02:24.833 --> 02:29.041
je to právě ten adrenalin,
díky kterému to stojí za to.

02:31.000 --> 02:33.583
Abychom milovali naplno,
musíme se odevzdat.

02:33.666 --> 02:38.583
Nejdůležitější rozhodnutí je to,
komu svěříme konec té kovové tyče.

02:40.625 --> 02:43.666
Teď oba řeknou sliby,
které si sami sepsali.

02:44.333 --> 02:46.125
Rachel, můžeš začít.

02:51.750 --> 02:52.791
Nicky,

02:54.416 --> 02:58.000
zamilovat se do tebe bylo snadné,
ale hlavně nečekaně rychlé.

02:59.000 --> 03:02.041
Naše první rande bylo v pronajatém autě

03:02.125 --> 03:06.083
a trvalo čtyři dny.

03:06.791 --> 03:08.250
Čtyři dny.

03:09.208 --> 03:13.041
Vzpomínám si, jak jsem si říkala,

03:15.750 --> 03:17.875
že z toho auta nechci nikdy pryč.

03:18.750 --> 03:24.625
A ze čtyř dní se dnes stává… navždy.

03:29.666 --> 03:33.208
Celý život jsem se snažila obrnit

03:33.291 --> 03:37.666
proti smůle. Vždycky…

03:39.958 --> 03:44.250
jsem usilovala o jistotu, ale…

03:45.291 --> 03:49.208
jak všichni víme,
tenhle týden to bylo kurevské peklo.

03:49.291 --> 03:53.833
Omlouvám se. Tenhle týden to bylo peklo.

03:53.916 --> 03:58.958
Ale během toho všeho mi došlo,

04:00.083 --> 04:04.458
že se na jistotu spoléhat nemůžu.

04:05.250 --> 04:09.250
Protože v manželství, lásce
ani ničem jiném jistota neexistuje.

04:09.333 --> 04:12.375
Jediná jistota v životě je smrt.

04:17.375 --> 04:19.500
Jediná jistota v životě je smrt.

04:46.333 --> 04:48.041
Proto na jistotu seru.

05:02.125 --> 05:03.916
Nemám se čeho bát.

05:05.541 --> 05:09.541
Protože ty jsi můj talisman pro štěstí.

05:09.625 --> 05:14.458
A vždycky jsi jím byl.

05:15.541 --> 05:16.750
Je to pravda.

05:18.208 --> 05:19.416
Slibuju…

05:20.916 --> 05:27.791
Nicky, že tě budu vnímat takového,
jaký jsi. Přesně jako ty vnímáš mě.

05:27.875 --> 05:29.958
A taky slibuju,

05:32.333 --> 05:35.791
že budu věřit v tebe i nás.

05:38.375 --> 05:42.208
Protože o tom všem to celé je.

05:42.291 --> 05:46.875
Je to krok do neznáma.
Netušíme, jak to celé dopadne,

05:46.958 --> 05:51.666
ale věříme, že to bude fungovat.

05:53.166 --> 05:54.333
A já věřím,

05:55.541 --> 05:59.208
že jsi moje pravá láska.

06:05.250 --> 06:08.833
Takže ať nás v životě čeká cokoli,

06:10.958 --> 06:13.291
z toho pronajatého auta nevystoupím.

06:17.125 --> 06:18.250
To bylo všechno.

06:19.000 --> 06:20.250
Teď ty, Nicky.

06:20.333 --> 06:22.291
Jo. Jasně.

06:24.000 --> 06:25.583
Já to mám napsané.

06:28.583 --> 06:29.791
Rachel…

06:32.041 --> 06:34.875
Měl jsem jít první. Po tobě to je náročné.

06:35.916 --> 06:41.083
Tak jo. Rachel,
jak jsi po svém příjezdu sama viděla,

06:41.166 --> 06:46.916
vyrostl jsem v rodině,
kde je manželství nade vše.

06:47.000 --> 06:51.083
Takže když jsi mi
po dvou týdnech vztahu řekla,

06:51.166 --> 06:53.541
že se nechceš nikdy vdávat, věděl jsem,

06:54.833 --> 06:56.291
že jsi ta pravá.

06:57.333 --> 07:01.166
Ale teď vážně.
Nemusel jsem přemýšlet, zda jsi ta pravá.

07:01.250 --> 07:04.458
Věděl jsem to od první chvíle.

07:05.500 --> 07:08.833
A po naší společné
první hodině jsem si říkal,

07:09.541 --> 07:13.416
že doufám,
že každá hodina s tebou bude taková.

07:14.000 --> 07:16.958
A že pokud
s tebou nestrávím zbytek života,

07:17.041 --> 07:21.250
bude to jedině tím,
že jsem to kardinálně posral.

07:21.333 --> 07:24.750
Slíbil jsem si,
že to kardinálně posrat nesmím,

07:24.833 --> 07:29.291
abych s tebou jednoho dne
stanul před oltářem a mohl si tě vzít.

07:32.083 --> 07:33.708
A teď je to tady.

07:35.958 --> 07:40.250
Slibuju ti, že tě budu milovat,

07:40.333 --> 07:43.500
budu ti věnovat svůj čas,
budu se tě snažit chápat.

07:44.750 --> 07:50.958
Že ti budu partnerem, co tě nebude soudit,
ať se vydáš na jakékoli dobrodružství.

07:51.500 --> 07:56.291
Slibuju, že při tobě budu vždycky stát,

07:56.375 --> 07:58.541
i když věci uvidíme jinak.

07:58.625 --> 08:03.291
Na světě není nic,
na čem by mi záleželo víc než na tobě.

08:04.500 --> 08:06.875
A nedopustím, aby nás cokoli rozdělilo.

08:07.750 --> 08:08.916
Miluju tě.

08:10.666 --> 08:13.833
- To bylo nádherné.
- To jste oba řekli moc krásně.

08:15.583 --> 08:18.791
A teď přichází ta očekávaná chvíle.
Prstýnky, prosím.

08:22.000 --> 08:24.416
Tak jo. Tenhle je pro tebe.

08:25.416 --> 08:26.666
A tenhle pro tebe.

08:27.708 --> 08:29.000
Celá se třesu.

08:30.833 --> 08:31.708
Tak jo.

08:32.500 --> 08:34.250
Rachel Alexandro Harkinová,

08:34.333 --> 08:39.041
bereš si Nicholase Summera Cunninghama
za svého právoplatného manžela,

08:39.125 --> 08:45.041
abys ho milovala a ctila ve zdraví
i nemoci, dokud vás smrt nerozdělí?

08:52.833 --> 08:53.916
Ano, beru.

09:06.583 --> 09:08.166
Nicholasi Summere Cunninghame,

09:08.750 --> 09:13.208
bereš si Rachel Alexandru Harkinovou
za svoji právoplatnou manželku,

09:13.291 --> 09:18.208
abys ji miloval a ctil ve zdraví
i nemoci, dokud vás smrt nerozdělí?

09:35.500 --> 09:38.250
- Stačí říct „ano, beru“, synku.
- No…

09:38.750 --> 09:39.958
Jsi v pohodě?

09:40.541 --> 09:41.750
No…

09:43.500 --> 09:48.791
Ten slib jsem napsal před týdnem

09:48.875 --> 09:52.333
a nereflektuje, jak se cítím…

09:55.333 --> 09:57.583
Protože máš pravdu.

09:58.625 --> 10:01.791
Tenhle týden jsme si prošli peklem.

10:01.875 --> 10:08.375
A všechno, co jsem věděl
o lásce a manželství, se změnilo.

10:08.458 --> 10:09.875
Všechno se změnilo.

10:10.791 --> 10:14.750
A teď ti rozumím víc než kdy předtím.

10:14.833 --> 10:17.666
Rozumím tomu, co jsi říkala.

10:18.250 --> 10:19.583
Co děláš?

10:19.666 --> 10:21.541
Manželství lidi ničí.

10:22.166 --> 10:25.083
A nás už začalo ničit taky.

10:25.166 --> 10:27.625
A víš co? Nechci…

10:28.791 --> 10:31.041
Nechci, aby se náš vztah změnil.

10:31.125 --> 10:32.666
- Drž se plánu.
- Co děláš?

10:32.750 --> 10:34.583
Manželství je jed.

10:34.666 --> 10:37.166
- Manželství je… Nech toho.
- Jsi v pohodě?

10:37.250 --> 10:40.791
Manželství otrávilo moji rodinu a já tě…

10:41.750 --> 10:44.375
Tlačil jsem tě do něčeho, co jsi nechtěla.

10:44.458 --> 10:45.333
Co děláš?

10:45.416 --> 10:49.083
Nepřeju si nic jiného,
než strávit zbytek života s tebou.

10:50.333 --> 10:52.333
Ale nechci skončit jako oni.

10:53.250 --> 10:58.625
Chci, abychom měli to privilegium
dobrovolně si náš vztah denně vybírat.

10:58.708 --> 11:01.083
- Tak jako doposud.
- Buďte v klidu.

11:02.541 --> 11:07.125
To auto z půjčovny odbočuje doleva,
co nejdál odsud. Ale pořád v něm sedíme.

11:07.208 --> 11:10.041
Nicky, podívej se na mě.

11:10.125 --> 11:14.583
Vezmi si mě. Musíš si mě vzít. Hned teď.

11:14.666 --> 11:17.166
Osvobozuju nás od téhle instituce.

11:17.250 --> 11:20.083
- Děláš si ze mě prdel?
- Rachel.

11:20.166 --> 11:21.916
Vždyť jsi to chtěla.

11:22.000 --> 11:24.125
- Přestaň. To ne.
- Myslím to vážně.

11:24.208 --> 11:26.291
Nechme je si promluvit.

11:26.375 --> 11:28.041
- Rachel.
- Ne.

11:28.125 --> 11:29.583
Zůstaňte prosím sedět.

11:29.666 --> 11:31.583
Rachel!

11:37.666 --> 11:40.166
Sedneme do auta a odjedeme. Sereme na to.

11:40.250 --> 11:43.333
- To jako fakt?
- Promiň za ten tlak. Napravuju to.

11:43.416 --> 11:45.416
- Ten týden to bylo peklo.
- Ty vole.

11:45.500 --> 11:47.875
Snad ne vize naší budoucnosti.
To nedovolím.

11:47.958 --> 11:49.500
Jasně že to bylo peklo.

11:49.583 --> 11:51.916
Máme svatbu, to je normální.

11:53.083 --> 11:55.416
Ten krok do neznáma
jsi měl udělat se mnou.

11:55.500 --> 11:57.583
- Ale to je to, co dělám.
- Ne.

11:57.666 --> 12:00.166
Schováváš se za filozofii
a bojíš se budoucnosti

12:00.250 --> 12:02.208
na základě špatných rozhodnutí jiných.

12:02.291 --> 12:05.333
To já do našeho vztahu vložila důvěru.

12:05.416 --> 12:08.166
- Dělám to samé.
- A jak, prosím tě?

12:08.250 --> 12:10.083
Souhlasilas, že jde jen o nás.

12:10.166 --> 12:11.958
- Snažím se nás chránit.
- Jak?

12:12.041 --> 12:14.375
Zpochybnil jsem kvůli tobě
hodnoty naší rodiny!

12:14.458 --> 12:16.166
Ale já se tě o to neprosila.

12:16.250 --> 12:19.333
Jasně, ale vím,
že ses nikdy vdávat nechtěla.

12:19.416 --> 12:22.583
A teď tomu rozumím. Konečně chápu proč.

12:22.666 --> 12:25.208
Musíš si mě vzít. Musíme se vzít.

12:25.291 --> 12:27.916
Rachel, říkala jsi, že se vdávat nechceš.

12:28.000 --> 12:30.583
To bylo před tou rodinnou kletbou.

12:30.666 --> 12:34.458
Kdybys mě nepožádal o ruku,
nic by se nestalo. Není to tvá vina.

12:34.541 --> 12:36.291
Vážně není. Nevěděls to.

12:36.375 --> 12:40.666
Ani já to nevěděla.
Ale teď to víme a musíme se vzít.

12:40.750 --> 12:42.666
To není dost dobrý důvod.

12:43.208 --> 12:46.625
Mělo by to být proto,
že se milujeme a v manželství věříme.

12:46.708 --> 12:51.291
Já vím, kurva,
ale naše situace je úplně jiná.

12:57.333 --> 13:00.333
Panebože, proč to děláš zrovna teď?

13:02.375 --> 13:04.208
Kurva, proč?

13:04.833 --> 13:06.333
Proč to děláš zrovna teď?

13:06.416 --> 13:11.250
STANE SE NĚCO HROZNĚ ŠPATNÉHO

13:16.125 --> 13:20.083
Jo, víc. Jo, ještě. To je ono. Díky.

13:20.166 --> 13:21.375
Tolik všem nalijte.

13:21.458 --> 13:23.208
I dětem. Tahle je pro vás.

13:23.291 --> 13:25.166
Měl krizi, Victorio.

13:25.250 --> 13:28.500
Přišel se ke mně poradit,
tak jsem musel být upřímný.

13:32.000 --> 13:33.791
Tohle jsem nemohl tušit.

13:33.875 --> 13:38.375
On si nás idealizuje.
Myslí si, že naše manželství je dokonalé.

13:39.458 --> 13:40.458
Taky že je.

13:43.500 --> 13:46.250
Zničil jsi mi vztah se synem.

13:47.166 --> 13:50.000
Už nikdy nebudu mít šanci
získat jeho důvěru.

13:50.083 --> 13:53.500
- Ne. Miluje tě.
- Zničil jsi mi konec života.

13:53.583 --> 13:56.666
Počkej, vrať se. Victorio.

13:58.708 --> 14:00.875
Zlato, co se to stalo?

14:00.958 --> 14:04.625
Tobě to nevadí?
Je Nicky v pohodě? Co máme dělat?

14:04.708 --> 14:08.458
Díky, je to jen malá neshoda.
Všechno dobře dopadne.

14:08.541 --> 14:11.750
Rozneste další rundu.
Ať nikdo nemá žízeň. Na zdraví.

14:12.250 --> 14:13.500
Na zdraví.

14:14.666 --> 14:18.125
Do dna. Ahoj, maminko.
Snažím se udržet dobrou náladu.

14:24.083 --> 14:26.333
Proč jsi mě teda požádal o ruku?

14:27.583 --> 14:29.541
Když jsem se nechtěla vdávat.

14:30.041 --> 14:32.958
Stačilo, abys zjistil,
že vztah vašich není dokonalý.

14:33.041 --> 14:34.541
To ti stačilo.

14:34.625 --> 14:37.916
Abys udělal to, co říkám od prvního dne.

14:39.125 --> 14:41.583
Hodinu po příjezdu sem jsem ti mohla říct,

14:41.666 --> 14:44.041
že manželství vašich není v pořádku.

14:44.125 --> 14:46.375
Tvá máma je milá, ale je to narcistka.

14:46.458 --> 14:48.416
A tvůj otec je zlomený romantik,

14:48.500 --> 14:50.791
který hledá, kam ten zbytek sebe nacpat.

14:50.875 --> 14:54.666
Jejich manželství funguje,
protože ji uctívá.

14:54.750 --> 14:55.750
Což ona potřebuje.

14:55.833 --> 14:58.375
Je jí posedlý, a přesto pro ni není dost.

14:58.458 --> 15:01.791
Jsou oba prázdní
a je dost depresivní to sledovat.

15:01.875 --> 15:04.625
Díky, Rachel. Jako fakt. Moc díky.

15:04.708 --> 15:08.541
Takže ani jeden z nás nechce
dopadnout jako tvoji rodiče.

15:09.083 --> 15:15.958
A jenom aby bylo jasno, v našem případě
jsem já ten romantik a ty ta narcistka.

15:17.000 --> 15:18.833
Aha. To je super.

15:18.916 --> 15:21.083
Jo. Vážně to dává smysl,

15:21.166 --> 15:25.625
protože celý náš vztah se točí kolem tebe.

15:25.708 --> 15:30.041
- No jasně.
- To já tě utěšuju, že to bude dobré.

15:30.125 --> 15:32.958
I když se zrovna vůbec nic neděje.

15:33.458 --> 15:36.333
Pořád si myslíš, že ti něco hrozí,

15:36.416 --> 15:39.750
tak kolem tebe našlapuju po špičkách.

15:39.833 --> 15:42.708
- Protože nic neustojíš.
- Chápu.

15:42.791 --> 15:45.625
- Nezvládneš den o samotě s mojí rodinou.
- Chápu to.

15:45.708 --> 15:47.958
Pořád tě musím utěšovat.

15:48.708 --> 15:52.541
S tebou je každá blbost
jedno velké vyčerpávající puzzle.

15:52.625 --> 15:54.541
- Nic není snadné.
- Chápu.

15:54.625 --> 15:57.250
- Není lehké tě milovat.
- Já vím.

15:59.416 --> 16:00.916
Jo. Vím to.

16:05.333 --> 16:07.000
To chceš slyšet?

16:09.708 --> 16:10.875
Do prdele.

16:20.958 --> 16:23.333
Chci ti dát… Počkej, oni se vrátí.

16:23.416 --> 16:24.458
Ne, já…

16:26.041 --> 16:29.125
Na zdraví. To je ono. Připijeme si.

16:30.833 --> 16:32.750
Mám pocit, že jsem to byl já.

16:32.833 --> 16:35.625
Máme odejít? Počkej, fakt máme odejít?

16:35.708 --> 16:38.416
Portia říkala,
že obřad bude brzo pokračovat.

16:44.375 --> 16:46.083
Tak proč jsi mi řekla ano?

16:48.041 --> 16:49.916
Když jsem tě požádal o ruku.

16:50.000 --> 16:52.833
Protože jsem věděla,
jak je to pro tebe důležité.

16:52.916 --> 16:55.083
A milovala jsem tě a…

16:58.833 --> 17:03.958
Nicky, jsi jediný,
kdo mě mohl dostat před oltář.

17:04.041 --> 17:05.125
Milovala jsi mě?

17:08.625 --> 17:10.375
A teď už mě nemiluješ?

17:12.291 --> 17:14.666
- Ne, jdi pryč.
- Chci vědět, co bude.

17:14.750 --> 17:15.916
Portio, vypadni.

17:16.000 --> 17:18.208
Máma vás chce zpátky. Šťastné a usměvavé.

17:18.291 --> 17:20.458
Jako bys ji neztrapnil před rodinou

17:20.541 --> 17:22.416
a před těmi, kterých si váží.

17:22.500 --> 17:26.083
- Super. Sbohem.
- Fuj, máš mokré ruce.

17:31.750 --> 17:35.541
Ano, Nicky, pořád tě miluju.

17:35.625 --> 17:37.958
A nejvíc na tobě miluju to,

17:38.041 --> 17:40.875
že jsi nezlomný jako skála

17:40.958 --> 17:44.000
a neděláš věci,
jako že mě necháš před oltářem.

17:44.083 --> 17:45.833
Tohle přece není rozchod.

17:45.916 --> 17:49.416
- Zachraňuju nás.
- No super. Jasně.

17:49.916 --> 17:51.250
A fungovalo to?

17:52.625 --> 17:54.708
Kdybys nás chtěl zachránit,

17:54.791 --> 17:58.375
řekl bys, že si mě bereš.
Všechno jsem měla pod kontrolou.

17:58.458 --> 17:59.500
Rozumíš?

17:59.583 --> 18:06.083
Musela jsem si projít peklem,
abych tam to ano řekla s jistotou.

18:07.041 --> 18:11.500
Pokud si mě nevezmeš do západu slunce,
kletba přejde na tebe a tvou rodinu.

18:11.583 --> 18:16.000
Takže pravda je taková,
že já zachraňovala tebe.

18:17.333 --> 18:21.916
- Panebože, Rachel. Cože?
- Jak jako cože?

18:23.666 --> 18:25.250
Proč jsi tak překvapený?

18:31.000 --> 18:33.875
Neviděli jste Nevěstu na útěku?
Je to klasika.

18:34.708 --> 18:38.166
Ahoj, moc ráda vás vidím.

18:38.250 --> 18:40.375
- Rozkošné.
- Jasně. Ahoj…

18:41.166 --> 18:46.125
Ty vole, já to asi nedám.
Taky se klepeš? Já trochu jo.

18:46.208 --> 18:49.625
Nechci to říkat,
ale každý mi dlužíte 50 babek.

18:50.125 --> 18:52.916
- Ty kráso, vy jste se vsadili?
- Jo.

18:53.000 --> 18:55.083
Po včerejšku to byla sázka na jistotu.

18:55.166 --> 18:57.666
- Podej mi to.
- Sázka byla, že to zruší.

18:57.750 --> 18:59.583
- Ještě není konec.
- Ty taky.

18:59.666 --> 19:01.875
- Ty taky?
- Co? Mám rád peníze.

19:02.458 --> 19:04.000
Prohrál jsi sázku.

19:06.291 --> 19:09.291
Jsou posázené kamínky, ne diamanty.

19:09.375 --> 19:12.541
Ale zadní část je na míru.
Nesahej na ně, jsou křehké.

19:14.041 --> 19:16.041
To snad ne. Jak typické.

19:19.375 --> 19:21.125
Co si kurva myslel?

19:21.208 --> 19:22.125
Netuším.

19:23.541 --> 19:25.958
- A ona nevypila ten…
- Netuším.

19:36.625 --> 19:39.875
Řeknu ti, jak to vidím já.

19:40.500 --> 19:43.750
Co jsme přijeli, byla jsi podrážděná.

19:43.833 --> 19:47.208
Pak jsi mi řekla,
že se stane něco hrozného.

19:47.291 --> 19:50.333
A potom jsi začala mluvit o kletbě.

19:50.416 --> 19:53.916
Takže už chápeš, proč mi dávalo smysl,

19:54.000 --> 19:56.708
že budeš nadšená z toho, že se nevezmeme?

19:57.625 --> 20:01.333
To všechno, co se před svatbou stalo,

20:01.416 --> 20:04.750
muselo být částečně tím,
že jsi byla pod tlakem.

20:04.833 --> 20:06.666
Promiň. Nicky, přestaň.

20:07.875 --> 20:08.875
Co je?

20:09.666 --> 20:11.583
Ty té kletbě nevěříš?

20:11.666 --> 20:13.041
Manželství je kletba.

20:13.125 --> 20:17.041
- A já nás té kletby ušetřím.
- Ty vole, ne, Nicky.

20:17.125 --> 20:21.041
Kletba je kletba.
Řešením bylo, že se vezmeme.

20:21.125 --> 20:25.583
- Myslíš si, že jsem si to vymyslela?
- To si nemyslím, ale…

20:26.166 --> 20:28.416
Co? Řekni mi, co jsi chtěl říct.

20:29.458 --> 20:32.791
O co jde?
Bojíš se závazku? Nebo jsi vystresovaný?

20:32.875 --> 20:35.041
Ne, tak to není. Jenom…

20:35.125 --> 20:36.500
- Co?
- Myslím si…

20:37.958 --> 20:42.333
Oba jsme svým způsobem prokletí.

20:42.416 --> 20:44.208
Systémem, který nás vychoval.

20:44.291 --> 20:45.208
Panebože.

20:45.291 --> 20:47.958
Ale napravíme to tím, že se nevezmeme.

20:48.041 --> 20:51.166
Takže když říkám,
že umřu, pokud nejsi má pravá láska,

20:51.666 --> 20:52.750
tak mi nevěříš?

20:54.708 --> 20:56.583
Nemyslím si… Rachel…

20:56.666 --> 20:57.750
Co?

20:58.541 --> 20:59.625
Co si nemyslíš?

21:04.625 --> 21:06.250
Jo. Podle mě se to nestane.

21:09.500 --> 21:12.958
Dneska jsi mi řekl, že mi věříš.

21:13.041 --> 21:15.958
Těsně předtím,
než jsem šla k oltáři. To snad ne.

21:16.041 --> 21:19.291
- Počkej. No tak.
- To je šílené. Nemůžu tomu uvěřit.

21:19.375 --> 21:21.666
- Ne.
- Takhle jsem to nechtěl.

21:21.750 --> 21:26.583
Důvěřovala jsem nám, protože jsem si
myslela, že mě vidíš takovou, jaká jsem.

21:26.666 --> 21:28.625
A že se tak vidíme oba.

21:28.708 --> 21:32.708
Můžeme se vrátit o čtyři hodiny zpátky?

21:51.958 --> 21:54.833
Jste od nevěsty, nebo od ženicha?

21:55.333 --> 21:58.666
- Od ženicha.
- Já to věděl. Jste vdaná?

21:58.750 --> 22:00.833
- Jo.
- To je vaše žena?

22:01.333 --> 22:04.875
- Ano.
- A věříte, že je vaše pravá láska?

22:05.541 --> 22:06.583
Ano. Určitě.

22:08.458 --> 22:10.041
Určitě?

22:10.125 --> 22:13.416
Promiňte, půjdeme si sednout. Pojď.

22:13.500 --> 22:15.958
Co bude, když tu není nevěsta ani ženich?

22:16.041 --> 22:18.041
To je začátek tvého dalšího vtipu?

22:18.125 --> 22:20.833
- Ne, myslím to vážně.
- Co já vím?

22:20.916 --> 22:22.416
- Dejte si, pane.
- Ne!

22:26.083 --> 22:27.791
Nevím, co chceš, abych dělal.

22:27.875 --> 22:30.166
Nenecháš mě myslet nezávisle na tobě!

22:30.250 --> 22:33.916
Neakceptuješ, když nemám
stejný pohled na věc jako ty.

22:34.000 --> 22:36.208
Nemůžu změnit, čemu věřím.

22:36.291 --> 22:40.625
- Ale ty nevěříš mně.
- Hele, to je něco jiného, Rachel.

22:40.708 --> 22:42.500
- To je jiné.
- Jak jiné?

22:42.583 --> 22:48.250
Nevěřím v nadpřirozeno,
vesmírné odplaty ani kletby.

22:48.333 --> 22:50.000
Nevěřím na mimozemšťany,

22:50.083 --> 22:53.791
ale kdybys mi řekl, že jsi jednoho viděl,

22:53.875 --> 22:55.708
věřila bych ti, Nicky.

22:56.208 --> 22:59.583
Promiň, Rachel. Já prostě… Věděla…

22:59.666 --> 23:02.541
Věděla jsi, jaký jsem. Tohle není novinka.

23:02.625 --> 23:06.666
Nicky, když někoho opravdu miluješ,

23:06.750 --> 23:10.083
tak tomu člověku věříš. O tom důvěra je.

23:10.583 --> 23:13.875
Takže když jsi mi řekl,
že mi věříš, věřila jsem ti.

23:13.958 --> 23:16.833
Neprocházela jsem katalog toho,
co jsi kdy řekl.

23:16.916 --> 23:20.458
Protože vím, kdo jsi.
Vím to v každé naší chvíli.

23:20.541 --> 23:25.291
Dívám se na tebe. A jen a jen na tebe.
Ale ty to tak se mnou nemáš.

23:25.833 --> 23:26.750
Prostě nemáš.

23:26.833 --> 23:33.500
Před dlouhou dobou
sis vybral jednu verzi mě.

23:35.125 --> 23:37.833
A když nejsem stejná, frustruje tě to.

23:37.916 --> 23:41.041
Protože nevíš, kým být.
A to je fakt na prd.

23:41.125 --> 23:42.875
Tohle je hrozná vlastnost,

23:42.958 --> 23:48.541
protože pak mi nedáváš možnost existovat.

23:54.333 --> 23:55.750
Dvě tequily, prosím.

23:58.416 --> 24:02.041
- Líbí se mi vaše sako.
- Děkuju.

24:02.125 --> 24:03.333
Dáte mi ho?

24:09.125 --> 24:11.166
Je 15:45. Jdu pro ně.

24:25.875 --> 24:27.750
Co se tam kurva děje?

24:32.666 --> 24:33.708
Dementi.

24:35.583 --> 24:36.833
Nemožné!

24:39.291 --> 24:40.125
Pusťte mě.

24:40.208 --> 24:43.291
Rachel, slunce zapadá v 16:44,
za necelou hodinu.

24:43.375 --> 24:45.500
- Co tam děláte?
- Dej mi chvilku.

24:45.583 --> 24:49.875
Moc chvilek ti nezbývá.
Jdu sehnat klíč, dementi.

25:08.125 --> 25:12.083
Tady ho máme. Jude, pojď k nám.

25:14.500 --> 25:18.375
Kdybys nebyla prokletá, řekla bys ano?

25:18.958 --> 25:20.791
Panebože, to je irelevantní.

25:20.875 --> 25:25.083
To je jako kdybych neměla ruce
a ty ses ptal, jestli bych byla pravák.

25:28.208 --> 25:29.666
I tak chci odpověď.

25:34.000 --> 25:36.083
Co na to říct. Víš co, Nicky?

25:36.166 --> 25:38.250
Tvoje máma tě rozmazlovala

25:38.333 --> 25:40.250
a chránila tě před celým světem.

25:40.333 --> 25:44.291
Takže nemáš ponětí,
jak skutečný svět funguje. Nemáš.

25:47.541 --> 25:50.041
…zlý člověk. Měli by studovat tvůj mozek.

25:50.125 --> 25:52.583
Ty vole, to se stalo před dvěma roky.

25:52.666 --> 25:55.458
No a? Já bych se nikdy na týden nevypařil.

25:57.750 --> 26:00.541
- Jdi si radši zahulit.
- Máš se za romantika?

26:03.791 --> 26:05.291
Klesnout na moji úroveň?

26:09.250 --> 26:11.625
Jsi ten největší manipulátor, kterého…

26:32.041 --> 26:33.166
- Ty vole.
- Ne. Jak?

26:33.250 --> 26:35.666
- Já věděla, že to zkazíš.
- Já to nezkazila.

26:35.750 --> 26:40.833
Vím, že to byl pro všechny náročný týden,
ale ať máte jakékoli problémy,

26:40.916 --> 26:46.041
slibuju vám, že bude prostor na to
je vyřešit. Ale teď se to nehodí.

26:46.125 --> 26:48.291
- Nech je si to vyřešit.
- Ne teď.

26:48.375 --> 26:50.041
Musí se vzít, tati. Musí.

26:50.750 --> 26:53.625
- Co to mělo být?
- Tohle nemám zapotřebí.

26:53.708 --> 26:56.416
To nikdo z nás.
Prober se a koukej se oženit.

26:56.500 --> 26:58.458
- Co to děláš?
- Jdi mi z cesty.

26:58.541 --> 26:59.625
Tys to nevypila?

27:00.833 --> 27:03.000
Ne, vložila jsem do něj svou důvěru.

27:03.083 --> 27:04.166
Proč jako?

27:04.250 --> 27:06.083
- Věřila jsem mu.
- Co měla pít?

27:06.166 --> 27:08.666
Co to kurva děláš? Koukej si ji vzít.

27:08.750 --> 27:10.666
Kašli na svoji novou filozofii.

27:10.750 --> 27:13.500
- Vezmi si ji, nebo jsme v prdeli.
- Co měla pít?

27:13.583 --> 27:15.791
Sklapni, Portio. Musíte se vzít.

27:15.875 --> 27:17.833
- Kvůli té kletbě?
- Ano.

27:18.416 --> 27:19.375
On mi nevěří.

27:19.458 --> 27:22.750
Je skutečná,
a jestli si ji nevezmeš, přejde na nás.

27:22.833 --> 27:24.541
Takže i na Juda, viď?

27:24.625 --> 27:26.000
Jak jako na nás?

27:26.083 --> 27:27.791
- Jo.
- Tomu nerozumím.

27:27.875 --> 27:30.041
Tak jo, všichni se uklidní.

27:36.208 --> 27:38.833
Zlatíčko, no tak.

27:39.833 --> 27:42.375
To, co jsi řekl, jsi nemyslel vážně, viď?

27:53.750 --> 27:55.041
Snažil jsem se…

27:56.833 --> 27:59.625
- Snažil jsem se zachovat správně.
- Máš pět minut.

27:59.708 --> 28:00.666
Julesi!

28:01.791 --> 28:06.375
Tak jo. Jdeme. Tati, máš ten proslov?

28:07.916 --> 28:09.541
- Najdeme svědka.
- Přestaň.

28:09.625 --> 28:11.083
Proč tu stojíte? Jdeme.

28:11.166 --> 28:12.250
Jenom jsem…

28:12.333 --> 28:14.833
No tak, Rachel. Jdeme.

28:14.916 --> 28:19.250
Půjdeme tam a dokončíme ten obřad. Dobře?

28:19.833 --> 28:21.708
Nemusíš se vůbec stydět.

28:22.500 --> 28:24.000
Nikdo se nezlobí.

28:26.125 --> 28:27.750
Zlatíčko, podívej se na mě.

28:30.125 --> 28:31.666
Všechno dobře dopadne.

28:34.541 --> 28:35.583
Tak pojď.

28:48.083 --> 28:49.833
Moc mě to mrzí. Vážně.

28:52.500 --> 28:53.708
Zkusíme to znovu?

28:55.083 --> 28:58.416
Chceš se vrátit
a dát tomu druhou šanci? Co ty na to?

28:59.208 --> 29:00.541
Rachel, chceš se…

29:04.250 --> 29:05.458
Co ty na to?

29:13.208 --> 29:14.458
Ne.

29:16.166 --> 29:17.458
Ne, Nicky.

29:18.583 --> 29:20.125
Nevezmu si tě.

29:51.416 --> 29:53.500
- Co děláš?
- Kvůli němu neumřu.

29:53.583 --> 29:56.166
Neumřeš. Vždyť věříš,
že je tvá pravá láska.

29:56.250 --> 29:57.791
- Už ne.
- No tak, Rachel.

29:57.875 --> 30:00.666
- Prosím, udělej to pro mě.
- Pro tebe?

30:00.750 --> 30:04.916
Nicky, tohle všechno jsem dělala pro tebe.

30:05.000 --> 30:06.458
Jak naše zásnuby,

30:06.541 --> 30:10.375
tak teď u oltáře. Řekla jsem ano,
protože jsem v tebe věřila. Ale už ne.

30:10.458 --> 30:12.750
Už kvůli tobě nechci zrazovat sebe samu.

30:12.833 --> 30:16.125
Zasloužím si druhou šanci.

30:16.208 --> 30:18.208
- Rachel, no tak.
- Nedělej to.

30:18.708 --> 30:20.916
Stačilo, abys mi věřil, Nicky.

30:22.208 --> 30:23.541
Kurva, je 16:45.

31:15.250 --> 31:16.291
Panebože.

33:51.458 --> 33:53.958
Jude!

33:58.291 --> 34:01.416
Co budeme dělat?

34:02.125 --> 34:04.208
Netuším.

34:04.291 --> 34:05.666
Neslyším tě.

34:05.750 --> 34:08.750
Něco vymyslím. Dobře? Něco… Kde kurva je?

34:14.041 --> 34:14.916
Zandere?

34:18.791 --> 34:21.250
Bude to dobré. Zůstaň tady.

34:21.333 --> 34:23.333
Mami!

34:26.666 --> 34:28.083
Pozor!

34:53.041 --> 34:55.083
Hele. Podívej se.

34:55.166 --> 34:57.541
Mrzí mě to. Něco si tam přidržte. Dobře?

34:57.625 --> 34:58.500
Bude to dobré.

34:58.583 --> 35:02.375
Co se to děje s tvojí rodinou? Panebože.

35:02.458 --> 35:06.000
Zavři oči, synku. Rozumíš? Zavři oči.

35:06.083 --> 35:09.625
Tohle jste myslel?
Proč jste mi kurva neřekl, co se stane?

35:09.708 --> 35:13.666
Já tě varoval. Říkal jsem,
že to přejde na jeho rodinu.

35:38.250 --> 35:39.083
Mami, ne.

35:39.166 --> 35:41.166
Já věděla, že je satanistka.

35:41.250 --> 35:44.083
- Nikdo mě neposlouchal.
- Ne.

35:45.416 --> 35:46.541
Co se to děje?

35:48.291 --> 35:51.166
Bude to dobré. Slyšíš? To zvládneš.

36:16.666 --> 36:18.291
- Zamkni dveře.
- Dobře.

36:18.375 --> 36:20.833
A nikoho nepouštěj. Jen mě a Nell. Dobře?

36:20.916 --> 36:21.791
Dobře.

36:24.458 --> 36:27.125
- A pusť si nahlas televizi.
- Super Bowl LX…

36:34.000 --> 36:37.333
Mám tě rád a nedovolím,
aby se ti cokoli stalo.

36:39.166 --> 36:40.208
Hned se vrátím.

36:40.291 --> 36:43.541
Bude to naprostý masakr, protože Seahawks…

36:54.500 --> 36:57.166
Hele, ta zkurvená kletba přešla na nás.

36:57.250 --> 36:58.875
To se mi stane taky?

36:58.958 --> 37:02.375
- Ne, pokud je manžel z Vegas pravá láska.
- Ty ses vdala?

37:03.333 --> 37:06.208
Mami, promiň. Byla to chyba a blbost.

37:11.916 --> 37:13.833
- Mami?
- To nemůže být pravda.

37:13.916 --> 37:16.625
Je to pravda.
A je to tvoje vina, ty kreténe.

37:16.708 --> 37:18.375
Stačilo, aby sis ji vzal.

37:18.458 --> 37:21.125
Tohle se děje, protože sis ji nevzal.

37:21.708 --> 37:23.875
Možná existuje něco, co to zastaví.

37:25.333 --> 37:26.916
Tak co budeme dělat?

37:27.000 --> 37:29.750
- Pomůžeme ti.
- Promiň, byla to chyba, mami.

37:29.833 --> 37:33.125
- Proč jsi nepodepsal ten rozvod?
- Nechci bez tebe žít.

37:33.208 --> 37:35.125
- Panebože.
- Krvácím?

37:35.208 --> 37:36.250
Zatím ne.

38:18.166 --> 38:22.083
Rachel, omlouvám se.

38:22.166 --> 38:24.041
Omlouvám se. Posral jsem to.

38:24.125 --> 38:26.083
A moc mě to mrzí.

38:26.166 --> 38:30.083
Věřím, že jsi moje pravá láska
a já ta tvoje. Jsme si souzeni.

38:35.791 --> 38:37.375
Už mi věříš?

38:38.958 --> 38:40.166
Ano.

38:41.750 --> 38:42.791
Ano.

38:43.541 --> 38:44.416
Slibuju.

38:45.208 --> 38:49.166
Slibuju, že odteď ti budu vždycky věřit.

38:49.958 --> 38:52.125
- Slibuju.
- Ne, Nicky.

38:52.208 --> 38:56.083
Mocí, která mi byla svěřena,
vás prohlašuji za manžele.

38:56.583 --> 38:58.208
Můžeš políbit nevěstu.

39:00.458 --> 39:01.291
Rachel.

39:03.958 --> 39:07.416
Ne.

39:07.500 --> 39:09.541
Ne! To nesmí podepsat.

39:09.625 --> 39:12.083
Už jsi řekla svůj slib.

39:12.166 --> 39:15.000
- Chtěli dokončit obřad.
- Rychle, prosím.

39:15.083 --> 39:17.750
Kletba se už rozšířila.
Nedá se zastavit, ne?

39:18.333 --> 39:20.125
Tohle tu kletbu nezastaví.

39:20.708 --> 39:23.000
Nicky. Oba… Podívej se na mě.

39:23.083 --> 39:27.875
Teď jsme oba prokletí.
Svatba nás akorát zabije.

39:28.916 --> 39:31.250
- Ne, jestli jsme si souzeni.
- Nejsme.

39:31.833 --> 39:33.416
Ty jsi moje pravá láska.

39:41.500 --> 39:44.708
Museli jsme je zkusit zachránit.

39:46.166 --> 39:50.708
Můj syn je prokletý.
Promiň. Mrzí mě to, Rachel.

39:50.791 --> 39:52.791
Ty jsi…

39:54.458 --> 39:56.791
Našli jsme v sobě pravou lásku, že jo?

39:57.458 --> 39:58.458
Že jo?

40:05.041 --> 40:06.666
Mrzí mě to.

40:08.583 --> 40:10.583
- Mrzí mě to.
- Rachel.

40:21.375 --> 40:22.833
Ne, Rachel.

40:23.333 --> 40:28.083
Rachel, ne. Julesi, co to…
Říkal jsi, že to bude fungovat.

40:28.166 --> 40:31.791
- Proč to nevyšlo?
- Už je pozdě. Mrzí mě to.

42:33.500 --> 42:35.291
To bude dobré, holčičko.

42:35.375 --> 42:40.041
Bude to dobré.

42:44.166 --> 42:45.291
Neplač.

44:36.833 --> 44:38.125
Vážně?

44:41.291 --> 44:44.375
Konečně jsi přišla pro mě.

45:35.500 --> 45:37.541
Proč se to neděje tobě?

48:21.125 --> 48:27.333
NAVŽDY

49:04.958 --> 49:06.541
Nevíš, kde mám zapalovač?

49:27.875 --> 49:31.041
To nic.

49:33.166 --> 49:34.208
Jude.

49:49.875 --> 49:54.625
Mrzí mě, že se ti tohle stalo.

49:55.291 --> 49:56.958
Hlavně nezapomeň,

50:00.666 --> 50:02.041
že se to stalo.

50:03.625 --> 50:06.375
Tak si nenech namluvit opak.

50:06.458 --> 50:09.250
Budeš v pohodě. Dobře?

50:10.166 --> 50:11.000
Poslouchej mě.

50:12.625 --> 50:18.791
Musíš si opravdu dobře vybrat,
koho si jednou vezmeš.

50:19.708 --> 50:22.583
Ale neboj se. Budu tam jako svědek. Dobře?

50:22.666 --> 50:23.750
Dobře.

50:35.166 --> 50:36.208
Dobře.

50:38.708 --> 50:40.000
Uvidíme se pak.

51:12.333 --> 51:17.708
TEĎ JSI NA ŘADĚ TY!

52:30.208 --> 52:32.375
NOVOMANŽELÉ

54:43.000 --> 54:44.833
SVATBA

55:07.708 --> 55:14.708
NOVOMANŽELÉ

58:09.500 --> 58:12.083
Překlad titulků: Sebastian Jágr
. Dobře?
