WEBVTT

00:01:33.875 --> 00:01:35.125 align:center
Tag plads.

00:01:41.458 --> 00:01:46.375 align:center
Vi er samlet her i dag for at overvære
foreningen af disse to sjæle.

00:01:49.583 --> 00:01:53.750 align:center
Det siges, at kærligheden er tålmodig,
kærligheden er godmodig,

00:01:55.250 --> 00:01:58.791 align:center
men min erfaring er,
at den er mere livstruende end dét.

00:02:00.916 --> 00:02:04.000 align:center
Når vi forelsker os, bliver vi bløde.

00:02:05.041 --> 00:02:09.291 align:center
Og i vores blødhed dolkes vi
hele vejen igennem brystkassen.

00:02:09.375 --> 00:02:10.541 align:center
Det er kærlighed.

00:02:11.833 --> 00:02:16.416 align:center
Det er en metalstang,
der borer igennem éns hjerte.

00:02:17.791 --> 00:02:20.791 align:center
Hver dag håber man,
at stangen ikke trækkes ud,

00:02:21.541 --> 00:02:24.750 align:center
men som med enhver risiko

00:02:24.833 --> 00:02:29.041 align:center
er det spændingen,
der gør, at det er det hele værd.

00:02:31.000 --> 00:02:33.583 align:center
For at elske fuldt må man overgive sig.

00:02:33.666 --> 00:02:36.666 align:center
Den vigtigste beslutning er,
hvem man betror

00:02:36.750 --> 00:02:38.791 align:center
den anden ende af metalstangen.

00:02:40.625 --> 00:02:43.666 align:center
Parret har besluttet at skrive
deres egne løfter.

00:02:44.333 --> 00:02:46.250 align:center
Rachel, lad os starte med dig.

00:02:51.750 --> 00:02:52.791 align:center
Nicky.

00:02:54.416 --> 00:02:58.000 align:center
Det var nemt at falde for dig,
og det gik hurtigt.

00:02:59.000 --> 00:03:02.041 align:center
Vores første date var i en lejet bil

00:03:02.125 --> 00:03:06.083 align:center
og varede fire dage.

00:03:06.791 --> 00:03:08.250 align:center
Fire dage.

00:03:09.208 --> 00:03:13.041 align:center
Og jeg kan huske, at jeg tænkte…

00:03:15.750 --> 00:03:17.875 align:center
"Jeg vil aldrig forlade denne bil."

00:03:18.750 --> 00:03:24.625 align:center
Nu bliver fire dage til for evigt.

00:03:29.666 --> 00:03:33.250 align:center
Hele mit liv har jeg opbygget et værn

00:03:33.333 --> 00:03:37.458 align:center
mod uheld, altid…

00:03:39.958 --> 00:03:44.250 align:center
…jagtet en sikkerhed, men…

00:03:45.291 --> 00:03:49.208 align:center
Som vi ved, har denne uge
sgu været noget af en prøvelse.

00:03:49.291 --> 00:03:53.833 align:center
Undskyld. Været noget af en prøvelse.

00:03:53.916 --> 00:03:58.958 align:center
Og den fik mig til at indse,

00:04:00.083 --> 00:04:03.250 align:center
at man ikke kan vide sig sikker,

00:04:03.333 --> 00:04:09.250 align:center
for der er ingen sikkerhed
i ægteskabet, i kærligheden, i noget.

00:04:09.333 --> 00:04:12.375 align:center
Den eneste sikre ting i livet er døden.

00:04:17.375 --> 00:04:19.708 align:center
Den eneste sikre ting i livet er døden.

00:04:46.333 --> 00:04:48.041 align:center
Så fuck sikkerhed.

00:05:02.125 --> 00:05:04.041 align:center
Jeg har intet at bekymre mig om,

00:05:05.541 --> 00:05:09.541 align:center
for du er min lykkebringer.

00:05:09.625 --> 00:05:14.458 align:center
Du har altid været min lykkebringer.

00:05:15.541 --> 00:05:16.750 align:center
Det er sandt.

00:05:18.208 --> 00:05:19.416 align:center
Så…

00:05:20.916 --> 00:05:27.791 align:center
Jeg lover at se dig tydeligt,
som du har gjort for mig.

00:05:27.875 --> 00:05:29.958 align:center
Og jeg lover at…

00:05:32.333 --> 00:05:35.791 align:center
…tro på dig og på os.

00:05:38.375 --> 00:05:42.208 align:center
For det er realiteten.

00:05:42.291 --> 00:05:46.875 align:center
Vi må springe ud i det
uden at vide, hvad der vil ske,

00:05:46.958 --> 00:05:51.666 align:center
men med troen på, at det nok skal gå.

00:05:53.166 --> 00:05:54.333 align:center
Og jeg…

00:05:55.541 --> 00:05:59.208 align:center
Jeg tror på, at du er min sjælemage.

00:06:05.250 --> 00:06:08.833 align:center
Så uanset hvor vi er på vej hen…

00:06:10.958 --> 00:06:13.291 align:center
…vil jeg aldrig ud af denne lejebil.

00:06:17.125 --> 00:06:18.250 align:center
Jeg er færdig.

00:06:19.000 --> 00:06:22.291 align:center
-Nicky, din tur.
-Ja. Okay.

00:06:24.000 --> 00:06:25.583 align:center
Jeg skrev mit ned.

00:06:28.583 --> 00:06:29.791 align:center
Rachel.

00:06:32.041 --> 00:06:34.875 align:center
Gid jeg var startet.
Du har sat barren højt.

00:06:35.916 --> 00:06:41.083 align:center
Som du kunne se fra det øjeblik,
du kom hertil,

00:06:41.166 --> 00:06:46.916 align:center
er jeg vokset op i et hjem,
for ægteskabet blev anset for vigtigt.

00:06:47.000 --> 00:06:51.083 align:center
Så da du fortalte mig
to uger inde i vores forhold,

00:06:51.166 --> 00:06:53.541 align:center
at du aldrig ville giftes, tænkte jeg:

00:06:54.833 --> 00:06:56.291 align:center
"Hun er den rette."

00:06:57.333 --> 00:07:01.166 align:center
Men jeg behøvede ikke at granske,
om du var den rette,

00:07:01.250 --> 00:07:04.625 align:center
for jeg vidste det bare.

00:07:05.500 --> 00:07:08.833 align:center
Og efter at have tilbragt en time med dig,

00:07:09.541 --> 00:07:13.416 align:center
tænkte jeg: "Jeg håber,
at hver time er sådan her.

00:07:14.000 --> 00:07:16.958 align:center
Hvis jeg ikke tilbringer
resten af livet med hende,

00:07:17.041 --> 00:07:21.250 align:center
så er det fandeme fordi,
at jeg har dummet mig."

00:07:21.333 --> 00:07:24.750 align:center
Jeg lovede mig selv,
at jeg ikke ville dumme mig,

00:07:24.833 --> 00:07:29.291 align:center
så jeg en dag kunne stå
ved et alter og give dig løfter.

00:07:32.083 --> 00:07:33.708 align:center
Og nu står vi her.

00:07:35.958 --> 00:07:40.250 align:center
Jeg lover altid at give dig min kærlighed,

00:07:40.333 --> 00:07:43.500 align:center
min tid, min forståelse.

00:07:44.750 --> 00:07:50.958 align:center
Jeg lover at være en ikke-dømmende partner
i de eventyr, du kaster dig ud i.

00:07:51.500 --> 00:07:56.291 align:center
Jeg lover altid at stå ved din side,

00:07:56.375 --> 00:07:58.541 align:center
selv når vi er uenige.

00:07:58.625 --> 00:08:03.291 align:center
Der er intet i verden,
der betyder mere for mig end dig.

00:08:04.500 --> 00:08:06.875 align:center
Og intet får lov til at komme imellem os.

00:08:07.750 --> 00:08:08.916 align:center
Jeg elsker dig.

00:08:10.666 --> 00:08:13.833 align:center
-Det var smukt.
-Det var smukt fra jer begge.

00:08:15.583 --> 00:08:18.791 align:center
Nu til det store øjeblik. Ringene, tak.

00:08:22.000 --> 00:08:24.416 align:center
Værsgo. Den er til dig.

00:08:25.416 --> 00:08:26.666 align:center
Den er til dig.

00:08:27.708 --> 00:08:29.000 align:center
Jeg ryster.

00:08:30.833 --> 00:08:31.708 align:center
Okay.

00:08:32.500 --> 00:08:34.250 align:center
Rachel Alexandra Harkin,

00:08:34.333 --> 00:08:39.041 align:center
vil du tage Nicholas Summer Cunningham
til din ægtemand

00:08:39.125 --> 00:08:45.041 align:center
i medgang og modgang,
indtil døden skiller jer ad?

00:08:52.833 --> 00:08:53.916 align:center
Ja.

00:09:06.541 --> 00:09:08.166 align:center
Nicholas Summer Cunningham,

00:09:08.750 --> 00:09:13.208 align:center
vil du tage Rachel Alexandra Harkin
til din hustru

00:09:13.291 --> 00:09:18.208 align:center
i medgang og modgang,
indtil døden skiller jer ad?

00:09:35.500 --> 00:09:38.250 align:center
-Du skal bare sige "ja".
-J…

00:09:38.750 --> 00:09:39.958 align:center
Er du okay?

00:09:40.541 --> 00:09:41.916 align:center
J…

00:09:43.500 --> 00:09:48.791 align:center
Jeg skrev mit løfte for en uge siden,

00:09:48.875 --> 00:09:52.708 align:center
og det føles ikke helt…

00:09:55.333 --> 00:09:57.583 align:center
For du har ret.

00:09:58.625 --> 00:10:01.791 align:center
Denne uge har været en prøvelse,

00:10:01.875 --> 00:10:08.458 align:center
og alt det, jeg troede, jeg vidste
om kærlighed og ægteskab, har ændret sig.

00:10:08.541 --> 00:10:09.583 align:center
Det hele.

00:10:09.666 --> 00:10:14.750 align:center
Og jeg forstår dig bedre nu
end nogensinde før.

00:10:14.833 --> 00:10:17.666 align:center
Nu forstår jeg, hvad du sagde.

00:10:18.250 --> 00:10:19.583 align:center
Hvad laver du?

00:10:19.666 --> 00:10:22.083 align:center
Ægteskabet ødelægger folk.

00:10:22.166 --> 00:10:25.083 align:center
Og det var allerede begyndt
at få ram på os.

00:10:25.166 --> 00:10:27.625 align:center
Og ved du hvad? Jeg…

00:10:28.791 --> 00:10:31.041 align:center
Jeg vil ikke ændre vores forhold.

00:10:31.125 --> 00:10:32.541 align:center
-Bliv på sporet.
-Hvad?

00:10:32.625 --> 00:10:34.583 align:center
Ægteskabet har været en gift.

00:10:34.666 --> 00:10:37.166 align:center
-Det har været… Stop, lad mig.
-Er du okay?

00:10:37.250 --> 00:10:40.791 align:center
Det har været en gift i min familie, og…

00:10:41.750 --> 00:10:44.375 align:center
Jeg pressede dig til det her.

00:10:44.458 --> 00:10:45.333 align:center
Hvad laver du?

00:10:45.416 --> 00:10:49.083 align:center
Rachel, jeg vil bare
tilbringe resten af mit liv med dig.

00:10:50.333 --> 00:10:52.333 align:center
Men jeg vil ikke være som dem.

00:10:53.250 --> 00:10:58.625 align:center
Jeg vil give os det privilegie,
det er, at vælge hinanden hver dag.

00:10:58.708 --> 00:11:01.083 align:center
-Som altid.
-Det er okay, allesammen.

00:11:02.541 --> 00:11:07.125 align:center
Lejebilen drejer skarpt til venstre,
væk herfra, men vi er stadig i bilen.

00:11:07.208 --> 00:11:10.041 align:center
Nicky. Se på mig.

00:11:10.125 --> 00:11:14.583 align:center
Gift dig med mig.
Du skal gifte dig med mig. Lige nu.

00:11:14.666 --> 00:11:17.166 align:center
Jeg befrier os fra konventionen.

00:11:17.250 --> 00:11:20.083 align:center
-Er det dit alvor?
-Rachel…

00:11:20.166 --> 00:11:21.916 align:center
Det er det, du vil have.

00:11:22.000 --> 00:11:24.125 align:center
-Stop. Det her er…
-Jeg mener det.

00:11:24.208 --> 00:11:26.291 align:center
Lad os give parret et øjeblik.

00:11:26.375 --> 00:11:28.041 align:center
-Rachel.
-Nej.

00:11:28.125 --> 00:11:29.583 align:center
Bliv, hvor I er.

00:11:29.666 --> 00:11:31.583 align:center
Rachel!

00:11:37.666 --> 00:11:40.166 align:center
Vi tager bilnøglerne og kører. Fuck det.

00:11:40.250 --> 00:11:43.333 align:center
-Det mener du ikke.
-Jeg pressede på. Jeg fikser det.

00:11:43.416 --> 00:11:45.416 align:center
-Ugen var et mareridt.
-Åh gud.

00:11:45.500 --> 00:11:47.875 align:center
Sådan må vores fremtid ikke se ud.

00:11:47.958 --> 00:11:51.916 align:center
Selvfølgelig var ugen et mareridt.
Sådan er ugen op til et bryllup.

00:11:53.083 --> 00:11:55.416 align:center
Du skulle springe ud i det med mig.

00:11:55.500 --> 00:11:57.583 align:center
-Det gjorde jeg også.
-Nej!

00:11:57.666 --> 00:12:02.125 align:center
Du skjulte dig bag en filosofi
og en frygt baseret på andres fejltrin.

00:12:02.208 --> 00:12:05.333 align:center
Jeg viste tillid til os!

00:12:05.416 --> 00:12:08.166 align:center
-Jeg gør det samme.
-Hvordan?

00:12:08.250 --> 00:12:10.083 align:center
Vi to er det eneste vigtige.

00:12:10.166 --> 00:12:11.958 align:center
-Jeg passer på os.
-Hvordan?

00:12:12.041 --> 00:12:16.166 align:center
-Jeg afviste min families værdier for dig!
-Det bad jeg ikke om!

00:12:16.250 --> 00:12:19.333 align:center
Men jeg ved, at du aldrig ville giftes,

00:12:19.416 --> 00:12:22.583 align:center
og nu forstår jeg endelig hvorfor.

00:12:22.666 --> 00:12:25.208 align:center
Vi er nødt til at blive gift.

00:12:25.291 --> 00:12:27.916 align:center
Du har altid sagt,
at du aldrig ville giftes.

00:12:28.000 --> 00:12:30.500 align:center
Dengang kendte jeg ikke til forbandelsen.

00:12:30.583 --> 00:12:34.458 align:center
Hvis du ikke havde friet,
var alt godt, men det er ikke din skyld.

00:12:34.541 --> 00:12:36.291 align:center
Du vidste det ikke.

00:12:36.375 --> 00:12:40.666 align:center
Jeg vidste det heller ikke,
men nu er vi nødt til at gifte os.

00:12:40.750 --> 00:12:42.708 align:center
Det er et dårligt grundlag.

00:12:43.250 --> 00:12:46.625 align:center
Det bør være,
fordi vi elsker hinanden og tror på det.

00:12:46.708 --> 00:12:51.291 align:center
Det er for fanden bare ikke
den situation, vi står i lige nu.

00:12:57.333 --> 00:13:00.333 align:center
Åh gud. Hvorfor gør du det her nu?

00:13:02.375 --> 00:13:04.208 align:center
Hvad fanden, Nicky?

00:13:04.875 --> 00:13:06.333 align:center
Hvorfor gør du det nu?

00:13:16.125 --> 00:13:20.083 align:center
Ja, mere. Ja, der, tak.

00:13:20.166 --> 00:13:23.208 align:center
Den mængde til alle,
selv børnene. Den er til dig.

00:13:23.291 --> 00:13:25.166 align:center
Han var i krise, Victoria.

00:13:25.250 --> 00:13:28.500 align:center
Han kom til mig for at få råd,
og jeg måtte være ærlig.

00:13:32.000 --> 00:13:35.458 align:center
-Jeg kunne ikke forudse den reaktion.
-Han ser op til os.

00:13:36.250 --> 00:13:38.583 align:center
Han tror, vi har det perfekte ægteskab.

00:13:39.458 --> 00:13:40.458 align:center
Det har vi da.

00:13:43.500 --> 00:13:46.250 align:center
Du ødelagde mit forhold til min søn.

00:13:47.166 --> 00:13:50.000 align:center
Jeg genvinder aldrig hans tillid.

00:13:50.083 --> 00:13:53.500 align:center
-Han elsker dig så højt.
-Du tog min slutning fra mig.

00:13:53.583 --> 00:13:56.666 align:center
Vent, kom tilbage. Victoria.

00:13:58.708 --> 00:14:00.875 align:center
Hvad skete der deroppe?

00:14:00.958 --> 00:14:04.625 align:center
Er det her okay for dig?
Er Nicky okay? Hvad gør vi?

00:14:04.708 --> 00:14:08.458 align:center
Tak. Det er en fjollet uenighed.
De skal nok klare sig.

00:14:08.541 --> 00:14:11.750 align:center
Kan nogen tage en runde?
Ingen må tørste. Skål.

00:14:12.250 --> 00:14:13.500 align:center
Skål.

00:14:14.666 --> 00:14:18.125 align:center
Du skal mene det. Mor, hej!
Jeg holder stemningen løftet.

00:14:24.083 --> 00:14:26.333 align:center
Hvorfor friede du så til mig?

00:14:27.583 --> 00:14:29.541 align:center
Jeg ville jo ikke giftes.

00:14:30.041 --> 00:14:34.541 align:center
Du måtte først opdage,
at dine forældres ægteskab er uperfekt.

00:14:34.625 --> 00:14:37.916 align:center
Først da kunne du gøre det,
jeg altid har ønsket.

00:14:39.125 --> 00:14:44.041 align:center
Jeg kunne have fortalt dig efter en time,
at deres ægteskab ikke var, som du troede.

00:14:44.125 --> 00:14:46.375 align:center
Din mor er skøn, men en narcissist.

00:14:46.458 --> 00:14:50.791 align:center
Din far er en knust romantiker,
der mangler noget at fylde med sig selv.

00:14:50.875 --> 00:14:54.666 align:center
Deres ægteskab fungerer kun,
fordi han forguder hende.

00:14:54.750 --> 00:14:55.750 align:center
Hun behøver det.

00:14:55.833 --> 00:14:58.375 align:center
Han er besat af hende,
men det er ikke nok.

00:14:58.458 --> 00:15:01.791 align:center
De er begge tomme,
og det er trist at se på.

00:15:01.875 --> 00:15:04.625 align:center
Tak, Rachel. Tak for det.

00:15:04.708 --> 00:15:08.541 align:center
Så vi vil begge undgå
at ende som dine forældre.

00:15:09.083 --> 00:15:13.458 align:center
Lad mig slå fast, at i det scenarie

00:15:13.541 --> 00:15:16.125 align:center
er jeg romantikeren,
og du er narcissisten.

00:15:17.000 --> 00:15:18.833 align:center
Det var pænt sagt.

00:15:18.916 --> 00:15:21.083 align:center
Det giver faktisk god mening,

00:15:21.166 --> 00:15:25.625 align:center
for hele vores forhold drejer sig om dig.

00:15:25.708 --> 00:15:26.625 align:center
Okay.

00:15:26.708 --> 00:15:30.041 align:center
Jeg skal altid forsikre dig om,
at alt er okay,

00:15:30.125 --> 00:15:32.958 align:center
selv når der ikke sker noget som helst!

00:15:33.458 --> 00:15:36.333 align:center
Du tror altid, at noget er efter dig,

00:15:36.416 --> 00:15:39.750 align:center
så din følsomhed gør,
at jeg må gå på listefødder.

00:15:39.833 --> 00:15:42.708 align:center
-For du kan ikke klare noget.
-Jeg har forstået.

00:15:42.791 --> 00:15:48.041 align:center
Der er ikke gået én dag med min familie,
hvor jeg ikke har skullet berolige dig.

00:15:48.708 --> 00:15:52.541 align:center
Alting er et udmattende puslespil med dig.

00:15:52.625 --> 00:15:54.541 align:center
-Intet er nemt.
-Jeg forstår.

00:15:54.625 --> 00:15:57.250 align:center
-Du er svær at elske!
-Det ved jeg godt!

00:15:59.416 --> 00:16:00.916 align:center
Jeg ved det godt!

00:16:05.333 --> 00:16:07.000 align:center
Er det dét, du vil høre?

00:16:09.708 --> 00:16:10.875 align:center
Fuck.

00:16:20.958 --> 00:16:23.333 align:center
Jeg vil give dig… De kommer tilbage…

00:16:23.416 --> 00:16:24.458 align:center
Nej, jeg…

00:16:26.041 --> 00:16:29.125 align:center
Skål, allesammen. Find smilet frem.

00:16:30.833 --> 00:16:32.750 align:center
Jeg føler, det var mig.

00:16:32.833 --> 00:16:35.625 align:center
Bør vi tage afsted?

00:16:35.708 --> 00:16:38.416 align:center
Portia sagde,
at vielsen fortsætter om lidt.

00:16:44.375 --> 00:16:46.083 align:center
Hvorfor sagde du så "ja",

00:16:48.041 --> 00:16:49.916 align:center
da jeg friede til dig?

00:16:50.000 --> 00:16:55.083 align:center
Fordi jeg vidste, at det betød
meget for dig, og jeg elskede dig, og…

00:16:58.833 --> 00:17:03.958 align:center
Du er den eneste,
der kunne have fået mig hertil.

00:17:04.041 --> 00:17:05.125 align:center
Elskede du mig?

00:17:08.625 --> 00:17:10.375 align:center
Elsker du mig ikke mere?

00:17:12.291 --> 00:17:14.666 align:center
-Nej. Gå væk.
-Jeg vil høre hendes svar.

00:17:14.750 --> 00:17:15.916 align:center
Portia, skrid.

00:17:16.000 --> 00:17:18.333 align:center
Mor vil have jer til at kysse og smile,

00:17:18.416 --> 00:17:22.416 align:center
selvom I gav hende en lussing
foran slægten og alle dem, hun elsker.

00:17:22.500 --> 00:17:26.083 align:center
-Okay, farvel.
-Føj, dine hænder er slimede.

00:17:31.750 --> 00:17:35.541 align:center
Ja, selvfølgelig elsker jeg dig stadig.

00:17:35.625 --> 00:17:37.958 align:center
Én af de ting, jeg elsker mest ved dig,

00:17:38.041 --> 00:17:40.875 align:center
er, at du er en klippe,
konsekvent og stabil,

00:17:40.958 --> 00:17:44.000 align:center
og du ville ikke forlade mig ved alteret.

00:17:44.083 --> 00:17:45.833 align:center
Jeg slog ikke op med dig.

00:17:45.916 --> 00:17:49.416 align:center
-Jeg reddede os.
-Aha, okay.

00:17:49.916 --> 00:17:51.250 align:center
Synes du, det virkede?

00:17:52.625 --> 00:17:54.708 align:center
Hvis du virkelig ville redde os,

00:17:54.791 --> 00:17:59.500 align:center
skulle du have sagt "ja" deroppe,
for jeg havde styr på det, okay?

00:17:59.583 --> 00:18:06.083 align:center
Jeg måtte gå meget igennem
for at kunne sige et "ja" med ro i maven.

00:18:07.041 --> 00:18:11.500 align:center
Hvis du ikke gifter dig med mig
inden solnedgang, rammer forbandelsen jer.

00:18:11.583 --> 00:18:16.000 align:center
Så jeg reddede faktisk dig.

00:18:17.333 --> 00:18:21.916 align:center
-Åh gud, Rachel. Hvad?
-Hvad mener du med "hvad"?

00:18:23.666 --> 00:18:25.250 align:center
Hvorfor er du chokeret?

00:18:31.000 --> 00:18:33.916 align:center
Har I ikke set Runaway Bride?
Det er en klassiker.

00:18:34.708 --> 00:18:38.166 align:center
Hej. Dejligt at se jer.

00:18:38.250 --> 00:18:40.375 align:center
-Så sød.
-Okay! Hej…

00:18:41.166 --> 00:18:46.125 align:center
Hold kæft, jeg kan ikke komme over det.
Ryster du? Jeg ryster lidt.

00:18:46.208 --> 00:18:49.625 align:center
Jeg vil nødig sige det,
men I skylder mig 50 dollars hver.

00:18:50.125 --> 00:18:55.083 align:center
-Åh gud. Har I væddet?
-Efter prøvemiddagen virkede det sikkert.

00:18:55.166 --> 00:18:57.666 align:center
-Aflever.
-Vi væddede om, at hun aflyste.

00:18:57.750 --> 00:18:59.583 align:center
-De kan løse det.
-Også dig.

00:18:59.666 --> 00:19:01.875 align:center
-Også dig?
-Jeg kan godt lide penge.

00:19:02.458 --> 00:19:04.000 align:center
Du tabte væddemålet.

00:19:06.291 --> 00:19:09.291 align:center
Den er besat med rhinsten, ikke diamanter.

00:19:09.375 --> 00:19:12.541 align:center
Bagsiden er unik.
Rør ikke ved den, den er skrøbelig.

00:19:14.041 --> 00:19:16.041 align:center
Åh, typisk…

00:19:19.125 --> 00:19:22.125 align:center
-Hvad fanden tænkte han på?
-Aner det ikke.

00:19:23.541 --> 00:19:25.958 align:center
-Drak hun ikke…
-Jeg ved det ikke.

00:19:36.625 --> 00:19:39.875 align:center
Jeg siger bare, at fra mit perspektiv

00:19:40.500 --> 00:19:43.750 align:center
har du været ekstra pirrelig,
siden vi kom hertil.

00:19:43.833 --> 00:19:47.208 align:center
Og så fortalte du,
at der ville ske noget slemt.

00:19:47.291 --> 00:19:50.333 align:center
Og så begyndte du at tale om forbandelser.

00:19:50.416 --> 00:19:53.916 align:center
Så kan du ikke forstå,
at det gav mening for mig,

00:19:54.000 --> 00:19:56.708 align:center
at du ville være med på at droppe vielsen?

00:19:57.625 --> 00:20:01.333 align:center
Når alle de ting dukkede op
lige før vores bryllup,

00:20:01.416 --> 00:20:04.750 align:center
så måtte det til dels skyldes presset.

00:20:04.833 --> 00:20:06.666 align:center
Undskyld. Nicky, stop.

00:20:07.875 --> 00:20:08.875 align:center
Hvad?

00:20:09.666 --> 00:20:11.583 align:center
Tror du ikke på forbandelsen?

00:20:11.666 --> 00:20:14.375 align:center
Ægteskabet er forbandelsen.
Jeg sætter os fri.

00:20:14.458 --> 00:20:17.041 align:center
Åh gud, nej, Nicky.

00:20:17.125 --> 00:20:21.041 align:center
Forbandelsen er forbandelsen.
Frisættelsen var at gifte os.

00:20:21.125 --> 00:20:25.583 align:center
-Tror du, jeg har fundet på det?
-Det tror jeg ikke, men…

00:20:26.166 --> 00:20:28.416 align:center
Hvad? Fortæl mig, hvad det er.

00:20:29.458 --> 00:20:32.791 align:center
Er det frygt
for forpligtelse eller stress?

00:20:32.875 --> 00:20:35.541 align:center
-Nej, jeg…
-Hvad?

00:20:35.625 --> 00:20:36.500 align:center
Jeg tror…

00:20:37.958 --> 00:20:44.208 align:center
…at vi begge er forbandet på hver sin måde
af de systemer, vi er vokset op med.

00:20:44.291 --> 00:20:45.208 align:center
Åh gud.

00:20:45.291 --> 00:20:48.000 align:center
Og ved ikke at blive gift
retter vi op på det.

00:20:48.083 --> 00:20:52.750 align:center
Så når jeg siger, at jeg dør, hvis vi ikke
er sjælemager, så tror du mig ikke?

00:20:54.708 --> 00:20:56.583 align:center
Jeg tror ikke… Rachel…

00:20:56.666 --> 00:20:57.750 align:center
Hvad?

00:20:58.541 --> 00:20:59.625 align:center
Hvad tror du ikke?

00:21:04.625 --> 00:21:06.375 align:center
Jeg tror ikke, at det sker.

00:21:09.500 --> 00:21:12.958 align:center
Du har lige sagt, at du tror på mig.

00:21:13.041 --> 00:21:15.958 align:center
Lige før jeg gik op ad kirkegulvet.
Det er vildt.

00:21:16.041 --> 00:21:19.291 align:center
-Vent.
-Vanvittigt. Jeg fatter det ikke!

00:21:19.375 --> 00:21:21.666 align:center
-Nej.
-Det her var ikke meningen.

00:21:21.750 --> 00:21:26.583 align:center
Jeg satte min lid til os,
fordi jeg troede, at du så mig!

00:21:26.666 --> 00:21:28.625 align:center
Jeg troede, vi så hinanden.

00:21:28.708 --> 00:21:32.708 align:center
Kan vi ikke spole tiden
fire timer tilbage?

00:21:51.958 --> 00:21:54.833 align:center
Brudens eller gommens side?

00:21:55.333 --> 00:21:58.666 align:center
-Gommen.
-Jeg vidste det. Er I gift?

00:21:58.750 --> 00:22:00.833 align:center
-Ja.
-Med hinanden?

00:22:01.333 --> 00:22:04.875 align:center
-Ja.
-Tror du, hun er din sjælemage?

00:22:05.541 --> 00:22:06.583 align:center
Ja. Helt sikkert.

00:22:08.458 --> 00:22:10.041 align:center
Helt sikkert.

00:22:10.125 --> 00:22:13.416 align:center
Undskyld, vi går tilbage
til vores bord. Kom.

00:22:13.500 --> 00:22:16.000 align:center
Hvad sker der
til et bryllup uden brudepar?

00:22:16.083 --> 00:22:18.041 align:center
Kommer der en dårlig joke nu?

00:22:18.125 --> 00:22:20.833 align:center
-Det er et oprigtigt spørgsmål.
-Aner det ikke.

00:22:20.916 --> 00:22:22.416 align:center
-Værsgo.
-Nej.

00:22:26.083 --> 00:22:30.166 align:center
Hvad vil du have, jeg skal gøre?
Du giver ikke plads til mine tanker!

00:22:30.250 --> 00:22:33.916 align:center
Du accepterer ikke,
når jeg ikke deler dit synspunkt.

00:22:34.000 --> 00:22:36.208 align:center
Jeg kan ikke ændre, hvad jeg tror på.

00:22:36.291 --> 00:22:40.750 align:center
-Men du kan ikke tro på mig!
-Det er noget andet, Rachel.

00:22:40.833 --> 00:22:42.500 align:center
-Det er noget andet.
-Hvordan?

00:22:42.583 --> 00:22:48.250 align:center
Jeg tror ikke på overnaturlige ting,
kosmisk gengældelse eller forbandelser.

00:22:48.333 --> 00:22:50.000 align:center
Jeg tror ikke på rumvæsner,

00:22:50.083 --> 00:22:55.708 align:center
men hvis du sagde med overbevisning,
at du havde set et, så ville jeg tro dig.

00:22:56.208 --> 00:22:59.583 align:center
Undskyld, Rachel. Jeg… Du…

00:22:59.666 --> 00:23:02.541 align:center
Du vidste det allerede om mig.
Det er ikke nyt.

00:23:02.625 --> 00:23:06.666 align:center
Det, man gør, når man elsker en,

00:23:06.750 --> 00:23:10.083 align:center
er at tro på den, man elsker.
Det er dét, tillid er.

00:23:10.583 --> 00:23:13.875 align:center
Da du sagde, at du troede på mig,
så troede jeg på dig.

00:23:13.958 --> 00:23:16.833 align:center
Jeg så ikke
på en historik over dine udtalelser,

00:23:16.916 --> 00:23:20.458 align:center
for jeg ser dig i nuet, i hvert øjeblik,

00:23:20.541 --> 00:23:25.291 align:center
og du gør ikke det samme for mig.

00:23:25.833 --> 00:23:26.750 align:center
Slet ikke.

00:23:26.833 --> 00:23:33.500 align:center
Du valgte en version af mig
for længe siden, og nu er jeg kun det…

00:23:35.125 --> 00:23:37.833 align:center
Og du bliver frustreret,
når jeg ikke er det,

00:23:37.916 --> 00:23:41.041 align:center
for så ved du ikke,
hvem du skal være. Det er skidt.

00:23:41.125 --> 00:23:42.875 align:center
Det er et skidt træk,

00:23:42.958 --> 00:23:48.541 align:center
for det bliver umuligt
for mig at være til.

00:23:54.333 --> 00:23:55.750 align:center
To tequilaer, tak.

00:23:58.416 --> 00:24:02.041 align:center
-Flot jakke.
-Tak.

00:24:02.125 --> 00:24:03.333 align:center
Må jeg få den?

00:24:09.125 --> 00:24:11.166 align:center
15.45. Jeg henter dem.

00:24:25.875 --> 00:24:27.750 align:center
Hvad fanden har de gang i?

00:24:32.666 --> 00:24:33.708 align:center
Røvhuller.

00:24:35.583 --> 00:24:36.833 align:center
Umuligt!

00:24:39.291 --> 00:24:40.125 align:center
Luk mig ind.

00:24:40.208 --> 00:24:43.291 align:center
Solen går ned kl. 16.44.
Det er om under en time.

00:24:43.375 --> 00:24:45.500 align:center
-Hvad laver I?
-Giv mig et øjeblik.

00:24:45.583 --> 00:24:49.875 align:center
Du har ikke flere øjeblikke.
Jeg henter hovednøglen. Narrøve.

00:25:08.125 --> 00:25:12.083 align:center
Der er min lille dreng! Jude, kom.

00:25:14.500 --> 00:25:18.375 align:center
Hvis du ikke var forbandet,
ville du så stadig have sagt ja?

00:25:18.958 --> 00:25:21.916 align:center
Det er irrelevant! Det er som at spørge:

00:25:22.000 --> 00:25:25.083 align:center
"Ville du være højrehåndet,
hvis du ikke havde arme?"

00:25:28.208 --> 00:25:30.083 align:center
Jeg vil stadig have et svar.

00:25:34.000 --> 00:25:36.083 align:center
Du har intet at sige. Ved du hvad?

00:25:36.166 --> 00:25:40.250 align:center
Du blev pakket ind i vat af din mor
og beskyttet fra hele verden,

00:25:40.333 --> 00:25:44.291 align:center
så du ved intet om den virkelige verden.

00:25:47.541 --> 00:25:50.041 align:center
…en ond person. Din hjerne bør undersøges.

00:25:50.125 --> 00:25:52.583 align:center
Det er to år siden, for fanden.

00:25:52.666 --> 00:25:55.458 align:center
Jeg ville aldrig forsvinde
fra dig i en uge.

00:25:57.750 --> 00:26:00.541 align:center
-Ryg noget pot. Ryg dig skæv.
-Er du romantiker?

00:26:03.791 --> 00:26:05.291 align:center
Kommer ned på mit niveau?

00:26:09.250 --> 00:26:11.625 align:center
Du er den mest manipulerende person…

00:26:32.041 --> 00:26:33.166 align:center
-Åh gud.
-Hvordan?

00:26:33.250 --> 00:26:35.666 align:center
-Jeg vidste, du ville ødelægge det.
-Nej.

00:26:35.750 --> 00:26:40.833 align:center
Jeg ved, det har været en hård uge,
men uanset hvad I har af problemer,

00:26:40.916 --> 00:26:46.041 align:center
så skal I nok finde en løsning på dem,
bare ikke lige nu.

00:26:46.125 --> 00:26:48.291 align:center
-Lad dem gøre, hvad de vil.
-Ikke nu.

00:26:48.375 --> 00:26:50.666 align:center
De må og skal giftes, far.

00:26:50.750 --> 00:26:53.625 align:center
-Hvad skete der?
-Jeg har ikke brug for det her.

00:26:53.708 --> 00:26:56.416 align:center
Det har ingen.
Tag dig sammen, og bliv gift.

00:26:56.500 --> 00:26:58.458 align:center
-Hvad laver du?
-Flyt dig.

00:26:58.541 --> 00:26:59.625 align:center
Drak du den ikke?

00:27:00.833 --> 00:27:03.000 align:center
Nej, jeg stolede på ham.

00:27:03.083 --> 00:27:05.583 align:center
-Hvorfor det?
-Jeg var 98 % sikker.

00:27:05.666 --> 00:27:08.666 align:center
-Drak hvad?
-Se på hende. Gift dig med hende.

00:27:08.750 --> 00:27:10.500 align:center
Drop din nye livsfilosofi.

00:27:10.583 --> 00:27:13.500 align:center
-Ellers er vi alle på skideren.
-Drak hvad, Nell?

00:27:13.583 --> 00:27:15.791 align:center
Hold kæft, Portia. I skal giftes.

00:27:15.875 --> 00:27:17.833 align:center
-På grund af forbandelsen?
-Ja!

00:27:18.416 --> 00:27:20.708 align:center
-Han tror ikke på den.
-Den er ægte.

00:27:20.791 --> 00:27:24.541 align:center
Gift dig, ellers spredes den
til vores familie. Så får Jude den.

00:27:24.625 --> 00:27:26.000 align:center
Hvad mener du? Os alle?

00:27:26.083 --> 00:27:27.708 align:center
-Ja.
-Jeg forstår ikke.

00:27:27.791 --> 00:27:30.291 align:center
Tag det roligt, allesammen.

00:27:36.208 --> 00:27:38.833 align:center
Skat. Hej.

00:27:39.916 --> 00:27:42.375 align:center
Du mente ikke, hvad du sagde derude, vel?

00:27:53.750 --> 00:27:55.041 align:center
Jeg var…

00:27:56.833 --> 00:27:59.625 align:center
-Jeg ville gøre det rigtige.
-Du har 5 minutter.

00:27:59.708 --> 00:28:00.666 align:center
Jules!

00:28:01.791 --> 00:28:06.375 align:center
Okay, kom så.
Far, gør dig klar til at sige din ting.

00:28:07.875 --> 00:28:09.541 align:center
-Lad os hente vidnet.
-Stop.

00:28:09.625 --> 00:28:12.250 align:center
-Hvorfor bevæger I jer ikke?
-Jeg…

00:28:12.333 --> 00:28:14.833 align:center
Rachel, kom nu.

00:28:14.916 --> 00:28:19.250 align:center
Lad os gå derud og fuldføre vielsen. Ikke?

00:28:19.833 --> 00:28:24.000 align:center
Du har ingen grund til at skamme dig.
Ingen er sure.

00:28:26.125 --> 00:28:27.625 align:center
Skat, se på mig.

00:28:30.125 --> 00:28:31.666 align:center
Det hele skal nok gå.

00:28:34.541 --> 00:28:35.583 align:center
Kom nu.

00:28:48.083 --> 00:28:50.416 align:center
Det må du undskylde. Hey.

00:28:52.500 --> 00:28:53.708 align:center
Skal vi prøve igen?

00:28:55.083 --> 00:28:58.416 align:center
Har du lyst til at gå derud og prøve igen?
Hvad siger du?

00:28:59.208 --> 00:29:00.541 align:center
Rachel, skal vi…

00:29:04.250 --> 00:29:05.458 align:center
Hvad siger du?

00:29:13.208 --> 00:29:14.458 align:center
Nej.

00:29:16.166 --> 00:29:17.458 align:center
Nej, Nicky.

00:29:18.583 --> 00:29:20.250 align:center
Jeg vil ikke giftes med dig.

00:29:51.416 --> 00:29:53.500 align:center
-Hvad nu?
-Jeg vil ikke dø for ham.

00:29:53.583 --> 00:29:56.166 align:center
Du dør ikke.
Du sagde, han er din sjælemage.

00:29:56.250 --> 00:29:57.791 align:center
-Det tror jeg ikke.
-Vent.

00:29:57.875 --> 00:30:00.666 align:center
-Gør denne ene ting for mig.
-Denne ene ting?

00:30:00.750 --> 00:30:06.458 align:center
Nicky, jeg gjorde alt det her for dig.
Jeg sagde ja, da du friede.

00:30:06.541 --> 00:30:10.375 align:center
Jeg sagde ja deroppe,
for jeg troede på dig, men jeg er færdig.

00:30:10.458 --> 00:30:16.125 align:center
Jeg vil ikke gå på kompromis med mig selv.
Jeg fortjener en chance til.

00:30:16.208 --> 00:30:18.208 align:center
-Rachel. Kom nu.
-Lad være.

00:30:18.708 --> 00:30:20.916 align:center
Du skulle bare tro på mig, Nicky.

00:30:22.166 --> 00:30:23.541 align:center
Fuck. Klokken er 16.45.

00:31:15.250 --> 00:31:16.291 align:center
Åh gud.

00:33:51.458 --> 00:33:54.375 align:center
Jude!

00:33:58.291 --> 00:34:01.416 align:center
Hvad gør vi?

00:34:02.125 --> 00:34:05.666 align:center
-Jeg ved det ikke.
-Jeg kan ikke høre dig!

00:34:05.750 --> 00:34:08.750 align:center
Jeg finder ud af det.
Jeg vil… Fuck, hvor er han?

00:34:14.041 --> 00:34:14.916 align:center
Zander?

00:34:18.791 --> 00:34:21.250 align:center
Det skal nok gå. Sæt dig her.

00:34:21.333 --> 00:34:23.333 align:center
Mor!

00:34:26.666 --> 00:34:28.083 align:center
Pas på!

00:34:53.041 --> 00:34:55.083 align:center
Du der! Se.

00:34:55.166 --> 00:34:57.541 align:center
Det skal nok gå. Bare læg tryk på. Okay?

00:34:57.625 --> 00:34:58.500 align:center
Du klarer den.

00:34:58.583 --> 00:35:02.375 align:center
Hvad fanden sker der
med din familie? Åh gud!

00:35:02.458 --> 00:35:06.000 align:center
Luk øjnene, min skat.

00:35:06.083 --> 00:35:09.625 align:center
Var det det, du mente?
Hvorfor sagde du ikke, det ville ske?

00:35:09.708 --> 00:35:13.666 align:center
Jeg advarede dig om,
at det ville spredes til hans slægt.

00:35:38.250 --> 00:35:41.166 align:center
-Mor, nej.
-Jeg vidste, hun var satanisk.

00:35:41.250 --> 00:35:44.083 align:center
-Ingen lytter til mig.
-Nej.

00:35:45.416 --> 00:35:46.541 align:center
Hvad sker der?

00:35:48.291 --> 00:35:51.166 align:center
Det skal nok gå. Du klarer dig.

00:36:16.666 --> 00:36:18.291 align:center
-Lås døren.
-Okay.

00:36:18.375 --> 00:36:20.833 align:center
Luk kun Nellie og mig ind. Forstået?

00:36:20.916 --> 00:36:21.791 align:center
Okay.

00:36:24.458 --> 00:36:27.125 align:center
-Skru op for lyden.
-Super Bowl LX, Patriots…

00:36:34.000 --> 00:36:40.000 align:center
Jeg elsker dig. Der sker dig ikke noget.
Jeg er straks tilbage.

00:36:40.083 --> 00:36:43.541 align:center
Det bliver et vaskeægte blodbad,
når Seahawks tager…

00:36:54.500 --> 00:36:57.166 align:center
Forbandelsen har spredt sig
til vores slægt.

00:36:57.250 --> 00:37:00.916 align:center
-Sker det for mig?
-Ikke hvis ham fra Vegas er din sjælemage.

00:37:01.000 --> 00:37:02.750 align:center
Er du blevet gift?

00:37:03.333 --> 00:37:06.208 align:center
Undskyld, mor.
Jeg skulle ikke have gjort det.

00:37:11.916 --> 00:37:13.833 align:center
-Mor?
-Det her sker bare ikke.

00:37:13.916 --> 00:37:16.625 align:center
Det sker, og det er din skyld, din idiot.

00:37:16.708 --> 00:37:21.125 align:center
Du skulle bare gifte dig med hende,
så var intet af det her sket.

00:37:21.708 --> 00:37:23.875 align:center
Måske er der en måde at stoppe det på.

00:37:25.333 --> 00:37:26.916 align:center
Hvad gør vi?

00:37:27.000 --> 00:37:29.750 align:center
-Vi får hjælp.
-Undskyld. Det var en fejl. Jeg…

00:37:29.833 --> 00:37:33.125 align:center
-Hvorfor lod du dig ikke skille?
-Jeg kan ikke se mit liv uden dig.

00:37:33.208 --> 00:37:35.125 align:center
-Åh gud!
-Bløder jeg?

00:37:35.208 --> 00:37:36.416 align:center
Ikke endnu.

00:38:18.166 --> 00:38:24.041 align:center
Rachel, undskyld.
Jeg har fucket det hele op.

00:38:24.125 --> 00:38:26.083 align:center
Det må du virkelig undskylde.

00:38:26.166 --> 00:38:30.083 align:center
Jeg tror, at du er min sjælemage,
og jeg er din. Vi er sjælemager.

00:38:35.791 --> 00:38:37.375 align:center
Tror du på mig nu?

00:38:38.958 --> 00:38:40.166 align:center
Ja.

00:38:41.750 --> 00:38:42.791 align:center
Det gør jeg.

00:38:43.541 --> 00:38:44.416 align:center
Det lover jeg.

00:38:45.208 --> 00:38:49.166 align:center
Jeg lover altid at tro på dig fra nu af.

00:38:49.958 --> 00:38:52.125 align:center
-Jeg lover det.
-Nej, Nicky.

00:38:52.208 --> 00:38:56.083 align:center
Med den magt, der er mig givet,
erklærer jeg jer for ægtefolk.

00:38:56.583 --> 00:38:58.208 align:center
Du må nu kysse bruden.

00:39:00.458 --> 00:39:01.291 align:center
Rachel.

00:39:03.958 --> 00:39:09.541 align:center
Nej! Han må ikke skrive under.

00:39:09.625 --> 00:39:12.083 align:center
Du har afgivet dit løfte.

00:39:12.166 --> 00:39:15.000 align:center
-De ville fuldføre vielsen.
-Skynd dig!

00:39:15.083 --> 00:39:17.750 align:center
Forbandelsen har spredt sig.
Det er for sent.

00:39:18.333 --> 00:39:23.000 align:center
Det standser den ikke.
Nicky. Vi… Se på mig.

00:39:23.083 --> 00:39:27.875 align:center
Vi har begge forbandelsen nu.
At blive gift vil slå os ihjel.

00:39:28.833 --> 00:39:31.250 align:center
-Ikke hvis vi er sjælemager.
-Det er vi ikke.

00:39:31.833 --> 00:39:33.458 align:center
Jeg tror stadig, du er min.

00:39:42.583 --> 00:39:44.708 align:center
Vi måtte prøve at redde alle.

00:39:46.166 --> 00:39:50.708 align:center
Min søn har den. Undskyld, Rachel.

00:39:50.791 --> 00:39:52.791 align:center
Du…

00:39:54.458 --> 00:39:56.791 align:center
Vi er stadig sjælemager, ikke?

00:39:57.458 --> 00:39:58.458 align:center
Ikke?

00:40:05.041 --> 00:40:06.666 align:center
Undskyld.

00:40:08.583 --> 00:40:10.583 align:center
-Undskyld, Rach.
-Rachel.

00:40:21.375 --> 00:40:22.833 align:center
Nej, Rachel.

00:40:23.333 --> 00:40:28.083 align:center
Rachel, vent. Jules, hvad…
Du sagde, det ville virke.

00:40:28.166 --> 00:40:31.791 align:center
-Hvorfor virkede det ikke?
-Det er for sent. Undskyld.

00:42:33.500 --> 00:42:40.041 align:center
Du er okay, min skat. Det er okay.

00:42:44.166 --> 00:42:45.291 align:center
Græd ikke.

00:44:36.833 --> 00:44:38.125 align:center
Leder du efter mig?

00:44:41.291 --> 00:44:44.375 align:center
Endelig leder du efter mig.

00:45:35.500 --> 00:45:37.541 align:center
Hvorfor sker det ikke for dig?

00:48:21.125 --> 00:48:27.333 align:center
FOR EVIGT

00:49:04.958 --> 00:49:06.541 align:center
Har du set min lighter?

00:49:27.875 --> 00:49:31.041 align:center
Det er okay.

00:49:33.166 --> 00:49:34.208 align:center
Jude.

00:49:49.875 --> 00:49:54.625 align:center
Jeg er så ked af,
at det her skete for dig, okay?

00:49:55.291 --> 00:49:56.958 align:center
Men husk, at…

00:50:00.666 --> 00:50:02.041 align:center
…det skete.

00:50:03.625 --> 00:50:06.375 align:center
Så lad ikke nogen
bilde dig noget andet ind.

00:50:06.458 --> 00:50:09.250 align:center
Du skal nok klare dig. Okay?

00:50:10.166 --> 00:50:11.000 align:center
Hør på mig.

00:50:12.625 --> 00:50:18.791 align:center
Tænk grundigt over,
hvem du vælger at gifte dig med.

00:50:19.708 --> 00:50:22.583 align:center
Men bare rolig.
Jeg skal nok være der som vidne.

00:50:22.666 --> 00:50:24.041 align:center
Okay.

00:50:35.166 --> 00:50:36.208 align:center
Okay.

00:50:38.708 --> 00:50:40.000 align:center
Vi ses.

00:51:12.333 --> 00:51:17.708 align:center
DIN TUR!

00:52:30.208 --> 00:52:32.375 align:center
NYGIFTE

00:58:09.500 --> 00:58:12.083 align:center
Tekster af: Sidsel Seeberg
k være der som vidne.

