WEBVTT

00:01:33.875 --> 00:01:35.208 align:center
Veuillez vous asseoir.

00:01:40.041 --> 00:01:41.416 align:center
Chut! Ça commence.

00:01:41.500 --> 00:01:45.833 align:center
Nous voilà aujourd'hui réunis pour
assister à l'union de ces deux âmes que

00:01:45.916 --> 00:01:46.875 align:center
nous chérissons.

00:01:49.583 --> 00:01:53.708 align:center
On dit de l'amour qu'il est d'un
caractère patient, qu'il est plein de

00:01:53.791 --> 00:01:54.625 align:center
bonté…

00:01:55.166 --> 00:01:58.666 align:center
mais pour ma part, je l'ai perçu comme
un véritable danger.

00:02:00.541 --> 00:02:03.791 align:center
Quand on aime pour la première fois, on
devient tendre.

00:02:04.916 --> 00:02:08.625 align:center
Et pétrie de tendresse, notre
poitrine est alors transpercée.

00:02:09.125 --> 00:02:10.416 align:center
C'est ça, l'amour.

00:02:11.666 --> 00:02:13.041 align:center
C'est une tige de métal

00:02:14.041 --> 00:02:15.833 align:center
qui vous transperce le cœur.

00:02:17.500 --> 00:02:21.500 align:center
Et chaque jour, vous espérez que cette
tige ne vous sera pas retirée.

00:02:21.583 --> 00:02:23.333 align:center
Quand nous prenons un risque,

00:02:24.333 --> 00:02:26.083 align:center
nous sommes prêts à tout

00:02:27.416 --> 00:02:29.083 align:center
pour vivre le grand frisson.

00:02:31.000 --> 00:02:34.041 align:center
Pour aimer pleinement, il faut s'offrir
en sacrifice.

00:02:34.125 --> 00:02:37.500 align:center
Le choix de la personne que
vous souhaitez placer à l'autre bout

00:02:37.583 --> 00:02:40.000 align:center
de la tige de métal est un choix crucial.

00:02:41.625 --> 00:02:44.666 align:center
Et maintenant, le couple a décidé
d'écrire ses vœux.

00:02:44.750 --> 00:02:46.750 align:center
Rachel, nous commencerons par toi.

00:02:51.583 --> 00:02:52.416 align:center
Nicky,

00:02:54.250 --> 00:02:57.875 align:center
tomber amoureuse de toi, ça a été
très rapide et très facile.

00:02:58.833 --> 00:03:00.291 align:center
Notre premier rendez-vous

00:03:00.375 --> 00:03:02.875 align:center
a eu lieu dans une voiture de location
et…

00:03:03.833 --> 00:03:05.625 align:center
et il a duré quatre jours.

00:03:06.625 --> 00:03:07.958 align:center
Quatre jours.

00:03:09.125 --> 00:03:09.958 align:center
Et…

00:03:11.083 --> 00:03:12.708 align:center
je me souviens m'être dit

00:03:15.541 --> 00:03:18.500 align:center
que je voulais plus jamais sortir
de cette voiture.

00:03:18.583 --> 00:03:21.208 align:center
Maintenant, ces quatre jours se
transforment

00:03:23.291 --> 00:03:24.375 align:center
en toujours.

00:03:29.583 --> 00:03:32.291 align:center
J'ai passé ma vie à essayer de me

00:03:32.375 --> 00:03:33.916 align:center
protéger contre

00:03:34.916 --> 00:03:36.166 align:center
la malchance,

00:03:36.250 --> 00:03:37.250 align:center
en essayant…

00:03:39.875 --> 00:03:41.333 align:center
de chercher un peu partout

00:03:41.416 --> 00:03:42.541 align:center
des certitudes.

00:03:43.375 --> 00:03:44.208 align:center
Mais…

00:03:45.208 --> 00:03:48.916 align:center
ça a été assez dur, cette semaine.
Putain, on en a vu de toutes

00:03:49.000 --> 00:03:50.000 align:center
les couleurs. Désolée.

00:03:50.083 --> 00:03:51.041 align:center
Cette semaine,

00:03:51.125 --> 00:03:52.166 align:center
on en a vu

00:03:53.041 --> 00:03:54.708 align:center
de toutes les couleurs. Et

00:03:54.791 --> 00:03:56.000 align:center
de vivre ça,

00:03:56.750 --> 00:03:58.708 align:center
ça m'a permis de me rendre compte

00:03:59.958 --> 00:04:00.833 align:center
qu'on peut pas

00:04:01.916 --> 00:04:05.083 align:center
se baser sur les certitudes, parce qu'il
n'y a…

00:04:05.166 --> 00:04:09.541 align:center
il n'existe aucune certitude dans le
mariage, dans l' amour, ni dans rien.

00:04:09.625 --> 00:04:12.333 align:center
La seule certitude dans la vie, c'est la
mort.

00:04:17.291 --> 00:04:20.000 align:center
La seule certitude dans la vie, c'est la
mort.

00:04:46.250 --> 00:04:48.041 align:center
Alors, j'emmerde la certitude.

00:05:02.125 --> 00:05:04.125 align:center
J'ai aucune raison de m'inquiéter.

00:05:05.250 --> 00:05:06.458 align:center
Parce que…

00:05:07.791 --> 00:05:09.625 align:center
en fait, c'est toi mon porte-bonheur.

00:05:09.708 --> 00:05:11.083 align:center
Tu as toujours,

00:05:11.166 --> 00:05:12.041 align:center
toujours,

00:05:12.125 --> 00:05:14.041 align:center
toujours été mon porte-bonheur.

00:05:15.416 --> 00:05:16.250 align:center
C'est vrai.

00:05:18.125 --> 00:05:18.958 align:center
Alors,

00:05:20.916 --> 00:05:22.000 align:center
je fais le serment,

00:05:22.083 --> 00:05:22.916 align:center
Nicky,

00:05:24.000 --> 00:05:25.416 align:center
de te voir tel que tu es,

00:05:25.500 --> 00:05:27.666 align:center
comme tu l'as toujours fait pour moi.

00:05:27.750 --> 00:05:29.625 align:center
Et je te promets de…

00:05:32.041 --> 00:05:33.250 align:center
de croire en toi

00:05:33.833 --> 00:05:35.791 align:center
et de croire en nous.

00:05:38.416 --> 00:05:39.541 align:center
Parce que c'est ça.

00:05:40.583 --> 00:05:42.166 align:center
C'est exactement… ça.

00:05:42.250 --> 00:05:43.083 align:center
C'est…

00:05:43.708 --> 00:05:44.750 align:center
c'est un saut

00:05:44.833 --> 00:05:47.750 align:center
dans le vide.
On ignore ce qui va se passer, mais

00:05:47.833 --> 00:05:49.208 align:center
on croit que

00:05:49.833 --> 00:05:51.166 align:center
ça va fonctionner.

00:05:52.958 --> 00:05:53.833 align:center
Et je…

00:05:55.333 --> 00:05:56.416 align:center
je crois que

00:05:56.958 --> 00:05:59.166 align:center
tu es mon âme sœur.

00:06:05.250 --> 00:06:06.500 align:center
Alors où qu'on aille,

00:06:07.333 --> 00:06:08.750 align:center
vraiment où qu'on aille,

00:06:10.916 --> 00:06:13.541 align:center
je veux plus jamais sortir de
cette voiture.

00:06:16.875 --> 00:06:18.083 align:center
Ça y est, j'ai fini.

00:06:19.000 --> 00:06:20.083 align:center
Nicky, à ton tour.

00:06:20.166 --> 00:06:21.041 align:center
Oui.

00:06:21.125 --> 00:06:22.166 align:center
Ok.

00:06:23.833 --> 00:06:25.083 align:center
J'ai pris ma feuille.

00:06:28.541 --> 00:06:29.375 align:center
Rachel.

00:06:32.000 --> 00:06:35.541 align:center
J'aurais préféré commencer. C'est…
c'est dur de passer après.

00:06:35.625 --> 00:06:36.708 align:center
Ok. Donc,

00:06:36.791 --> 00:06:37.750 align:center
Rachel,

00:06:37.833 --> 00:06:39.041 align:center
comme tu as pu le voir

00:06:39.125 --> 00:06:40.916 align:center
dès que tu es arrivée ici,

00:06:41.000 --> 00:06:44.791 align:center
j'ai grandi dans une famille où
le mariage est une institution

00:06:44.875 --> 00:06:46.708 align:center
tenue en très haute estime.

00:06:46.791 --> 00:06:47.791 align:center
Alors,

00:06:47.875 --> 00:06:49.416 align:center
bien sûr, quand tu m'as annoncé

00:06:49.500 --> 00:06:53.000 align:center
après deux semaines de relation que tu te
marierais jamais,

00:06:53.083 --> 00:06:54.000 align:center
je me suis dit:

00:06:54.750 --> 00:06:55.583 align:center
C'est elle.

00:06:57.083 --> 00:06:59.166 align:center
Mais à vrai dire, j'ai jamais eu

00:06:59.250 --> 00:07:01.958 align:center
à me demander si c'était toi, parce que

00:07:03.041 --> 00:07:04.250 align:center
je l'ai toujours su.

00:07:05.208 --> 00:07:07.666 align:center
Après avoir passé une heure

00:07:07.750 --> 00:07:08.583 align:center
avec toi,

00:07:09.458 --> 00:07:12.041 align:center
je me suis dit: "Pourvu que toutes les
autres

00:07:12.125 --> 00:07:13.958 align:center
ressemblent à celle-là.

00:07:14.041 --> 00:07:17.541 align:center
Et si je reste pas jusqu'à la fin de mes
jours avec elle,

00:07:17.625 --> 00:07:20.833 align:center
c'est parce que
j'aurai déconné très, très gravement."

00:07:21.333 --> 00:07:25.291 align:center
Je me suis juré à moi-même de ne pas
déconner très, très gravement,

00:07:25.375 --> 00:07:28.291 align:center
pour qu'un jour je puisse me tenir
devant un autel

00:07:28.375 --> 00:07:29.750 align:center
et t'adresser mes vœux.

00:07:31.958 --> 00:07:33.166 align:center
Alors, nous y voilà.

00:07:35.916 --> 00:07:37.041 align:center
Je te promets

00:07:37.125 --> 00:07:39.458 align:center
de toujours te donner mon amour,

00:07:39.958 --> 00:07:41.125 align:center
mon temps

00:07:41.833 --> 00:07:43.125 align:center
et mon écoute.

00:07:44.500 --> 00:07:45.625 align:center
Je te promets

00:07:45.708 --> 00:07:48.875 align:center
de ne pas être dans le jugement,
quelles que soient

00:07:48.958 --> 00:07:51.166 align:center
les aventures que tu souhaiteras vivre.

00:07:51.250 --> 00:07:52.333 align:center
Je

00:07:52.416 --> 00:07:55.750 align:center
te promets de rester toujours à tes côtés,

00:07:56.416 --> 00:07:58.333 align:center
même quand on sera pas d'accord.

00:07:58.833 --> 00:08:01.958 align:center
Sache qu'il n'y a rien dans ce monde qui
m'importe plus

00:08:02.041 --> 00:08:03.083 align:center
que toi.

00:08:04.458 --> 00:08:06.875 align:center
Et je laisserai jamais rien nous séparer.

00:08:07.583 --> 00:08:08.500 align:center
Je t'aime.

00:08:10.833 --> 00:08:12.416 align:center
-C'était magnifique.
-Bien.

00:08:12.500 --> 00:08:14.458 align:center
C'était très beau, tous les deux.

00:08:15.250 --> 00:08:17.000 align:center
Alors, maintenant pour le grand moment,

00:08:17.083 --> 00:08:19.041 align:center
-j'ai besoin des alliances.
-Oui.

00:08:22.000 --> 00:08:24.125 align:center
Parfait. Voilà pour toi.

00:08:25.333 --> 00:08:26.166 align:center
Et pour toi.

00:08:27.791 --> 00:08:28.625 align:center
Je tremble.

00:08:30.750 --> 00:08:31.583 align:center
Ok.

00:08:32.500 --> 00:08:34.208 align:center
Rachel Alexandra Harkin,

00:08:34.291 --> 00:08:38.875 align:center
acceptes-tu de prendre Nicholas Summer
Cunningham pour légitime époux,

00:08:38.958 --> 00:08:42.708 align:center
de l'aimer et de le chérir dans la santé
comme dans la maladie,

00:08:42.791 --> 00:08:45.041 align:center
jusqu'à ce que la mort vous sépare?

00:08:52.416 --> 00:08:53.250 align:center
Oui.

00:09:06.541 --> 00:09:08.166 align:center
Nicholas Summer Cunningham,

00:09:08.916 --> 00:09:13.583 align:center
acceptes-tu de prendre Rachel Alexandra
Harkin pour légitime épouse, de l'aimer

00:09:13.666 --> 00:09:16.708 align:center
et de la chérir dans la santé comme dans
la maladie,

00:09:16.791 --> 00:09:18.875 align:center
jusqu'à ce que la mort vous sépare?

00:09:35.458 --> 00:09:37.833 align:center
Un simple "oui" me suffira, mon garçon.

00:09:37.916 --> 00:09:39.333 align:center
Hé! Ça va?

00:09:40.500 --> 00:09:41.333 align:center
Je…

00:09:43.375 --> 00:09:44.666 align:center
Ces vœux, je…

00:09:45.791 --> 00:09:46.750 align:center
je les ai écrits

00:09:47.833 --> 00:09:49.041 align:center
il y a une semaine

00:09:50.000 --> 00:09:50.833 align:center
et c'est…

00:09:50.916 --> 00:09:52.125 align:center
c'est plus vraiment…

00:09:55.291 --> 00:09:57.250 align:center
Parce que, tu… tu as raison.

00:09:58.500 --> 00:09:59.333 align:center
Cette semaine,

00:09:59.916 --> 00:10:01.875 align:center
on en a vu de toutes les couleurs

00:10:01.958 --> 00:10:02.875 align:center
et

00:10:02.958 --> 00:10:04.833 align:center
tout ce que je pensais savoir

00:10:04.916 --> 00:10:06.916 align:center
à propos… à propos de l'amour et

00:10:07.000 --> 00:10:09.666 align:center
du mariage, ça a changé. Tout a changé.

00:10:10.583 --> 00:10:11.416 align:center
Je… je…

00:10:11.500 --> 00:10:15.125 align:center
je te comprends mieux maintenant
que je ne t'ai jamais comprise

00:10:15.208 --> 00:10:18.000 align:center
Je vois… auparavant.
maintenant ce que tu voulais dire.

00:10:18.083 --> 00:10:19.416 align:center
Tu fais quoi, là?

00:10:19.500 --> 00:10:22.083 align:center
Le mariage détruit tout sur son passage.

00:10:22.166 --> 00:10:25.083 align:center
D'ailleurs, ça avait déjà commencé à
nous détruire. Et…

00:10:25.166 --> 00:10:26.958 align:center
tu sais quoi? Ça…

00:10:28.791 --> 00:10:31.291 align:center
Je veux vraiment pas que notre relation
change.

00:10:31.375 --> 00:10:33.125 align:center
Mais qu'est-ce qui te prend?

00:10:33.208 --> 00:10:35.875 align:center
Je pense que le mariage est un poison.
Arrête.

00:10:35.958 --> 00:10:37.333 align:center
-Le mariage, ça a… C'est bon. Ça va,
-Ça va aller, ok?

00:10:37.416 --> 00:10:39.375 align:center
-J'ai compris.
-Ça a été un poison

00:10:39.458 --> 00:10:40.791 align:center
pour ma famille et je

00:10:41.666 --> 00:10:44.083 align:center
je t'ai poussée à accepter, alors que
tu voulais pas.

00:10:44.166 --> 00:10:46.166 align:center
-Qu'est-ce que tu fais?
-Rachel,

00:10:46.250 --> 00:10:49.916 align:center
tout ce que je veux, c'est passer
le reste de ma vie avec toi.

00:10:50.000 --> 00:10:52.500 align:center
Mais je veux pas qu'on devienne
comme eux.

00:10:53.291 --> 00:10:56.500 align:center
Je veux qu'on ait le privilège de se
choisir l'un l'autre, chaque jour,

00:10:56.583 --> 00:10:57.416 align:center
en toute sincérité, comme on l'a
toujours fait.

00:10:57.500 --> 00:11:00.166 align:center
Je vais faire une annonce.
Hé! Tout le monde!

00:11:02.500 --> 00:11:05.875 align:center
La voiture de location décide de
prendre un virage serré,

00:11:05.958 --> 00:11:07.291 align:center
elle part loin d'ici, mais on est
toujours dedans.

00:11:07.375 --> 00:11:09.291 align:center
Nicky, regarde-moi, regarde-moi.

00:11:10.000 --> 00:11:13.291 align:center
Marie-toi avec moi. Épouse-moi.
Tu dois te marier avec moi,

00:11:13.375 --> 00:11:14.541 align:center
maintenant.

00:11:14.625 --> 00:11:17.291 align:center
Je… je suis en train de nous libérer
de l' institution.

00:11:17.375 --> 00:11:18.500 align:center
Putain, mais tu déconnes!

00:11:18.583 --> 00:11:20.250 align:center
-Rachel…
-Tu es sérieux, là?

00:11:20.333 --> 00:11:21.916 align:center
Oui, c'est ce que tu veux.

00:11:22.833 --> 00:11:24.125 align:center
C'est ce que tu veux.

00:11:24.208 --> 00:11:27.166 align:center
Et si on laissait du temps aux
futurs mariés pour qu'ils puissent

00:11:27.250 --> 00:11:28.083 align:center
discuter?

00:11:28.166 --> 00:11:31.375 align:center
-Sérieusement, écoute-moi.
-Tout le monde reste assis.

00:11:36.375 --> 00:11:40.791 align:center
On prend les clés, on monte dans la
voiture et tchao. On envoie tout chier.

00:11:41.333 --> 00:11:44.750 align:center
Désolé de nous avoir embarqués là-dedans.
Écoute, cette semaine, ça a été un

00:11:44.833 --> 00:11:45.666 align:center
cauchemar.

00:11:45.750 --> 00:11:48.750 align:center
C'était peut-être un avant-goût
de la suite et moi, ça, j'en veux pas.

00:11:48.833 --> 00:11:51.250 align:center
Bien sûr que c'était un cauchemar.
C'était la semaine de notre mariage.

00:11:51.333 --> 00:11:52.875 align:center
À quoi tu t'attendais?

00:11:52.958 --> 00:11:55.208 align:center
T'étais censé faire le grand saut

00:11:55.291 --> 00:11:57.875 align:center
Je l'ai fait. C'est exactement ce que
j'ai fait.

00:11:57.958 --> 00:12:00.958 align:center
Non! Tu t'es juste caché derrière une
philosophie et la flippe d'un

00:12:01.041 --> 00:12:04.916 align:center
avenir fondé sur les mauvaises
décisions des autres! Alors que moi,

00:12:05.000 --> 00:12:05.833 align:center
j'ai mis toute ma confiance en nous!

00:12:05.916 --> 00:12:06.750 align:center
Ah ouais? En quoi, c'est pareil?

00:12:06.833 --> 00:12:08.833 align:center
Mais moi aussi, j'ai fait pareil.

00:12:08.916 --> 00:12:11.708 align:center
Tu viens de dire que t'avais tout basé
sur nous. Et ben tout ça, je le fais

00:12:11.791 --> 00:12:12.625 align:center
pour nous.

00:12:12.708 --> 00:12:15.291 align:center
Je viens d'envoyer chier tout mon système
de valeurs pour toi!

00:12:15.375 --> 00:12:16.583 align:center
Mais personne t'a demandé de le faire!

00:12:16.666 --> 00:12:19.375 align:center
Okay, mais Rachel, je sais que
t'as jamais voulu te marier.

00:12:19.458 --> 00:12:22.291 align:center
Et maintenant, je comprends enfin
pourquoi.

00:12:22.375 --> 00:12:25.833 align:center
Il faut que tu te maries avec moi. Non,
il faut qu'on se marie maintenant.

00:12:25.916 --> 00:12:28.125 align:center
T'as toujours dit de façon très claire
que tu te marierais jamais.

00:12:28.208 --> 00:12:31.375 align:center
Oui, ça c'était avant de savoir qu'il
y avait une putain de malédiction sur ma

00:12:31.458 --> 00:12:33.458 align:center
lignée. Et tu vois, si tu m'avais
pas fait ta demande, tout irait bien.

00:12:33.541 --> 00:12:34.958 align:center
Enfin, t'y es pour rien.

00:12:35.041 --> 00:12:38.208 align:center
Ok, c'est pas de ta faute. Tu savais pas.
Tu savais pas, mais maintenant, on sait

00:12:38.291 --> 00:12:40.666 align:center
et maintenant, on doit absolument
se marier.

00:12:40.750 --> 00:12:43.041 align:center
On devrait pas se marier pour ça.

00:12:43.125 --> 00:12:47.375 align:center
On devrait se marier parce qu'on
s'aime très fort et parce qu'on y croit.

00:12:47.458 --> 00:12:51.875 align:center
Mais putain, c'est pas du tout
la situation dans laquelle on se trouve.

00:12:57.666 --> 00:13:01.041 align:center
-Mesdames et messieurs, ce soir, c'est moi
-Pourquoi tu fais ça maintenant?

00:13:01.125 --> 00:13:03.708 align:center
Qui serai votre DJ. Veuillez vous
avancer vers la salle de réception,

00:13:03.791 --> 00:13:04.625 align:center
où petits plats, grandes cuvées

00:13:04.708 --> 00:13:05.541 align:center
UN TRÈS MAUVAIS PRESSENTIMENT

00:13:05.625 --> 00:13:09.083 align:center
et délicieuse compagnie vous attendent.

00:13:10.333 --> 00:13:11.250 align:center
Allez, santé!

00:13:12.583 --> 00:13:15.875 align:center
-Je vais chercher un truc dans la voiture.
-Eh ben, que de rebondissements!

00:13:15.958 --> 00:13:17.083 align:center
C'est bien, on s'ennuie pas.

00:13:17.166 --> 00:13:18.083 align:center
Encore, encore,

00:13:18.166 --> 00:13:21.833 align:center
encore. Oui, voilà. Oui, merci. Ça, c'est
la dose minimum pour tout le monde.

00:13:21.916 --> 00:13:25.416 align:center
-Même les mineurs. Celui-là est pour vous.
-Il était en crise, Victoria.

00:13:25.500 --> 00:13:29.208 align:center
Il avait envie que je lui donne des
conseils et j'ai dû être honnête.

00:13:29.291 --> 00:13:30.625 align:center
Viens t'assoir!

00:13:31.875 --> 00:13:34.375 align:center
Comment j'aurais pu savoir qu'il
allait réagir comme ça?

00:13:34.458 --> 00:13:35.625 align:center
Parce qu'il nous idolâtre.

00:13:35.708 --> 00:13:37.166 align:center
Alors, on trinque!

00:13:37.250 --> 00:13:39.375 align:center
Il croit qu'on est un couple parfait.

00:13:39.458 --> 00:13:40.458 align:center
On l'est.

00:13:41.333 --> 00:13:43.583 align:center
En espérant que les futurs mariés
reviennent vite!

00:13:43.666 --> 00:13:45.625 align:center
Tu as détruit ma relation avec mon fils.

00:13:45.708 --> 00:13:47.083 align:center
Je commence à être pompette.

00:13:47.166 --> 00:13:48.000 align:center
Et je…

00:13:48.083 --> 00:13:50.208 align:center
je n'aurai jamais l'occasion de regagner
sa confiance.

00:13:50.291 --> 00:13:51.125 align:center
Non,

00:13:51.208 --> 00:13:54.208 align:center
-non, non. Il t'aime profondément.
-Tu m'as volé mon départ.

00:13:54.291 --> 00:13:56.416 align:center
Attends, reviens. Victoria.

00:13:58.750 --> 00:14:01.291 align:center
Chérie, tu sais ce qui se passe,
exactement?

00:14:01.375 --> 00:14:05.166 align:center
Ça va, tu le vis comment? Tu as parlé à
Nicky? On peut faire quelque chose?

00:14:05.250 --> 00:14:06.708 align:center
-Hein?
-Non, merci. C'est juste un…

00:14:06.791 --> 00:14:09.291 align:center
un léger désaccord entre eux. Il y a
vraiment pas à s'inquiéter.

00:14:09.375 --> 00:14:12.375 align:center
Vous resservez les invités? Je veux que
personne n'ait soif. Santé.

00:14:12.458 --> 00:14:13.291 align:center
Santé.

00:14:14.416 --> 00:14:15.916 align:center
Surtout, cachez votre joie. Maman!

00:14:16.000 --> 00:14:18.750 align:center
Ça va?
J'essaie de rester dans l' ambiance.

00:14:24.166 --> 00:14:26.291 align:center
Pourquoi tu m'as demandé en mariage?

00:14:26.958 --> 00:14:30.000 align:center
Si je t'ai toujours dit que je
voulais pas me marier.

00:14:30.083 --> 00:14:33.833 align:center
En fait, t'avais juste besoin
de piger que tes parents étaient pas

00:14:33.916 --> 00:14:35.166 align:center
Rien d'autre. un couple parfait.

00:14:35.250 --> 00:14:38.708 align:center
Si t'avais capté avant, on aurait pu
faire ce dont je te parle depuis le

00:14:38.791 --> 00:14:39.625 align:center
J'aurais pu te dire moins d'une

00:14:39.708 --> 00:14:40.541 align:center
heure après avoir rencontré tes parents,

00:14:40.625 --> 00:14:43.083 align:center
début de notre relation.

00:14:43.166 --> 00:14:46.208 align:center
Qu'ils ne formaient pas le couple
que t'avais idolâtré toute ta vie.

00:14:46.291 --> 00:14:47.125 align:center
Ta mère est charmante, oui, mais
c'est une narcissique.

00:14:47.208 --> 00:14:51.583 align:center
Est un romantique désespéré qui passe son
temps à chercher de quoi remplir

00:14:51.666 --> 00:14:54.041 align:center
Donc, leur mariage ne fonctionne
son vide intérieur.

00:14:54.125 --> 00:14:55.666 align:center
Que parce qu'il la vénère.

00:14:55.750 --> 00:14:59.000 align:center
Et elle a besoin d'être vénérée. Il est
totalement obsédé par elle, mais

00:14:59.083 --> 00:15:02.625 align:center
Alors, ils sont vides tous les deux
elle, ça lui suffit pas.

00:15:02.708 --> 00:15:03.541 align:center
Et c'est déprimant à regarder.

00:15:03.625 --> 00:15:04.458 align:center
Merci. C'est super.

00:15:04.541 --> 00:15:05.791 align:center
Merci, Rachel, hein.

00:15:05.875 --> 00:15:08.375 align:center
Donc, je suppose que ni toi ni moi
je suppose qu'on ne veut ni toi

00:15:08.458 --> 00:15:10.625 align:center
-ni moi finir comme tes parents.
-et…

00:15:10.708 --> 00:15:12.250 align:center
juste pour préciser, dans ce

00:15:12.333 --> 00:15:13.208 align:center
scénario,

00:15:13.291 --> 00:15:16.208 align:center
c'est moi le romantique et toi, la
narcissique.

00:15:18.291 --> 00:15:20.000 align:center
-C'est gentil, ça.
-Non, en fait,

00:15:20.083 --> 00:15:22.041 align:center
-Très gentil.
-ça a vraiment du sens, parce que

00:15:22.125 --> 00:15:24.750 align:center
-toute notre relation tourne
-autour de toi.

00:15:25.666 --> 00:15:27.583 align:center
-Ok.
-C'est toujours moi

00:15:27.666 --> 00:15:28.833 align:center
qui te rassure,

00:15:28.916 --> 00:15:31.458 align:center
qui te dit que tout va bien,
même quand il se passe

00:15:31.541 --> 00:15:32.708 align:center
absolument rien!

00:15:33.458 --> 00:15:36.625 align:center
Parce que, toi, tu crois toujours
qu'il y a un truc qui va t'attaquer.

00:15:36.708 --> 00:15:39.125 align:center
Alors, du coup, moi, je fais que marcher
sur des œufs pour pas heurter ta

00:15:39.208 --> 00:15:41.541 align:center
sensibilité, parce que t'es incapable de
supporter

00:15:41.625 --> 00:15:43.916 align:center
quoi que ce soit.

00:15:44.000 --> 00:15:47.583 align:center
T'es même pas capable de passer un jour
sans moi dans ma famille, sans que je te

00:15:47.666 --> 00:15:49.708 align:center
rassure au téléphone en continu.

00:15:49.791 --> 00:15:50.625 align:center
Chaque

00:15:50.708 --> 00:15:52.625 align:center
petite chose est un enfer de complexité
avec toi.

00:15:52.708 --> 00:15:54.125 align:center
-Rien n'est simple.
-Ok.

00:15:55.000 --> 00:15:56.666 align:center
T'es pas quelqu'un de facile à aimer!

00:15:56.750 --> 00:15:58.166 align:center
Oui, je suis au courant.

00:15:59.250 --> 00:16:00.583 align:center
Je sais, d'accord?

00:16:05.083 --> 00:16:07.041 align:center
C'est ce que tu voulais entendre?

00:16:10.000 --> 00:16:10.875 align:center
Putain.

00:16:20.958 --> 00:16:22.625 align:center
Attends, je vais te donner… non mais,

00:16:22.708 --> 00:16:25.916 align:center
-attends deux secondes!
-J'ai plus envie d'attendre.

00:16:26.000 --> 00:16:28.625 align:center
Allez! À la bonne vôtre! C'est ça,
levons tous nos verres.

00:16:28.708 --> 00:16:30.875 align:center
On s'en va? Tu crois que c'est ce qu'ils
attendent?

00:16:30.958 --> 00:16:33.666 align:center
Non, Portia a dit que la cérémonie allait
bientôt reprendre.

00:16:33.750 --> 00:16:35.958 align:center
Ça fait des heures, qu'est-ce qu'ils
fabriquent?

00:16:36.041 --> 00:16:39.541 align:center
Non. Portia a dit que la cérémonie allait
reprendre bientôt.

00:16:39.625 --> 00:16:41.833 align:center
-Tu rigoles?
-C'est incompréhensible.

00:16:41.916 --> 00:16:44.333 align:center
J'aurais jamais pensé qu'il puisse
faire ça.

00:16:44.416 --> 00:16:46.208 align:center
Pourquoi, t'as dit oui, alors?

00:16:48.041 --> 00:16:49.500 align:center
Quand je t'ai demandé en mariage.

00:16:49.583 --> 00:16:54.000 align:center
Parce que… parce que… parce que je savais
à quel point tu y tenais et… et je…

00:16:54.083 --> 00:16:55.416 align:center
et… et je t'aimais et…

00:16:58.875 --> 00:16:59.708 align:center
Nicky, t'es…

00:16:59.791 --> 00:17:01.916 align:center
t'es clairement la seule personne

00:17:02.000 --> 00:17:03.916 align:center
que je pouvais accepter d'épouser.

00:17:04.000 --> 00:17:04.833 align:center
Tu m'aimais?

00:17:08.500 --> 00:17:09.875 align:center
Donc, tu m'aimes plus?

00:17:12.000 --> 00:17:15.208 align:center
-Portia, non. Sors d'ici.
-Je veux entendre sa réponse.

00:17:15.291 --> 00:17:16.708 align:center
Portia, tu dégages, maintenant.

00:17:16.791 --> 00:17:20.125 align:center
Je veux que vous retourniez là-bas avec
un grand sourire, en faisant comme

00:17:20.208 --> 00:17:22.166 align:center
si tu l'avais pas humiliée devant toute
sa lignée et devant tous ceux qu'elle

00:17:22.250 --> 00:17:23.666 align:center
aime et qu'elle respecte.

00:17:23.750 --> 00:17:27.291 align:center
-Ah! T'as les mains toutes poisseuses.
-Salut! Ciao. Ba-bye!

00:17:31.791 --> 00:17:34.791 align:center
Bien sûr, Nicky, évidemment que je t'aime
toujours.

00:17:35.333 --> 00:17:39.375 align:center
Ok? Et tu vois, une des choses que
j'aime le plus chez toi, c'est que

00:17:39.458 --> 00:17:43.041 align:center
T'es quelqu'un de constant, de stable
et tu fais pas des trucs,

00:17:43.125 --> 00:17:44.083 align:center
t'es un roc.
genre me plaquer devant l'autel.

00:17:44.166 --> 00:17:47.291 align:center
J'étais pas en train de te plaquer.
J'étais en train de nous sauver.

00:17:47.375 --> 00:17:49.166 align:center
Oh! Super, ouais.

00:17:49.833 --> 00:17:51.625 align:center
Et tu trouves que ça a marché?

00:17:52.708 --> 00:17:56.958 align:center
Si tu voulais vraiment nous sauver,
tu aurais dit " oui" quand on te l'a

00:17:57.041 --> 00:18:00.125 align:center
demandé, parce que je savais exactement
où on allait.

00:18:00.208 --> 00:18:01.625 align:center
Tu sais, j'ai fait des trucs de dingue
pour…

00:18:01.708 --> 00:18:03.666 align:center
arriver devant toi et te dire oui

00:18:04.666 --> 00:18:06.041 align:center
avec confiance.

00:18:06.125 --> 00:18:09.708 align:center
Et si tu te maries pas avec moi avant le
coucher du soleil,

00:18:09.791 --> 00:18:13.083 align:center
la malédiction s'abattra sur toi et ta
famille. Alors, tu vois,

00:18:13.166 --> 00:18:14.208 align:center
en fait, c'est moi

00:18:14.291 --> 00:18:16.333 align:center
qui étais en train de te sauver.

00:18:17.250 --> 00:18:19.166 align:center
Oh! Putain, Rachel…

00:18:19.916 --> 00:18:21.916 align:center
-Quoi?
-Comment ça, quoi?

00:18:23.750 --> 00:18:25.791 align:center
Pourquoi tu fais genre t'hallucines?

00:18:25.875 --> 00:18:28.416 align:center
… Et aussi l'arche du gâteau? En tout
cas, merci.

00:18:28.500 --> 00:18:29.541 align:center
Merci beaucoup.

00:18:29.625 --> 00:18:30.666 align:center
Aucun problème.

00:18:30.750 --> 00:18:31.833 align:center
Allez, c'est parti!

00:18:31.916 --> 00:18:35.625 align:center
Vous avez pas vu "Just Married ou
Presque"? C'est un classique.

00:18:35.708 --> 00:18:37.625 align:center
-Hé! Salut, tout le monde! Très
-Salut, toi!

00:18:37.708 --> 00:18:39.333 align:center
Contente de vous voir ici. À tout à
l'heure! Hé!

00:18:39.416 --> 00:18:41.541 align:center
C'est gentil. Putain, c'est fou.

00:18:41.625 --> 00:18:44.958 align:center
J'en reviens pas de ce qui s'est passé.
Ça t'a pas mis en stress? Moi,

00:18:45.041 --> 00:18:46.875 align:center
je tremble encore à l'intérieur.

00:18:46.958 --> 00:18:50.250 align:center
Je suis désolé d'avoir à dire ça,
mais vous me devez chacun cinquante

00:18:50.333 --> 00:18:52.208 align:center
Sérieusement… Vous avez fait un pari?

00:18:52.291 --> 00:18:53.125 align:center
Dollars.

00:18:53.208 --> 00:18:55.708 align:center
Ouais, après le dîner de répétition,
c'était bien trop tentant. Par ici

00:18:55.791 --> 00:18:56.625 align:center
la monnaie.

00:18:56.708 --> 00:18:58.041 align:center
Le pari, c'est que c'était elle
qui annulait.

00:18:58.125 --> 00:19:00.458 align:center
-Ils vont peut-être revenir.
-Toi aussi?

00:19:00.541 --> 00:19:02.083 align:center
Quoi? J'aime la thune.

00:19:02.166 --> 00:19:04.125 align:center
Ouais, enfin, t'as perdu ton pari.

00:19:04.208 --> 00:19:05.416 align:center
T'es vraiment grave.

00:19:06.208 --> 00:19:07.041 align:center
Alors,

00:19:07.125 --> 00:19:10.375 align:center
-en fait, c'est des strass incrustés,
-C'est pas vrai, il est passé où, ce sac à

00:19:10.458 --> 00:19:13.125 align:center
-main?
-pas des diamants. Mais tout l'arrière

00:19:13.208 --> 00:19:14.041 align:center
est fait main. Il faut pas toucher, c'est
fragile.

00:19:14.125 --> 00:19:15.208 align:center
Ah! C'est typique.

00:19:19.458 --> 00:19:22.291 align:center
-Mais qu'est-ce qui lui a pris?
-J'en sais rien.

00:19:23.416 --> 00:19:24.500 align:center
Et elle a pas bu le…?

00:19:24.583 --> 00:19:25.500 align:center
J'en sais rien.

00:19:36.666 --> 00:19:39.750 align:center
Ce que je dis,
c'est que de mon point de vue,

00:19:40.500 --> 00:19:42.083 align:center
depuis que t'es arrivée ici,

00:19:42.166 --> 00:19:43.375 align:center
t'es hyper tendue.

00:19:43.458 --> 00:19:47.125 align:center
D'abord, tu m'as dit que t'avais un très
mauvais pressentiment.

00:19:47.208 --> 00:19:49.041 align:center
Ensuite, tu t'es mise à parler

00:19:49.125 --> 00:19:50.416 align:center
de malédictions.

00:19:50.500 --> 00:19:53.791 align:center
Et t' arrives pas à comprendre pourquoi
j'ai pensé

00:19:53.875 --> 00:19:57.416 align:center
que tu t'étais mis dans la tête que
le mariage, c'était mort?

00:19:57.500 --> 00:19:58.458 align:center
Sérieux,

00:19:58.541 --> 00:19:59.833 align:center
quand ces trucs-là

00:19:59.916 --> 00:20:00.833 align:center
arrivent

00:20:00.916 --> 00:20:03.833 align:center
juste avant un mariage, c'est souvent à
cause de…

00:20:03.916 --> 00:20:07.208 align:center
-de la pression ou d'un coup de…
-Attends, Nicky… stop.

00:20:07.791 --> 00:20:08.625 align:center
Quoi?

00:20:09.500 --> 00:20:11.166 align:center
Tu crois pas à la malédiction?

00:20:11.250 --> 00:20:13.125 align:center
C'est le mariage, la malédiction.

00:20:13.208 --> 00:20:14.416 align:center
Et moi, je nous évite ça.

00:20:14.500 --> 00:20:15.500 align:center
Oh! Mais non!

00:20:15.583 --> 00:20:17.125 align:center
Non, Nicky.

00:20:17.208 --> 00:20:20.208 align:center
La malédiction, c'est la malédiction.
Et pour l'éviter,

00:20:20.291 --> 00:20:23.125 align:center
il fallait qu'on se marie. Tu crois
que j'ai genre inventé toute cette

00:20:23.208 --> 00:20:24.041 align:center
histoire?

00:20:24.125 --> 00:20:26.750 align:center
Non, je crois pas que t'as inventé.
Je crois juste que…

00:20:26.833 --> 00:20:28.541 align:center
Quoi? Dis-moi, tu crois quoi?

00:20:29.375 --> 00:20:31.000 align:center
Tu crois que c'est la… la peur de

00:20:31.083 --> 00:20:33.041 align:center
-l'engagement ou… ou du stress?
-Oh! Putain.

00:20:33.125 --> 00:20:35.125 align:center
Non, je… je…

00:20:35.208 --> 00:20:36.500 align:center
-Quoi?
-Je crois

00:20:37.916 --> 00:20:38.916 align:center
que toi et moi,

00:20:39.791 --> 00:20:40.958 align:center
on a été maudits

00:20:41.041 --> 00:20:44.625 align:center
chacun à notre façon par le… le système
dans lequel on a grandi. Et… et en se

00:20:44.708 --> 00:20:45.541 align:center
mariant pas, on est en train de
réparer les choses.

00:20:45.625 --> 00:20:47.458 align:center
C'est pas vrai. C'est pas vrai.

00:20:48.125 --> 00:20:52.208 align:center
Donc, quand je te dis que je vais
mourir si on est pas des âmes sœurs,

00:20:52.291 --> 00:20:53.791 align:center
en fait, tu me crois pas?

00:20:55.000 --> 00:20:56.583 align:center
Je… je pense pas que…

00:20:56.666 --> 00:20:57.500 align:center
Quoi?

00:20:58.416 --> 00:20:59.791 align:center
Tu penses pas que quoi?

00:21:04.583 --> 00:21:06.916 align:center
Je… je pense pas que ça puisse arriver.

00:21:09.375 --> 00:21:12.333 align:center
Tu m'as littéralement dit que tu
me croyais. Tu m'as littéralement

00:21:12.416 --> 00:21:15.208 align:center
dit que tu me croyais juste avant
la cérémonie. C'est un truc de cinglé.

00:21:15.291 --> 00:21:17.041 align:center
C'est un truc de cinglé. Putain, c'est un
truc de cinglé.

00:21:17.125 --> 00:21:19.625 align:center
Attends, attends, attends, attends,
attends, attends.

00:21:19.708 --> 00:21:23.166 align:center
Attends, attends. Non, non, non, non.
Je voulais pas… je voulais pas qu'on en

00:21:23.250 --> 00:21:24.791 align:center
arrive là. Pardon.

00:21:24.875 --> 00:21:27.375 align:center
Tu… tu… tu sais que je… je t'ai donné ma
confiance,

00:21:27.458 --> 00:21:29.958 align:center
J'ai cru qu'on se comprenait
tous les deux, Nicky!

00:21:30.041 --> 00:21:34.791 align:center
On peut pas revenir… on peut pas revenir
quatre heures en arrière, s'il te plaît?

00:21:34.875 --> 00:21:35.791 align:center
Oh! Au secours.

00:21:44.958 --> 00:21:46.291 align:center
Oui, salute!

00:21:51.750 --> 00:21:53.750 align:center
-Un verre?
-Vous êtes du côté de la mariée ou

00:21:53.833 --> 00:21:56.000 align:center
-du marié?
-Du marié.

00:21:56.083 --> 00:21:58.375 align:center
Je le savais. Et vous, vous êtes mariée?

00:21:58.458 --> 00:21:59.375 align:center
Euh… oui.

00:21:59.458 --> 00:22:00.500 align:center
Avec elle?

00:22:01.333 --> 00:22:02.166 align:center
Oui.

00:22:02.250 --> 00:22:04.750 align:center
Est-ce que vous croyez à l'âme sœur?

00:22:05.458 --> 00:22:06.583 align:center
Oui… Oui. Bien sûr.

00:22:08.416 --> 00:22:09.916 align:center
Bien sûr, bien sûr.

00:22:10.000 --> 00:22:11.583 align:center
Désolée, on va retourner…

00:22:11.666 --> 00:22:13.708 align:center
là-bas, à notre table. Allez, viens.

00:22:13.791 --> 00:22:16.625 align:center
Qu'est-ce qu'on fait à un mariage
quand les mariés sont pas là?

00:22:16.708 --> 00:22:18.583 align:center
Oh! Pitié! On dirait le début d'une de
tes mauvaises blagues.

00:22:18.666 --> 00:22:20.250 align:center
Non, chérie, c'était une vraie question.

00:22:20.333 --> 00:22:22.333 align:center
Comment veux-tu que je le sache?

00:22:26.208 --> 00:22:28.000 align:center
Je sais pas ce que t'attends de moi. Je…

00:22:28.083 --> 00:22:32.041 align:center
Tu me laisses pas penser indépendamment
de toi! T'acceptes pas que je

00:22:32.125 --> 00:22:33.041 align:center
partage pas exactement

00:22:33.125 --> 00:22:36.208 align:center
ton point de vue. Et je vais pas me
mettre à croire des trucs que je

00:22:36.291 --> 00:22:38.708 align:center
-crois pas.
-Mais là, je te parle de moi!

00:22:38.791 --> 00:22:41.833 align:center
-Ok, attends, ça c' est pas pareil,
-Là, c'est moi que tu crois pas,

00:22:41.916 --> 00:22:43.166 align:center
-tu comprends?
-Rachel. C'est différent, d'accord?

00:22:43.250 --> 00:22:46.458 align:center
Tu vois, je crois pas à ces délires
de merde sur le surnaturel, ou genre aux

00:22:46.541 --> 00:22:47.875 align:center
punitions cosmiques ou…

00:22:47.958 --> 00:22:51.458 align:center
Ben tu vois, moi je crois pas aux
extraterrestres, mais si tu m'avais dit

00:22:51.541 --> 00:22:55.333 align:center
que t'étais sûr et certain d'avoir vu
un putain d'extraterrestre,

00:22:55.416 --> 00:22:56.250 align:center
je t'aurais cru sur parole, tu vois.

00:22:56.333 --> 00:22:57.166 align:center
Je crois pas… je… Et toi, tu…

00:22:57.250 --> 00:22:58.666 align:center
Je suis désolé, Rachel.

00:22:58.750 --> 00:23:03.375 align:center
Tu savais que j'étais comme ça? C'est pas
un truc que tu viens juste de découvrir.

00:23:03.458 --> 00:23:04.666 align:center
Ce que tu fais…

00:23:04.750 --> 00:23:05.833 align:center
ce que tu fais, Nicky,

00:23:05.916 --> 00:23:09.958 align:center
quand t'aimes quelqu'un, c'est que
tu crois cette personne que tu aimes.

00:23:10.041 --> 00:23:12.833 align:center
C'est ça la confiance.
Alors, quand tu m'as dit

00:23:12.916 --> 00:23:14.208 align:center
que tu me croyais, ben moi, tu vois,
je t'ai cru.

00:23:14.291 --> 00:23:18.583 align:center
Au lieu de chercher dans un catalogue
tous les trucs que tu m'avais dit avant.

00:23:18.666 --> 00:23:19.500 align:center
À chaque moment, à chaque instant qu'on

00:23:19.583 --> 00:23:20.416 align:center
partage. Je suis dans la sincérité

00:23:20.500 --> 00:23:23.250 align:center
Parce que je te vois comme tu es

00:23:23.333 --> 00:23:26.041 align:center
toi, putain, tu fais rien de tout ça
pour moi.

00:23:26.125 --> 00:23:26.958 align:center
Et toi,

00:23:27.041 --> 00:23:27.875 align:center
Tu le fais pas.

00:23:27.958 --> 00:23:28.791 align:center
Toi, t'as…

00:23:28.875 --> 00:23:31.958 align:center
t'as choisi une version de moi il y a
très longtemps et maintenant…

00:23:32.041 --> 00:23:34.166 align:center
maintenant, tu me vois que comme ça.

00:23:35.083 --> 00:23:39.416 align:center
Et puis après, ça t'énerve quand je
corresponds pas à ce que t'as en tête,

00:23:39.500 --> 00:23:41.250 align:center
Et tu sais quoi? C'est pas bien, Nicky.

00:23:41.333 --> 00:23:42.166 align:center
Parce que tu sais plus comment
te comporter.

00:23:42.250 --> 00:23:45.791 align:center
C'est un putain de truc d'enfoiré,
parce qu' à cause de toi,

00:23:45.875 --> 00:23:46.708 align:center
c'est impossible,

00:23:46.791 --> 00:23:48.625 align:center
impossible, pour moi d'exister.

00:23:54.416 --> 00:23:56.250 align:center
Deux téquilas, s'il vous plaît.

00:23:58.500 --> 00:24:00.333 align:center
J'aime beaucoup votre veste.

00:24:00.416 --> 00:24:01.416 align:center
Oui, merci.

00:24:01.916 --> 00:24:03.333 align:center
Je peux l'avoir?

00:24:05.750 --> 00:24:07.083 align:center
Bon, qu'est-ce qu'on fait, là?

00:24:07.166 --> 00:24:09.125 align:center
J'ai envie de rentrer à la maison.

00:24:09.208 --> 00:24:12.625 align:center
-Quatre heures moins le quart.
-Moi aussi, mais j'ose pas.

00:24:22.333 --> 00:24:23.166 align:center
Hé!

00:24:24.583 --> 00:24:26.041 align:center
Désolé, je me suis pas dit que…

00:24:26.125 --> 00:24:28.458 align:center
Putain, mais qu'est-ce que vous foutez?

00:24:29.583 --> 00:24:30.500 align:center
Fait chier.

00:24:31.000 --> 00:24:34.583 align:center
C'est très mature, ça. Rachel. Je te dis
ce que je ressens et toi tu me balances

00:24:34.666 --> 00:24:36.916 align:center
que tu peux pas exister à cause de moi?
Sérieux, qu'est-ce que tu veux que je

00:24:37.000 --> 00:24:38.333 align:center
réponde à ça?

00:24:39.291 --> 00:24:41.125 align:center
-Quoi?
-Laissez-moi entrer.

00:24:41.208 --> 00:24:45.041 align:center
Le soleil se couche dans moins
d'une heure. Tu fais quoi, bordel?

00:24:45.125 --> 00:24:48.208 align:center
-Attends une minute.
-Tu vas pas avoir le temps, là.

00:24:48.291 --> 00:24:51.083 align:center
Bon, je vais chercher une clé.
Bande de débiles.

00:24:51.166 --> 00:24:55.083 align:center
Allez, je veux voir tout le monde sur la
piste. Il est temps que la fête

00:24:55.166 --> 00:24:56.000 align:center
commence!

00:25:07.875 --> 00:25:10.833 align:center
Ah ben, il est là!
Allez, Jude! Allez, lève-toi!

00:25:10.916 --> 00:25:12.666 align:center
Viens avec moi. On va danser!

00:25:14.458 --> 00:25:15.375 align:center
Si t'étais pas…

00:25:15.916 --> 00:25:17.208 align:center
si t'étais pas maudite,

00:25:17.291 --> 00:25:18.916 align:center
t'aurais quand même dit oui?

00:25:19.000 --> 00:25:20.875 align:center
Oh! Bordel, mais ça a rien à voir!

00:25:20.958 --> 00:25:22.333 align:center
C'est comme si tu me demandais:

00:25:22.416 --> 00:25:26.916 align:center
Oh! Tu crois que tu serais droitière si
t'avais pas tes deux putain de bras?

00:25:28.208 --> 00:25:29.541 align:center
J'attends toujours ma réponse.

00:25:29.625 --> 00:25:32.333 align:center
Allez, tout le monde met ses mains
en l'air.

00:25:32.416 --> 00:25:33.916 align:center
Faites du bruit!

00:25:34.000 --> 00:25:36.500 align:center
Tu dis plus rien. Tu sais quoi, Nicky?

00:25:36.583 --> 00:25:40.125 align:center
En fait, t'as été surcouvé par
ta mère qui t'a protégé du monde

00:25:40.208 --> 00:25:43.541 align:center
extérieur! Alors, tu sais
absolument rien du monde réel. Tu sais

00:25:43.625 --> 00:25:44.458 align:center
rien du tout.

00:25:47.500 --> 00:25:50.750 align:center
T'es quelqu'un de méchant. Je pense
que ton cerveau devrait être étudié.

00:25:50.833 --> 00:25:52.916 align:center
Non mais sérieux, ça, c'était genre il y
a deux ans, Nicky.

00:25:53.000 --> 00:25:57.000 align:center
Ben tu sais quoi? Je te laisserais
jamais seule pendant une semaine.

00:25:57.791 --> 00:26:01.208 align:center
-Allez, vas-y, va fumer un joint.
-En fait, tu crois que t'es un romantique?

00:26:01.291 --> 00:26:03.666 align:center
-Défonce-toi bien.
-Tu crois que t'es, hein?

00:26:03.750 --> 00:26:05.958 align:center
Si j' étais… Quoi? Tu vas faire quoi?

00:26:09.416 --> 00:26:12.666 align:center
T'es la personne la plus manipulatrice
que j'ai jamais…

00:26:32.375 --> 00:26:33.750 align:center
Oh! C'est pas vrai.

00:26:33.833 --> 00:26:35.875 align:center
Je savais que tu gâcherais le mariage,
Rachel.

00:26:35.958 --> 00:26:36.791 align:center
J'ai rien gâché, Portia.

00:26:36.875 --> 00:26:38.250 align:center
Je… je sais que ça n'a pas été une
semaine facile,

00:26:38.333 --> 00:26:41.375 align:center
mais quels que soient les problèmes
que vous rencontrez tous les deux,

00:26:41.458 --> 00:26:44.458 align:center
je vous promets que vous arriverez à
vous en sortir, ok?

00:26:44.541 --> 00:26:46.250 align:center
Par contre, là c'est pas le moment.

00:26:46.333 --> 00:26:48.083 align:center
Laisse-les faire ce qu'ils ont à faire.

00:26:48.166 --> 00:26:50.750 align:center
Ce qu'ils ont à faire, c'est se marier,
papa.

00:26:50.833 --> 00:26:54.000 align:center
-Qu'est-ce qui t'a pris, mec?
-Oh, non! J'ai pas besoin de ça, là.

00:26:54.083 --> 00:26:55.291 align:center
Personne ici a besoin de ça. Alors,

00:26:55.375 --> 00:26:56.916 align:center
-grandis un peu et marie-toi.
-Dégage.

00:26:57.000 --> 00:26:58.958 align:center
-Putain, mais arrête, sérieux!
-Laisse-moi passer.

00:26:59.041 --> 00:27:02.375 align:center
-Tu l'as pas bu?
-Non, je… j'ai mis ma confiance en lui.

00:27:03.125 --> 00:27:04.083 align:center
Pourquoi t'as fait ça?

00:27:04.166 --> 00:27:05.416 align:center
J'étais à 98 pourcents.

00:27:05.500 --> 00:27:06.458 align:center
Elle a pas bu quoi?

00:27:06.541 --> 00:27:09.708 align:center
Arrête de déconner. Regarde-la.
Épouse-la. On s'en fout de ta nouvelle

00:27:09.791 --> 00:27:12.375 align:center
philosophie de vie!
Épouse-la ou on va tous se faire niquer!

00:27:12.458 --> 00:27:13.500 align:center
Elle… elle a pas bu quoi? Nell?

00:27:13.583 --> 00:27:15.708 align:center
Oh! La ferme, Portia. Il faut que tu te
maries.

00:27:15.791 --> 00:27:17.000 align:center
À cause de la malédiction?

00:27:17.083 --> 00:27:19.458 align:center
-Oui!
-Il ne croit pas à la malédiction.

00:27:19.541 --> 00:27:22.875 align:center
C'est pas une blague. Si tu
l'épouses pas, c'est toute notre famille

00:27:22.958 --> 00:27:25.333 align:center
qui sera maudite et donc Jules
aussi, hein, c'est ça?

00:27:25.416 --> 00:27:28.750 align:center
-Attends, on va tous être maudits?
-Je ne comprends pas.

00:27:28.833 --> 00:27:31.208 align:center
Bon, maintenant, tout le monde se calme.

00:27:36.333 --> 00:27:37.166 align:center
Mon chéri…

00:27:37.916 --> 00:27:38.833 align:center
Hé! Écoute-moi.

00:27:40.041 --> 00:27:43.375 align:center
Tu ne pensais pas ce que tu as dit tout
à l'heure, hein?

00:27:53.958 --> 00:27:54.791 align:center
J'ai juste…

00:27:56.791 --> 00:27:58.666 align:center
J'ai juste essayé d'agir comme il
fallait.

00:27:58.750 --> 00:28:01.458 align:center
Ben, il te reste cinq minutes pour y
arriver.

00:28:01.541 --> 00:28:02.625 align:center
Allez, on y va.

00:28:02.708 --> 00:28:03.666 align:center
En route.

00:28:04.375 --> 00:28:07.000 align:center
Papa, j'espère que t'es prêt pour
ton texte.

00:28:07.875 --> 00:28:09.291 align:center
Viens, on va chercher le témoin.

00:28:09.375 --> 00:28:12.250 align:center
-Arrête, maintenant.
-Pourquoi personne bouge? Allez!

00:28:12.333 --> 00:28:13.875 align:center
-Rachel, viens!
-Allons-y.

00:28:13.958 --> 00:28:14.791 align:center
Allez, viens!

00:28:14.875 --> 00:28:18.625 align:center
Allez, on va tous retourner là-bas et
terminer cette cérémonie.

00:28:18.708 --> 00:28:21.958 align:center
D'accord?
Tu n'as aucune raison de te sentir gêné.

00:28:22.041 --> 00:28:23.375 align:center
Personne n'est fâché.

00:28:26.041 --> 00:28:27.375 align:center
Mon cœur, regarde-moi.

00:28:29.500 --> 00:28:31.666 align:center
-Oui.
-Tout va bien se passer.

00:28:34.416 --> 00:28:35.250 align:center
Allez.

00:28:48.166 --> 00:28:49.208 align:center
Je suis désolé.

00:28:49.875 --> 00:28:50.708 align:center
Hé!

00:28:52.166 --> 00:28:53.666 align:center
Ça te dit qu'on réessaye?

00:28:55.291 --> 00:28:57.833 align:center
Tu veux qu'on y retourne et qu'on
réessaye?

00:28:59.083 --> 00:29:00.541 align:center
Rachel, pardon.

00:29:04.208 --> 00:29:05.041 align:center
T'es d'accord?

00:29:06.458 --> 00:29:07.291 align:center
On fait ça?

00:29:13.166 --> 00:29:14.000 align:center
Non.

00:29:16.166 --> 00:29:17.166 align:center
Non, Nicky.

00:29:18.416 --> 00:29:20.250 align:center
Je vais pas me marier avec toi.

00:29:52.083 --> 00:29:53.916 align:center
Je vais pas mourir pour lui. T'es malade?

00:29:54.000 --> 00:29:57.000 align:center
Tu vas pas mourir. Dans tes vœux, t'as
dit que tu croyais que c'était ton

00:29:57.083 --> 00:29:57.916 align:center
âme sœur.

00:29:58.000 --> 00:30:00.250 align:center
Attends, attends, Rachel, fais ça
pour moi, s'il te plaît. S'il te plaît.

00:30:00.333 --> 00:30:01.541 align:center
-S'il te plaît.
-Nicky,

00:30:01.625 --> 00:30:02.875 align:center
j'ai fait tout ça pour toi.

00:30:02.958 --> 00:30:04.625 align:center
J'ai fait tout ça pour toi.

00:30:04.708 --> 00:30:09.208 align:center
J'ai dit oui à ta demande en mariage.
J'ai dit oui devant l'autel, parce que

00:30:09.291 --> 00:30:12.083 align:center
C'est fini,
je croyais en toi, mais c'est fini.

00:30:12.166 --> 00:30:15.166 align:center
Ok? Je veux plus jamais avoir à me
trahir pour toi.

00:30:15.250 --> 00:30:18.875 align:center
Je mérite une deuxième chance.
Je mérite une deuxième chance.

00:30:18.958 --> 00:30:23.291 align:center
-Rachel, arrête, s'il te plaît!
-Si tu m'avais crue, on en serait pas là.

00:30:23.375 --> 00:30:25.875 align:center
Putain, il est cinq heures moins le
quart.

00:31:15.208 --> 00:31:16.291 align:center
Oh! Putain, non.

00:33:41.500 --> 00:33:42.375 align:center
Aaaah!

00:33:51.416 --> 00:33:52.250 align:center
Jude!

00:33:53.041 --> 00:33:53.875 align:center
Jude!

00:33:55.458 --> 00:33:57.333 align:center
-Au secours!
-Vite, viens! Viens avec moi!

00:33:57.416 --> 00:33:58.250 align:center
Aide-moi!

00:33:58.333 --> 00:33:59.875 align:center
Qu'est-ce qu'il faut faire?

00:33:59.958 --> 00:34:01.625 align:center
Qu'est-ce qu'il faut faire?

00:34:01.708 --> 00:34:03.000 align:center
J'en sais rien.

00:34:03.083 --> 00:34:05.625 align:center
-J'en sais rien. J'en sais rien.
-Je t'entends pas!

00:34:05.708 --> 00:34:08.208 align:center
Je… je… je vais trouver, d'accord?
Je… je… je… je vais…

00:34:08.291 --> 00:34:09.125 align:center
Je t'entends pas.

00:34:09.208 --> 00:34:10.291 align:center
Putain, il est où?

00:34:14.000 --> 00:34:14.833 align:center
Zander?

00:34:17.750 --> 00:34:21.916 align:center
Okay, ça va aller, ça va aller, ça va
aller. A… a… a… a… assieds-toi-là.

00:34:22.000 --> 00:34:23.125 align:center
Maman! Maman!

00:34:53.208 --> 00:34:54.708 align:center
Rachel! Regarde.

00:34:55.208 --> 00:34:58.541 align:center
Désolée, ça va aller. Il… il… faut que
vous appuyiez sur votre nez. Okay?

00:34:58.625 --> 00:34:59.458 align:center
Ça va aller.

00:34:59.541 --> 00:35:01.375 align:center
Putain, mais qu'est-ce qui arrive à ta
famille?

00:35:01.458 --> 00:35:04.083 align:center
-Oh!
-Ferme les yeux, chéri. Ferme les yeux.

00:35:04.166 --> 00:35:07.916 align:center
-Ferme les yeux, d'accord? Ferme les yeux.
-C'était ça que vous vouliez dire?

00:35:08.000 --> 00:35:09.750 align:center
Putain, pourquoi vous m'avez
pas prévenue?

00:35:09.833 --> 00:35:14.375 align:center
Je t'ai prévenue. Je t'ai dit que ça
allait se transmettre à toute sa lignée.

00:35:38.750 --> 00:35:42.333 align:center
Dès je l'ai rencontrée, j'ai su que cette
salope était diabolique. Mais personne

00:35:42.416 --> 00:35:43.250 align:center
m'écoute jamais.

00:35:43.333 --> 00:35:46.541 align:center
Non, non, non, non, non, non, non, non,
non, non, non, non, non.

00:35:46.625 --> 00:35:47.958 align:center
Qu'est-ce qui se passe?

00:35:48.041 --> 00:35:49.041 align:center
Ça va aller.

00:35:49.125 --> 00:35:50.125 align:center
Hein?

00:35:50.208 --> 00:35:51.166 align:center
Ça va aller.

00:35:59.666 --> 00:36:01.250 align:center
Cours! Cours!

00:36:16.666 --> 00:36:18.458 align:center
-Tu fermes la porte à clé.
-Ok.

00:36:18.541 --> 00:36:21.083 align:center
Et t'ouvres à personne, sauf à Nell
et à moi. C'est clair?

00:36:21.166 --> 00:36:22.000 align:center
Oui.

00:36:24.458 --> 00:36:25.833 align:center
Et tu laisses le volume à fond.

00:36:25.916 --> 00:36:27.750 align:center
…Super Bowl Six. Les Patriotes…

00:36:32.833 --> 00:36:34.250 align:center
-Au secours!
-Je t'aime.

00:36:34.333 --> 00:36:35.166 align:center
Oui.

00:36:35.250 --> 00:36:38.250 align:center
-Et je laisserai jamais rien t'arriver.
-Cette fois, les Patriotes

00:36:38.333 --> 00:36:40.708 align:center
affrontent les Seahawks.
Je reviens vite, je te promets.

00:36:40.791 --> 00:36:43.833 align:center
Il faut s'attendre à un véritable
bain de sang, puisque les Seahawks

00:36:43.916 --> 00:36:45.708 align:center
mènent déjà leurs adversaires…

00:36:54.416 --> 00:36:55.250 align:center
Bon, écoutez.

00:36:55.333 --> 00:36:57.958 align:center
Cette malédiction de merde s'est
abattue sur notre lignée.

00:36:58.041 --> 00:36:59.250 align:center
Moi aussi, je vais y passer?

00:36:59.333 --> 00:37:02.500 align:center
Pas si tu crois que ton mari de Vegas
est ton âme sœur.

00:37:02.583 --> 00:37:03.958 align:center
-Tu t'es mariée?
-Maman,

00:37:04.041 --> 00:37:07.875 align:center
je suis désolée. C'était une erreur.
J'aurais jamais dû faire ça.

00:37:11.833 --> 00:37:14.666 align:center
C'est pas réel. C'est pas réel. C'est pas
réel. C'est pas réel.

00:37:14.750 --> 00:37:18.208 align:center
Si, c'est réel et c'est de ta faute,
espèce de gros débile.

00:37:18.291 --> 00:37:21.166 align:center
Tout ce que t'avais à faire, c'était te
marier avec elle. Là, ce qui arrive,

00:37:21.250 --> 00:37:25.875 align:center
Mais il est pas encore trop tard. On peut
c'est parce que tu l'as pas épousée.

00:37:25.958 --> 00:37:26.875 align:center
-Tout arrêter.
-Comment? En faisant quoi?

00:37:26.958 --> 00:37:29.833 align:center
-Chérie, chérie, on va venir nous aider.
-Oh, maman. Excuse-moi, vraiment,

00:37:29.916 --> 00:37:31.333 align:center
-Tiens bon.
-c'était une erreur. J'aurais jamais dû…

00:37:31.416 --> 00:37:34.375 align:center
J'en sais rien. Je sais pas à quoi
ressemblerait ma vie sans toi.

00:37:34.458 --> 00:37:36.541 align:center
-Est-ce que je saigne?
-Pas encore.

00:38:18.083 --> 00:38:18.916 align:center
Rachel!

00:38:20.250 --> 00:38:22.291 align:center
Rachel, Rachel, excuse-moi.

00:38:22.375 --> 00:38:23.291 align:center
Putain, excuse-moi.

00:38:23.375 --> 00:38:25.750 align:center
J'ai totalement déconné. Je suis
tellement désolé.

00:38:25.833 --> 00:38:26.833 align:center
Je crois que

00:38:26.916 --> 00:38:29.166 align:center
t'es mon âme sœur
et que je suis la tienne.

00:38:29.250 --> 00:38:30.583 align:center
On est des âmes sœurs.

00:38:35.625 --> 00:38:37.000 align:center
Tu me crois maintenant?

00:38:39.000 --> 00:38:39.833 align:center
Je te crois.

00:38:41.625 --> 00:38:42.458 align:center
Oui.

00:38:43.791 --> 00:38:44.625 align:center
Je te promets.

00:38:45.208 --> 00:38:46.041 align:center
Je te promets.

00:38:46.125 --> 00:38:49.875 align:center
Je te promets qu'à partir de maintenant,
je te croirai toujours.

00:38:49.958 --> 00:38:52.125 align:center
-Je te promets. Je te promets.
-Non, Nicky.

00:38:52.208 --> 00:38:55.458 align:center
-En vertu du pouvoir qui m'est conféré,
-Je te promets.

00:38:55.541 --> 00:38:57.250 align:center
-Rachel.
-Je vous déclare mari et femme.

00:38:57.333 --> 00:38:59.000 align:center
Tu peux embrasser la mariée.

00:39:00.333 --> 00:39:02.041 align:center
-Rachel…
-S'il te plaît.

00:39:03.166 --> 00:39:04.708 align:center
-Rachel…
-Non,

00:39:04.791 --> 00:39:06.583 align:center
non, non, non, non, non, non, non.

00:39:06.666 --> 00:39:08.041 align:center
Non, non, non, non, non.

00:39:08.125 --> 00:39:10.458 align:center
Non, non! Vous… Vous pouvez pas signer.
Vous pouvez pas signer.

00:39:10.541 --> 00:39:12.166 align:center
Vous avez prononcé vos vœux, tous les
deux.

00:39:12.250 --> 00:39:16.541 align:center
-Ils voulaient juste finir la cérémonie.
-S'il vous plaît, dépêchez-vous!

00:39:16.625 --> 00:39:19.375 align:center
Mais vous êtes déjà maudits, donc ça va
rien empêcher, là?

00:39:19.458 --> 00:39:20.375 align:center
-Rachel.
-Ça va rien empêcher.

00:39:20.458 --> 00:39:23.625 align:center
Nicky. Nicky, Nicky.
Vas-y, vas-y, vas-y… regarde-moi.

00:39:23.708 --> 00:39:25.583 align:center
On est tous les deux maudits, maintenant.

00:39:25.666 --> 00:39:27.916 align:center
Si on se marie, ça va juste nous tuer.

00:39:28.750 --> 00:39:30.041 align:center
Pas si on est des âmes sœurs.

00:39:30.125 --> 00:39:30.958 align:center
On l'est pas.

00:39:31.625 --> 00:39:33.583 align:center
Moi, je crois que t'es la mienne.

00:39:41.625 --> 00:39:43.916 align:center
-Jules…
-Il fallait qu'on essaye

00:39:44.000 --> 00:39:45.416 align:center
de sauver tout le monde.

00:39:46.125 --> 00:39:48.166 align:center
Mon fils aussi est concerné. Désolé.

00:39:48.250 --> 00:39:49.208 align:center
Désolé, Rachel.

00:39:49.833 --> 00:39:51.583 align:center
-Désolé.
-Tu… tu… tu…

00:39:54.416 --> 00:39:56.625 align:center
On est toujours des âmes sœurs, hein?

00:39:57.583 --> 00:39:58.416 align:center
Hein?

00:40:05.250 --> 00:40:06.291 align:center
Je suis désolé.

00:40:07.083 --> 00:40:07.916 align:center
Vraiment.

00:40:08.541 --> 00:40:09.500 align:center
Désolée, Rachel.

00:40:10.000 --> 00:40:10.833 align:center
Rachel.

00:40:21.083 --> 00:40:23.000 align:center
Attends, non. Rachel.

00:40:23.583 --> 00:40:26.458 align:center
Rachel, attends. Attends. Jules,
qu'est-ce que…

00:40:26.541 --> 00:40:30.250 align:center
t'as dit… t'as dit que ça marcherait.
Pourquoi ça a pas marché?

00:40:30.791 --> 00:40:31.625 align:center
Désolé.

00:41:43.041 --> 00:41:44.708 align:center
Salut, ma puce.

00:41:54.791 --> 00:41:56.000 align:center
Salut, Rachel.

00:42:07.291 --> 00:42:08.750 align:center
Je t'aimerai toujours.

00:42:28.208 --> 00:42:29.708 align:center
Hé! Ça va, ça va aller.

00:42:29.791 --> 00:42:30.708 align:center
Hé, hé!

00:42:31.791 --> 00:42:32.625 align:center
Ça va aller.

00:42:33.416 --> 00:42:34.916 align:center
Ça va aller, mon amour.

00:42:35.458 --> 00:42:37.166 align:center
Ça va aller. Ça va aller.

00:42:37.958 --> 00:42:38.791 align:center
Ça va.

00:42:38.875 --> 00:42:39.708 align:center
Ça va.

00:42:44.166 --> 00:42:45.041 align:center
Pleure pas.

00:44:36.583 --> 00:44:37.791 align:center
C'est mon tour?

00:44:41.041 --> 00:44:44.166 align:center
C'est mon tour. Tu es enfin venue
me chercher.

00:45:35.375 --> 00:45:37.083 align:center
Pourquoi tu saignes pas, toi?

00:48:20.291 --> 00:48:22.291 align:center
POUR TOUJOURS

00:49:04.958 --> 00:49:06.375 align:center
T'as pas vu mon briquet?

00:49:27.916 --> 00:49:28.833 align:center
N'aie pas peur.

00:49:30.125 --> 00:49:30.958 align:center
Tout va bien.

00:49:33.083 --> 00:49:33.916 align:center
Jude.

00:49:49.833 --> 00:49:51.250 align:center
Je suis vraiment désolée

00:49:52.333 --> 00:49:53.333 align:center
que ça t'arrive

00:49:53.416 --> 00:49:54.375 align:center
à toi.

00:49:55.083 --> 00:49:56.625 align:center
Mais surtout, souviens-toi

00:50:00.500 --> 00:50:02.166 align:center
que ça s'est vraiment passé.

00:50:03.625 --> 00:50:06.291 align:center
Ne laisse jamais personne te dire le
contraire.

00:50:06.375 --> 00:50:07.500 align:center
Ça va aller.

00:50:08.416 --> 00:50:09.250 align:center
D'accord?

00:50:10.208 --> 00:50:11.041 align:center
Écoute-moi.

00:50:12.458 --> 00:50:13.750 align:center
Il faudra que tu fasses

00:50:13.833 --> 00:50:17.333 align:center
vraiment
très, très attention quand tu choisiras

00:50:17.416 --> 00:50:18.750 align:center
la personne que t'épouseras.

00:50:18.833 --> 00:50:22.416 align:center
Mais t'en fais pas. Je serai là
pour en être témoin, ok?

00:50:22.500 --> 00:50:23.333 align:center
Ok.

00:50:35.083 --> 00:50:35.916 align:center
Ok.

00:50:38.666 --> 00:50:39.583 align:center
À plus tard.

00:51:12.375 --> 00:51:14.375 align:center
À VOTRE TOUR !

00:52:30.166 --> 00:52:32.083 align:center
JEUNES MARIÉS

00:55:07.583 --> 00:55:09.875 align:center
JEUNES MARIÉS

