WEBVTT

00:01:34.125 --> 00:01:35.125 align:center
‫تفضّلوا بالجلوس.‬

00:01:41.458 --> 00:01:46.375 align:center
‫اجتمعنا هنا لنشهد‬
‫ارتباط هاتين الروحين المحبوبتين.‬

00:01:49.583 --> 00:01:53.750 align:center
‫يُقال إن الحب صبر ورأفة،‬

00:01:55.250 --> 00:01:58.791 align:center
‫لكنني وجدته أشد خطرًا على الحياة من ذلك.‬

00:02:00.916 --> 00:02:04.000 align:center
‫حين نقع في الحب للمرة الأولى،‬
‫نصبح أكثر هشاشة.‬

00:02:05.041 --> 00:02:09.291 align:center
‫وفي هشاشتنا هذه، نتلقى طعنة تخترق صدورنا.‬

00:02:09.375 --> 00:02:10.541 align:center
‫هذا هو الحب.‬

00:02:11.833 --> 00:02:16.416 align:center
‫إنه وتد معدني يخترق القلب.‬

00:02:17.791 --> 00:02:20.791 align:center
‫ونأمل كل يوم‬
‫ألّا يُنتزع هذا الوتد من مكانه.‬

00:02:21.541 --> 00:02:24.750 align:center
‫لكن كأي مخاطرة،‬

00:02:24.833 --> 00:02:29.041 align:center
‫فإن الإثارة هي ما تجعله يستحق العناء.‬

00:02:31.000 --> 00:02:33.583 align:center
‫لكي يحب المرء بصدق،‬
‫عليه أن يسلّم نفسه بالكامل.‬

00:02:33.666 --> 00:02:36.666 align:center
‫والقرار الأهم هو اختيار من نأتمنه ليمسك‬

00:02:36.750 --> 00:02:38.791 align:center
‫بالطرف الآخر من ذلك الوتد المعدني.‬

00:02:40.625 --> 00:02:43.666 align:center
‫وقد قرر العروسان‬
‫كتابة نذور زفافهما بنفسيهما.‬

00:02:44.333 --> 00:02:46.250 align:center
‫"رايتشل"، سنبدأ بك.‬

00:02:51.750 --> 00:02:52.791 align:center
‫"نيكي".‬

00:02:54.416 --> 00:02:58.000 align:center
‫كان الوقوع في حبك سهلًا وسريعًا.‬

00:02:59.000 --> 00:03:02.041 align:center
‫كان موعدنا الأول في سيارة مستأجرة‬

00:03:02.125 --> 00:03:06.083 align:center
‫واستمر لأربعة أيام.‬

00:03:06.791 --> 00:03:08.250 align:center
‫أربعة أيام.‬

00:03:09.208 --> 00:03:13.041 align:center
‫وأتذكّر أنني قلت في نفسي:‬

00:03:15.750 --> 00:03:17.875 align:center
‫"لا أريد الترجّل من هذه السيارة أبدًا."‬

00:03:18.750 --> 00:03:24.625 align:center
‫والأيام الأربعة أصبحت الآن… إلى الأبد.‬

00:03:29.666 --> 00:03:33.208 align:center
‫أمضيت حياتي محاولةً تحصين نفسي‬

00:03:33.291 --> 00:03:37.666 align:center
‫من سوء الطالع، وكنت دائمًا…‬

00:03:39.958 --> 00:03:44.250 align:center
‫في سعي دائم لإيجاد اليقين. لكن…‬

00:03:45.291 --> 00:03:49.208 align:center
‫أجل، كما نعلم،‬
‫أذاقنا هذا الأسبوع اللعين الأمرّين.‬

00:03:49.291 --> 00:03:53.833 align:center
‫عذرًا. أذاقنا الأمرّين.‬

00:03:53.916 --> 00:03:58.958 align:center
‫ورغم كل ذلك، أدركتُ‬

00:04:00.083 --> 00:04:04.458 align:center
‫أنه لا يمكننا التعويل على اليقين،‬

00:04:05.250 --> 00:04:09.250 align:center
‫إذ لا يُوجد يقين في الزواج‬
‫أو الحب أو في أي شيء آخر.‬

00:04:09.333 --> 00:04:12.375 align:center
‫اليقين الوحيد في الحياة هو الموت.‬

00:04:17.375 --> 00:04:19.500 align:center
‫اليقين الوحيد في الحياة هو الموت.‬

00:04:46.333 --> 00:04:48.041 align:center
‫لذا تبًا لليقين.‬

00:05:02.125 --> 00:05:03.916 align:center
‫ليس هناك ما يستدعي قلقي.‬

00:05:05.541 --> 00:05:09.541 align:center
‫لأنك تميمة حظي السعيد.‬

00:05:09.625 --> 00:05:14.458 align:center
‫لطالما كنت تميمة حظي السعيد.‬

00:05:15.541 --> 00:05:16.750 align:center
‫هذا صحيح.‬

00:05:18.208 --> 00:05:19.416 align:center
‫لذا…‬

00:05:20.916 --> 00:05:27.791 align:center
‫أعاهدك يا "نيكي"‬
‫أن أراك على حقيقتك كما رأيتني.‬

00:05:27.875 --> 00:05:29.958 align:center
‫وأعدك بأن…‬

00:05:32.333 --> 00:05:35.791 align:center
‫أؤمن بك وأؤمن بعلاقتنا.‬

00:05:38.375 --> 00:05:42.208 align:center
‫لأن هذا ما نفعله في الواقع.‬

00:05:42.291 --> 00:05:46.875 align:center
‫إنها قفزة في المجهول لا نعرف مآلها،‬

00:05:46.958 --> 00:05:51.666 align:center
‫لكننا نؤمن بأنها خير لنا.‬

00:05:53.166 --> 00:05:54.333 align:center
‫وأنا…‬

00:05:55.541 --> 00:05:59.208 align:center
‫أؤمن بأنك توأم روحي.‬

00:06:05.250 --> 00:06:08.833 align:center
‫لذا أينما كانت وجهتنا،‬

00:06:10.958 --> 00:06:13.291 align:center
‫لا أريد الترجّل من هذه السيارة المستأجرة.‬

00:06:17.125 --> 00:06:18.250 align:center
‫حسنًا، انتهيت.‬

00:06:19.000 --> 00:06:20.375 align:center
‫حسنًا يا "نيكي"، حان دورك.‬

00:06:20.458 --> 00:06:22.291 align:center
‫أجل. حسنًا.‬

00:06:24.000 --> 00:06:25.583 align:center
‫كتبتُ نذوري.‬

00:06:28.583 --> 00:06:29.791 align:center
‫"رايتشل".‬

00:06:32.041 --> 00:06:34.875 align:center
‫ليتني بدأت أولًا.‬
‫هذا صعب. مجاراة هذا الكلام صعبة.‬

00:06:35.916 --> 00:06:41.083 align:center
‫حسنًا يا "رايتشل"،‬
‫كما رأيت منذ لحظة وصولك إلى هنا،‬

00:06:41.166 --> 00:06:46.916 align:center
‫نشأت في منزل يحظى فيه الزواج بتقدير كبير.‬

00:06:47.000 --> 00:06:51.083 align:center
‫لذا بطبيعة الحال،‬
‫حين أخبرتني بعد أسبوعين من علاقتنا‬

00:06:51.166 --> 00:06:53.541 align:center
‫بأنك لن تتزوجي أبدًا، قلت في نفسي:‬

00:06:54.833 --> 00:06:56.291 align:center
‫"إنها حب حياتي."‬

00:06:57.333 --> 00:07:01.166 align:center
‫لكنني في الحقيقة، لم أشك في أنك حب حياتي‬

00:07:01.250 --> 00:07:04.625 align:center
‫لأنني كنت متأكدًا منذ البداية.‬

00:07:05.500 --> 00:07:08.833 align:center
‫وبعد قضاء ساعة واحدة معك،‬

00:07:09.541 --> 00:07:13.416 align:center
‫قلت في نفسي:‬
‫"أتمنى أن تكون كل الساعات كهذه.‬

00:07:14.000 --> 00:07:16.958 align:center
‫وإن لم أمض بقية حياتي معها،‬

00:07:17.041 --> 00:07:21.250 align:center
‫فسيكون ذلك لأنني اقترفت حماقة كبرى."‬

00:07:21.333 --> 00:07:24.750 align:center
‫عاهدت نفسي على ألّا أقترف حماقة كبرى‬

00:07:24.833 --> 00:07:29.291 align:center
‫لكي أتمكن يومًا ما‬
‫من الوقوف عند المذبح لأتلو نذوري لك.‬

00:07:32.083 --> 00:07:33.708 align:center
‫وها نحن هنا.‬

00:07:35.958 --> 00:07:40.250 align:center
‫أعدك بأن أمنحك دائمًا حبي‬

00:07:40.333 --> 00:07:43.500 align:center
‫ووقتي وتفهّمي.‬

00:07:44.750 --> 00:07:50.958 align:center
‫أعدك بأن أكون شريكًا متفهّمًا‬
‫في أي مغامرة تخوضينها.‬

00:07:51.500 --> 00:07:56.291 align:center
‫أعدك بالوقوف بجانبك دائمًا،‬

00:07:56.375 --> 00:07:58.541 align:center
‫حتى في أوقات الخلاف.‬

00:07:58.625 --> 00:08:03.291 align:center
‫لا يُوجد في العالم ما يهمني أكثر منك.‬

00:08:04.500 --> 00:08:06.875 align:center
‫ولن أسمح لأي شيء بالتفريق بيننا.‬

00:08:07.750 --> 00:08:08.916 align:center
‫أحبك.‬

00:08:10.666 --> 00:08:13.833 align:center
‫- كان كلامك جميلًا.‬
‫- كان كلامكما جميلًا.‬

00:08:15.583 --> 00:08:18.791 align:center
‫حسنًا، حانت اللحظة الحاسمة.‬
‫الخاتمان من فضلك.‬

00:08:22.000 --> 00:08:24.416 align:center
‫تفضّلا. هذا لك.‬

00:08:25.416 --> 00:08:26.666 align:center
‫وهذا لك.‬

00:08:27.708 --> 00:08:29.000 align:center
‫يا للهول، أنا أرتجف.‬

00:08:30.833 --> 00:08:31.708 align:center
‫حسنًا.‬

00:08:32.500 --> 00:08:34.250 align:center
‫"رايتشل أليكساندرا هاركين"،‬

00:08:34.333 --> 00:08:39.041 align:center
‫هل تقبلين بـ"نيكولاس سامر كانينغهام"‬
‫زوجًا شرعيًا لك،‬

00:08:39.125 --> 00:08:45.041 align:center
‫ليكون لك وتصونيه‬
‫في المرض والصحة حتى يفرقكما الموت؟‬

00:08:52.833 --> 00:08:53.916 align:center
‫أقبل.‬

00:09:06.583 --> 00:09:08.166 align:center
‫"نيكولاس سامر كانينغهام"،‬

00:09:08.750 --> 00:09:13.208 align:center
‫هل تقبل بـ"رايتشل أليكساندرا هاركين"‬
‫زوجةً شرعية لك،‬

00:09:13.291 --> 00:09:18.208 align:center
‫لتكون لك وتصونها‬
‫في المرض والصحة حتى يفرقكما الموت؟‬

00:09:35.500 --> 00:09:38.250 align:center
‫- قل: "أقبل." فقط يا بنيّ.‬
‫- أنا…‬

00:09:38.750 --> 00:09:39.958 align:center
‫هل أنت بخير؟‬

00:09:40.541 --> 00:09:41.916 align:center
‫أنا…‬

00:09:43.500 --> 00:09:48.791 align:center
‫كتبتُ هذه النذور قبل أسبوع،‬

00:09:48.875 --> 00:09:52.708 align:center
‫ولم تعد تعبّر عن مشاعري…‬

00:09:55.333 --> 00:09:57.583 align:center
‫لأنك محقة.‬

00:09:58.625 --> 00:10:01.791 align:center
‫أذاقنا هذا الأسبوع الأمرّين،‬

00:10:01.875 --> 00:10:08.458 align:center
‫وتغيّر كل ما ظننت أنني أعرفه‬
‫عن الحب والزواج.‬

00:10:08.541 --> 00:10:09.583 align:center
‫تغيّر كل شيء.‬

00:10:09.666 --> 00:10:14.750 align:center
‫وأفهمك الآن أكثر من أي وقت مضى.‬

00:10:14.833 --> 00:10:17.666 align:center
‫أدركت الآن ما كنت تقولينه.‬

00:10:18.250 --> 00:10:19.583 align:center
‫ماذا تفعل؟‬

00:10:19.666 --> 00:10:22.083 align:center
‫يدمّر الزواج الناس.‬

00:10:22.166 --> 00:10:25.083 align:center
‫وقد بدأ ينال منا بالفعل.‬

00:10:25.166 --> 00:10:27.625 align:center
‫وفي الواقع، أنا…‬

00:10:28.791 --> 00:10:31.041 align:center
‫لا أريد لعلاقتنا أن تتغيّر.‬

00:10:31.125 --> 00:10:32.541 align:center
‫- التزم بالنص.‬
‫- ماذا تفعل؟‬

00:10:32.625 --> 00:10:34.583 align:center
‫لطالما كان الزواج سمًا.‬

00:10:34.666 --> 00:10:37.166 align:center
‫- لطالما كان الزواج… فهمت.‬
‫- توقّف، هل أنت بخير؟‬

00:10:37.250 --> 00:10:40.791 align:center
‫لطالما كان كالسم في عائلتي، وأنا…‬

00:10:41.750 --> 00:10:44.375 align:center
‫أرغمتك على المجيء إلى هنا رغم رفضك.‬

00:10:44.458 --> 00:10:45.333 align:center
‫ماذا تفعل؟‬

00:10:45.416 --> 00:10:49.083 align:center
‫"رايتشل"، كل ما أريده‬
‫هو قضاء بقية حياتي معك.‬

00:10:50.333 --> 00:10:52.333 align:center
‫لكنني لا أريد أن نصبح مثلهم.‬

00:10:53.250 --> 00:10:58.625 align:center
‫أريد أن نحظى بامتياز‬
‫اختيار بعضنا بعضًا بصدق كل يوم‬

00:10:58.708 --> 00:11:01.083 align:center
‫- كما كنا نفعل دائمًا.‬
‫- يا جماعة، لا بأس.‬

00:11:02.541 --> 00:11:05.916 align:center
‫تأخذ السيارة المستأجرة منعطفًا حادًا‬
‫بعيدًا عن هذا المكان،‬

00:11:06.000 --> 00:11:07.125 align:center
‫لكن ما زلنا في السيارة.‬

00:11:07.208 --> 00:11:10.041 align:center
‫"نيكي"، انظر إليّ.‬

00:11:10.125 --> 00:11:14.583 align:center
‫تزوّجني. يجب أن تتزوّجني الآن.‬

00:11:14.666 --> 00:11:17.166 align:center
‫إنني أحررك وإياي من هذه المؤسسة.‬

00:11:17.250 --> 00:11:20.083 align:center
‫- هل أنت جاد؟‬
‫- "رايتشل"…‬

00:11:20.166 --> 00:11:21.916 align:center
‫هذا ما تريدينه.‬

00:11:22.000 --> 00:11:24.125 align:center
‫- توقف. يا للهول، هذا…‬
‫- أنا جاد.‬

00:11:24.208 --> 00:11:26.291 align:center
‫لم لا نمنح العروسين وقتًا لتسوية الخلاف؟‬

00:11:26.375 --> 00:11:28.041 align:center
‫- "رايتشل".‬
‫- لا.‬

00:11:28.125 --> 00:11:29.583 align:center
‫فليبق الجميع في أماكنهم.‬

00:11:29.666 --> 00:11:31.583 align:center
‫"رايتشل"!‬

00:11:37.666 --> 00:11:40.166 align:center
‫لنأخذ المفاتيح ونركب السيارة‬
‫وننطلق. تبًا لهذا.‬

00:11:40.250 --> 00:11:43.333 align:center
‫- قل لي إنك تمزح.‬
‫- آسف على إرغامك على القدوم. سأصوّب خطئي.‬

00:11:43.416 --> 00:11:45.416 align:center
‫- كان هذا الأسبوع أشبه بكابوس.‬
‫- يا للهول.‬

00:11:45.500 --> 00:11:47.875 align:center
‫ماذا لو كان ذلك نظرة خاطفة على مستقبلنا؟‬
‫لن أسمح بحدوث ذلك لنا.‬

00:11:47.958 --> 00:11:49.500 align:center
‫يا للهول. من الطبيعي‬
‫أن يكون هذا الأسبوع كابوسًا.‬

00:11:49.583 --> 00:11:51.916 align:center
‫إنه أسبوع زفافنا. كيف ظننت أنه سيكون؟‬

00:11:53.083 --> 00:11:55.416 align:center
‫كان يُفترض بك أن تقفز معي إلى المجهول.‬

00:11:55.500 --> 00:11:57.583 align:center
‫- فعلت ذلك. هذا ما كنت أفعله.‬
‫- لا!‬

00:11:57.666 --> 00:11:59.458 align:center
‫بل اختبأت وراء فلسفة واهية‬

00:11:59.541 --> 00:12:02.125 align:center
‫خشية مستقبل مبنيّ‬
‫على قرارات الآخرين الخاطئة!‬

00:12:02.208 --> 00:12:05.333 align:center
‫أنا من كانت تضع ثقتها في علاقتنا!‬

00:12:05.416 --> 00:12:08.166 align:center
‫- أفعل الشيء نفسه.‬
‫- كيف يكون هذا الشيء نفسه؟‬

00:12:08.250 --> 00:12:10.083 align:center
‫أيّدتني بأن ما يهمّ هو رأينا فقط.‬

00:12:10.166 --> 00:12:11.958 align:center
‫- أنا أرعى مصلحتنا.‬
‫- كيف؟‬

00:12:12.041 --> 00:12:14.375 align:center
‫تمرّدت للتو على كل قيم عائلتي من أجلك!‬

00:12:14.458 --> 00:12:16.166 align:center
‫لكنني لم أطلب منك ذلك!‬

00:12:16.250 --> 00:12:19.333 align:center
‫حسنًا، لكنني أعلم أنك لم ترغبي‬
‫في الزواج يومًا يا "رايتشل"،‬

00:12:19.416 --> 00:12:22.583 align:center
‫والآن اتّضح لي كل شيء، وفهمت السبب أخيرًا.‬

00:12:22.666 --> 00:12:25.208 align:center
‫يجب أن تتزوّجني. لا، بل يجب أن نتزوج.‬

00:12:25.291 --> 00:12:27.916 align:center
‫"رايتشل"، لطالما قلت إنك لا تريدين الزواج.‬

00:12:28.000 --> 00:12:30.583 align:center
‫كان ذلك قبل أن أعرف‬
‫بوجود لعنة زواج مرتبطة بسلالتي.‬

00:12:30.666 --> 00:12:34.458 align:center
‫ولو لم تتقدم لخطبتي لكنا بخير،‬
‫ولا ذنب لك في ذلك.‬

00:12:34.541 --> 00:12:36.291 align:center
‫لا ذنب لك في ذلك. لم تكن تعلم.‬

00:12:36.375 --> 00:12:40.666 align:center
‫لم أكن أعلم، لكننا بتنا نعلم،‬
‫وعلينا أن نتزوّج الآن.‬

00:12:40.750 --> 00:12:42.708 align:center
‫هذا ليس سببًا للزواج.‬

00:12:43.250 --> 00:12:46.625 align:center
‫يجب أن يكون السبب‬
‫حبنا لبعضنا بعضًا وإيماننا بذلك.‬

00:12:46.708 --> 00:12:51.291 align:center
‫أعلم، لكن هذا ليس الوضع الذي نحن فيه.‬

00:12:57.333 --> 00:13:00.333 align:center
‫يا للهول. لم تفعل هذا الآن؟‬

00:13:02.375 --> 00:13:04.208 align:center
‫ما خطبك يا "نيكي"؟‬

00:13:04.875 --> 00:13:06.333 align:center
‫لم تفعل هذا الآن؟‬

00:13:06.416 --> 00:13:11.250 align:center
‫"نذير شؤم"‬

00:13:16.125 --> 00:13:20.083 align:center
‫أجل، المزيد. أجل، هذه الكمية. شكرًا.‬

00:13:20.166 --> 00:13:21.375 align:center
‫اسكب للجميع هذه الكمية.‬

00:13:21.458 --> 00:13:23.208 align:center
‫للجميع وللقاصرين حتى. هذه الكأس لك.‬

00:13:23.291 --> 00:13:25.166 align:center
‫كان يمر بأزمة يا "فيكتوريا".‬

00:13:25.250 --> 00:13:28.500 align:center
‫كان يلجأ إليّ طلبًا للتوجيه،‬
‫وكان عليّ أن أكون صادقًا.‬

00:13:32.000 --> 00:13:33.791 align:center
‫كيف كان لي أن أعرف أن رد فعله سيكون هكذا؟‬

00:13:33.875 --> 00:13:35.458 align:center
‫لأنه يقدّسنا.‬

00:13:36.250 --> 00:13:38.375 align:center
‫يظن أن زواجنا مثالي.‬

00:13:39.458 --> 00:13:40.458 align:center
‫إنه كذلك.‬

00:13:43.500 --> 00:13:46.250 align:center
‫دمّرت علاقتي بابني.‬

00:13:47.166 --> 00:13:50.000 align:center
‫لن أتمكّن من استعادة ثقته.‬

00:13:50.083 --> 00:13:53.500 align:center
‫- لا. إنه يحبك كثيرًا.‬
‫- سلبتني نهايتي.‬

00:13:53.583 --> 00:13:56.666 align:center
‫انتظري، عودي. "فيكتوريا".‬

00:13:58.708 --> 00:14:00.875 align:center
‫عزيزتي، ماذا حدث؟‬

00:14:00.958 --> 00:14:04.625 align:center
‫هل أنت راضية عن هذا؟‬
‫هل "نيكي" بخير؟ ماذا سنفعل؟‬

00:14:04.708 --> 00:14:08.458 align:center
‫شكرًا لكما. إنه مجرد خلاف بسيط.‬
‫سيكونان بخير.‬

00:14:08.541 --> 00:14:11.750 align:center
‫هل يمكن لأحدكم توزيع المشروبات؟‬
‫لا أريد أن يعطش أحد. بصحتك.‬

00:14:12.250 --> 00:14:13.500 align:center
‫بصحتك.‬

00:14:14.666 --> 00:14:18.125 align:center
‫قوليها كأنها نابعة من قلبك.‬
‫أمي، أهلًا! أحافظ على حيوية الأجواء.‬

00:14:24.083 --> 00:14:26.333 align:center
‫لم تقدّمت لخطبتي أساسًا؟‬

00:14:27.583 --> 00:14:29.541 align:center
‫بما أنني كنت أقول دائمًا‬
‫إنني لا أريد الزواج؟‬

00:14:30.041 --> 00:14:32.958 align:center
‫كل ما تطلّبه الأمر‬
‫هو اكتشافك أن زواج والديك ليس مثاليًا.‬

00:14:33.041 --> 00:14:34.541 align:center
‫هذا ما كنت تحتاج إليه‬

00:14:34.625 --> 00:14:37.916 align:center
‫لتفعل ما كنت أقول‬
‫إنني أريده منذ يوم لقائنا.‬

00:14:39.125 --> 00:14:41.583 align:center
‫كان بوسعي إخبارك بعد ساعة من معرفتي بهما‬

00:14:41.666 --> 00:14:44.041 align:center
‫بأن زواج والديك ليس الزواج‬
‫الذي قدّسته طوال حياتك.‬

00:14:44.125 --> 00:14:46.375 align:center
‫والدتك لطيفة، لكنها نرجسية.‬

00:14:46.458 --> 00:14:48.416 align:center
‫ووالدك رومانسي محطم‬

00:14:48.500 --> 00:14:50.791 align:center
‫يبحث عن شيء يفرّغ فيه ما تبقى من ذاته.‬

00:14:50.875 --> 00:14:55.750 align:center
‫لذا لا ينجح زواجهما إلا لأنه يبجّلها.‬
‫وهي بحاجة إلى التبجيل.‬

00:14:55.833 --> 00:14:58.375 align:center
‫إنه مهووس بها، لكن ذلك لا يكفيها.‬

00:14:58.458 --> 00:15:01.791 align:center
‫لذا كلاهما فارغ،‬
‫ومشاهدة ذلك مثيرة للاكتئاب.‬

00:15:01.875 --> 00:15:04.625 align:center
‫شكرًا يا "رايتشل"، أجل. شكرًا لك على ذلك.‬

00:15:04.708 --> 00:15:08.541 align:center
‫لذا أظن أن كلينا لا يريد‬
‫أن ينتهي به المطاف كوالديك.‬

00:15:09.083 --> 00:15:13.458 align:center
‫وأريد التوضيح، في هذا السيناريو‬

00:15:13.541 --> 00:15:16.125 align:center
‫أنا الرومانسي وأنت النرجسية.‬

00:15:17.000 --> 00:15:18.833 align:center
‫هذا لطيف.‬

00:15:18.916 --> 00:15:21.083 align:center
‫أجل، هذا منطقي في الواقع،‬

00:15:21.166 --> 00:15:25.625 align:center
‫لأنك محور علاقتنا بأكملها.‬

00:15:25.708 --> 00:15:26.625 align:center
‫حسنًا.‬

00:15:26.708 --> 00:15:30.041 align:center
‫أنا من يطمئنك دائمًا‬
‫بأن كل شيء على ما يُرام،‬

00:15:30.125 --> 00:15:32.958 align:center
‫حتى حين لا يحدث أي شيء على الإطلاق!‬

00:15:33.458 --> 00:15:36.333 align:center
‫لأنك تظنين دائمًا أن هناك شيئًا يتربّص بك،‬

00:15:36.416 --> 00:15:39.750 align:center
‫لذا أراعي حساسيتك المفرطة دائمًا‬

00:15:39.833 --> 00:15:42.708 align:center
‫- لأنك لا تتحمّلين أي شيء.‬
‫- فهمت.‬

00:15:42.791 --> 00:15:48.041 align:center
‫لا تستحملين يومًا واحدًا مع عائلتي‬
‫من دون أن أطمئنك باستمرار.‬

00:15:48.708 --> 00:15:52.541 align:center
‫أي شيء بسيط يصبح معك لغزًا مرهقًا.‬

00:15:52.625 --> 00:15:54.541 align:center
‫- لا شيء سهل معك.‬
‫- فهمت.‬

00:15:54.625 --> 00:15:57.250 align:center
‫- أنت إنسانة يصعب حبّها!‬
‫- أعرف!‬

00:15:59.416 --> 00:16:00.916 align:center
‫مفهوم؟ أعرف!‬

00:16:05.333 --> 00:16:07.000 align:center
‫أهذا ما تريد سماعه؟‬

00:16:09.708 --> 00:16:10.875 align:center
‫تبًا.‬

00:16:20.958 --> 00:16:23.333 align:center
‫أريد أن أعطيك… مهلًا، سيعودان…‬

00:16:23.416 --> 00:16:24.458 align:center
‫لا، أنا…‬

00:16:26.041 --> 00:16:29.125 align:center
‫بصحتكم جميعًا. أحسنتم، ابتهجوا.‬

00:16:30.833 --> 00:16:32.750 align:center
‫أشعر بأنني السبب. أنا الملوم.‬

00:16:32.833 --> 00:16:35.625 align:center
‫هل نغادر؟ مهلًا، هل يجب أن نغادر؟‬

00:16:35.708 --> 00:16:38.416 align:center
‫قالت "بورشا" إن المراسم ستُستأنف قريبًا.‬

00:16:44.375 --> 00:16:46.083 align:center
‫لم وافقت إذًا؟‬

00:16:48.041 --> 00:16:49.916 align:center
‫عندما تقدّمت لخطبتك، لم وافقت؟‬

00:16:50.000 --> 00:16:55.083 align:center
‫لأنني كنت أعرف كم يعني ذلك لك‬
‫ولأنني كنت أحبك و…‬

00:16:58.833 --> 00:17:03.958 align:center
‫"نيكي"، أنت الشخص الوحيد‬
‫الذي كان بوسعه إيصالي إلى هنا.‬

00:17:04.041 --> 00:17:05.125 align:center
‫كنت تحبينني؟‬

00:17:08.625 --> 00:17:10.375 align:center
‫ألم تعودي تحبينني؟‬

00:17:12.291 --> 00:17:14.666 align:center
‫- لا. اذهبي.‬
‫- أريد معرفة إجابتها.‬

00:17:14.750 --> 00:17:15.916 align:center
‫"بورشا"، اخرجي من هنا.‬

00:17:16.000 --> 00:17:18.208 align:center
‫تريد أمي أن تعودا وتتبادلا القبل وتبتسما‬

00:17:18.291 --> 00:17:22.416 align:center
‫كأنكما لم تهيناها أمام سلالتها‬
‫وأمام كل من تحبهم وتحترمهم في هذا العالم.‬

00:17:22.500 --> 00:17:26.083 align:center
‫- حسنًا، وداعًا.‬
‫- يداك لزجتان.‬

00:17:31.750 --> 00:17:35.541 align:center
‫أجل يا "نيكي"، ما زلت أحبك بالطبع.‬

00:17:35.625 --> 00:17:37.958 align:center
‫ومن أكثر الأشياء التي أحبها فيك‬

00:17:38.041 --> 00:17:40.875 align:center
‫هي أنك كالصخرة. أنت متماسك ومتّزن‬

00:17:40.958 --> 00:17:44.000 align:center
‫ولا تفعل أشياء مثل التخلّي عني عند المذبح.‬

00:17:44.083 --> 00:17:45.833 align:center
‫لم أكن أنفصل عنك.‬

00:17:45.916 --> 00:17:49.416 align:center
‫- كنت أنقذ علاقتنا.‬
‫- هذا جيد، أجل.‬

00:17:49.916 --> 00:17:51.250 align:center
‫أتظن أنك نجحت؟‬

00:17:52.625 --> 00:17:54.708 align:center
‫لو أردت إنقاذ علاقتنا حقًا،‬

00:17:54.791 --> 00:17:58.375 align:center
‫لوافقت على الزواج‬
‫لأن كل شيء كان تحت سيطرتي.‬

00:17:58.458 --> 00:17:59.500 align:center
‫مفهوم؟‬

00:17:59.583 --> 00:18:06.083 align:center
‫تجرعت غصصًا للوقوف هناك والموافقة بثقة.‬

00:18:07.041 --> 00:18:11.500 align:center
‫وإن لم تتزوجني قبل غروب الشمس،‬
‫ستنتقل اللعنة إليك وإلى عائلتك.‬

00:18:11.583 --> 00:18:16.000 align:center
‫لذا أنا من كانت تنقذك في الواقع.‬

00:18:17.333 --> 00:18:21.916 align:center
‫- يا للهول يا "رايتشل". ماذا؟‬
‫- ماذا تعني بسؤالك؟‬

00:18:23.666 --> 00:18:25.250 align:center
‫لم تتصرف كأنك مصدوم؟‬

00:18:31.000 --> 00:18:33.875 align:center
‫ألم تشاهدن فيلم "العروس الهاربة"؟‬
‫إنه فيلم كلاسيكي.‬

00:18:34.708 --> 00:18:38.166 align:center
‫مرحبًا يا رفاق. تسرّني رؤيتكم.‬

00:18:38.250 --> 00:18:40.375 align:center
‫- أنت ظريفة جدًا.‬
‫- حسنًا! مرحبًا…‬

00:18:41.166 --> 00:18:46.125 align:center
‫تبًا، لا أستوعب ما يحدث.‬
‫هل ترتجف؟ أنا أرتجف قليلًا.‬

00:18:46.208 --> 00:18:49.625 align:center
‫لا أريد قول ذلك،‬
‫لكن كلًا منكما مدين لي بـ50 دولارًا.‬

00:18:50.125 --> 00:18:52.333 align:center
‫يا للهول. هل تراهنتم؟‬

00:18:52.416 --> 00:18:55.083 align:center
‫أجل، بعد حفل العشاء التجريبي،‬
‫بدا أنه رهان مضمون.‬

00:18:55.166 --> 00:18:57.666 align:center
‫- أعطوني المال.‬
‫- تراهنّا على أنها من سيلغي الزفاف.‬

00:18:57.750 --> 00:18:59.583 align:center
‫- قد يجدان حلًا.‬
‫- أنت أيضًا.‬

00:18:59.666 --> 00:19:01.875 align:center
‫- أراهنت أيضًا؟‬
‫- ماذا؟ أحب المال.‬

00:19:02.458 --> 00:19:04.000 align:center
‫لكنك خسرت الرهان.‬

00:19:06.291 --> 00:19:09.291 align:center
‫بالواقع، إنه مرصع بأحجّار الراين‬
‫وليس الألماس.‬

00:19:09.375 --> 00:19:12.541 align:center
‫لكن الظهر مصمم حسب الطلب.‬
‫لا تلمسيه من فضلك، إنه هش.‬

00:19:14.041 --> 00:19:16.041 align:center
‫هذا متوقع…‬

00:19:19.125 --> 00:19:21.125 align:center
‫فيم كان يفكر؟‬

00:19:21.208 --> 00:19:22.125 align:center
‫لا أعرف.‬

00:19:23.541 --> 00:19:25.958 align:center
‫- ألم تشرب الـ…‬
‫- لا أعرف.‬

00:19:36.625 --> 00:19:39.875 align:center
‫ما أقوله هو إنك من وجهة نظري‬

00:19:40.500 --> 00:19:43.750 align:center
‫كنت شديدة التوتر منذ وصولنا إلى هنا.‬

00:19:43.833 --> 00:19:47.208 align:center
‫ثم أخبرتني بأن شيئًا شنيعًا سيحدث.‬

00:19:47.291 --> 00:19:50.333 align:center
‫ثم بدأت تتحدثين عن اللعنات.‬

00:19:50.416 --> 00:19:53.916 align:center
‫ألا ترين لما اعتبرتُ أنه من المنطقي‬

00:19:54.000 --> 00:19:56.708 align:center
‫أن تروق لك فكرة إحجامنا عن الزواج؟‬

00:19:57.625 --> 00:20:01.333 align:center
‫كل تلك الأشياء التي حدثت قبل زفافنا،‬

00:20:01.416 --> 00:20:04.750 align:center
‫لا بدّ أنها كانت ناجمة جزئيًا‬
‫عن الضغط أو ما شابه.‬

00:20:04.833 --> 00:20:06.666 align:center
‫عذرًا. "نيكي"، توقّف.‬

00:20:07.875 --> 00:20:08.875 align:center
‫ماذا؟‬

00:20:09.666 --> 00:20:11.583 align:center
‫ألا تؤمن باللعنة؟‬

00:20:11.666 --> 00:20:13.041 align:center
‫الزواج هو اللعنة.‬

00:20:13.125 --> 00:20:17.041 align:center
‫- وأنا أحررك وإياي منها.‬
‫- يا للهول، لا يا "نيكي".‬

00:20:17.125 --> 00:20:21.041 align:center
‫اللعنة هي اللعنة.‬
‫وكان زواجنا سبيلنا للخلاص منها.‬

00:20:21.125 --> 00:20:23.458 align:center
‫أتظن أنني اختلقت هذا؟‬

00:20:23.541 --> 00:20:25.583 align:center
‫لا أظن أنك اختلقته. لكنني…‬

00:20:26.166 --> 00:20:28.416 align:center
‫ماذا؟ أخبرني، ماذا؟‬

00:20:29.458 --> 00:20:32.791 align:center
‫ما السبب؟ أهو الخوف من الالتزام‬
‫أو التوتر مثلًا؟‬

00:20:32.875 --> 00:20:35.041 align:center
‫لا، لست… أنا…‬

00:20:35.125 --> 00:20:36.500 align:center
‫- ماذا؟‬
‫- أظن…‬

00:20:37.958 --> 00:20:42.333 align:center
‫أن كلينا ملعون بطريقته الخاصة‬

00:20:42.416 --> 00:20:44.208 align:center
‫بسبب طريقة تربيتنا.‬

00:20:44.291 --> 00:20:45.208 align:center
‫يا للهول.‬

00:20:45.291 --> 00:20:48.000 align:center
‫وسنصلح ذلك بإحجامنا عن الزواج.‬

00:20:48.083 --> 00:20:51.166 align:center
‫لذا حين أقول إنني سأموت‬
‫إن لم نكن توأم روح،‬

00:20:51.666 --> 00:20:52.750 align:center
‫أفلا تصدّقني؟‬

00:20:54.708 --> 00:20:56.583 align:center
‫لا أظن… "رايتشل"…‬

00:20:56.666 --> 00:20:57.750 align:center
‫ماذا؟‬

00:20:58.541 --> 00:20:59.625 align:center
‫ما الذي لا تظنه؟‬

00:21:04.625 --> 00:21:06.375 align:center
‫أجل، لا أظن أن هذا سيحدث.‬

00:21:09.500 --> 00:21:12.958 align:center
‫قلت للتو إنك تصدّقني.‬

00:21:13.041 --> 00:21:15.958 align:center
‫قبل أن أسير نحو المذبح. هذا محض جنون.‬

00:21:16.041 --> 00:21:17.208 align:center
‫مهلًا. انتظري.‬

00:21:17.291 --> 00:21:19.291 align:center
‫هذا محض جنون. لا أصدّق ذلك!‬

00:21:19.375 --> 00:21:21.666 align:center
‫- لا.‬
‫- لم أرد وصول الوضع إلى هذا الحد.‬

00:21:21.750 --> 00:21:26.583 align:center
‫تعلم أنني وضعت ثقتي بعلاقتنا‬
‫لأنني ظننت أنك تفهمني!‬

00:21:26.666 --> 00:21:28.625 align:center
‫ظننت أننا نفهم بعضنا بعضًا.‬

00:21:28.708 --> 00:21:32.708 align:center
‫أيمكننا العودة بالزمن أربع ساعات من فضلك؟‬

00:21:51.958 --> 00:21:54.833 align:center
‫هل أنتما قريبا العروس أم العريس؟‬

00:21:55.333 --> 00:21:58.666 align:center
‫- العريس.‬
‫- توقّعت ذلك. هل أنتما متزوجان؟‬

00:21:58.750 --> 00:22:00.833 align:center
‫- أجل.‬
‫- من بعضكما بعضًا؟‬

00:22:01.333 --> 00:22:04.875 align:center
‫- أجل.‬
‫- هل تؤمن بأنها توأم روحك؟‬

00:22:05.541 --> 00:22:06.583 align:center
‫أجل. بالتأكيد.‬

00:22:08.458 --> 00:22:10.041 align:center
‫بالتأكيد.‬

00:22:10.125 --> 00:22:13.416 align:center
‫المعذرة. سنعود إلى طاولتنا. هيا بنا.‬

00:22:13.500 --> 00:22:16.000 align:center
‫ماذا يحدث في حفل زفاف‬
‫ليس فيه عروس أو عريس؟‬

00:22:16.083 --> 00:22:18.041 align:center
‫هل هذه مقدمة لإحدى نكاتك السخيفة؟‬

00:22:18.125 --> 00:22:20.833 align:center
‫- لا يا عزيزتي، إنه سؤال جديّ.‬
‫- كيف لي أن أعرف؟‬

00:22:20.916 --> 00:22:22.416 align:center
‫- تفضّل يا سيدي.‬
‫- لا.‬

00:22:26.083 --> 00:22:27.791 align:center
‫لا أعرف ماذا تريدين مني أن أفعل! أنا…‬

00:22:27.875 --> 00:22:30.166 align:center
‫لا تسمحين لي بالتفكير باستقلالية عنك!‬

00:22:30.250 --> 00:22:33.916 align:center
‫ولا تتقبّلين عدم مشاركة وجهة نظرك نفسها.‬

00:22:34.000 --> 00:22:36.208 align:center
‫لا أستطيع تغيير ما أؤمن به.‬

00:22:36.291 --> 00:22:40.750 align:center
‫- لكنك لا تستطيع تصديقي!‬
‫- حسنًا، هذا شيء آخر يا "رايتشل".‬

00:22:40.833 --> 00:22:42.500 align:center
‫- هذا شيء آخر.‬
‫- كيف؟‬

00:22:42.583 --> 00:22:48.250 align:center
‫لا أؤمن بالخرافات الخارقة للطبيعة‬
‫أو الانتقام الكوني أو اللعنات.‬

00:22:48.333 --> 00:22:50.000 align:center
‫ولا أؤمن بالكائنات الفضائية،‬

00:22:50.083 --> 00:22:53.791 align:center
‫لكنك لو أخبرتني بثقة‬
‫بأنك رأيت كائنًا فضائيًا،‬

00:22:53.875 --> 00:22:55.708 align:center
‫لصدّقتك يا "نيكي".‬

00:22:56.208 --> 00:22:59.583 align:center
‫آسف يا "رايتشل". لست… أنا… أنت…‬

00:22:59.666 --> 00:23:02.541 align:center
‫كنت تعرفين هذا عني.‬
‫هذه ليست معلومة جديدة.‬

00:23:02.625 --> 00:23:06.666 align:center
‫ما تفعله يا "نيكي" حين تحب شخصًا ما‬

00:23:06.750 --> 00:23:10.083 align:center
‫هو تصديق الشخص الذي تحبه. هذه هي الثقة.‬

00:23:10.583 --> 00:23:13.875 align:center
‫لذا حين قلت إنك تصدّقني، صدّقتك.‬

00:23:13.958 --> 00:23:16.833 align:center
‫بدلًا من مراجعة‬
‫كل الأشياء التي قلتها في الماضي‬

00:23:16.916 --> 00:23:20.458 align:center
‫لأنني أفهمك في هذه اللحظة وفي كل لحظة،‬

00:23:20.541 --> 00:23:25.291 align:center
‫أتفهّمك، لكنك لا تفعل ذلك من أجلي.‬

00:23:25.833 --> 00:23:26.750 align:center
‫لا تفعل ذلك.‬

00:23:26.833 --> 00:23:33.500 align:center
‫اخترت نسخة مني منذ وقت طويل،‬
‫وهذا كل ما تراه فيّ ثم…‬

00:23:35.125 --> 00:23:37.833 align:center
‫ثم تُحبط حين لا أتصرف كتلك النسخة‬

00:23:37.916 --> 00:23:41.041 align:center
‫لأنك لا تعرف‬
‫من يجب أن تكون حينها، وهذا سيئ.‬

00:23:41.125 --> 00:23:42.875 align:center
‫إنها صفة سيئة للغاية‬

00:23:42.958 --> 00:23:48.541 align:center
‫لأنك جعلت وجودي على حقيقتي مستحيلًا!‬

00:23:54.333 --> 00:23:55.750 align:center
‫أريد كأسيّ تيكيلا من فضلك.‬

00:23:58.416 --> 00:24:02.041 align:center
‫- تعجبني سترتك.‬
‫- أجل، شكرًا.‬

00:24:02.125 --> 00:24:03.333 align:center
‫أيمكنني الحصول عليها؟‬

00:24:09.125 --> 00:24:11.166 align:center
‫الساعة الآن 3:45. سأحضرهما.‬

00:24:25.875 --> 00:24:27.750 align:center
‫ماذا يحدث هناك؟‬

00:24:32.666 --> 00:24:33.708 align:center
‫وغدان.‬

00:24:35.583 --> 00:24:36.833 align:center
‫مستحيل!‬

00:24:39.291 --> 00:24:40.125 align:center
‫أدخلاني.‬

00:24:40.208 --> 00:24:43.291 align:center
‫"رايتشل"، ستغرب الشمس في الساعة 4:44.‬
‫تبقّت أقل من ساعة.‬

00:24:43.375 --> 00:24:45.500 align:center
‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- أمهلني بعض الوقت.‬

00:24:45.583 --> 00:24:49.875 align:center
‫سينفد الوقت منك.‬
‫سأحضر المفتاح الرئيسي. أحمقان.‬

00:25:08.125 --> 00:25:12.083 align:center
‫ها هو بطلي! "جود"، تعال. هيا.‬

00:25:14.500 --> 00:25:18.375 align:center
‫لو لم تكوني ملعونة، هل كنت ستوافقين؟‬

00:25:18.958 --> 00:25:20.791 align:center
‫يا للهول، لا يمتّ هذا لموضوعنا بصلة!‬

00:25:20.875 --> 00:25:21.958 align:center
‫كأنك تسألني‬

00:25:22.041 --> 00:25:25.083 align:center
‫إن كنت سأستخدم يدي اليمنى‬
‫لو كنت بلا ذارعين.‬

00:25:28.208 --> 00:25:30.083 align:center
‫ما زلت أريد إجابة.‬

00:25:34.000 --> 00:25:36.083 align:center
‫ليس لديك ما تقوله. أتعلم هذا يا "نيكي"؟‬

00:25:36.166 --> 00:25:38.250 align:center
‫لكن والدتك دلّلتك‬

00:25:38.333 --> 00:25:40.250 align:center
‫وحمتك من العالم بأسره،‬

00:25:40.333 --> 00:25:44.291 align:center
‫لذا لا تعرف شيئًا‬
‫عن العالم الحقيقي يا "نيكي". لا شيء.‬

00:25:47.541 --> 00:25:50.041 align:center
‫…أنت شريرة. يجب إخضاع دماغك للدراسة.‬

00:25:50.125 --> 00:25:52.583 align:center
‫عجبًا، حدث ذلك قبل عامين يا "نيكي".‬

00:25:52.666 --> 00:25:55.458 align:center
‫حسنًا، ما كنت لأختفي بلا أثر لأسبوع كامل.‬

00:25:57.750 --> 00:25:59.083 align:center
‫اذهبي ودخّني بعض الحشيش لتنسي الأمر.‬

00:25:59.166 --> 00:26:00.541 align:center
‫- أتظن أنك رومانسي؟‬
‫- انتشي.‬

00:26:03.791 --> 00:26:05.291 align:center
‫"تنحدر لمستواي"؟ ليست لعبة.‬

00:26:09.250 --> 00:26:11.625 align:center
‫أنت أكثر شخص متلاعب عرفته في…‬

00:26:32.041 --> 00:26:33.166 align:center
‫- يا للهول.‬
‫- هذا ليس… كيف؟‬

00:26:33.250 --> 00:26:35.666 align:center
‫- كنت أعرف أنك ستفسدين الزفاف.‬
‫- لم أفسده.‬

00:26:35.750 --> 00:26:40.833 align:center
‫أعلم أن هذا الأسبوع كان صعبًا،‬
‫لكن أيًا كانت المشكلات بينكما،‬

00:26:40.916 --> 00:26:46.041 align:center
‫أعدكما بأنكما ستجدان حلًا.‬
‫لكن هذا ليس الوقت المناسب.‬

00:26:46.125 --> 00:26:48.291 align:center
‫- دعيهما يفعلان ما عليهما فعله.‬
‫- لا، ليس الآن.‬

00:26:48.375 --> 00:26:50.666 align:center
‫يجب أن يتزوّجا يا أبي. يجب أن يتزوّجا.‬

00:26:50.750 --> 00:26:53.625 align:center
‫- ماذا حدث هناك؟‬
‫- هذا ليس ما كان ينقصني.‬

00:26:53.708 --> 00:26:56.416 align:center
‫هذا ليس ما كان ينقص أيًا منا. انضج وتزوّج.‬

00:26:56.500 --> 00:26:58.458 align:center
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- ابتعد عن طريقي.‬

00:26:58.541 --> 00:26:59.625 align:center
‫ألم تشربيه؟‬

00:27:00.833 --> 00:27:03.000 align:center
‫لا، بل وثقت به.‬

00:27:03.083 --> 00:27:04.166 align:center
‫لم فعلت ذلك؟‬

00:27:04.250 --> 00:27:06.083 align:center
‫- لأنني كنت متأكدة بنسبة 98 بالمئة.‬
‫- عذرًا. ماذا كانت ستشرب؟‬

00:27:06.166 --> 00:27:08.666 align:center
‫ماذا تفعل؟ انظر إليها. تزوّجها.‬

00:27:08.750 --> 00:27:10.500 align:center
‫من يكترث لفلسفتك الجديدة في الحياة؟‬

00:27:10.583 --> 00:27:13.500 align:center
‫- تزوّجها وإلا هلكنا جميعًا!‬
‫- ماذا كانت ستشرب يا "نيل"؟‬

00:27:13.583 --> 00:27:15.791 align:center
‫اخرسي يا "بورشا". يجب أن تتزوّجا.‬

00:27:15.875 --> 00:27:17.833 align:center
‫- بسبب اللعنة؟‬
‫- أجل!‬

00:27:18.416 --> 00:27:19.375 align:center
‫إنه لا يؤمن بها.‬

00:27:19.458 --> 00:27:22.750 align:center
‫إنها حقيقية.‬
‫وإن لم تتزوّجها، فستنتقل إلى عائلتنا.‬

00:27:22.833 --> 00:27:24.541 align:center
‫يعني هذا أنها ستصيب "جود" أيضًا.‬

00:27:24.625 --> 00:27:26.000 align:center
‫ماذا تعني؟ جميعنا؟‬

00:27:26.083 --> 00:27:27.791 align:center
‫- أجل.‬
‫- لا أفهم.‬

00:27:27.875 --> 00:27:30.291 align:center
‫حسنًا، اهدؤوا جميعًا.‬

00:27:36.208 --> 00:27:38.833 align:center
‫حبيبي. اسمعني.‬

00:27:39.916 --> 00:27:42.375 align:center
‫لم تكن تعني ما قلته، أليس كذلك؟‬

00:27:53.750 --> 00:27:55.041 align:center
‫كنتُ…‬

00:27:56.833 --> 00:27:59.625 align:center
‫- كنت أحاول فعل الشيء الصحيح.‬
‫- أمامكما خمس دقائق.‬

00:27:59.708 --> 00:28:00.666 align:center
‫"جولز"!‬

00:28:01.791 --> 00:28:06.375 align:center
‫حسنًا، هيا. لنذهب. أبي، استعد لقول كلمتك.‬

00:28:07.958 --> 00:28:09.541 align:center
‫- لنحضر ذلك الشاهد.‬
‫- كفّ عن هذا.‬

00:28:09.625 --> 00:28:11.083 align:center
‫لم لا يتحرك أي منكم؟ هيا.‬

00:28:11.166 --> 00:28:12.250 align:center
‫أنا…‬

00:28:12.333 --> 00:28:14.833 align:center
‫"رايتشل"، هيا.‬

00:28:14.916 --> 00:28:19.250 align:center
‫حسنًا، لنخرج وننه المراسم.‬

00:28:19.833 --> 00:28:21.708 align:center
‫ليس هناك ما يستدعي الخجل.‬

00:28:22.500 --> 00:28:24.000 align:center
‫لم يغضب أحد.‬

00:28:26.125 --> 00:28:27.625 align:center
‫حبيبي، انظر إليّ.‬

00:28:30.125 --> 00:28:31.666 align:center
‫سيكون كل شيء على ما يُرام.‬

00:28:34.541 --> 00:28:35.583 align:center
‫هيا.‬

00:28:48.083 --> 00:28:50.416 align:center
‫أنا آسف جدًا. اسمعي.‬

00:28:52.500 --> 00:28:53.708 align:center
‫هلّا نحاول مجددًا؟‬

00:28:55.083 --> 00:28:58.416 align:center
‫هل تريدين العودة‬
‫والمحاولة مجددًا؟ ما رأيك؟‬

00:28:59.208 --> 00:29:00.541 align:center
‫"رايتشل"، هلّا…‬

00:29:04.250 --> 00:29:05.458 align:center
‫ما رأيك؟‬

00:29:13.208 --> 00:29:14.458 align:center
‫لا.‬

00:29:16.166 --> 00:29:17.458 align:center
‫لا يا "نيكي".‬

00:29:18.583 --> 00:29:20.125 align:center
‫لن أتزوّجك.‬

00:29:51.416 --> 00:29:53.500 align:center
‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- لن أموت من أجله.‬

00:29:53.583 --> 00:29:56.166 align:center
‫لن تموتي. قلت إنك تؤمنين بأنه توأم روحك.‬

00:29:56.250 --> 00:29:57.791 align:center
‫- لم أعد أؤمن بذلك.‬
‫- "رايتشل"، بحقك.‬

00:29:57.875 --> 00:30:00.666 align:center
‫- أرجوك، افعلي من أجلي هذا الشيء فقط.‬
‫- "هذا الشيء فقط"؟‬

00:30:00.750 --> 00:30:04.916 align:center
‫"نيكي"، فعلت كل هذا من أجلك.‬

00:30:05.000 --> 00:30:06.458 align:center
‫وافقت على الخطبة من أجلك.‬

00:30:06.541 --> 00:30:10.375 align:center
‫ووافقت عند المذبح‬
‫لأنني آمنت بك، لكنني اكتفيت.‬

00:30:10.458 --> 00:30:12.750 align:center
‫لن أخون نفسي من أجلك بعد الآن.‬

00:30:12.833 --> 00:30:16.125 align:center
‫أستحق فرصة ثانية.‬

00:30:16.208 --> 00:30:18.208 align:center
‫- "رايتشل". بحقك.‬
‫- لا تفعلي هذا.‬

00:30:18.708 --> 00:30:20.916 align:center
‫كل ما كان عليك فعله هو تصديقي يا "نيكي".‬

00:30:22.208 --> 00:30:23.541 align:center
‫تبًا، الساعة الآن 4:45.‬

00:31:15.250 --> 00:31:16.291 align:center
‫يا للهول.‬

00:33:51.458 --> 00:33:54.375 align:center
‫"جود"!‬

00:33:58.291 --> 00:34:01.416 align:center
‫ماذا سنفعل؟‬

00:34:02.125 --> 00:34:04.208 align:center
‫لا أعرف.‬

00:34:04.291 --> 00:34:05.666 align:center
‫لا أستطيع سماعك!‬

00:34:05.750 --> 00:34:08.750 align:center
‫سأجد حلًا، اتفقنا؟ سوف… تبًا، أين هو؟‬

00:34:14.041 --> 00:34:14.916 align:center
‫"زاندر"؟‬

00:34:18.791 --> 00:34:21.250 align:center
‫ستكونين بخير. اجلسي هنا.‬

00:34:21.333 --> 00:34:23.333 align:center
‫أمي!‬

00:34:26.666 --> 00:34:28.083 align:center
‫احترسوا!‬

00:34:53.041 --> 00:34:55.083 align:center
‫أنت! انظري.‬

00:34:55.166 --> 00:34:57.541 align:center
‫آسفة. ستكونين بخير. اضغطي عليه. مفهوم؟‬

00:34:57.625 --> 00:34:58.500 align:center
‫ستكونين بخير.‬

00:34:58.583 --> 00:35:02.375 align:center
‫ماذا يحدث لعائلتك؟ يا للهول!‬

00:35:02.458 --> 00:35:06.000 align:center
‫أغمض عينيك يا بنيّ.‬
‫أغمض عينيك، اتفقنا؟ أغمض عينيك.‬

00:35:06.083 --> 00:35:09.625 align:center
‫أهذا ما كنت تقصده؟‬
‫لماذا لم تخبرني بأن هذا سيحدث؟‬

00:35:09.708 --> 00:35:13.666 align:center
‫حذّرتك. أخبرتك بأنها ستنتقل إلى سلالته.‬

00:35:38.250 --> 00:35:39.083 align:center
‫أمي، لا.‬

00:35:39.166 --> 00:35:41.166 align:center
‫كنت أعرف أن تلك الساقطة شيطانية‬
‫منذ اللحظة التي رأيتها فيها.‬

00:35:41.250 --> 00:35:44.083 align:center
‫- لا يصغي أحد إليّ.‬
‫- لا.‬

00:35:45.416 --> 00:35:46.541 align:center
‫ماذا يحدث؟‬

00:35:48.291 --> 00:35:51.166 align:center
‫سيكون كل شيء على ما يُرام. ستكونين بخير.‬

00:36:16.666 --> 00:36:18.291 align:center
‫- أقفل الباب.‬
‫- حسنًا.‬

00:36:18.375 --> 00:36:20.833 align:center
‫ولا تفتح لأحد سوى أنا و"نيلي"، مفهوم؟‬

00:36:20.916 --> 00:36:21.791 align:center
‫حسنًا.‬

00:36:24.458 --> 00:36:27.125 align:center
‫- أبق صوت التلفاز مرتفعًا.‬
‫- "سوبر بول 6"، فريق "باتريوتس"…‬

00:36:34.000 --> 00:36:37.000 align:center
‫أحبك. ولن أدع أي مكروه يصيبك.‬

00:36:39.166 --> 00:36:40.000 align:center
‫سأعود بسرعة، أعدك.‬

00:36:40.083 --> 00:36:43.541 align:center
‫ستكون المواجهة حمام دم حقيقيًا‬
‫بينما يتولّى فريق "سيهوكس"…‬

00:36:54.500 --> 00:36:57.166 align:center
‫اسمعوا. انتقلت هذه اللعنة إلى سلالتنا.‬

00:36:57.250 --> 00:36:58.875 align:center
‫هل سيحدث هذا لي؟‬

00:36:58.958 --> 00:37:00.916 align:center
‫ليس إن كنت تظنين‬
‫أن الذي تزوجته في "فيغاس" هو توأم روحك.‬

00:37:01.000 --> 00:37:02.750 align:center
‫هل تزوّجت؟‬

00:37:03.333 --> 00:37:06.208 align:center
‫أمي، أنا آسفة جدًا.‬
‫ارتكبتُ خطأً. لم يكن يجدر بي فعل ذلك.‬

00:37:11.916 --> 00:37:13.833 align:center
‫- أمي؟‬
‫- هذا ليس حقيقيًا.‬

00:37:13.916 --> 00:37:16.625 align:center
‫بل حقيقي، وأنت الملوم أيها الغبيّ.‬

00:37:16.708 --> 00:37:18.375 align:center
‫كل ما كان عليك فعله هو الزواج منها.‬

00:37:18.458 --> 00:37:21.125 align:center
‫حدث كل هذا لأنك لم تتزوّجها.‬

00:37:21.708 --> 00:37:23.875 align:center
‫أظن أن بوسعنا إيقاف هذا.‬

00:37:25.333 --> 00:37:26.916 align:center
‫ماذا سنفعل؟‬

00:37:27.000 --> 00:37:28.000 align:center
‫- سنطلب المساعدة.‬
‫- أمي! آسفة.‬

00:37:28.083 --> 00:37:29.750 align:center
‫ارتكبتُ خطأ. لم يكن يجدر بي…‬

00:37:29.833 --> 00:37:31.125 align:center
‫لم لم توقّع على أوراق الطلاق؟‬

00:37:31.208 --> 00:37:33.125 align:center
‫لا أعرف.‬
‫لا أعرف كيف ستكون حياتي من دونك.‬

00:37:33.208 --> 00:37:35.125 align:center
‫- يا للهول!‬
‫- هل أنزف؟‬

00:37:35.208 --> 00:37:36.416 align:center
‫ليس بعد.‬

00:38:18.166 --> 00:38:22.083 align:center
‫"رايتش". "رايتشل"، أنا آسف.‬

00:38:22.166 --> 00:38:24.041 align:center
‫أنا آسف جدًا. ارتكبتُ خطأً شنيعًا.‬

00:38:24.125 --> 00:38:26.083 align:center
‫وأنا آسف جدًا.‬

00:38:26.166 --> 00:38:30.083 align:center
‫أؤمن بأنك توأم روحي وبأنني توأم روحك.‬
‫نحن توأما روح.‬

00:38:35.791 --> 00:38:37.375 align:center
‫هل تصدّقني الآن؟‬

00:38:38.958 --> 00:38:40.166 align:center
‫أجل.‬

00:38:41.750 --> 00:38:42.791 align:center
‫أجل.‬

00:38:43.541 --> 00:38:44.416 align:center
‫أعدك.‬

00:38:45.208 --> 00:38:49.166 align:center
‫أعدك بأنني سأصدّقك دائمًا‬
‫من الآن فصاعدًا، أعدك.‬

00:38:49.958 --> 00:38:52.125 align:center
‫- أعدك.‬
‫- لا يا "نيكي".‬

00:38:52.208 --> 00:38:56.083 align:center
‫بالسُلطة الممنوحة لي،‬
‫أعلنكما الآن زوجًا وزوجة.‬

00:38:56.583 --> 00:38:58.208 align:center
‫يمكنك الآن تقبيل العروس.‬

00:39:00.458 --> 00:39:01.291 align:center
‫"رايتشل".‬

00:39:03.958 --> 00:39:07.416 align:center
‫لا.‬

00:39:07.500 --> 00:39:09.541 align:center
‫لا! لا يمكنه التوقيع على هذا.‬

00:39:09.625 --> 00:39:12.083 align:center
‫سبق أن تلوتما نذوركما.‬

00:39:12.166 --> 00:39:15.000 align:center
‫- أرادوا إكمال المراسم.‬
‫- أسرع من فضلك!‬

00:39:15.083 --> 00:39:17.750 align:center
‫لكن اللعنة انتشرت،‬
‫لذا لن يوقفها هذا، أليس كذلك؟‬

00:39:18.333 --> 00:39:20.125 align:center
‫لن يوقفها. "نيكي".‬

00:39:20.708 --> 00:39:23.000 align:center
‫"نيكي". نحن… انظر إليّ.‬

00:39:23.083 --> 00:39:27.875 align:center
‫أُصيب كلانا باللعنة الآن.‬
‫لن يؤدي الزواج إلا إلى مقتلنا.‬

00:39:28.916 --> 00:39:31.250 align:center
‫- ليس إن كنا توأميّ روح.‬
‫- لسنا توأميّ روح.‬

00:39:31.833 --> 00:39:33.416 align:center
‫ما زلت أظن أنك توأم روحي.‬

00:39:42.583 --> 00:39:44.708 align:center
‫كان علينا محاولة إنقاذ الجميع.‬

00:39:46.166 --> 00:39:50.708 align:center
‫أصابت اللعنة ابني.‬
‫أنا آسف يا "رايتشل". أنا آسف.‬

00:39:50.791 --> 00:39:52.791 align:center
‫أنت…‬

00:39:54.458 --> 00:39:56.791 align:center
‫ما زلنا توأميّ روح، أليس كذلك؟‬

00:39:57.458 --> 00:39:58.458 align:center
‫أليس كذلك؟‬

00:40:05.041 --> 00:40:06.666 align:center
‫أنا آسف جدًا.‬

00:40:08.583 --> 00:40:10.583 align:center
‫- آسفون يا "رايتش".‬
‫- "رايتشل".‬

00:40:21.375 --> 00:40:22.833 align:center
‫لا يا "رايتشل".‬

00:40:23.333 --> 00:40:28.083 align:center
‫"رايتشل"، انتظري.‬
‫"جولز"، ماذا… قلت إن الأمر سينجح.‬

00:40:28.166 --> 00:40:31.791 align:center
‫- لماذا لم ينجح؟‬
‫- فات الأوان. أنا آسف.‬

00:42:33.500 --> 00:42:35.291 align:center
‫ستكونين بخير يا طفلتي.‬

00:42:35.375 --> 00:42:40.041 align:center
‫لا بأس.‬

00:42:44.166 --> 00:42:45.291 align:center
‫لا تبكي.‬

00:44:36.833 --> 00:44:38.125 align:center
‫هل أتيت من أجلي؟‬

00:44:41.291 --> 00:44:44.375 align:center
‫أتيت من أجلي أخيرًا.‬

00:45:35.500 --> 00:45:37.541 align:center
‫لماذا لم يحدث لك شيء؟‬

00:48:21.125 --> 00:48:27.333 align:center
‫"إلى الأبد"‬

00:49:04.958 --> 00:49:06.541 align:center
‫هل تعرف أين ولاعتي؟‬

00:49:27.875 --> 00:49:31.041 align:center
‫لا تخف.‬

00:49:33.166 --> 00:49:34.208 align:center
‫"جود".‬

00:49:49.875 --> 00:49:54.625 align:center
‫يؤسفني حدوث هذا لك.‬

00:49:55.291 --> 00:49:56.958 align:center
‫لكن تذكّر…‬

00:50:00.666 --> 00:50:02.041 align:center
‫أن هذا حدث فعلًا.‬

00:50:03.625 --> 00:50:06.375 align:center
‫لذا لا تدع أحدًا يقنعك بغير ذلك.‬

00:50:06.458 --> 00:50:09.250 align:center
‫ستكون بخير. اتفقنا؟‬

00:50:10.166 --> 00:50:11.000 align:center
‫استمع إليّ.‬

00:50:12.625 --> 00:50:18.791 align:center
‫يجب أن تكون حذرًا جدًا عند اختيار زوجتك.‬

00:50:19.708 --> 00:50:22.583 align:center
‫لكن لا تقلق. سأكون شاهدة على ذلك، اتفقنا؟‬

00:50:22.666 --> 00:50:24.041 align:center
‫حسنًا.‬

00:50:35.166 --> 00:50:36.208 align:center
‫حسنًا.‬

00:50:38.708 --> 00:50:40.000 align:center
‫أراك لاحقًا.‬

00:51:12.333 --> 00:51:17.708 align:center
‫"حان دورك!"‬

00:52:30.208 --> 00:52:32.375 align:center
‫"عروسان"‬

00:52:53.708 --> 00:52:54.875 align:center
‫"(ذا سوان دايف)"‬

00:55:07.708 --> 00:55:14.708 align:center
‫"عروسان"‬

