WEBVTT

01:34.125 --> 01:35.125
Sjednite, molim.

01:41.583 --> 01:46.750
Okupili smo se da svjedočimo
ujedinjenju ovih voljenih duša.

01:49.583 --> 01:54.416
Kažu da je ljubav strpljiva i dobra,

01:55.250 --> 01:59.083
ali ja mislim
da je mnogo opasnija po život.

02:00.916 --> 02:04.166
Kad se zaljubimo, omekšamo.

02:05.041 --> 02:09.291
Tako smo meki da nam je lako probiti srce.

02:09.375 --> 02:11.041
To je ljubav.

02:11.833 --> 02:16.708
To je metalna šipka koja vam probada srce.

02:17.791 --> 02:21.458
Svaki dan nadate se
da nitko tu šipku neće iščupati.

02:21.541 --> 02:24.750
Ali kao i kod svakog rizika,

02:24.833 --> 02:29.375
zbog tog uzbuđenja sve vrijedi muke.

02:31.000 --> 02:33.583
Da bismo voljeli,
moramo se potpuno predati.

02:33.666 --> 02:36.666
Najvažnija je odluka
kome ćemo povjeriti

02:36.750 --> 02:39.000
drugi kraj te metalne šipke.

02:40.625 --> 02:44.250
Par je odlučio napisati svoje zavjete.

02:44.333 --> 02:46.500
Rachel, ti ćeš prva.

02:51.750 --> 02:52.916
Nicky.

02:54.416 --> 02:58.916
Jako sam se lako zaljubila u tebe,
i dogodilo se to tako brzo.

02:59.000 --> 03:02.041
Naš prvi spoj bio je u unajmljenom autu

03:02.125 --> 03:06.708
i trajao je četiri dana.

03:06.791 --> 03:08.500
Četiri dana.

03:09.208 --> 03:13.500
I sjećam se da sam pomislila…

03:15.750 --> 03:17.875
„Nikad ne želim izaći iz ovog auta.”

03:18.750 --> 03:25.375
A četiri dana sada su zauvijek.

03:29.666 --> 03:33.041
Cijeli sam se život pokušavala zaštititi

03:33.125 --> 03:37.958
od nesreće,

03:39.958 --> 03:44.708
uvijek tražeći sigurnost.

03:45.291 --> 03:49.208
Ovaj nas je tjedan jebački uzdrmao.

03:49.291 --> 03:53.833
Oprostite. Dobro nas je uzdrmao.

03:53.916 --> 03:59.208
I kroz sve to shvatila sam

04:00.083 --> 04:04.708
da se ne mogu oslanjati na sigurnost

04:05.250 --> 04:09.250
jer nema sigurnosti u braku,
u ljubavi, ni u čemu.

04:09.333 --> 04:12.750
Smrt je jedino sigurno u životu.

04:17.375 --> 04:20.375
Smrt je jedino sigurno u životu.

04:46.333 --> 04:48.041
Zato zajebi sigurnost.

05:02.125 --> 05:04.416
Nemam razloga za brigu.

05:05.541 --> 05:09.541
Jer ti si moj talisman.

05:09.625 --> 05:14.791
Uvijek si bio moj talisman.

05:15.541 --> 05:16.750
Istina je.

05:18.208 --> 05:19.875
Dakle…

05:20.916 --> 05:27.791
Zaklinjem se, Nicky, da ću te shvaćati
onako kako ti shvaćaš mene.

05:27.875 --> 05:30.250
I obećavam…

05:32.333 --> 05:35.791
da ću vjerovati u tebe i u nas.

05:38.375 --> 05:42.208
Jer to je ovo što radimo.

05:42.291 --> 05:46.875
To je znak povjerenja,
jer ne znamo što će se dogoditi,

05:46.958 --> 05:52.125
ali vjerujemo da će biti dobro.

05:53.166 --> 05:54.875
I ja…

05:55.541 --> 05:59.708
Ja vjerujem da si moja srodna duša.

06:05.250 --> 06:09.333
Pa kamo god išli…

06:10.958 --> 06:13.666
nikad ne želim izaći
iz ovog unajmljenog auta.

06:17.125 --> 06:18.250
Dobro, gotova sam.

06:19.000 --> 06:20.375
Nicky, ti si na redu.

06:20.458 --> 06:22.666
Da. Dobro.

06:24.000 --> 06:25.750
Ja sam svoje zapisao.

06:28.583 --> 06:30.000
Rachel.

06:32.041 --> 06:34.875
Da sam bar prvi govorio.
Teško ću to nadmašiti.

06:35.916 --> 06:41.083
Rachel, kao što si mogla vidjeti
od trenutka kad si stigla ovamo,

06:41.166 --> 06:46.916
odrastao sam u kući
u kojoj se brak veoma cijenio.

06:47.000 --> 06:51.083
Zato sam, kad si mi
nakon dva tjedna veze rekla

06:51.166 --> 06:53.541
da se nikad nećeš udati, pomislio:

06:54.833 --> 06:56.291
„Ona je prava.”

06:57.333 --> 07:01.166
Ali zapravo se nisam morao pitati
jesi li prava

07:01.250 --> 07:04.625
jer sam to uvijek znao.

07:05.500 --> 07:09.458
Nakon što sam proveo sat vremena s tobom,

07:09.541 --> 07:13.416
pomislio sam:
„Nadam se da će svaki sat biti ovakav.

07:14.000 --> 07:16.958
A ako s njom ne provedem ostatak života,

07:17.041 --> 07:21.250
to će biti zato što sam gadno zajebao.”

07:21.333 --> 07:24.750
Obećao sam si da neću gadno zajebati

07:24.833 --> 07:29.625
kako bih jednog dana mogao stajati
pred oltarom i zavjetovati ti se.

07:32.083 --> 07:33.708
I evo nas.

07:35.958 --> 07:40.250
Obećavam da ću ti uvijek
davati svoju ljubav,

07:40.333 --> 07:43.708
svoje vrijeme, svoje razumijevanje.

07:44.750 --> 07:51.416
Obećavam da ću te pratiti
bez osuđivanja u svim pustolovinama.

07:51.500 --> 07:56.291
Obećavam da ću uvijek biti uz tebe,

07:56.375 --> 07:58.541
čak i kad se ne budemo slagali.

07:58.625 --> 08:03.291
Ništa mi na svijetu nije važnije od tebe.

08:04.500 --> 08:07.208
I neću dopustiti da nas išta razdvoji.

08:07.750 --> 08:08.916
Volim te.

08:10.666 --> 08:13.833
-Bilo je predivno.
-Divno ste to rekli.

08:15.583 --> 08:19.083
Slijedi najvažniji trenutak.
Prstenove, molim.

08:22.000 --> 08:24.583
Izvoli. Ovaj je za tebe.

08:25.416 --> 08:26.958
Ovaj za tebe.

08:27.708 --> 08:29.500
Tresem se.

08:30.833 --> 08:32.416
Dobro.

08:32.500 --> 08:34.250
Rachel Alexandra Harkin,

08:34.333 --> 08:39.041
uzimaš li Nicholasa Summera Cunninghama
za svog zakonitog supruga,

08:39.125 --> 08:42.833
da ga voliš i poštuješ u dobru i zlu

08:42.916 --> 08:45.041
dok vas smrt ne rastavi?

08:52.833 --> 08:54.375
Uzimam.

09:06.583 --> 09:08.166
Nicholase Summeru Cunninghame,

09:08.750 --> 09:13.208
uzimaš li Rachel Alexandru Harkin
za svoju zakonitu suprugu,

09:13.291 --> 09:18.208
da je voliš i poštuješ u dobru i zlu,
dok vas smrt ne rastavi?

09:35.500 --> 09:38.666
-Dovoljno je reći „uzimam”.
-Ja…

09:38.750 --> 09:39.958
Jesi li dobro?

09:40.541 --> 09:42.250
Zapravo…

09:43.500 --> 09:48.791
Napisao sam ove zavjete prije tjedan dana

09:48.875 --> 09:53.250
i nisu baš…

09:55.333 --> 09:57.958
Jer imaš pravo.

09:58.625 --> 10:01.791
Ovaj nas je tjedan uzdrmao

10:01.875 --> 10:08.458
i promijenilo se sve što sam mislio
da znam o ljubavi i braku.

10:08.541 --> 10:10.541
Sve se promijenilo.

10:10.625 --> 10:14.750
I sad te razumijem
više nego ikad prije.

10:14.833 --> 10:17.083
Sad shvaćam što si mi govorila.

10:18.250 --> 10:19.583
Što radiš?

10:19.666 --> 10:22.083
Brak uništava ljude.

10:22.166 --> 10:25.083
I već je počeo utjecati na nas.

10:25.166 --> 10:27.958
I znaš…

10:28.791 --> 10:31.041
Ne želim da se naš odnos promijeni.

10:31.125 --> 10:32.666
-Drži se protokola.
-Što radiš?

10:32.750 --> 10:34.583
Brak je bio otrov.

10:34.666 --> 10:37.166
Brak je bio… Dobro, shvatio sam.

10:37.250 --> 10:40.791
Bio je otrov u mojoj obitelji.

10:41.750 --> 10:44.375
Prisilio sam te na ovo.

10:44.458 --> 10:45.333
Što radiš?

10:45.416 --> 10:49.583
Rachel, želim provesti
ostatak života s tobom.

10:50.333 --> 10:52.333
Ali ne želim da budemo kao oni.

10:53.250 --> 10:58.625
Želim da imamo tu čast
da odabiremo jedno drugo svaki dan.

10:58.708 --> 11:01.333
-Kao dosad.
-Ljudi, u redu je.

11:02.541 --> 11:05.916
Unajmljeni auto
oštro skreće, daleko odavde,

11:06.000 --> 11:07.125
ali još smo u njemu.

11:07.208 --> 11:10.041
Nicky. Pogledaj me.

11:10.125 --> 11:14.583
Oženi me. Moraš. Odmah.

11:14.666 --> 11:17.166
Oslobađam nas od institucije.

11:17.250 --> 11:20.083
-Ti to ozbiljno?
-Rachel…

11:20.166 --> 11:21.916
To si htjela.

11:22.000 --> 11:24.125
-Ozbiljan sam.
-Prestani. Bože…

11:24.208 --> 11:26.291
Dajmo im vremena da to riješe.

11:26.375 --> 11:28.041
-Ne.
-Rachel!

11:28.125 --> 11:29.583
Svi ostanite gdje jeste.

11:29.666 --> 11:31.583
Rachel!

11:37.666 --> 11:40.166
Sjednimo u auto i idemo. Zajebi ovo.

11:40.250 --> 11:43.333
-Nisi valjda ozbiljan.
-Ispravljam situaciju.

11:43.416 --> 11:45.416
-Ovaj je tjedan bio užasan.
-Bože.

11:45.500 --> 11:47.875
Neću dopustiti da to bude naša budućnost.

11:47.958 --> 11:49.500
Naravno da je bio užasan.

11:49.583 --> 11:51.916
To je tjedan našeg vjenčanja.
Što si očekivao?

11:53.083 --> 11:55.416
I ti si trebao imati povjerenja u nas.

11:55.500 --> 11:57.583
-Imam ga.
-Nemaš!

11:57.666 --> 11:59.458
Skrivaš se iza filozofije

11:59.541 --> 12:02.125
i bojiš se budućnosti
zbog tuđih loših odluka!

12:02.208 --> 12:05.333
Ja sam vjerovala u nas!

12:05.416 --> 12:08.166
-Kao i ja.
-Kako je to isto?

12:08.250 --> 12:10.083
Rekla si da smo mi najvažniji.

12:10.166 --> 12:11.958
-Pazim na nas.
-Kako?

12:12.041 --> 12:14.375
Odbacio sam
sve vrijednosti svoje obitelji!

12:14.458 --> 12:16.166
Ali nisam to tražila!

12:16.250 --> 12:19.333
Ali znam da se nisi htjela udati.

12:19.416 --> 12:22.583
Sad napokon shvaćam zašto.

12:22.666 --> 12:25.208
Moraš me oženiti. Moramo se vjenčati.

12:25.291 --> 12:27.916
Uvijek si govorila da se ne želiš udati.

12:28.000 --> 12:30.583
Prije nego što sam znala
za prokletstvo svoje loze.

12:30.666 --> 12:34.458
Da me nisi zaprosio,
sve bi bilo u redu. Nisi ti kriv.

12:34.541 --> 12:36.291
Nisi kriv. Nisi znao.

12:36.375 --> 12:40.666
Ja nisam znala.
Ali sad znamo i moramo se vjenčati.

12:40.750 --> 12:43.166
To nije razlog za brak.

12:43.250 --> 12:46.625
Trebali bismo se vjenčati
jer se volimo i vjerujemo u to.

12:46.708 --> 12:51.291
Znam, ali to nije situacija
u kojoj se nalazimo.

12:57.333 --> 13:00.333
Bože. Zašto to sad radiš?

13:02.375 --> 13:04.791
Jebote, Nicky.

13:04.875 --> 13:06.333
Zašto to sad radiš?

13:06.416 --> 13:11.250
DOGODIT ĆE SE NEŠTO JAKO LOŠE

13:16.125 --> 13:20.083
Da. Još. Hvala.

13:20.166 --> 13:23.208
Toliko svima dajte.
I maloljetnicima. Ovo je za tebe.

13:23.291 --> 13:25.166
Imao je krizu, Victoria.

13:25.250 --> 13:28.833
Htio je da ga usmjerim
i morao sam biti iskren.

13:32.000 --> 13:35.458
-Otkud da znam da će tako reagirati?
-Jer nas idolizira.

13:36.250 --> 13:38.750
Misli da imamo savršen brak.

13:39.458 --> 13:40.458
Imamo.

13:43.500 --> 13:46.250
Uništio si moj odnos sa sinom.

13:47.166 --> 13:50.000
Neću imati priliku
zadobiti njegovo povjerenje.

13:50.083 --> 13:53.500
-Ne. Jako te voli.
-Oduzeo si mi kraj.

13:53.583 --> 13:56.958
Čekaj, vrati se. Victoria.

13:58.708 --> 14:00.875
Dušo, što se to dogodilo?

14:00.958 --> 14:04.625
Jesi li dobro? A Nicky?
Kako možemo pomoći?

14:04.708 --> 14:08.458
Hvala. To je samo blesava razmirica.
Pomirit će se oni.

14:08.541 --> 14:12.166
Možete poslužiti drugu rundu?
Ne želim da budu žedni. Živjeli.

14:12.250 --> 14:13.500
Živjeli.

14:14.666 --> 14:18.125
Uvjerljivije. Mama, bok! Dižem atmosferu.

14:24.083 --> 14:26.708
Zašto si me onda zaprosio?

14:27.583 --> 14:29.958
Ako sam rekla da se ne želim udati?

14:30.041 --> 14:34.500
Samo ti je trebalo da otkriješ
kako brak tvojih roditelja nije savršen

14:34.583 --> 14:37.916
da napraviš to što ja želim
otkad smo se upoznali.

14:39.125 --> 14:41.583
Mogla sam ti reći čim sam ih upoznala

14:41.666 --> 14:44.041
da tvoji nemaju brak koji si idealizirao.

14:44.125 --> 14:46.375
Majka ti je divna, ali i narcisoidna.

14:46.458 --> 14:50.791
A tvoj je otac slomljeni romantičar
koji traži nešto čemu bi se prepustio.

14:50.875 --> 14:54.666
Njihov brak funkcionira
samo zato što je on obožava.

14:54.750 --> 14:58.375
A njoj to treba. Opsjednut je njome,
ali to joj nije dovoljno.

14:58.458 --> 15:01.791
Oboje su prazni, a to je depresivno.

15:01.875 --> 15:04.625
Hvala, Rachel. Hvala ti na tome.

15:04.708 --> 15:08.958
Ni ti ni ja ne želimo završiti
kao tvoji roditelji.

15:09.041 --> 15:13.458
Da razjasnimo. U toj situaciji

15:13.541 --> 15:16.916
ja sam romantičar, a ti si narcisoidna.

15:17.000 --> 15:18.833
Baš lijepo.

15:18.916 --> 15:21.083
Da, to zapravo ima smisla

15:21.166 --> 15:25.625
jer se cijela naša veza vrti oko tebe.

15:25.708 --> 15:26.625
Dobro.

15:26.708 --> 15:30.041
Uvijek ja tebe uvjeravam da je sve u redu,

15:30.125 --> 15:33.375
čak i kad se doslovce ništa ne događa!

15:33.458 --> 15:36.333
Jer uvijek misliš da te nešto proganja,

15:36.416 --> 15:39.750
pa uvijek hodam po jajima oko tebe.

15:39.833 --> 15:42.708
-Jer ništa ne možeš podnijeti.
-Shvaćam.

15:42.791 --> 15:48.208
Ne možeš provesti ni jedan dan
s mojom obitelji bez ohrabrivanja.

15:48.708 --> 15:52.541
S tobom je svaka sitnica
iscrpljujuća zagonetka.

15:52.625 --> 15:54.541
-Ništa nije lako.
-Shvaćam.

15:54.625 --> 15:57.500
-Teško te je voljeti!
-Znam!

15:59.416 --> 16:01.166
Dobro? Znam!

16:05.333 --> 16:07.000
To želiš čuti?

16:09.708 --> 16:10.875
Kvragu.

16:26.041 --> 16:29.125
Živjeli, ljudi. Tako je, veselimo se.

16:30.833 --> 16:32.750
Mislim da sam to bio ja.

16:32.833 --> 16:35.625
-Misliš da trebamo otići?
-Ne.

16:35.708 --> 16:38.416
Portia kaže
da će uskoro nastaviti ceremoniju.

16:44.375 --> 16:46.333
Zašto si onda pristala?

16:48.041 --> 16:49.916
Kad sam te zaprosio?

16:50.000 --> 16:55.083
Jer sam znala koliko ti to znači,
voljela sam te i…

16:58.833 --> 17:03.958
Nicky, ti si jedina osoba
koja me mogla dovesti ovamo.

17:04.041 --> 17:05.458
Voljela si me?

17:08.625 --> 17:10.375
Više me ne voliš?

17:12.291 --> 17:14.666
-Ne. Odlazi.
-Želim čuti odgovor.

17:14.750 --> 17:15.916
Portia, odjebi.

17:16.000 --> 17:18.208
Mama želi da se vratite,
ljubite i smješkate

17:18.291 --> 17:22.416
kao da je niste osramotili
pred obitelji i svima koje voli i poštuje.

17:22.500 --> 17:26.083
-Doviđenja.
-Fuj, ruke si ti sluzave.

17:31.750 --> 17:35.541
Da, Nicky, naravno da te još volim.

17:35.625 --> 17:37.958
A kod tebe najviše volim to

17:38.041 --> 17:40.875
što si čvrst, dosljedan, stabilan,

17:40.958 --> 17:44.000
i što me ne bi ostavio pred oltarom.

17:44.083 --> 17:45.833
Nisam prekidao s tobom.

17:45.916 --> 17:49.833
-Spašavao sam nas.
-Dobro, da.

17:49.916 --> 17:51.250
Misliš da je uspjelo?

17:52.625 --> 17:54.708
Da si nas stvarno htio spasiti,

17:54.791 --> 17:58.375
rekao bi „uzimam”
jer sam imala sve pod kontrolom.

17:58.458 --> 17:59.500
Dobro?

17:59.583 --> 18:06.083
Morala sam svašta pretrpjeti
da samopouzdano kažem „uzimam”.

18:06.958 --> 18:11.500
A ako me ne oženiš do zalaska sunca,
prokletstvo će prijeći na tvoju obitelj.

18:11.583 --> 18:16.250
Zapravo sam ja tebe spašavala.

18:17.333 --> 18:21.916
-Bože, Rachel. Molim?
-Kako molim?

18:23.666 --> 18:25.250
Zašto si šokiran?

18:31.000 --> 18:34.208
Niste gledali Odbjeglu nevjestu?
To je klasik.

18:35.583 --> 18:38.166
Bok! Baš mi je drago što vas vidim!

18:38.250 --> 18:40.375
Baš si slatka.

18:41.166 --> 18:46.125
Jebote, ne mogu vjerovati.
Treseš li se? Ja se malo tresem.

18:46.208 --> 18:50.041
Ne želim to reći,
ali svi mi dugujete 50 dolara.

18:50.125 --> 18:52.333
Bože. Kladili ste se?

18:52.416 --> 18:55.083
Nakon probne večere bilo je očito.

18:55.166 --> 18:57.666
-Dajte.
-Rekli smo da će ona otkazati.

18:57.750 --> 18:59.583
-Možda se pomire.
-I ti.

18:59.666 --> 19:02.375
-I ti?
-Pa što? Volim novac.

19:02.458 --> 19:04.458
Izgubio si okladu.

19:06.291 --> 19:09.291
Zapravo je optočena cirkonima,
ne dijamantima.

19:09.375 --> 19:12.833
Ali leđa su rađena po mjeri.
Ne dirajte, osjetljivo je.

19:19.125 --> 19:21.125
Što ga je spopalo?

19:21.208 --> 19:22.625
Ne znam.

19:23.541 --> 19:26.291
-I nije popila…
-Ne znam.

19:36.625 --> 19:40.250
Iz moje perspektive,

19:40.333 --> 19:43.750
bila si napetija nego inače
otkad smo došli.

19:43.833 --> 19:47.208
A onda si mi rekla
da će se nešto loše dogoditi.

19:47.291 --> 19:50.333
A onda si počela govoriti o prokletstvu.

19:50.416 --> 19:53.916
Zar ne vidiš zašto sam pomislio

19:54.000 --> 19:56.708
da bi ti se svidjela ideja
da se ne vjenčamo?

19:57.625 --> 20:01.333
Sve to što je isplivalo prije vjenčanja

20:01.416 --> 20:04.750
moralo je bar djelomično
biti uzrokovano pritiskom.

20:04.833 --> 20:06.666
Oprosti. Nicky, prestani.

20:07.875 --> 20:09.166
Što?

20:09.666 --> 20:11.583
Ne vjeruješ u prokletstvo?

20:11.666 --> 20:13.041
Brak je prokletstvo.

20:13.125 --> 20:17.041
-Oslobađam nas toga.
-Bože, ne, Nicky.

20:17.125 --> 20:21.041
Prokletstvo je prokletstvo.
Oslobodilo bi nas sklapanje braka.

20:21.125 --> 20:23.458
Misliš da sam sve to izmislila?

20:23.541 --> 20:25.583
Nisi to izmislila. Samo…

20:26.166 --> 20:28.625
Što? Reci mi što.

20:29.458 --> 20:32.791
Misliš da je to strah od obveze ili stres?

20:32.875 --> 20:35.041
Ne, samo…

20:35.125 --> 20:36.500
-Što?
-Mislim…

20:37.958 --> 20:42.333
Oboje su nas na neki način prokleli

20:42.416 --> 20:44.208
sustavi koji su nas odgojili.

20:44.291 --> 20:45.208
Bože.

20:45.291 --> 20:48.000
I to ćemo ispraviti ako se ne vjenčamo.

20:48.083 --> 20:51.583
Kad kažem da ću umrijeti
ako ti i ja nismo srodne duše,

20:51.666 --> 20:52.750
ne vjeruješ mi?

20:54.708 --> 20:56.583
Ne mislim… Rachel…

20:56.666 --> 20:57.750
Što?

20:58.541 --> 20:59.625
Što ne misliš?

21:04.625 --> 21:06.500
Ne mislim da bi se to dogodilo.

21:09.500 --> 21:12.958
Doslovno si mi rekao da mi vjeruješ.

21:13.041 --> 21:15.958
Prije negoli sam krenula
prema oltaru. Ovo je ludo.

21:16.041 --> 21:17.208
Čekaj. Stani.

21:17.291 --> 21:19.291
Ovo je ludo. Ne mogu vjerovati!

21:19.375 --> 21:21.666
-Ne.
-Nisam htio da bude ovako.

21:21.750 --> 21:26.583
Vjerovala sam u nas
jer sam mislila da si me shvaćao!

21:26.666 --> 21:28.625
Mislila sam da se shvaćamo.

21:28.708 --> 21:33.041
Možemo li se vratiti
na prije četiri sata, molim te?

21:51.958 --> 21:55.250
Mladina ili mladoženjina strana?

21:55.333 --> 21:58.666
-Mladoženjina.
-Znao sam. Vjenčani ste?

21:58.750 --> 22:01.250
-Da.
-Jedna za drugu?

22:01.333 --> 22:05.458
-Da.
-Vjeruješ li da je ona tvoja srodna duša?

22:05.541 --> 22:06.583
Da, naravno.

22:08.458 --> 22:10.041
Naravno.

22:10.125 --> 22:13.416
Oprostite, vraćamo se našem stolu.

22:13.500 --> 22:16.000
Što bude na svadbi
bez mlade i mladoženje?

22:16.083 --> 22:18.041
Je li to uvod u lošu šalu?

22:18.125 --> 22:20.833
-Ne, stvarno pitam.
-Odakle da znam?

22:20.916 --> 22:22.875
-Izvolite, gospodine.
-Ne.

22:26.083 --> 22:27.791
Ne znam što želiš od mene!

22:27.875 --> 22:30.166
Ne daš mi da neovisno razmišljam!

22:30.250 --> 22:33.916
Ne prihvaćaš
kad nemam isto stajalište kao ti.

22:34.000 --> 22:36.208
Ne mogu promijeniti svoja uvjerenja.

22:36.291 --> 22:40.750
-Ali ne možeš meni vjerovati?
-Dobro, to je drukčije.

22:40.833 --> 22:42.500
-To je drukčije.
-Kako?

22:42.583 --> 22:48.250
Ne vjerujem u nadnaravno
ili kozmičku osvetu ili prokletstva.

22:48.333 --> 22:50.000
Ja ne vjerujem u vanzemaljce,

22:50.083 --> 22:53.791
ali da mi kažeš
da si vidio jebenog vanzemaljca,

22:53.875 --> 22:56.125
vjerovala bih ti, Nicky.

22:56.208 --> 22:59.583
Žao mi je, Rachel. Ne…

22:59.666 --> 23:02.541
Znala si da sam takav. To nije ništa novo.

23:02.625 --> 23:06.666
Kad nekoga voliš,

23:06.750 --> 23:10.500
vjeruješ toj osobi. To je povjerenje.

23:10.583 --> 23:13.875
Kad si mi rekao da mi vjeruješ,
ja sam vjerovala tebi.

23:13.958 --> 23:16.833
Umjesto da gledam katalog
svih tvojih izjava,

23:16.916 --> 23:20.458
slušam te u danom trenutku.

23:20.541 --> 23:25.291
Slušam te, a ti mene ne slušaš, jebote.

23:25.833 --> 23:26.750
Ne slušaš me.

23:26.833 --> 23:33.791
Davno si odabrao jednu moju verziju
i to je sve što vidiš i…

23:35.125 --> 23:37.833
Ljuti te kad nisam takva

23:37.916 --> 23:41.041
jer ne znaš tko bi bio.
Znaš što? To je loše.

23:41.125 --> 23:42.875
To je loša osobina

23:42.958 --> 23:48.875
jer uz tebe nikako ne mogu postojati!

23:54.333 --> 23:56.291
Dvije tekile, molim.

23:58.416 --> 24:02.041
-Sviđa mi se tvoj sako.
-Hvala.

24:02.125 --> 24:03.333
Daš mi ga?

24:09.125 --> 24:11.666
Sad je 15:45. Idem po njih.

24:25.875 --> 24:28.166
Što se događa, jebo vas?

24:32.666 --> 24:33.958
Idioti.

24:35.583 --> 24:37.166
Nemoguće!

24:39.291 --> 24:40.125
Pustite me.

24:40.208 --> 24:43.291
Rachel, sunce zalazi u 16:44,
za manje od sat vremena.

24:43.375 --> 24:45.500
-Što radiš?
-Trebam minutu.

24:45.583 --> 24:49.875
Minute ti istječu.
Idem po glavni ključ. Kreteni.

25:08.125 --> 25:12.083
Evo mog dečka! Jude, dođi. Hajde.

25:14.500 --> 25:18.375
Da nisi prokleta, bi li rekla „uzimam”?

25:18.958 --> 25:20.791
Bože, to je nebitno!

25:20.875 --> 25:25.083
To je kao da me pitaš:
„Bi li bila dešnjakinja da nemaš ruke?”

25:28.208 --> 25:30.083
Ipak želim odgovor.

25:34.000 --> 25:36.083
Nemaš što reći. Znaš što, Nicky?

25:36.166 --> 25:38.250
Mama te tetošila

25:38.333 --> 25:40.250
i štitila od cijelog svijeta,

25:40.333 --> 25:44.291
pa ne znaš ništa
o stvarnom svijetu, Nicky.

25:47.541 --> 25:50.041
…zla osoba.
Tvoj bi mozak trebali proučavati.

25:50.125 --> 25:52.583
To je bilo prije dvije godine, Nicky.

25:52.666 --> 25:55.458
Ja ne bih samo nestao na tjedan dana!

25:57.708 --> 26:00.541
-Ma samo se idi napuši.
-Misliš da si romantičar?

26:09.250 --> 26:11.625
Ti si jebeno manipulativna osoba…

26:32.041 --> 26:33.166
-Bože.
-Kako?

26:33.250 --> 26:35.666
-Uništila si vjenčanje, Rachel.
-Nisam.

26:35.750 --> 26:40.833
Tjedan je bio težak,
ali kakve god probleme imali,

26:40.916 --> 26:46.041
znam da ćete ih riješiti.
Ali sad nije vrijeme za to.

26:46.125 --> 26:48.291
-Pusti ih da rade što hoće.
-Ne sad.

26:48.375 --> 26:50.666
Moraju se vjenčati, tata. Moraju.

26:50.750 --> 26:53.625
-Što se dogodilo?
-Ne trebam ovo sad.

26:53.708 --> 26:56.416
Nitko to ne treba. Odrasti i oženi se.

26:56.500 --> 26:58.458
-Što radiš?
-Makni mi se s puta.

26:58.541 --> 26:59.625
Nisi ga popila?

27:00.833 --> 27:03.000
Ne, imala sam povjerenja u njega.

27:03.083 --> 27:04.166
Zašto?

27:04.250 --> 27:06.083
-Zbog 98 %.
-Što nisi popila?

27:06.166 --> 27:08.000
Koji kurac radiš? Pogledaj je.

27:08.083 --> 27:10.500
Oženi je. Koga briga
za tvoju novu filozofiju?

27:10.583 --> 27:13.500
-Oženi je ili smo svi najebali!
-Što nije popila, Nell?

27:13.583 --> 27:15.791
Šuti, Portia. Moraš se oženiti.

27:15.875 --> 27:17.833
-Zbog prokletstva?
-Da!

27:18.416 --> 27:19.375
Ne vjeruje u to.

27:19.458 --> 27:22.750
Stvarno je. Ako se ne vjenčate,
prelazi na našu obitelj.

27:22.833 --> 27:24.541
I Jude će ga imati.

27:24.625 --> 27:26.000
Kako? Na sve nas?

27:26.083 --> 27:27.791
-Da.
-Ne razumijem.

27:27.875 --> 27:30.500
Dobro, svi se smirite.

27:36.208 --> 27:38.833
Dušo. Hej.

27:39.916 --> 27:42.375
Nisi ozbiljno mislio ono što si rekao?

27:53.750 --> 27:55.291
Htio sam…

27:56.833 --> 27:59.625
-Htio sam sve ispraviti.
-Imaš pet minuta za to.

27:59.708 --> 28:01.083
Julese!

28:01.791 --> 28:06.750
Dobro, idemo.
Tata, pripremi se reći što moraš.

28:07.958 --> 28:09.541
-Idemo po svjedoka.
-Dosta.

28:09.625 --> 28:11.083
Zašto stojite? Idemo.

28:11.166 --> 28:12.250
Ja…

28:12.333 --> 28:14.833
Rachel, hajde.

28:14.916 --> 28:19.208
Hajdemo van i završimo ceremoniju. Može?

28:19.833 --> 28:21.916
Nemaš se čega sramiti.

28:22.500 --> 28:24.000
Nitko se ne ljuti.

28:26.125 --> 28:27.833
Dušo, pogledaj me.

28:30.125 --> 28:31.666
Sve će biti u redu.

28:34.541 --> 28:35.583
Hajde.

28:48.083 --> 28:50.416
Jako mi je žao. Hej.

28:52.500 --> 28:53.875
Da pokušamo opet?

28:55.083 --> 28:58.583
Želiš li se vratiti
i pokušati opet? Što kažeš?

28:59.208 --> 29:00.958
Rachel, hoćemo li…

29:04.250 --> 29:05.458
Što kažeš?

29:13.208 --> 29:14.458
Ne.

29:16.166 --> 29:17.625
Ne, Nicky.

29:18.583 --> 29:20.333
Neću se udati za tebe.

29:51.416 --> 29:53.500
-Što radiš?
-Neću umrijeti zbog njega.

29:53.583 --> 29:56.166
Nećeš. Rekla si da ti je srodna duša.

29:56.250 --> 29:57.791
-Nije.
-Rachel, hajde.

29:57.875 --> 30:00.666
-Molim te, samo to tražim.
-Samo to?

30:00.750 --> 30:04.916
Nicky, sve sam ovo učinila zbog tebe.

30:05.000 --> 30:06.458
Pristala sam zbog tebe.

30:06.541 --> 30:10.375
Rekla sam „uzimam”
jer sam vjerovala u tebe, ali dosta je.

30:10.458 --> 30:12.750
Neću se više izdavati zbog tebe.

30:12.833 --> 30:16.125
Zaslužujem drugu priliku.

30:16.208 --> 30:18.625
-Rachel, molim te.
-Nemoj to raditi.

30:18.708 --> 30:20.916
Samo si mi morao vjerovati.

30:22.208 --> 30:23.541
Sranje, 16:45 je.

31:15.250 --> 31:16.708
Bože.

33:51.458 --> 33:54.375
Jude!

33:58.291 --> 34:01.583
Što ćemo?

34:02.125 --> 34:04.208
Ne znam.

34:04.291 --> 34:05.666
Ne čujem te!

34:05.750 --> 34:09.208
Smislit ću nešto, u redu? Gdje je?

34:14.041 --> 34:15.416
Zandere?

34:18.791 --> 34:21.250
Dobro si. Samo sjedni ovdje.

34:21.333 --> 34:23.541
Mama!

34:26.666 --> 34:28.083
Pazite!

34:53.041 --> 34:55.083
Ti! Pogledaj!

34:55.166 --> 34:57.541
Dobro ste. Samo stavite pritisak na to.

34:57.625 --> 34:58.541
Bit ćete dobro.

34:58.625 --> 35:02.375
Što se to događa tvojoj obitelji? O, Bože!

35:02.458 --> 35:04.541
Zatvori oči, sine. Zatvori oči.

35:04.625 --> 35:06.000
Hej, ti!

35:06.083 --> 35:09.625
Na ovo si mislio? Zašto mi nisi rekao
da će se ovo dogoditi?

35:09.708 --> 35:13.666
Upozorio sam te
da će prijeći na njegovu lozu.

35:38.250 --> 35:39.083
Mama, ne.

35:39.166 --> 35:41.166
Znala sam da je kuja sotonistica.

35:41.250 --> 35:44.500
-Nitko me ne sluša.
-Ne.

35:45.416 --> 35:46.541
Što se događa?

35:48.291 --> 35:51.166
Bit će u redu. Dobro si.

36:16.666 --> 36:18.291
-Zaključaj vrata.
-Dobro.

36:18.375 --> 36:20.833
I ne puštaj nikoga osim mene i Nellie.

36:20.916 --> 36:21.791
Dobro.

36:24.458 --> 36:27.125
Pojačaj televiziju.

36:34.000 --> 36:37.708
Volim te.
Neću dopustiti da ti se išta dogodi.

36:39.041 --> 36:40.000
Brzo se vraćam.

36:40.083 --> 36:43.750
Bit će to krvoproliće
dok Seahawksi preuzimaju…

36:54.500 --> 36:57.166
Slušajte.
Prokletstvo je prešlo na našu lozu.

36:57.250 --> 36:58.875
To će se meni dogoditi?

36:58.958 --> 37:02.750
-Ne ako ti je muž iz Vegasa srodna duša.
-Udala si se?

37:03.333 --> 37:06.208
Mama, žao mi je. Bila je to pogreška.

37:11.916 --> 37:13.833
-Mama?
-Ovo se ne događa.

37:13.916 --> 37:18.375
Događa se, a ti si kriv, idiote.
Trebao si je oženiti.

37:18.458 --> 37:21.125
Sve se ovo dogodilo jer se nisi vjenčao.

37:21.708 --> 37:23.875
Mislim da možemo nešto poduzeti.

37:25.333 --> 37:26.916
Što ćemo?

37:27.000 --> 37:29.750
-Zovemo pomoć.
-Oprosti. Bila je to pogreška…

37:29.833 --> 37:33.125
-Zašto nisi potpisao razvod?
-Ne mogu zamisliti život bez tebe.

37:33.208 --> 37:35.125
-Bože!
-Krvarim li?

37:35.208 --> 37:36.625
Ne još.

38:18.166 --> 38:19.583
Rach!

38:19.666 --> 38:22.083
Rachel, oprosti.

38:22.166 --> 38:24.041
Oprosti. Totalno sam zajebao.

38:24.125 --> 38:26.083
I jako mi je žao.

38:26.166 --> 38:30.333
Vjerujem da si ti moja srodna duša,
a ja tvoja. Srodne smo duše.

38:35.791 --> 38:37.375
Sad me uzimaš ozbiljno?

38:38.958 --> 38:40.333
Uzimam.

38:41.750 --> 38:43.458
Uzimam.

38:43.541 --> 38:45.125
Obećavam.

38:45.208 --> 38:48.250
Obećavam da ću ti odsad uvijek vjerovati.

38:48.333 --> 38:49.875
Ne.

38:49.958 --> 38:52.125
-Obećavam.
-Ne, Nicky.

38:52.208 --> 38:56.500
U skladu s ovlastima koje su mi povjerene
proglašavam vas mužem i ženom.

38:56.583 --> 38:58.625
Možeš poljubiti mladenku.

39:00.458 --> 39:01.708
Rachel.

39:03.958 --> 39:07.416
Ne.

39:07.500 --> 39:09.541
Ne! Ne može to potpisati.

39:09.625 --> 39:12.083
Već ste izrekli zavjete.

39:12.166 --> 39:15.000
-Htjeli su dovršiti ceremoniju.
-Požurite se!

39:15.083 --> 39:17.750
Prokletstvo se već proširilo.
Ovo ga neće zaustaviti.

39:18.333 --> 39:20.125
Neće ga zaustaviti, Nicky.

39:20.708 --> 39:23.000
Nicky. Mi… Pogledaj me.

39:23.083 --> 39:27.875
Sad smo oboje prokleti.
Vjenčanje će nas samo ubiti.

39:28.916 --> 39:31.250
-Ne ako smo srodne duše.
-Nismo.

39:31.833 --> 39:33.958
I dalje mislim da si ti moja.

39:42.583 --> 39:44.708
Morali smo pokušati spasiti sve.

39:46.166 --> 39:48.333
Moj ga sin ima. Žao mi je.

39:48.416 --> 39:50.708
Žao mi je, Rachel. Žao mi je.

39:50.791 --> 39:52.791
Vi…

39:54.458 --> 39:57.375
Još smo srodne duše, zar ne?

39:57.458 --> 39:58.458
Zar ne?

40:05.041 --> 40:06.875
Jako mi je žao.

40:08.583 --> 40:11.041
-Žao mi je.
-Rachel.

40:21.375 --> 40:23.250
Ne, Rachel.

40:23.333 --> 40:25.791
Rachel, čekaj. Julese, što si…

40:25.875 --> 40:28.083
Rekao si da će upaliti.

40:28.166 --> 40:32.208
-Zašto nije upalilo?
-Prekasno je. Žao mi je.

42:33.500 --> 42:35.291
Dobro si, dušo.

42:35.375 --> 42:40.541
U redu je.

42:44.166 --> 42:45.833
Ne plači.

44:36.833 --> 44:38.125
Po mene?

44:41.291 --> 44:44.666
Napokon si došla po mene.

45:35.500 --> 45:37.541
Zašto se to tebi ne događa?

48:21.125 --> 48:27.333
ZAUVIJEK

49:04.916 --> 49:06.541
Znaš li gdje mi je upaljač?

49:27.875 --> 49:31.291
U redu je.

49:33.166 --> 49:34.416
Jude.

49:49.875 --> 49:54.625
Jako mi je žao što ti se ovo dogodilo.

49:55.291 --> 49:57.208
Ali zapamti…

50:00.666 --> 50:02.291
…da se dogodilo.

50:03.625 --> 50:06.375
Ne daj da te uvjere da nije.

50:06.458 --> 50:09.500
Bit ćeš dobro. Može?

50:10.166 --> 50:11.000
Slušaj me.

50:12.625 --> 50:18.791
Moraš dobro paziti s kim ćeš se vjenčati.

50:19.708 --> 50:22.583
Ali ne brini se. Ja ću doći svjedočiti.

50:22.666 --> 50:24.041
Dobro.

50:35.166 --> 50:36.583
U redu.

50:38.708 --> 50:40.333
Vidimo se.

51:12.333 --> 51:17.708
NA REDU SI!

52:30.208 --> 52:32.375
UPRAVO VJENČANI

55:07.708 --> 55:14.708
UPRAVO VJENČANI

58:09.500 --> 58:12.083
Prijevod titlova: Dunja Pite
svjedočiti.
