WEBVTT

01:33.875 --> 01:35.208
Veuillez vous asseoir.

01:40.041 --> 01:41.416
Chut! Ça commence.

01:41.500 --> 01:45.833
Nous voilà aujourd'hui réunis pour
assister à l'union de ces deux âmes que

01:45.916 --> 01:46.875
nous chérissons.

01:49.583 --> 01:53.708
On dit de l'amour qu'il est d'un
caractère patient, qu'il est plein de

01:53.791 --> 01:54.625
bonté…

01:55.166 --> 01:58.666
mais pour ma part, je l'ai perçu comme
un véritable danger.

02:00.541 --> 02:03.791
Quand on aime pour la première fois, on
devient tendre.

02:04.916 --> 02:08.625
Et pétrie de tendresse, notre
poitrine est alors transpercée.

02:09.125 --> 02:10.416
C'est ça, l'amour.

02:11.666 --> 02:13.041
C'est une tige de métal

02:14.041 --> 02:15.833
qui vous transperce le cœur.

02:17.500 --> 02:21.500
Et chaque jour, vous espérez que cette
tige ne vous sera pas retirée.

02:21.583 --> 02:23.333
Quand nous prenons un risque,

02:24.333 --> 02:26.083
nous sommes prêts à tout

02:27.416 --> 02:29.083
pour vivre le grand frisson.

02:31.000 --> 02:34.041
Pour aimer pleinement, il faut s'offrir
en sacrifice.

02:34.125 --> 02:37.500
Le choix de la personne que
vous souhaitez placer à l'autre bout

02:37.583 --> 02:40.000
de la tige de métal est un choix crucial.

02:41.625 --> 02:44.666
Et maintenant, le couple a décidé
d'écrire ses vœux.

02:44.750 --> 02:46.750
Rachel, nous commencerons par toi.

02:51.583 --> 02:52.416
Nicky,

02:54.250 --> 02:57.875
tomber amoureuse de toi, ça a été
très rapide et très facile.

02:58.833 --> 03:00.291
Notre premier rendez-vous

03:00.375 --> 03:02.875
a eu lieu dans une voiture de location
et…

03:03.833 --> 03:05.625
et il a duré quatre jours.

03:06.625 --> 03:07.958
Quatre jours.

03:09.125 --> 03:09.958
Et…

03:11.083 --> 03:12.708
je me souviens m'être dit

03:15.541 --> 03:18.500
que je voulais plus jamais sortir
de cette voiture.

03:18.583 --> 03:21.208
Maintenant, ces quatre jours se
transforment

03:23.291 --> 03:24.375
en toujours.

03:29.583 --> 03:32.291
J'ai passé ma vie à essayer de me

03:32.375 --> 03:33.916
protéger contre

03:34.916 --> 03:36.166
la malchance,

03:36.250 --> 03:37.250
en essayant…

03:39.875 --> 03:41.333
de chercher un peu partout

03:41.416 --> 03:42.541
des certitudes.

03:43.375 --> 03:44.208
Mais…

03:45.208 --> 03:48.916
ça a été assez dur, cette semaine.
Putain, on en a vu de toutes

03:49.000 --> 03:50.000
les couleurs. Désolée.

03:50.083 --> 03:51.041
Cette semaine,

03:51.125 --> 03:52.166
on en a vu

03:53.041 --> 03:54.708
de toutes les couleurs. Et

03:54.791 --> 03:56.000
de vivre ça,

03:56.750 --> 03:58.708
ça m'a permis de me rendre compte

03:59.958 --> 04:00.833
qu'on peut pas

04:01.916 --> 04:05.083
se baser sur les certitudes, parce qu'il
n'y a…

04:05.166 --> 04:09.541
il n'existe aucune certitude dans le
mariage, dans l' amour, ni dans rien.

04:09.625 --> 04:12.333
La seule certitude dans la vie, c'est la
mort.

04:17.291 --> 04:20.000
La seule certitude dans la vie, c'est la
mort.

04:46.250 --> 04:48.041
Alors, j'emmerde la certitude.

05:02.125 --> 05:04.125
J'ai aucune raison de m'inquiéter.

05:05.250 --> 05:06.458
Parce que…

05:07.791 --> 05:09.625
en fait, c'est toi mon porte-bonheur.

05:09.708 --> 05:11.083
Tu as toujours,

05:11.166 --> 05:12.041
toujours,

05:12.125 --> 05:14.041
toujours été mon porte-bonheur.

05:15.416 --> 05:16.250
C'est vrai.

05:18.125 --> 05:18.958
Alors,

05:20.916 --> 05:22.000
je fais le serment,

05:22.083 --> 05:22.916
Nicky,

05:24.000 --> 05:25.416
de te voir tel que tu es,

05:25.500 --> 05:27.666
comme tu l'as toujours fait pour moi.

05:27.750 --> 05:29.625
Et je te promets de…

05:32.041 --> 05:33.250
de croire en toi

05:33.833 --> 05:35.791
et de croire en nous.

05:38.416 --> 05:39.541
Parce que c'est ça.

05:40.583 --> 05:42.166
C'est exactement… ça.

05:42.250 --> 05:43.083
C'est…

05:43.708 --> 05:44.750
c'est un saut

05:44.833 --> 05:47.750
dans le vide.
On ignore ce qui va se passer, mais

05:47.833 --> 05:49.208
on croit que

05:49.833 --> 05:51.166
ça va fonctionner.

05:52.958 --> 05:53.833
Et je…

05:55.333 --> 05:56.416
je crois que

05:56.958 --> 05:59.166
tu es mon âme sœur.

06:05.250 --> 06:06.500
Alors où qu'on aille,

06:07.333 --> 06:08.750
vraiment où qu'on aille,

06:10.916 --> 06:13.541
je veux plus jamais sortir de
cette voiture.

06:16.875 --> 06:18.083
Ça y est, j'ai fini.

06:19.000 --> 06:20.083
Nicky, à ton tour.

06:20.166 --> 06:21.041
Oui.

06:21.125 --> 06:22.166
Ok.

06:23.833 --> 06:25.083
J'ai pris ma feuille.

06:28.541 --> 06:29.375
Rachel.

06:32.000 --> 06:35.541
J'aurais préféré commencer. C'est…
c'est dur de passer après.

06:35.625 --> 06:36.708
Ok. Donc,

06:36.791 --> 06:37.750
Rachel,

06:37.833 --> 06:39.041
comme tu as pu le voir

06:39.125 --> 06:40.916
dès que tu es arrivée ici,

06:41.000 --> 06:44.791
j'ai grandi dans une famille où
le mariage est une institution

06:44.875 --> 06:46.708
tenue en très haute estime.

06:46.791 --> 06:47.791
Alors,

06:47.875 --> 06:49.416
bien sûr, quand tu m'as annoncé

06:49.500 --> 06:53.000
après deux semaines de relation que tu te
marierais jamais,

06:53.083 --> 06:54.000
je me suis dit:

06:54.750 --> 06:55.583
C'est elle.

06:57.083 --> 06:59.166
Mais à vrai dire, j'ai jamais eu

06:59.250 --> 07:01.958
à me demander si c'était toi, parce que

07:03.041 --> 07:04.250
je l'ai toujours su.

07:05.208 --> 07:07.666
Après avoir passé une heure

07:07.750 --> 07:08.583
avec toi,

07:09.458 --> 07:12.041
je me suis dit: "Pourvu que toutes les
autres

07:12.125 --> 07:13.958
ressemblent à celle-là.

07:14.041 --> 07:17.541
Et si je reste pas jusqu'à la fin de mes
jours avec elle,

07:17.625 --> 07:20.833
c'est parce que
j'aurai déconné très, très gravement."

07:21.333 --> 07:25.291
Je me suis juré à moi-même de ne pas
déconner très, très gravement,

07:25.375 --> 07:28.291
pour qu'un jour je puisse me tenir
devant un autel

07:28.375 --> 07:29.750
et t'adresser mes vœux.

07:31.958 --> 07:33.166
Alors, nous y voilà.

07:35.916 --> 07:37.041
Je te promets

07:37.125 --> 07:39.458
de toujours te donner mon amour,

07:39.958 --> 07:41.125
mon temps

07:41.833 --> 07:43.125
et mon écoute.

07:44.500 --> 07:45.625
Je te promets

07:45.708 --> 07:48.875
de ne pas être dans le jugement,
quelles que soient

07:48.958 --> 07:51.166
les aventures que tu souhaiteras vivre.

07:51.250 --> 07:52.333
Je

07:52.416 --> 07:55.750
te promets de rester toujours à tes côtés,

07:56.416 --> 07:58.333
même quand on sera pas d'accord.

07:58.833 --> 08:01.958
Sache qu'il n'y a rien dans ce monde qui
m'importe plus

08:02.041 --> 08:03.083
que toi.

08:04.458 --> 08:06.875
Et je laisserai jamais rien nous séparer.

08:07.583 --> 08:08.500
Je t'aime.

08:10.833 --> 08:12.416
-C'était magnifique.
-Bien.

08:12.500 --> 08:14.458
C'était très beau, tous les deux.

08:15.250 --> 08:17.000
Alors, maintenant pour le grand moment,

08:17.083 --> 08:19.041
-j'ai besoin des alliances.
-Oui.

08:22.000 --> 08:24.125
Parfait. Voilà pour toi.

08:25.333 --> 08:26.166
Et pour toi.

08:27.791 --> 08:28.625
Je tremble.

08:30.750 --> 08:31.583
Ok.

08:32.500 --> 08:34.208
Rachel Alexandra Harkin,

08:34.291 --> 08:38.875
acceptes-tu de prendre Nicholas Summer
Cunningham pour légitime époux,

08:38.958 --> 08:42.708
de l'aimer et de le chérir dans la santé
comme dans la maladie,

08:42.791 --> 08:45.041
jusqu'à ce que la mort vous sépare?

08:52.416 --> 08:53.250
Oui.

09:06.541 --> 09:08.166
Nicholas Summer Cunningham,

09:08.916 --> 09:13.583
acceptes-tu de prendre Rachel Alexandra
Harkin pour légitime épouse, de l'aimer

09:13.666 --> 09:16.708
et de la chérir dans la santé comme dans
la maladie,

09:16.791 --> 09:18.875
jusqu'à ce que la mort vous sépare?

09:35.458 --> 09:37.833
Un simple "oui" me suffira, mon garçon.

09:37.916 --> 09:39.333
Hé! Ça va?

09:40.500 --> 09:41.333
Je…

09:43.375 --> 09:44.666
Ces vœux, je…

09:45.791 --> 09:46.750
je les ai écrits

09:47.833 --> 09:49.041
il y a une semaine

09:50.000 --> 09:50.833
et c'est…

09:50.916 --> 09:52.125
c'est plus vraiment…

09:55.291 --> 09:57.250
Parce que, tu… tu as raison.

09:58.500 --> 09:59.333
Cette semaine,

09:59.916 --> 10:01.875
on en a vu de toutes les couleurs

10:01.958 --> 10:02.875
et

10:02.958 --> 10:04.833
tout ce que je pensais savoir

10:04.916 --> 10:06.916
à propos… à propos de l'amour et

10:07.000 --> 10:09.666
du mariage, ça a changé. Tout a changé.

10:10.583 --> 10:11.416
Je… je…

10:11.500 --> 10:15.125
je te comprends mieux maintenant
que je ne t'ai jamais comprise

10:15.208 --> 10:18.000
Je vois… auparavant.
maintenant ce que tu voulais dire.

10:18.083 --> 10:19.416
Tu fais quoi, là?

10:19.500 --> 10:22.083
Le mariage détruit tout sur son passage.

10:22.166 --> 10:25.083
D'ailleurs, ça avait déjà commencé à
nous détruire. Et…

10:25.166 --> 10:26.958
tu sais quoi? Ça…

10:28.791 --> 10:31.291
Je veux vraiment pas que notre relation
change.

10:31.375 --> 10:33.125
Mais qu'est-ce qui te prend?

10:33.208 --> 10:35.875
Je pense que le mariage est un poison.
Arrête.

10:35.958 --> 10:37.333
-Le mariage, ça a… C'est bon. Ça va,
-Ça va aller, ok?

10:37.416 --> 10:39.375
-J'ai compris.
-Ça a été un poison

10:39.458 --> 10:40.791
pour ma famille et je

10:41.666 --> 10:44.083
je t'ai poussée à accepter, alors que
tu voulais pas.

10:44.166 --> 10:46.166
-Qu'est-ce que tu fais?
-Rachel,

10:46.250 --> 10:49.916
tout ce que je veux, c'est passer
le reste de ma vie avec toi.

10:50.000 --> 10:52.500
Mais je veux pas qu'on devienne
comme eux.

10:53.291 --> 10:56.500
Je veux qu'on ait le privilège de se
choisir l'un l'autre, chaque jour,

10:56.583 --> 10:57.416
en toute sincérité, comme on l'a
toujours fait.

10:57.500 --> 11:00.166
Je vais faire une annonce.
Hé! Tout le monde!

11:02.500 --> 11:05.875
La voiture de location décide de
prendre un virage serré,

11:05.958 --> 11:07.291
elle part loin d'ici, mais on est
toujours dedans.

11:07.375 --> 11:09.291
Nicky, regarde-moi, regarde-moi.

11:10.000 --> 11:13.291
Marie-toi avec moi. Épouse-moi.
Tu dois te marier avec moi,

11:13.375 --> 11:14.541
maintenant.

11:14.625 --> 11:17.291
Je… je suis en train de nous libérer
de l' institution.

11:17.375 --> 11:18.500
Putain, mais tu déconnes!

11:18.583 --> 11:20.250
-Rachel…
-Tu es sérieux, là?

11:20.333 --> 11:21.916
Oui, c'est ce que tu veux.

11:22.833 --> 11:24.125
C'est ce que tu veux.

11:24.208 --> 11:27.166
Et si on laissait du temps aux
futurs mariés pour qu'ils puissent

11:27.250 --> 11:28.083
discuter?

11:28.166 --> 11:31.375
-Sérieusement, écoute-moi.
-Tout le monde reste assis.

11:36.375 --> 11:40.791
On prend les clés, on monte dans la
voiture et tchao. On envoie tout chier.

11:41.333 --> 11:44.750
Désolé de nous avoir embarqués là-dedans.
Écoute, cette semaine, ça a été un

11:44.833 --> 11:45.666
cauchemar.

11:45.750 --> 11:48.750
C'était peut-être un avant-goût
de la suite et moi, ça, j'en veux pas.

11:48.833 --> 11:51.250
Bien sûr que c'était un cauchemar.
C'était la semaine de notre mariage.

11:51.333 --> 11:52.875
À quoi tu t'attendais?

11:52.958 --> 11:55.208
T'étais censé faire le grand saut

11:55.291 --> 11:57.875
Je l'ai fait. C'est exactement ce que
j'ai fait.

11:57.958 --> 12:00.958
Non! Tu t'es juste caché derrière une
philosophie et la flippe d'un

12:01.041 --> 12:04.916
avenir fondé sur les mauvaises
décisions des autres! Alors que moi,

12:05.000 --> 12:05.833
j'ai mis toute ma confiance en nous!

12:05.916 --> 12:06.750
Ah ouais? En quoi, c'est pareil?

12:06.833 --> 12:08.833
Mais moi aussi, j'ai fait pareil.

12:08.916 --> 12:11.708
Tu viens de dire que t'avais tout basé
sur nous. Et ben tout ça, je le fais

12:11.791 --> 12:12.625
pour nous.

12:12.708 --> 12:15.291
Je viens d'envoyer chier tout mon système
de valeurs pour toi!

12:15.375 --> 12:16.583
Mais personne t'a demandé de le faire!

12:16.666 --> 12:19.375
Okay, mais Rachel, je sais que
t'as jamais voulu te marier.

12:19.458 --> 12:22.291
Et maintenant, je comprends enfin
pourquoi.

12:22.375 --> 12:25.833
Il faut que tu te maries avec moi. Non,
il faut qu'on se marie maintenant.

12:25.916 --> 12:28.125
T'as toujours dit de façon très claire
que tu te marierais jamais.

12:28.208 --> 12:31.375
Oui, ça c'était avant de savoir qu'il
y avait une putain de malédiction sur ma

12:31.458 --> 12:33.458
lignée. Et tu vois, si tu m'avais
pas fait ta demande, tout irait bien.

12:33.541 --> 12:34.958
Enfin, t'y es pour rien.

12:35.041 --> 12:38.208
Ok, c'est pas de ta faute. Tu savais pas.
Tu savais pas, mais maintenant, on sait

12:38.291 --> 12:40.666
et maintenant, on doit absolument
se marier.

12:40.750 --> 12:43.041
On devrait pas se marier pour ça.

12:43.125 --> 12:47.375
On devrait se marier parce qu'on
s'aime très fort et parce qu'on y croit.

12:47.458 --> 12:51.875
Mais putain, c'est pas du tout
la situation dans laquelle on se trouve.

12:57.666 --> 13:01.041
-Mesdames et messieurs, ce soir, c'est moi
-Pourquoi tu fais ça maintenant?

13:01.125 --> 13:03.708
Qui serai votre DJ. Veuillez vous
avancer vers la salle de réception,

13:03.791 --> 13:04.625
où petits plats, grandes cuvées

13:04.708 --> 13:05.541
UN TRÈS MAUVAIS PRESSENTIMENT

13:05.625 --> 13:09.083
et délicieuse compagnie vous attendent.

13:10.333 --> 13:11.250
Allez, santé!

13:12.583 --> 13:15.875
-Je vais chercher un truc dans la voiture.
-Eh ben, que de rebondissements!

13:15.958 --> 13:17.083
C'est bien, on s'ennuie pas.

13:17.166 --> 13:18.083
Encore, encore,

13:18.166 --> 13:21.833
encore. Oui, voilà. Oui, merci. Ça, c'est
la dose minimum pour tout le monde.

13:21.916 --> 13:25.416
-Même les mineurs. Celui-là est pour vous.
-Il était en crise, Victoria.

13:25.500 --> 13:29.208
Il avait envie que je lui donne des
conseils et j'ai dû être honnête.

13:29.291 --> 13:30.625
Viens t'assoir!

13:31.875 --> 13:34.375
Comment j'aurais pu savoir qu'il
allait réagir comme ça?

13:34.458 --> 13:35.625
Parce qu'il nous idolâtre.

13:35.708 --> 13:37.166
Alors, on trinque!

13:37.250 --> 13:39.375
Il croit qu'on est un couple parfait.

13:39.458 --> 13:40.458
On l'est.

13:41.333 --> 13:43.583
En espérant que les futurs mariés
reviennent vite!

13:43.666 --> 13:45.625
Tu as détruit ma relation avec mon fils.

13:45.708 --> 13:47.083
Je commence à être pompette.

13:47.166 --> 13:48.000
Et je…

13:48.083 --> 13:50.208
je n'aurai jamais l'occasion de regagner
sa confiance.

13:50.291 --> 13:51.125
Non,

13:51.208 --> 13:54.208
-non, non. Il t'aime profondément.
-Tu m'as volé mon départ.

13:54.291 --> 13:56.416
Attends, reviens. Victoria.

13:58.750 --> 14:01.291
Chérie, tu sais ce qui se passe,
exactement?

14:01.375 --> 14:05.166
Ça va, tu le vis comment? Tu as parlé à
Nicky? On peut faire quelque chose?

14:05.250 --> 14:06.708
-Hein?
-Non, merci. C'est juste un…

14:06.791 --> 14:09.291
un léger désaccord entre eux. Il y a
vraiment pas à s'inquiéter.

14:09.375 --> 14:12.375
Vous resservez les invités? Je veux que
personne n'ait soif. Santé.

14:12.458 --> 14:13.291
Santé.

14:14.416 --> 14:15.916
Surtout, cachez votre joie. Maman!

14:16.000 --> 14:18.750
Ça va?
J'essaie de rester dans l' ambiance.

14:24.166 --> 14:26.291
Pourquoi tu m'as demandé en mariage?

14:26.958 --> 14:30.000
Si je t'ai toujours dit que je
voulais pas me marier.

14:30.083 --> 14:33.833
En fait, t'avais juste besoin
de piger que tes parents étaient pas

14:33.916 --> 14:35.166
Rien d'autre. un couple parfait.

14:35.250 --> 14:38.708
Si t'avais capté avant, on aurait pu
faire ce dont je te parle depuis le

14:38.791 --> 14:39.625
J'aurais pu te dire moins d'une

14:39.708 --> 14:40.541
heure après avoir rencontré tes parents,

14:40.625 --> 14:43.083
début de notre relation.

14:43.166 --> 14:46.208
Qu'ils ne formaient pas le couple
que t'avais idolâtré toute ta vie.

14:46.291 --> 14:47.125
Ta mère est charmante, oui, mais
c'est une narcissique.

14:47.208 --> 14:51.583
Est un romantique désespéré qui passe son
temps à chercher de quoi remplir

14:51.666 --> 14:54.041
Donc, leur mariage ne fonctionne
son vide intérieur.

14:54.125 --> 14:55.666
Que parce qu'il la vénère.

14:55.750 --> 14:59.000
Et elle a besoin d'être vénérée. Il est
totalement obsédé par elle, mais

14:59.083 --> 15:02.625
Alors, ils sont vides tous les deux
elle, ça lui suffit pas.

15:02.708 --> 15:03.541
Et c'est déprimant à regarder.

15:03.625 --> 15:04.458
Merci. C'est super.

15:04.541 --> 15:05.791
Merci, Rachel, hein.

15:05.875 --> 15:08.375
Donc, je suppose que ni toi ni moi
je suppose qu'on ne veut ni toi

15:08.458 --> 15:10.625
-ni moi finir comme tes parents.
-et…

15:10.708 --> 15:12.250
juste pour préciser, dans ce

15:12.333 --> 15:13.208
scénario,

15:13.291 --> 15:16.208
c'est moi le romantique et toi, la
narcissique.

15:18.291 --> 15:20.000
-C'est gentil, ça.
-Non, en fait,

15:20.083 --> 15:22.041
-Très gentil.
-ça a vraiment du sens, parce que

15:22.125 --> 15:24.750
-toute notre relation tourne
-autour de toi.

15:25.666 --> 15:27.583
-Ok.
-C'est toujours moi

15:27.666 --> 15:28.833
qui te rassure,

15:28.916 --> 15:31.458
qui te dit que tout va bien,
même quand il se passe

15:31.541 --> 15:32.708
absolument rien!

15:33.458 --> 15:36.625
Parce que, toi, tu crois toujours
qu'il y a un truc qui va t'attaquer.

15:36.708 --> 15:39.125
Alors, du coup, moi, je fais que marcher
sur des œufs pour pas heurter ta

15:39.208 --> 15:41.541
sensibilité, parce que t'es incapable de
supporter

15:41.625 --> 15:43.916
quoi que ce soit.

15:44.000 --> 15:47.583
T'es même pas capable de passer un jour
sans moi dans ma famille, sans que je te

15:47.666 --> 15:49.708
rassure au téléphone en continu.

15:49.791 --> 15:50.625
Chaque

15:50.708 --> 15:52.625
petite chose est un enfer de complexité
avec toi.

15:52.708 --> 15:54.125
-Rien n'est simple.
-Ok.

15:55.000 --> 15:56.666
T'es pas quelqu'un de facile à aimer!

15:56.750 --> 15:58.166
Oui, je suis au courant.

15:59.250 --> 16:00.583
Je sais, d'accord?

16:05.083 --> 16:07.041
C'est ce que tu voulais entendre?

16:10.000 --> 16:10.875
Putain.

16:20.958 --> 16:22.625
Attends, je vais te donner… non mais,

16:22.708 --> 16:25.916
-attends deux secondes!
-J'ai plus envie d'attendre.

16:26.000 --> 16:28.625
Allez! À la bonne vôtre! C'est ça,
levons tous nos verres.

16:28.708 --> 16:30.875
On s'en va? Tu crois que c'est ce qu'ils
attendent?

16:30.958 --> 16:33.666
Non, Portia a dit que la cérémonie allait
bientôt reprendre.

16:33.750 --> 16:35.958
Ça fait des heures, qu'est-ce qu'ils
fabriquent?

16:36.041 --> 16:39.541
Non. Portia a dit que la cérémonie allait
reprendre bientôt.

16:39.625 --> 16:41.833
-Tu rigoles?
-C'est incompréhensible.

16:41.916 --> 16:44.333
J'aurais jamais pensé qu'il puisse
faire ça.

16:44.416 --> 16:46.208
Pourquoi, t'as dit oui, alors?

16:48.041 --> 16:49.500
Quand je t'ai demandé en mariage.

16:49.583 --> 16:54.000
Parce que… parce que… parce que je savais
à quel point tu y tenais et… et je…

16:54.083 --> 16:55.416
et… et je t'aimais et…

16:58.875 --> 16:59.708
Nicky, t'es…

16:59.791 --> 17:01.916
t'es clairement la seule personne

17:02.000 --> 17:03.916
que je pouvais accepter d'épouser.

17:04.000 --> 17:04.833
Tu m'aimais?

17:08.500 --> 17:09.875
Donc, tu m'aimes plus?

17:12.000 --> 17:15.208
-Portia, non. Sors d'ici.
-Je veux entendre sa réponse.

17:15.291 --> 17:16.708
Portia, tu dégages, maintenant.

17:16.791 --> 17:20.125
Je veux que vous retourniez là-bas avec
un grand sourire, en faisant comme

17:20.208 --> 17:22.166
si tu l'avais pas humiliée devant toute
sa lignée et devant tous ceux qu'elle

17:22.250 --> 17:23.666
aime et qu'elle respecte.

17:23.750 --> 17:27.291
-Ah! T'as les mains toutes poisseuses.
-Salut! Ciao. Ba-bye!

17:31.791 --> 17:34.791
Bien sûr, Nicky, évidemment que je t'aime
toujours.

17:35.333 --> 17:39.375
Ok? Et tu vois, une des choses que
j'aime le plus chez toi, c'est que

17:39.458 --> 17:43.041
T'es quelqu'un de constant, de stable
et tu fais pas des trucs,

17:43.125 --> 17:44.083
t'es un roc.
genre me plaquer devant l'autel.

17:44.166 --> 17:47.291
J'étais pas en train de te plaquer.
J'étais en train de nous sauver.

17:47.375 --> 17:49.166
Oh! Super, ouais.

17:49.833 --> 17:51.625
Et tu trouves que ça a marché?

17:52.708 --> 17:56.958
Si tu voulais vraiment nous sauver,
tu aurais dit " oui" quand on te l'a

17:57.041 --> 18:00.125
demandé, parce que je savais exactement
où on allait.

18:00.208 --> 18:01.625
Tu sais, j'ai fait des trucs de dingue
pour…

18:01.708 --> 18:03.666
arriver devant toi et te dire oui

18:04.666 --> 18:06.041
avec confiance.

18:06.125 --> 18:09.708
Et si tu te maries pas avec moi avant le
coucher du soleil,

18:09.791 --> 18:13.083
la malédiction s'abattra sur toi et ta
famille. Alors, tu vois,

18:13.166 --> 18:14.208
en fait, c'est moi

18:14.291 --> 18:16.333
qui étais en train de te sauver.

18:17.250 --> 18:19.166
Oh! Putain, Rachel…

18:19.916 --> 18:21.916
-Quoi?
-Comment ça, quoi?

18:23.750 --> 18:25.791
Pourquoi tu fais genre t'hallucines?

18:25.875 --> 18:28.416
… Et aussi l'arche du gâteau? En tout
cas, merci.

18:28.500 --> 18:29.541
Merci beaucoup.

18:29.625 --> 18:30.666
Aucun problème.

18:30.750 --> 18:31.833
Allez, c'est parti!

18:31.916 --> 18:35.625
Vous avez pas vu "Just Married ou
Presque"? C'est un classique.

18:35.708 --> 18:37.625
-Hé! Salut, tout le monde! Très
-Salut, toi!

18:37.708 --> 18:39.333
Contente de vous voir ici. À tout à
l'heure! Hé!

18:39.416 --> 18:41.541
C'est gentil. Putain, c'est fou.

18:41.625 --> 18:44.958
J'en reviens pas de ce qui s'est passé.
Ça t'a pas mis en stress? Moi,

18:45.041 --> 18:46.875
je tremble encore à l'intérieur.

18:46.958 --> 18:50.250
Je suis désolé d'avoir à dire ça,
mais vous me devez chacun cinquante

18:50.333 --> 18:52.208
Sérieusement… Vous avez fait un pari?

18:52.291 --> 18:53.125
Dollars.

18:53.208 --> 18:55.708
Ouais, après le dîner de répétition,
c'était bien trop tentant. Par ici

18:55.791 --> 18:56.625
la monnaie.

18:56.708 --> 18:58.041
Le pari, c'est que c'était elle
qui annulait.

18:58.125 --> 19:00.458
-Ils vont peut-être revenir.
-Toi aussi?

19:00.541 --> 19:02.083
Quoi? J'aime la thune.

19:02.166 --> 19:04.125
Ouais, enfin, t'as perdu ton pari.

19:04.208 --> 19:05.416
T'es vraiment grave.

19:06.208 --> 19:07.041
Alors,

19:07.125 --> 19:10.375
-en fait, c'est des strass incrustés,
-C'est pas vrai, il est passé où, ce sac à

19:10.458 --> 19:13.125
-main?
-pas des diamants. Mais tout l'arrière

19:13.208 --> 19:14.041
est fait main. Il faut pas toucher, c'est
fragile.

19:14.125 --> 19:15.208
Ah! C'est typique.

19:19.458 --> 19:22.291
-Mais qu'est-ce qui lui a pris?
-J'en sais rien.

19:23.416 --> 19:24.500
Et elle a pas bu le…?

19:24.583 --> 19:25.500
J'en sais rien.

19:36.666 --> 19:39.750
Ce que je dis,
c'est que de mon point de vue,

19:40.500 --> 19:42.083
depuis que t'es arrivée ici,

19:42.166 --> 19:43.375
t'es hyper tendue.

19:43.458 --> 19:47.125
D'abord, tu m'as dit que t'avais un très
mauvais pressentiment.

19:47.208 --> 19:49.041
Ensuite, tu t'es mise à parler

19:49.125 --> 19:50.416
de malédictions.

19:50.500 --> 19:53.791
Et t' arrives pas à comprendre pourquoi
j'ai pensé

19:53.875 --> 19:57.416
que tu t'étais mis dans la tête que
le mariage, c'était mort?

19:57.500 --> 19:58.458
Sérieux,

19:58.541 --> 19:59.833
quand ces trucs-là

19:59.916 --> 20:00.833
arrivent

20:00.916 --> 20:03.833
juste avant un mariage, c'est souvent à
cause de…

20:03.916 --> 20:07.208
-de la pression ou d'un coup de…
-Attends, Nicky… stop.

20:07.791 --> 20:08.625
Quoi?

20:09.500 --> 20:11.166
Tu crois pas à la malédiction?

20:11.250 --> 20:13.125
C'est le mariage, la malédiction.

20:13.208 --> 20:14.416
Et moi, je nous évite ça.

20:14.500 --> 20:15.500
Oh! Mais non!

20:15.583 --> 20:17.125
Non, Nicky.

20:17.208 --> 20:20.208
La malédiction, c'est la malédiction.
Et pour l'éviter,

20:20.291 --> 20:23.125
il fallait qu'on se marie. Tu crois
que j'ai genre inventé toute cette

20:23.208 --> 20:24.041
histoire?

20:24.125 --> 20:26.750
Non, je crois pas que t'as inventé.
Je crois juste que…

20:26.833 --> 20:28.541
Quoi? Dis-moi, tu crois quoi?

20:29.375 --> 20:31.000
Tu crois que c'est la… la peur de

20:31.083 --> 20:33.041
-l'engagement ou… ou du stress?
-Oh! Putain.

20:33.125 --> 20:35.125
Non, je… je…

20:35.208 --> 20:36.500
-Quoi?
-Je crois

20:37.916 --> 20:38.916
que toi et moi,

20:39.791 --> 20:40.958
on a été maudits

20:41.041 --> 20:44.625
chacun à notre façon par le… le système
dans lequel on a grandi. Et… et en se

20:44.708 --> 20:45.541
mariant pas, on est en train de
réparer les choses.

20:45.625 --> 20:47.458
C'est pas vrai. C'est pas vrai.

20:48.125 --> 20:52.208
Donc, quand je te dis que je vais
mourir si on est pas des âmes sœurs,

20:52.291 --> 20:53.791
en fait, tu me crois pas?

20:55.000 --> 20:56.583
Je… je pense pas que…

20:56.666 --> 20:57.500
Quoi?

20:58.416 --> 20:59.791
Tu penses pas que quoi?

21:04.583 --> 21:06.916
Je… je pense pas que ça puisse arriver.

21:09.375 --> 21:12.333
Tu m'as littéralement dit que tu
me croyais. Tu m'as littéralement

21:12.416 --> 21:15.208
dit que tu me croyais juste avant
la cérémonie. C'est un truc de cinglé.

21:15.291 --> 21:17.041
C'est un truc de cinglé. Putain, c'est un
truc de cinglé.

21:17.125 --> 21:19.625
Attends, attends, attends, attends,
attends, attends.

21:19.708 --> 21:23.166
Attends, attends. Non, non, non, non.
Je voulais pas… je voulais pas qu'on en

21:23.250 --> 21:24.791
arrive là. Pardon.

21:24.875 --> 21:27.375
Tu… tu… tu sais que je… je t'ai donné ma
confiance,

21:27.458 --> 21:29.958
J'ai cru qu'on se comprenait
tous les deux, Nicky!

21:30.041 --> 21:34.791
On peut pas revenir… on peut pas revenir
quatre heures en arrière, s'il te plaît?

21:34.875 --> 21:35.791
Oh! Au secours.

21:44.958 --> 21:46.291
Oui, salute!

21:51.750 --> 21:53.750
-Un verre?
-Vous êtes du côté de la mariée ou

21:53.833 --> 21:56.000
-du marié?
-Du marié.

21:56.083 --> 21:58.375
Je le savais. Et vous, vous êtes mariée?

21:58.458 --> 21:59.375
Euh… oui.

21:59.458 --> 22:00.500
Avec elle?

22:01.333 --> 22:02.166
Oui.

22:02.250 --> 22:04.750
Est-ce que vous croyez à l'âme sœur?

22:05.458 --> 22:06.583
Oui… Oui. Bien sûr.

22:08.416 --> 22:09.916
Bien sûr, bien sûr.

22:10.000 --> 22:11.583
Désolée, on va retourner…

22:11.666 --> 22:13.708
là-bas, à notre table. Allez, viens.

22:13.791 --> 22:16.625
Qu'est-ce qu'on fait à un mariage
quand les mariés sont pas là?

22:16.708 --> 22:18.583
Oh! Pitié! On dirait le début d'une de
tes mauvaises blagues.

22:18.666 --> 22:20.250
Non, chérie, c'était une vraie question.

22:20.333 --> 22:22.333
Comment veux-tu que je le sache?

22:26.208 --> 22:28.000
Je sais pas ce que t'attends de moi. Je…

22:28.083 --> 22:32.041
Tu me laisses pas penser indépendamment
de toi! T'acceptes pas que je

22:32.125 --> 22:33.041
partage pas exactement

22:33.125 --> 22:36.208
ton point de vue. Et je vais pas me
mettre à croire des trucs que je

22:36.291 --> 22:38.708
-crois pas.
-Mais là, je te parle de moi!

22:38.791 --> 22:41.833
-Ok, attends, ça c' est pas pareil,
-Là, c'est moi que tu crois pas,

22:41.916 --> 22:43.166
-tu comprends?
-Rachel. C'est différent, d'accord?

22:43.250 --> 22:46.458
Tu vois, je crois pas à ces délires
de merde sur le surnaturel, ou genre aux

22:46.541 --> 22:47.875
punitions cosmiques ou…

22:47.958 --> 22:51.458
Ben tu vois, moi je crois pas aux
extraterrestres, mais si tu m'avais dit

22:51.541 --> 22:55.333
que t'étais sûr et certain d'avoir vu
un putain d'extraterrestre,

22:55.416 --> 22:56.250
je t'aurais cru sur parole, tu vois.

22:56.333 --> 22:57.166
Je crois pas… je… Et toi, tu…

22:57.250 --> 22:58.666
Je suis désolé, Rachel.

22:58.750 --> 23:03.375
Tu savais que j'étais comme ça? C'est pas
un truc que tu viens juste de découvrir.

23:03.458 --> 23:04.666
Ce que tu fais…

23:04.750 --> 23:05.833
ce que tu fais, Nicky,

23:05.916 --> 23:09.958
quand t'aimes quelqu'un, c'est que
tu crois cette personne que tu aimes.

23:10.041 --> 23:12.833
C'est ça la confiance.
Alors, quand tu m'as dit

23:12.916 --> 23:14.208
que tu me croyais, ben moi, tu vois,
je t'ai cru.

23:14.291 --> 23:18.583
Au lieu de chercher dans un catalogue
tous les trucs que tu m'avais dit avant.

23:18.666 --> 23:19.500
À chaque moment, à chaque instant qu'on

23:19.583 --> 23:20.416
partage. Je suis dans la sincérité

23:20.500 --> 23:23.250
Parce que je te vois comme tu es

23:23.333 --> 23:26.041
toi, putain, tu fais rien de tout ça
pour moi.

23:26.125 --> 23:26.958
Et toi,

23:27.041 --> 23:27.875
Tu le fais pas.

23:27.958 --> 23:28.791
Toi, t'as…

23:28.875 --> 23:31.958
t'as choisi une version de moi il y a
très longtemps et maintenant…

23:32.041 --> 23:34.166
maintenant, tu me vois que comme ça.

23:35.083 --> 23:39.416
Et puis après, ça t'énerve quand je
corresponds pas à ce que t'as en tête,

23:39.500 --> 23:41.250
Et tu sais quoi? C'est pas bien, Nicky.

23:41.333 --> 23:42.166
Parce que tu sais plus comment
te comporter.

23:42.250 --> 23:45.791
C'est un putain de truc d'enfoiré,
parce qu' à cause de toi,

23:45.875 --> 23:46.708
c'est impossible,

23:46.791 --> 23:48.625
impossible, pour moi d'exister.

23:54.416 --> 23:56.250
Deux téquilas, s'il vous plaît.

23:58.500 --> 24:00.333
J'aime beaucoup votre veste.

24:00.416 --> 24:01.416
Oui, merci.

24:01.916 --> 24:03.333
Je peux l'avoir?

24:05.750 --> 24:07.083
Bon, qu'est-ce qu'on fait, là?

24:07.166 --> 24:09.125
J'ai envie de rentrer à la maison.

24:09.208 --> 24:12.625
-Quatre heures moins le quart.
-Moi aussi, mais j'ose pas.

24:22.333 --> 24:23.166
Hé!

24:24.583 --> 24:26.041
Désolé, je me suis pas dit que…

24:26.125 --> 24:28.458
Putain, mais qu'est-ce que vous foutez?

24:29.583 --> 24:30.500
Fait chier.

24:31.000 --> 24:34.583
C'est très mature, ça. Rachel. Je te dis
ce que je ressens et toi tu me balances

24:34.666 --> 24:36.916
que tu peux pas exister à cause de moi?
Sérieux, qu'est-ce que tu veux que je

24:37.000 --> 24:38.333
réponde à ça?

24:39.291 --> 24:41.125
-Quoi?
-Laissez-moi entrer.

24:41.208 --> 24:45.041
Le soleil se couche dans moins
d'une heure. Tu fais quoi, bordel?

24:45.125 --> 24:48.208
-Attends une minute.
-Tu vas pas avoir le temps, là.

24:48.291 --> 24:51.083
Bon, je vais chercher une clé.
Bande de débiles.

24:51.166 --> 24:55.083
Allez, je veux voir tout le monde sur la
piste. Il est temps que la fête

24:55.166 --> 24:56.000
commence!

25:07.875 --> 25:10.833
Ah ben, il est là!
Allez, Jude! Allez, lève-toi!

25:10.916 --> 25:12.666
Viens avec moi. On va danser!

25:14.458 --> 25:15.375
Si t'étais pas…

25:15.916 --> 25:17.208
si t'étais pas maudite,

25:17.291 --> 25:18.916
t'aurais quand même dit oui?

25:19.000 --> 25:20.875
Oh! Bordel, mais ça a rien à voir!

25:20.958 --> 25:22.333
C'est comme si tu me demandais:

25:22.416 --> 25:26.916
Oh! Tu crois que tu serais droitière si
t'avais pas tes deux putain de bras?

25:28.208 --> 25:29.541
J'attends toujours ma réponse.

25:29.625 --> 25:32.333
Allez, tout le monde met ses mains
en l'air.

25:32.416 --> 25:33.916
Faites du bruit!

25:34.000 --> 25:36.500
Tu dis plus rien. Tu sais quoi, Nicky?

25:36.583 --> 25:40.125
En fait, t'as été surcouvé par
ta mère qui t'a protégé du monde

25:40.208 --> 25:43.541
extérieur! Alors, tu sais
absolument rien du monde réel. Tu sais

25:43.625 --> 25:44.458
rien du tout.

25:47.500 --> 25:50.750
T'es quelqu'un de méchant. Je pense
que ton cerveau devrait être étudié.

25:50.833 --> 25:52.916
Non mais sérieux, ça, c'était genre il y
a deux ans, Nicky.

25:53.000 --> 25:57.000
Ben tu sais quoi? Je te laisserais
jamais seule pendant une semaine.

25:57.791 --> 26:01.208
-Allez, vas-y, va fumer un joint.
-En fait, tu crois que t'es un romantique?

26:01.291 --> 26:03.666
-Défonce-toi bien.
-Tu crois que t'es, hein?

26:03.750 --> 26:05.958
Si j' étais… Quoi? Tu vas faire quoi?

26:09.416 --> 26:12.666
T'es la personne la plus manipulatrice
que j'ai jamais…

26:32.375 --> 26:33.750
Oh! C'est pas vrai.

26:33.833 --> 26:35.875
Je savais que tu gâcherais le mariage,
Rachel.

26:35.958 --> 26:36.791
J'ai rien gâché, Portia.

26:36.875 --> 26:38.250
Je… je sais que ça n'a pas été une
semaine facile,

26:38.333 --> 26:41.375
mais quels que soient les problèmes
que vous rencontrez tous les deux,

26:41.458 --> 26:44.458
je vous promets que vous arriverez à
vous en sortir, ok?

26:44.541 --> 26:46.250
Par contre, là c'est pas le moment.

26:46.333 --> 26:48.083
Laisse-les faire ce qu'ils ont à faire.

26:48.166 --> 26:50.750
Ce qu'ils ont à faire, c'est se marier,
papa.

26:50.833 --> 26:54.000
-Qu'est-ce qui t'a pris, mec?
-Oh, non! J'ai pas besoin de ça, là.

26:54.083 --> 26:55.291
Personne ici a besoin de ça. Alors,

26:55.375 --> 26:56.916
-grandis un peu et marie-toi.
-Dégage.

26:57.000 --> 26:58.958
-Putain, mais arrête, sérieux!
-Laisse-moi passer.

26:59.041 --> 27:02.375
-Tu l'as pas bu?
-Non, je… j'ai mis ma confiance en lui.

27:03.125 --> 27:04.083
Pourquoi t'as fait ça?

27:04.166 --> 27:05.416
J'étais à 98 pourcents.

27:05.500 --> 27:06.458
Elle a pas bu quoi?

27:06.541 --> 27:09.708
Arrête de déconner. Regarde-la.
Épouse-la. On s'en fout de ta nouvelle

27:09.791 --> 27:12.375
philosophie de vie!
Épouse-la ou on va tous se faire niquer!

27:12.458 --> 27:13.500
Elle… elle a pas bu quoi? Nell?

27:13.583 --> 27:15.708
Oh! La ferme, Portia. Il faut que tu te
maries.

27:15.791 --> 27:17.000
À cause de la malédiction?

27:17.083 --> 27:19.458
-Oui!
-Il ne croit pas à la malédiction.

27:19.541 --> 27:22.875
C'est pas une blague. Si tu
l'épouses pas, c'est toute notre famille

27:22.958 --> 27:25.333
qui sera maudite et donc Jules
aussi, hein, c'est ça?

27:25.416 --> 27:28.750
-Attends, on va tous être maudits?
-Je ne comprends pas.

27:28.833 --> 27:31.208
Bon, maintenant, tout le monde se calme.

27:36.333 --> 27:37.166
Mon chéri…

27:37.916 --> 27:38.833
Hé! Écoute-moi.

27:40.041 --> 27:43.375
Tu ne pensais pas ce que tu as dit tout
à l'heure, hein?

27:53.958 --> 27:54.791
J'ai juste…

27:56.791 --> 27:58.666
J'ai juste essayé d'agir comme il
fallait.

27:58.750 --> 28:01.458
Ben, il te reste cinq minutes pour y
arriver.

28:01.541 --> 28:02.625
Allez, on y va.

28:02.708 --> 28:03.666
En route.

28:04.375 --> 28:07.000
Papa, j'espère que t'es prêt pour
ton texte.

28:07.875 --> 28:09.291
Viens, on va chercher le témoin.

28:09.375 --> 28:12.250
-Arrête, maintenant.
-Pourquoi personne bouge? Allez!

28:12.333 --> 28:13.875
-Rachel, viens!
-Allons-y.

28:13.958 --> 28:14.791
Allez, viens!

28:14.875 --> 28:18.625
Allez, on va tous retourner là-bas et
terminer cette cérémonie.

28:18.708 --> 28:21.958
D'accord?
Tu n'as aucune raison de te sentir gêné.

28:22.041 --> 28:23.375
Personne n'est fâché.

28:26.041 --> 28:27.375
Mon cœur, regarde-moi.

28:29.500 --> 28:31.666
-Oui.
-Tout va bien se passer.

28:34.416 --> 28:35.250
Allez.

28:48.166 --> 28:49.208
Je suis désolé.

28:49.875 --> 28:50.708
Hé!

28:52.166 --> 28:53.666
Ça te dit qu'on réessaye?

28:55.291 --> 28:57.833
Tu veux qu'on y retourne et qu'on
réessaye?

28:59.083 --> 29:00.541
Rachel, pardon.

29:04.208 --> 29:05.041
T'es d'accord?

29:06.458 --> 29:07.291
On fait ça?

29:13.166 --> 29:14.000
Non.

29:16.166 --> 29:17.166
Non, Nicky.

29:18.416 --> 29:20.250
Je vais pas me marier avec toi.

29:52.083 --> 29:53.916
Je vais pas mourir pour lui. T'es malade?

29:54.000 --> 29:57.000
Tu vas pas mourir. Dans tes vœux, t'as
dit que tu croyais que c'était ton

29:57.083 --> 29:57.916
âme sœur.

29:58.000 --> 30:00.250
Attends, attends, Rachel, fais ça
pour moi, s'il te plaît. S'il te plaît.

30:00.333 --> 30:01.541
-S'il te plaît.
-Nicky,

30:01.625 --> 30:02.875
j'ai fait tout ça pour toi.

30:02.958 --> 30:04.625
J'ai fait tout ça pour toi.

30:04.708 --> 30:09.208
J'ai dit oui à ta demande en mariage.
J'ai dit oui devant l'autel, parce que

30:09.291 --> 30:12.083
C'est fini,
je croyais en toi, mais c'est fini.

30:12.166 --> 30:15.166
Ok? Je veux plus jamais avoir à me
trahir pour toi.

30:15.250 --> 30:18.875
Je mérite une deuxième chance.
Je mérite une deuxième chance.

30:18.958 --> 30:23.291
-Rachel, arrête, s'il te plaît!
-Si tu m'avais crue, on en serait pas là.

30:23.375 --> 30:25.875
Putain, il est cinq heures moins le
quart.

31:15.208 --> 31:16.291
Oh! Putain, non.

33:41.500 --> 33:42.375
Aaaah!

33:51.416 --> 33:52.250
Jude!

33:53.041 --> 33:53.875
Jude!

33:55.458 --> 33:57.333
-Au secours!
-Vite, viens! Viens avec moi!

33:57.416 --> 33:58.250
Aide-moi!

33:58.333 --> 33:59.875
Qu'est-ce qu'il faut faire?

33:59.958 --> 34:01.625
Qu'est-ce qu'il faut faire?

34:01.708 --> 34:03.000
J'en sais rien.

34:03.083 --> 34:05.625
-J'en sais rien. J'en sais rien.
-Je t'entends pas!

34:05.708 --> 34:08.208
Je… je… je vais trouver, d'accord?
Je… je… je… je vais…

34:08.291 --> 34:09.125
Je t'entends pas.

34:09.208 --> 34:10.291
Putain, il est où?

34:14.000 --> 34:14.833
Zander?

34:17.750 --> 34:21.916
Okay, ça va aller, ça va aller, ça va
aller. A… a… a… a… assieds-toi-là.

34:22.000 --> 34:23.125
Maman! Maman!

34:53.208 --> 34:54.708
Rachel! Regarde.

34:55.208 --> 34:58.541
Désolée, ça va aller. Il… il… faut que
vous appuyiez sur votre nez. Okay?

34:58.625 --> 34:59.458
Ça va aller.

34:59.541 --> 35:01.375
Putain, mais qu'est-ce qui arrive à ta
famille?

35:01.458 --> 35:04.083
-Oh!
-Ferme les yeux, chéri. Ferme les yeux.

35:04.166 --> 35:07.916
-Ferme les yeux, d'accord? Ferme les yeux.
-C'était ça que vous vouliez dire?

35:08.000 --> 35:09.750
Putain, pourquoi vous m'avez
pas prévenue?

35:09.833 --> 35:14.375
Je t'ai prévenue. Je t'ai dit que ça
allait se transmettre à toute sa lignée.

35:38.750 --> 35:42.333
Dès je l'ai rencontrée, j'ai su que cette
salope était diabolique. Mais personne

35:42.416 --> 35:43.250
m'écoute jamais.

35:43.333 --> 35:46.541
Non, non, non, non, non, non, non, non,
non, non, non, non, non.

35:46.625 --> 35:47.958
Qu'est-ce qui se passe?

35:48.041 --> 35:49.041
Ça va aller.

35:49.125 --> 35:50.125
Hein?

35:50.208 --> 35:51.166
Ça va aller.

35:59.666 --> 36:01.250
Cours! Cours!

36:16.666 --> 36:18.458
-Tu fermes la porte à clé.
-Ok.

36:18.541 --> 36:21.083
Et t'ouvres à personne, sauf à Nell
et à moi. C'est clair?

36:21.166 --> 36:22.000
Oui.

36:24.458 --> 36:25.833
Et tu laisses le volume à fond.

36:25.916 --> 36:27.750
…Super Bowl Six. Les Patriotes…

36:32.833 --> 36:34.250
-Au secours!
-Je t'aime.

36:34.333 --> 36:35.166
Oui.

36:35.250 --> 36:38.250
-Et je laisserai jamais rien t'arriver.
-Cette fois, les Patriotes

36:38.333 --> 36:40.708
affrontent les Seahawks.
Je reviens vite, je te promets.

36:40.791 --> 36:43.833
Il faut s'attendre à un véritable
bain de sang, puisque les Seahawks

36:43.916 --> 36:45.708
mènent déjà leurs adversaires…

36:54.416 --> 36:55.250
Bon, écoutez.

36:55.333 --> 36:57.958
Cette malédiction de merde s'est
abattue sur notre lignée.

36:58.041 --> 36:59.250
Moi aussi, je vais y passer?

36:59.333 --> 37:02.500
Pas si tu crois que ton mari de Vegas
est ton âme sœur.

37:02.583 --> 37:03.958
-Tu t'es mariée?
-Maman,

37:04.041 --> 37:07.875
je suis désolée. C'était une erreur.
J'aurais jamais dû faire ça.

37:11.833 --> 37:14.666
C'est pas réel. C'est pas réel. C'est pas
réel. C'est pas réel.

37:14.750 --> 37:18.208
Si, c'est réel et c'est de ta faute,
espèce de gros débile.

37:18.291 --> 37:21.166
Tout ce que t'avais à faire, c'était te
marier avec elle. Là, ce qui arrive,

37:21.250 --> 37:25.875
Mais il est pas encore trop tard. On peut
c'est parce que tu l'as pas épousée.

37:25.958 --> 37:26.875
-Tout arrêter.
-Comment? En faisant quoi?

37:26.958 --> 37:29.833
-Chérie, chérie, on va venir nous aider.
-Oh, maman. Excuse-moi, vraiment,

37:29.916 --> 37:31.333
-Tiens bon.
-c'était une erreur. J'aurais jamais dû…

37:31.416 --> 37:34.375
J'en sais rien. Je sais pas à quoi
ressemblerait ma vie sans toi.

37:34.458 --> 37:36.541
-Est-ce que je saigne?
-Pas encore.

38:18.083 --> 38:18.916
Rachel!

38:20.250 --> 38:22.291
Rachel, Rachel, excuse-moi.

38:22.375 --> 38:23.291
Putain, excuse-moi.

38:23.375 --> 38:25.750
J'ai totalement déconné. Je suis
tellement désolé.

38:25.833 --> 38:26.833
Je crois que

38:26.916 --> 38:29.166
t'es mon âme sœur
et que je suis la tienne.

38:29.250 --> 38:30.583
On est des âmes sœurs.

38:35.625 --> 38:37.000
Tu me crois maintenant?

38:39.000 --> 38:39.833
Je te crois.

38:41.625 --> 38:42.458
Oui.

38:43.791 --> 38:44.625
Je te promets.

38:45.208 --> 38:46.041
Je te promets.

38:46.125 --> 38:49.875
Je te promets qu'à partir de maintenant,
je te croirai toujours.

38:49.958 --> 38:52.125
-Je te promets. Je te promets.
-Non, Nicky.

38:52.208 --> 38:55.458
-En vertu du pouvoir qui m'est conféré,
-Je te promets.

38:55.541 --> 38:57.250
-Rachel.
-Je vous déclare mari et femme.

38:57.333 --> 38:59.000
Tu peux embrasser la mariée.

39:00.333 --> 39:02.041
-Rachel…
-S'il te plaît.

39:03.166 --> 39:04.708
-Rachel…
-Non,

39:04.791 --> 39:06.583
non, non, non, non, non, non, non.

39:06.666 --> 39:08.041
Non, non, non, non, non.

39:08.125 --> 39:10.458
Non, non! Vous… Vous pouvez pas signer.
Vous pouvez pas signer.

39:10.541 --> 39:12.166
Vous avez prononcé vos vœux, tous les
deux.

39:12.250 --> 39:16.541
-Ils voulaient juste finir la cérémonie.
-S'il vous plaît, dépêchez-vous!

39:16.625 --> 39:19.375
Mais vous êtes déjà maudits, donc ça va
rien empêcher, là?

39:19.458 --> 39:20.375
-Rachel.
-Ça va rien empêcher.

39:20.458 --> 39:23.625
Nicky. Nicky, Nicky.
Vas-y, vas-y, vas-y… regarde-moi.

39:23.708 --> 39:25.583
On est tous les deux maudits, maintenant.

39:25.666 --> 39:27.916
Si on se marie, ça va juste nous tuer.

39:28.750 --> 39:30.041
Pas si on est des âmes sœurs.

39:30.125 --> 39:30.958
On l'est pas.

39:31.625 --> 39:33.583
Moi, je crois que t'es la mienne.

39:41.625 --> 39:43.916
-Jules…
-Il fallait qu'on essaye

39:44.000 --> 39:45.416
de sauver tout le monde.

39:46.125 --> 39:48.166
Mon fils aussi est concerné. Désolé.

39:48.250 --> 39:49.208
Désolé, Rachel.

39:49.833 --> 39:51.583
-Désolé.
-Tu… tu… tu…

39:54.416 --> 39:56.625
On est toujours des âmes sœurs, hein?

39:57.583 --> 39:58.416
Hein?

40:05.250 --> 40:06.291
Je suis désolé.

40:07.083 --> 40:07.916
Vraiment.

40:08.541 --> 40:09.500
Désolée, Rachel.

40:10.000 --> 40:10.833
Rachel.

40:21.083 --> 40:23.000
Attends, non. Rachel.

40:23.583 --> 40:26.458
Rachel, attends. Attends. Jules,
qu'est-ce que…

40:26.541 --> 40:30.250
t'as dit… t'as dit que ça marcherait.
Pourquoi ça a pas marché?

40:30.791 --> 40:31.625
Désolé.

41:43.041 --> 41:44.708
Salut, ma puce.

41:54.791 --> 41:56.000
Salut, Rachel.

42:07.291 --> 42:08.750
Je t'aimerai toujours.

42:28.208 --> 42:29.708
Hé! Ça va, ça va aller.

42:29.791 --> 42:30.708
Hé, hé!

42:31.791 --> 42:32.625
Ça va aller.

42:33.416 --> 42:34.916
Ça va aller, mon amour.

42:35.458 --> 42:37.166
Ça va aller. Ça va aller.

42:37.958 --> 42:38.791
Ça va.

42:38.875 --> 42:39.708
Ça va.

42:44.166 --> 42:45.041
Pleure pas.

44:36.583 --> 44:37.791
C'est mon tour?

44:41.041 --> 44:44.166
C'est mon tour. Tu es enfin venue
me chercher.

45:35.375 --> 45:37.083
Pourquoi tu saignes pas, toi?

48:20.291 --> 48:22.291
POUR TOUJOURS

49:04.958 --> 49:06.375
T'as pas vu mon briquet?

49:27.916 --> 49:28.833
N'aie pas peur.

49:30.125 --> 49:30.958
Tout va bien.

49:33.083 --> 49:33.916
Jude.

49:49.833 --> 49:51.250
Je suis vraiment désolée

49:52.333 --> 49:53.333
que ça t'arrive

49:53.416 --> 49:54.375
à toi.

49:55.083 --> 49:56.625
Mais surtout, souviens-toi

50:00.500 --> 50:02.166
que ça s'est vraiment passé.

50:03.625 --> 50:06.291
Ne laisse jamais personne te dire le
contraire.

50:06.375 --> 50:07.500
Ça va aller.

50:08.416 --> 50:09.250
D'accord?

50:10.208 --> 50:11.041
Écoute-moi.

50:12.458 --> 50:13.750
Il faudra que tu fasses

50:13.833 --> 50:17.333
vraiment
très, très attention quand tu choisiras

50:17.416 --> 50:18.750
la personne que t'épouseras.

50:18.833 --> 50:22.416
Mais t'en fais pas. Je serai là
pour en être témoin, ok?

50:22.500 --> 50:23.333
Ok.

50:35.083 --> 50:35.916
Ok.

50:38.666 --> 50:39.583
À plus tard.

51:12.375 --> 51:14.375
À VOTRE TOUR !

52:30.166 --> 52:32.083
JEUNES MARIÉS

55:07.583 --> 55:09.875
JEUNES MARIÉS
