WEBVTT

00:01:34.125 --> 00:01:35.125 align:center
Luați loc!

00:01:41.458 --> 00:01:46.375 align:center
Ne-am adunat aici ca să fim martori
la unirea acestor două suflete.

00:01:49.583 --> 00:01:53.750 align:center
Se spune că iubirea e răbdătoare,
e binevoitoare,

00:01:55.250 --> 00:01:58.791 align:center
dar eu am descoperit
că e mult mai periculoasă.

00:02:00.916 --> 00:02:04.000 align:center
Când ne îndrăgostim prima oară,
devenim fragili.

00:02:05.041 --> 00:02:09.291 align:center
Iar în fragilitatea noastră,
suntem înjunghiați în piept.

00:02:09.375 --> 00:02:10.541 align:center
Asta e iubirea.

00:02:11.833 --> 00:02:16.416 align:center
E o tijă de metal
care îți străpunge inima.

00:02:17.791 --> 00:02:20.791 align:center
În fiecare zi,
speri ca acea tijă să nu fie smulsă.

00:02:21.541 --> 00:02:24.750 align:center
Dar, ca orice risc,

00:02:24.833 --> 00:02:29.041 align:center
emoția e cea care face ca totul să merite.

00:02:30.958 --> 00:02:33.583 align:center
Ca să iubești pe deplin,
trebuie să te oferi.

00:02:33.666 --> 00:02:36.666 align:center
Cea mai importantă decizie e
în cine ai încredere

00:02:36.750 --> 00:02:38.791 align:center
să țină celălalt capăt al tijei.

00:02:40.625 --> 00:02:43.666 align:center
Cuplul a decis
să-și spună propriile jurăminte.

00:02:44.333 --> 00:02:46.250 align:center
Rachel, începem cu tine.

00:02:51.750 --> 00:02:52.791 align:center
Nicky!

00:02:54.416 --> 00:02:58.250 align:center
A fost ușor să mă îndrăgostesc
de tine și s-a întâmplat repede.

00:02:58.916 --> 00:03:02.166 align:center
Prima noastră întâlnire
a fost într-o mașină închiriată

00:03:02.250 --> 00:03:06.083 align:center
și a durat patru zile.

00:03:06.791 --> 00:03:08.250 align:center
Patru zile.

00:03:09.208 --> 00:03:13.041 align:center
Și… țin minte că m-am gândit:

00:03:15.750 --> 00:03:17.875 align:center
„Nu vreau să ies din mașina asta.”

00:03:18.750 --> 00:03:24.625 align:center
Iar acum, cele patru zile s-au transformat
în „pentru totdeauna”.

00:03:29.666 --> 00:03:33.208 align:center
Mi-am petrecut viața
încercând să mă înarmez

00:03:33.291 --> 00:03:37.666 align:center
împotriva ghinionului, mereu…

00:03:39.958 --> 00:03:44.250 align:center
în căutarea certitudinii. Dar…

00:03:45.291 --> 00:03:49.208 align:center
da, după cum știm, săptămâna asta
ne-a dat peste cap, naibii!

00:03:49.291 --> 00:03:53.833 align:center
Scuze! Ne-a dat peste cap.

00:03:53.916 --> 00:03:58.958 align:center
Și, în tot acest timp, mi-am dat seama

00:04:00.083 --> 00:04:04.458 align:center
că nu te poți baza pe certitudine

00:04:05.250 --> 00:04:09.250 align:center
nu există certitudine în căsnicie,
în iubire, în nimic.

00:04:09.333 --> 00:04:12.375 align:center
Singura certitudine în viață e moartea.

00:04:17.375 --> 00:04:19.750 align:center
Singura certitudine în viață e moartea.

00:04:46.333 --> 00:04:48.041 align:center
Dă-o naibii de certitudine!

00:05:02.125 --> 00:05:03.916 align:center
N-am de ce să-mi fac griji.

00:05:05.541 --> 00:05:09.541 align:center
Pentru că tu ești talismanul meu norocos.

00:05:09.625 --> 00:05:14.458 align:center
Mereu ai fost talismanul meu norocos.

00:05:15.541 --> 00:05:16.750 align:center
E adevărat.

00:05:18.208 --> 00:05:19.416 align:center
Așa că…

00:05:20.916 --> 00:05:27.791 align:center
Îți jur, Nicky, să te văd cu adevărat,
așa cum ai făcut-o tu pentru mine.

00:05:27.875 --> 00:05:29.958 align:center
Și îți promit…

00:05:32.333 --> 00:05:35.791 align:center
că voi crede în tine și în noi.

00:05:38.375 --> 00:05:42.208 align:center
Pentru că asta e, de fapt.

00:05:42.291 --> 00:05:46.875 align:center
E un salt în necunoscut.
Nu știm ce se va întâmpla,

00:05:46.958 --> 00:05:51.666 align:center
dar credem că va fi bine.

00:05:53.166 --> 00:05:54.333 align:center
Iar eu…

00:05:55.541 --> 00:05:59.208 align:center
cred că tu ești sufletul meu pereche.

00:06:05.250 --> 00:06:08.833 align:center
Așa că, oriunde ne-am duce…

00:06:10.958 --> 00:06:13.291 align:center
nu vreau să ies din mașina asta.

00:06:17.125 --> 00:06:18.250 align:center
Am terminat.

00:06:19.000 --> 00:06:20.375 align:center
Nicky, e rândul tău.

00:06:20.458 --> 00:06:22.291 align:center
Da. Bine.

00:06:24.000 --> 00:06:25.583 align:center
Eu mi le-am notat.

00:06:28.583 --> 00:06:29.791 align:center
Rachel!

00:06:32.041 --> 00:06:34.875 align:center
Mai bine eram primul. E greu de egalat.

00:06:35.916 --> 00:06:41.083 align:center
Rachel, așa cum ai văzut
din prima clipă în care ai ajuns aici,

00:06:41.166 --> 00:06:46.916 align:center
am crescut într-o familie
în care căsătoria era foarte respectată.

00:06:47.000 --> 00:06:51.083 align:center
Așa că, desigur, când mi-ai spus
după două săptămâni de relație

00:06:51.166 --> 00:06:53.541 align:center
că nu vrei măritiș, m-am gândit:

00:06:54.833 --> 00:06:56.291 align:center
„Ea e aleasa.”

00:06:57.333 --> 00:07:01.166 align:center
Dar n-a trebuit să mă întreb
dacă ești aleasa

00:07:01.250 --> 00:07:04.625 align:center
pentru că am știut mereu.

00:07:05.500 --> 00:07:08.833 align:center
După ce am petrecut o oră cu tine,

00:07:09.541 --> 00:07:13.416 align:center
mi-am spus:
„Sper ca toate orele să fie așa.

00:07:14.000 --> 00:07:16.958 align:center
Iar dacă nu-mi petrec
restul vieții cu ea,

00:07:17.041 --> 00:07:21.250 align:center
e din cauză că am dat-o în bară rău.”

00:07:21.333 --> 00:07:24.750 align:center
Mi-am promis să n-o dau în bară rău,

00:07:24.833 --> 00:07:29.291 align:center
ca să pot ajunge la altar cândva
și să-ți fac jurăminte.

00:07:32.083 --> 00:07:33.708 align:center
Așa că iată-ne!

00:07:35.958 --> 00:07:40.250 align:center
Îți promit că îți voi dărui mereu
dragostea mea,

00:07:40.333 --> 00:07:43.500 align:center
timpul meu, înțelegerea mea.

00:07:44.750 --> 00:07:50.958 align:center
Promit să fiu un partener care nu judecă,
orice demersuri ai întreprinde.

00:07:51.500 --> 00:07:56.291 align:center
Promit să-ți stau alături mereu,

00:07:56.375 --> 00:07:58.541 align:center
chiar și în momente de neînțelegere.

00:07:58.625 --> 00:08:03.291 align:center
Nimic de pe lumea asta
nu contează mai mult decât tine.

00:08:04.500 --> 00:08:07.125 align:center
Și nu voi lăsa nimic
să intervină între noi.

00:08:07.750 --> 00:08:08.916 align:center
Te iubesc.

00:08:10.666 --> 00:08:13.833 align:center
- A fost frumos.
- A fost frumos, al amândurora.

00:08:15.583 --> 00:08:18.791 align:center
Urmează marele moment.
Verighetele, te rog!

00:08:22.000 --> 00:08:24.416 align:center
Poftim! Asta e pentru tine.

00:08:25.416 --> 00:08:26.666 align:center
Asta e pentru tine.

00:08:27.708 --> 00:08:29.000 align:center
Tremur!

00:08:30.833 --> 00:08:31.708 align:center
Bun!

00:08:32.500 --> 00:08:34.250 align:center
Rachel Alexandra Harkin,

00:08:34.333 --> 00:08:39.041 align:center
îl iei pe Nicholas Summer Cunningham
să-ți fie soț,

00:08:39.125 --> 00:08:45.041 align:center
să-l iubești la bine și la greu,
până când moartea vă va despărți?

00:08:52.833 --> 00:08:53.916 align:center
Da.

00:09:06.541 --> 00:09:08.166 align:center
Nicholas Summer Cunningham,

00:09:08.750 --> 00:09:13.208 align:center
o iei pe Rachel Alexandra Harkin de soție,

00:09:13.291 --> 00:09:18.208 align:center
s-o iubești la bine și la greu,
până când moartea vă va despărți?

00:09:35.500 --> 00:09:38.250 align:center
- Un simplu „da” e suficient.
- Eu…

00:09:38.750 --> 00:09:39.958 align:center
Te simți bine?

00:09:40.541 --> 00:09:41.916 align:center
Eu…

00:09:43.500 --> 00:09:48.791 align:center
Am scris jurămintele astea
acum o săptămână

00:09:48.875 --> 00:09:52.708 align:center
și nu par…

00:09:55.333 --> 00:09:57.583 align:center
Pentru că ai dreptate.

00:09:58.625 --> 00:10:01.791 align:center
Săptămâna asta ne-a dat peste cap

00:10:01.875 --> 00:10:08.458 align:center
și tot ce credeam că știam
despre iubire și căsătorie s-a schimbat.

00:10:08.541 --> 00:10:09.750 align:center
Totul s-a schimbat.

00:10:10.791 --> 00:10:14.750 align:center
Iar acum te înțeleg mai bine
decât am făcut-o vreodată.

00:10:14.833 --> 00:10:17.666 align:center
Acum înțeleg ce spuneai.

00:10:18.250 --> 00:10:19.583 align:center
Ce faci?

00:10:19.666 --> 00:10:22.083 align:center
Căsătoria distruge lumea.

00:10:22.166 --> 00:10:25.083 align:center
Și deja începuse să ne afecteze.

00:10:25.166 --> 00:10:27.625 align:center
Și știi ceva? Eu…

00:10:28.791 --> 00:10:31.041 align:center
Nu vreau să ni se schimbe relația.

00:10:31.125 --> 00:10:32.541 align:center
Ce faci?

00:10:32.625 --> 00:10:34.583 align:center
Căsătoria a fost o otravă.

00:10:34.666 --> 00:10:37.166 align:center
- Căsătoria… Mă descurc!
- Te simți bine?

00:10:37.250 --> 00:10:40.791 align:center
A fost o otravă în familia mea,

00:10:41.750 --> 00:10:44.375 align:center
iar eu am tras de tine când nu voiai.

00:10:44.458 --> 00:10:45.333 align:center
Ce faci?

00:10:45.416 --> 00:10:49.083 align:center
Rachel, vreau doar
să-mi petrec restul vieții cu tine.

00:10:50.333 --> 00:10:52.333 align:center
Dar nu vreau să fim ca ei.

00:10:53.250 --> 00:10:58.625 align:center
Vreau să avem privilegiul
de a ne alege reciproc în fiecare zi.

00:10:58.708 --> 00:11:01.083 align:center
- Cum am făcut-o mereu.
- E în regulă.

00:11:02.541 --> 00:11:05.916 align:center
Mașina de închiriat
virează la stânga, departe de aici,

00:11:06.000 --> 00:11:07.125 align:center
dar suntem în ea.

00:11:07.208 --> 00:11:10.041 align:center
Nicky, uită-te la mine!

00:11:10.125 --> 00:11:14.583 align:center
Căsătorește-te cu mine!
Trebuie s-o faci. În acest moment.

00:11:14.666 --> 00:11:17.166 align:center
Ne eliberez de instituție.

00:11:17.250 --> 00:11:20.083 align:center
- Pe bune, dracului?
- Rachel…

00:11:20.166 --> 00:11:21.916 align:center
Asta îți dorești.

00:11:22.000 --> 00:11:24.125 align:center
- Încetează! Doamne…
- Serios.

00:11:24.208 --> 00:11:26.291 align:center
Să lăsăm cuplul să se lămurească!

00:11:26.375 --> 00:11:28.041 align:center
- Rachel!
- Nu.

00:11:28.125 --> 00:11:29.583 align:center
Rămâneți pe loc!

00:11:29.666 --> 00:11:31.583 align:center
Rachel!

00:11:37.666 --> 00:11:40.166 align:center
Hai să ne urcăm în mașină și să plecăm!

00:11:40.250 --> 00:11:43.333 align:center
- Spune-mi că nu vorbești serios!
- O să repar totul.

00:11:43.416 --> 00:11:45.416 align:center
- A fost un coșmar.
- Doamne!

00:11:45.500 --> 00:11:47.875 align:center
Dacă a fost o viziune? Nu permit.

00:11:47.958 --> 00:11:51.916 align:center
Normal că a fost un coșmar.
Cum crezi că e săptămâna nunții?

00:11:53.083 --> 00:11:55.416 align:center
Trebuia să faci pasul ăsta cu mine.

00:11:55.500 --> 00:11:57.583 align:center
- Asta am făcut.
- Nu!

00:11:57.666 --> 00:12:02.125 align:center
Te-ai ascuns în spatele unei filosofii
bazate pe greșelile altora!

00:12:02.208 --> 00:12:05.333 align:center
Eu mi-am pus încrederea în noi!

00:12:05.416 --> 00:12:08.166 align:center
- Fac același lucru.
- Cum e același lucru?

00:12:08.250 --> 00:12:10.083 align:center
Ai spus că noi contăm.

00:12:10.166 --> 00:12:11.958 align:center
- Am grijă de noi.
- Cum?

00:12:12.041 --> 00:12:14.375 align:center
Am respins valorile familiei pentru tine!

00:12:14.458 --> 00:12:16.166 align:center
Dar nu ți-am cerut asta!

00:12:16.250 --> 00:12:19.333 align:center
Rachel, știu
că niciodată n-ai vrut să te măriți.

00:12:19.416 --> 00:12:22.583 align:center
Iar acum înțeleg, în sfârșit, de ce!

00:12:22.666 --> 00:12:25.208 align:center
Trebuie să te însori cu mine. Nu!

00:12:25.291 --> 00:12:27.916 align:center
Mereu ai spus că nu vrei să te măriți.

00:12:28.000 --> 00:12:30.583 align:center
Asta a fost înainte să aflu de blestem.

00:12:30.666 --> 00:12:34.458 align:center
Dacă nu mă cereai de soție,
am fi fost bine. Nu e vina ta.

00:12:34.541 --> 00:12:36.291 align:center
Nu e vina ta. N-ai știut.

00:12:36.375 --> 00:12:40.666 align:center
Nici eu n-am știut, dar acum știm
și trebuie să ne căsătorim.

00:12:40.750 --> 00:12:42.708 align:center
Nu e un motiv pentru căsătorie.

00:12:43.250 --> 00:12:46.625 align:center
Ar trebui să fie
că ne iubim și credem în asta.

00:12:46.708 --> 00:12:51.291 align:center
Știu, dar nu asta e situația
în care ne aflăm acum.

00:12:57.333 --> 00:13:00.333 align:center
Doamne! De ce faci asta acum?

00:13:02.375 --> 00:13:04.208 align:center
Ce naiba, Nicky?

00:13:04.875 --> 00:13:06.333 align:center
De ce faci asta acum?

00:13:06.416 --> 00:13:11.250 align:center
CEVA FOARTE RĂU SE VA ÎNTÂMPLA

00:13:16.125 --> 00:13:20.083 align:center
Da, mai mult. Da, așa! Mulțumesc!

00:13:20.166 --> 00:13:23.208 align:center
Atât să pui la toți.
Și minorilor. E pentru tine.

00:13:23.291 --> 00:13:25.166 align:center
Era într-o stare de criză.

00:13:25.250 --> 00:13:28.500 align:center
Voia un sfat de la mine
și a trebuit să fiu sincer.

00:13:32.000 --> 00:13:35.458 align:center
- De unde să știu că va face asta?
- Ne idolatrizează.

00:13:36.250 --> 00:13:38.375 align:center
Crede că avem o căsnicie perfectă.

00:13:39.458 --> 00:13:40.458 align:center
Avem.

00:13:43.500 --> 00:13:46.250 align:center
Mi-ai distrus relația cu fiul meu.

00:13:47.166 --> 00:13:50.000 align:center
Nu voi mai avea șansa
să-i recâștig încrederea.

00:13:50.083 --> 00:13:53.500 align:center
- Nu. Te iubește mult.
- Mi-ai răpit sfârșitul.

00:13:53.583 --> 00:13:56.666 align:center
Stai, întoarce-te! Victoria!

00:13:58.708 --> 00:14:00.875 align:center
Ce s-a întâmplat, scumpo?

00:14:00.958 --> 00:14:04.625 align:center
Ești de acord cu asta?
Nicky se simte bine? Ce facem?

00:14:04.708 --> 00:14:08.458 align:center
Mulțumesc. E doar o mică neînțelegere.
Se descurcă ei.

00:14:08.541 --> 00:14:11.750 align:center
Mai servește cineva?
Nu vreau să le fie sete. Noroc!

00:14:12.250 --> 00:14:13.500 align:center
Noroc!

00:14:14.666 --> 00:14:18.125 align:center
Mai cu suflet! Mami! Bună!
Întrețin atmosfera.

00:14:24.083 --> 00:14:26.333 align:center
De ce m-ai cerut de soție?

00:14:27.583 --> 00:14:29.541 align:center
Dacă am spus că nu vreau măritiș?

00:14:30.041 --> 00:14:32.958 align:center
A trebuit doar să afli
că ai tăi nu-s perfecți.

00:14:33.041 --> 00:14:34.500 align:center
Atât ți-a trebuit.

00:14:34.583 --> 00:14:37.916 align:center
Ca să faci ce ți-am spus că voiam
de când ne-am cunoscut.

00:14:39.125 --> 00:14:44.041 align:center
Puteam să-ți spun după o oră
că nu au căsnicia pe care o idolatrizezi.

00:14:44.125 --> 00:14:46.375 align:center
Mama ta e drăguță, dar e narcisistă.

00:14:46.458 --> 00:14:48.416 align:center
Iar tatăl tău e un romantic frânt

00:14:48.500 --> 00:14:50.791 align:center
care caută ceva în care să se afunde.

00:14:50.875 --> 00:14:54.666 align:center
Căsnicia lor funcționează
doar pentru că el o venerează.

00:14:54.750 --> 00:14:55.750 align:center
Iar ea vrea asta.

00:14:55.833 --> 00:14:58.375 align:center
E topit după ea,
dar nu e destul pentru ea.

00:14:58.458 --> 00:15:01.791 align:center
Amândoi sunt goi
și e deprimant să-i urmărești.

00:15:01.875 --> 00:15:04.625 align:center
Mersi, Rachel! Da, mersi pentru asta!

00:15:04.708 --> 00:15:08.541 align:center
Niciunul dintre noi nu vrea
să ajungem ca părinții tăi.

00:15:09.083 --> 00:15:13.458 align:center
Și ca să fie clar, în scenariul ăsta,

00:15:13.541 --> 00:15:16.125 align:center
eu sunt romanticul,
iar tu ești narcisista.

00:15:18.208 --> 00:15:21.083 align:center
- Ce frumos!
- Nu, chiar are noimă

00:15:21.166 --> 00:15:25.625 align:center
pentru că toată relația noastră
se învârte în jurul tău.

00:15:25.708 --> 00:15:26.625 align:center
Bine.

00:15:26.708 --> 00:15:30.041 align:center
Mereu trebuie să te asigur
că totul e în regulă,

00:15:30.125 --> 00:15:32.958 align:center
chiar și când nu se întâmplă nimic!

00:15:33.458 --> 00:15:36.333 align:center
Crezi că mereu e ceva pe urmele tale.

00:15:36.416 --> 00:15:39.750 align:center
Mereu trebuie să-ți tratez
cu grijă sensibilitățile.

00:15:39.833 --> 00:15:42.708 align:center
- Nu faci față la nimic.
- Am înțeles.

00:15:42.791 --> 00:15:48.041 align:center
Nici măcar la o zi cu familia mea
fără să fiu acolo, să te liniștesc.

00:15:48.708 --> 00:15:54.541 align:center
Orice lucru mărunt e un puzzle obositor
cu tine. Nimic nu e ușor.

00:15:54.625 --> 00:15:57.250 align:center
- Ești o persoană greu de iubit!
- Știu!

00:15:59.416 --> 00:16:00.916 align:center
Bine? Știu!

00:16:05.333 --> 00:16:07.000 align:center
Asta vrei să auzi?

00:16:09.708 --> 00:16:10.875 align:center
Futu-i!

00:16:20.958 --> 00:16:24.458 align:center
Vreau să-ți dau… O să se întoarcă. Nu, eu…

00:16:26.041 --> 00:16:29.125 align:center
Noroc, oameni buni! Așa, sărbătoriți!

00:16:30.833 --> 00:16:32.750 align:center
Parcă eu am fost. Eu am fost.

00:16:32.833 --> 00:16:35.625 align:center
Să plecăm? Stai, să plecăm?

00:16:35.708 --> 00:16:38.416 align:center
Portia a zis
că ceremonia se va relua curând.

00:16:44.375 --> 00:16:46.083 align:center
Atunci, de ce ai acceptat?

00:16:48.041 --> 00:16:49.916 align:center
Când te-am cerut de soție?

00:16:50.000 --> 00:16:55.083 align:center
Pentru că știam cât de mult însemna
pentru tine, te iubeam și…

00:16:58.833 --> 00:17:03.958 align:center
Nicky, ești singura persoană
care m-ar fi putut aduce aici.

00:17:04.041 --> 00:17:05.125 align:center
Mă iubeai?

00:17:08.625 --> 00:17:10.375 align:center
Nu mă mai iubești?

00:17:12.291 --> 00:17:14.666 align:center
- Nu! Pleacă!
- Vreau răspunsul ei!

00:17:14.750 --> 00:17:15.916 align:center
Ieși, naibii!

00:17:16.000 --> 00:17:18.208 align:center
Mama vrea să vă întoarceți zâmbind,

00:17:18.291 --> 00:17:22.416 align:center
de parcă n-ați făcut-o de râs
în fața întregului neam.

00:17:22.500 --> 00:17:26.083 align:center
- Bine, pa!
- Ce scârbos, ai mâinile lipicioase!

00:17:31.750 --> 00:17:35.541 align:center
Da, Nicky, normal că încă te iubesc, da?

00:17:35.625 --> 00:17:37.958 align:center
Și ce iubesc cel mai mult la tine

00:17:38.041 --> 00:17:40.875 align:center
e că ești de neclintit,
ești consecvent, stabil

00:17:40.958 --> 00:17:44.000 align:center
și nu faci faze,
cum ar fi să mă lași la altar.

00:17:44.083 --> 00:17:45.833 align:center
Nu ți-am dat papucii.

00:17:45.916 --> 00:17:49.416 align:center
- Ne-am salvat.
- Bine, da.

00:17:49.916 --> 00:17:51.250 align:center
Crezi că a mers?

00:17:52.625 --> 00:17:54.708 align:center
Dacă voiai să ne salvezi,

00:17:54.791 --> 00:17:58.375 align:center
ai fi spus „da” acolo
pentru că aveam totul sub control.

00:17:58.458 --> 00:17:59.500 align:center
Bine?

00:17:59.583 --> 00:18:06.083 align:center
Am trecut prin multe ca să ajung acolo
și să spun „da” cu încredere.

00:18:07.000 --> 00:18:11.500 align:center
Dacă nu te însori cu mine până la apus,
blestemul se transmite familiei tale.

00:18:11.583 --> 00:18:16.000 align:center
Așa că, de fapt, eu te salvam pe tine.

00:18:17.333 --> 00:18:21.916 align:center
- Doamne, Rachel! Ce tot spui?
- Cum adică?

00:18:23.666 --> 00:18:25.250 align:center
De ce ești șocat?

00:18:31.000 --> 00:18:33.875 align:center
Ați văzut <i>Runaway Bride?</i>
E un film de referință.

00:18:34.708 --> 00:18:38.166 align:center
Bună, dragilor! Mă bucur să vă văd.

00:18:38.250 --> 00:18:40.375 align:center
- Ce drăguț!
- Așa! Bună!

00:18:41.166 --> 00:18:46.125 align:center
Să dea dracii, nu pot să trec peste!
Tu tremuri? Eu tremur puțin.

00:18:46.208 --> 00:18:49.625 align:center
Nu vreau s-o spun,
dar îmi datorați câte 50 de dolari.

00:18:50.125 --> 00:18:52.333 align:center
Dumnezeule, ați făcut pariu?

00:18:52.416 --> 00:18:55.083 align:center
După repetiția pentru nuntă, părea sigur.

00:18:55.166 --> 00:18:57.666 align:center
- Scoateți banii!
- Ea trebuia să anuleze.

00:18:57.750 --> 00:18:59.583 align:center
- Poate se împacă.
- Și tu?

00:18:59.666 --> 00:19:01.875 align:center
- Și tu?
- Ce e? Îmi plac banii.

00:19:02.458 --> 00:19:04.000 align:center
Ai pierdut pariul.

00:19:06.291 --> 00:19:09.291 align:center
E încrustată
cu diamante artificiale, nu reale.

00:19:09.375 --> 00:19:12.541 align:center
Dar spatele e la comandă.
Nu-l atinge, e fragil!

00:19:14.041 --> 00:19:16.041 align:center
Asta e tipic…

00:19:19.125 --> 00:19:21.125 align:center
Ce naiba e în mintea lui?

00:19:21.208 --> 00:19:22.125 align:center
Nu știu.

00:19:23.541 --> 00:19:25.958 align:center
- Iar ea n-a băut…
- Nu știu.

00:19:36.625 --> 00:19:39.875 align:center
Spun doar că, din punctul meu de vedere,

00:19:40.500 --> 00:19:43.750 align:center
ai fost foarte tensionată
de când am venit.

00:19:43.833 --> 00:19:47.208 align:center
Apoi mi-ai spus
că se va întâmpla ceva rău.

00:19:47.291 --> 00:19:50.333 align:center
Și ai început să vorbești despre blesteme.

00:19:50.416 --> 00:19:53.916 align:center
Nu vezi de ce mi s-a părut logic

00:19:54.000 --> 00:19:56.708 align:center
să nu vrei să ne căsătorim?

00:19:57.625 --> 00:20:01.333 align:center
Toate situațiile apărute înainte de nuntă

00:20:01.416 --> 00:20:04.750 align:center
trebuie să fi fost cauzate
și de stres sau ceva.

00:20:04.833 --> 00:20:06.666 align:center
Scuze! Oprește-te!

00:20:07.875 --> 00:20:08.875 align:center
Ce e?

00:20:09.666 --> 00:20:11.583 align:center
Nu crezi în blestem?

00:20:11.666 --> 00:20:13.041 align:center
Căsătoria e blestemul.

00:20:13.125 --> 00:20:17.041 align:center
- Ne izbăvesc de el.
- Doamne, nu, Nicky!

00:20:17.125 --> 00:20:21.041 align:center
Blestemul e blestem.
Izbăvirea era căsătoria.

00:20:21.125 --> 00:20:23.458 align:center
Crezi că am inventat asta?

00:20:23.541 --> 00:20:25.583 align:center
Nu cred că l-ai inventat. Doar că…

00:20:26.166 --> 00:20:28.416 align:center
Ce e? Spune-mi! Ce este?

00:20:29.458 --> 00:20:32.791 align:center
E o teamă de angajament sau stres?

00:20:32.875 --> 00:20:35.041 align:center
Nu. Eu doar…

00:20:35.125 --> 00:20:36.500 align:center
- Ce?
- Eu cred…

00:20:37.958 --> 00:20:42.208 align:center
că amândoi am fost blestemați,
în felul nostru,

00:20:42.291 --> 00:20:44.208 align:center
de sistemele care ne-au crescut.

00:20:44.291 --> 00:20:45.208 align:center
Doamne!

00:20:45.291 --> 00:20:48.000 align:center
Și reparăm asta
prin faptul că nu ne căsătorim.

00:20:48.083 --> 00:20:51.166 align:center
Când spun că voi muri
dacă nu suntem suflete-pereche,

00:20:51.666 --> 00:20:52.750 align:center
nu mă crezi?

00:20:54.708 --> 00:20:56.583 align:center
Nu cred… Rachel…

00:20:56.666 --> 00:20:57.750 align:center
Ce?

00:20:58.541 --> 00:20:59.625 align:center
Ce nu crezi?

00:21:04.625 --> 00:21:06.375 align:center
Nu cred că s-ar întâmpla.

00:21:09.500 --> 00:21:12.958 align:center
Tocmai mi-ai spus că mă crezi.

00:21:13.041 --> 00:21:15.958 align:center
Chiar înainte să ajung la altar.
E o nebunie!

00:21:16.041 --> 00:21:17.208 align:center
Stai puțin!

00:21:17.291 --> 00:21:19.291 align:center
E o nebunie! Nu pot să cred!

00:21:19.375 --> 00:21:21.666 align:center
- Nu!
- N-am vrut să fie așa.

00:21:21.750 --> 00:21:26.583 align:center
Mi-am pus încrederea în noi
pentru că am crezut că mă vezi!

00:21:26.666 --> 00:21:28.625 align:center
Credeam că ne vedem.

00:21:28.708 --> 00:21:32.708 align:center
Putem să fim cum eram
acum patru ore, te rog?

00:21:51.958 --> 00:21:54.833 align:center
Veniți din partea miresei sau a mirelui?

00:21:55.333 --> 00:21:58.666 align:center
- A mirelui.
- Știam eu! Sunteți căsătorite?

00:21:58.750 --> 00:22:00.833 align:center
- Da.
- Între voi?

00:22:01.333 --> 00:22:04.875 align:center
- Da.
- Crezi că ea e sufletul tău pereche?

00:22:05.541 --> 00:22:06.583 align:center
Da. Sigur.

00:22:08.458 --> 00:22:10.041 align:center
Sigur.

00:22:10.125 --> 00:22:13.416 align:center
Scuze! Ne întoarcem la masă. Hai!

00:22:13.500 --> 00:22:16.000 align:center
Ce se face la o nuntă
fără mire și mireasă?

00:22:16.083 --> 00:22:18.041 align:center
Vrei să faci vreo glumă proastă?

00:22:18.125 --> 00:22:20.833 align:center
- Nu, scumpo, întreb serios.
- De unde să știu?

00:22:20.916 --> 00:22:22.416 align:center
- Vă rog, domnule!
- Nu!

00:22:26.083 --> 00:22:27.791 align:center
Nu știu ce vrei să fac!

00:22:27.875 --> 00:22:30.166 align:center
Nu mă lași să gândesc singur!

00:22:30.250 --> 00:22:33.916 align:center
Nu accepți
când nu-ți împărtășesc perspectiva.

00:22:34.000 --> 00:22:36.208 align:center
Nu pot să-mi schimb convingerile.

00:22:36.291 --> 00:22:40.708 align:center
- Dar nu mă crezi pe mine!
- E altceva, Rachel!

00:22:40.791 --> 00:22:42.500 align:center
- E altceva, da?
- Cum?

00:22:42.583 --> 00:22:48.250 align:center
Nu cred în chestii supranaturale,
răzbunare cosmică sau blesteme.

00:22:48.333 --> 00:22:50.000 align:center
Nu cred în extratereștri,

00:22:50.083 --> 00:22:53.791 align:center
dar dacă mi-ai spune
că ai văzut un extraterestru,

00:22:53.875 --> 00:22:55.708 align:center
te-aș crede, Nicky.

00:22:56.208 --> 00:22:59.583 align:center
Îmi pare rău, Rachel. Eu nu… Tu nu…

00:22:59.666 --> 00:23:02.541 align:center
Știai asta despre mine.
Nu e o informație nouă.

00:23:02.625 --> 00:23:06.666 align:center
Când iubești pe cineva, Nicky,

00:23:06.750 --> 00:23:10.083 align:center
crezi persoana pe care o iubești.
Asta e încrederea.

00:23:10.583 --> 00:23:13.875 align:center
Când mi-ai spus că mă crezi, te-am crezut.

00:23:13.958 --> 00:23:16.833 align:center
În loc să mă gândesc
la ce ai spus în trecut

00:23:16.916 --> 00:23:20.458 align:center
pentru că te văd în prezent,
în fiecare moment,

00:23:20.541 --> 00:23:25.291 align:center
mă uit la tine,
și tu nu faci asta pentru mine.

00:23:25.833 --> 00:23:26.750 align:center
Nu faci asta.

00:23:26.833 --> 00:23:33.500 align:center
Ai ales o versiune a mea
cu mult timp în urmă și asta sunt.

00:23:35.125 --> 00:23:37.833 align:center
Apoi devii frustrat când nu sunt așa

00:23:37.916 --> 00:23:41.041 align:center
pentru că nu știi cine să fii
și știi ceva? E rău.

00:23:41.125 --> 00:23:42.875 align:center
E o trăsătură foarte proastă

00:23:42.958 --> 00:23:48.541 align:center
fiindcă mi-ai făcut imposibilă existența!

00:23:54.333 --> 00:23:55.750 align:center
Două tequile, vă rog.

00:23:58.416 --> 00:24:02.041 align:center
- Îmi place sacoul tău.
- Da, mersi!

00:24:02.125 --> 00:24:03.333 align:center
Mi-l dai mie?

00:24:09.125 --> 00:24:11.166 align:center
E 15:45. Mă duc după ei.

00:24:25.875 --> 00:24:27.750 align:center
Ce naiba se întâmplă acolo?

00:24:32.666 --> 00:24:33.708 align:center
Tâmpiții!

00:24:35.583 --> 00:24:36.833 align:center
Imposibil!

00:24:39.291 --> 00:24:40.125 align:center
Deschideți!

00:24:40.208 --> 00:24:43.333 align:center
Rachel, soarele apune la 16:44,
în mai puțin de o oră.

00:24:43.416 --> 00:24:45.500 align:center
- Ce naiba faceți?
- Un minut!

00:24:45.583 --> 00:24:49.875 align:center
Nu mai ai minute!
Mă duc după cheie. Idioților!

00:25:08.125 --> 00:25:12.083 align:center
Aici era băiețelul meu! Vino, Jude! Haide!

00:25:14.500 --> 00:25:18.375 align:center
Dacă nu erai blestemată,
ai mai fi spus „da”?

00:25:18.958 --> 00:25:20.791 align:center
Doamne, nu contează!

00:25:20.875 --> 00:25:21.958 align:center
Parcă mă întrebi:

00:25:22.041 --> 00:25:25.083 align:center
„Ai fi fost dreptace dacă nu aveai brațe?”

00:25:28.208 --> 00:25:30.083 align:center
Tot vreau un răspuns.

00:25:34.000 --> 00:25:36.083 align:center
N-ai nimic de zis. Știi ceva?

00:25:36.166 --> 00:25:38.250 align:center
Ai fost răsfățat de mama ta

00:25:38.333 --> 00:25:40.250 align:center
și protejat de întreaga lume,

00:25:40.333 --> 00:25:44.291 align:center
așa că nu știi nimic
despre lumea reală, Nicky. Nimic!

00:25:47.541 --> 00:25:50.041 align:center
…rea. Ar trebui
să ți se studieze creierul.

00:25:50.125 --> 00:25:52.583 align:center
Doamne, asta a fost acum doi ani!

00:25:52.666 --> 00:25:55.458 align:center
Eu nu m-aș ascunde de tine o săptămână.

00:25:57.750 --> 00:26:00.541 align:center
- Fumează, fă-te praf!
- Crezi că ești romantic?

00:26:03.791 --> 00:26:05.291 align:center
Te cobori la nivelul meu?

00:26:09.250 --> 00:26:11.625 align:center
Ești cea mai manipulatoare persoană…

00:26:32.041 --> 00:26:33.166 align:center
- Doamne!
- Nu! Cum?

00:26:33.250 --> 00:26:35.666 align:center
- Știam că o s-o strici, Rachel!
- Nu eu.

00:26:35.750 --> 00:26:40.833 align:center
Știu că a fost o săptămână grea,
dar orice probleme ați avea,

00:26:40.916 --> 00:26:46.041 align:center
promit că le veți rezolva, bine?
Dar acum nu e momentul.

00:26:46.125 --> 00:26:48.291 align:center
- Lasă-i s-o facă!
- Nu acum.

00:26:48.375 --> 00:26:50.666 align:center
Trebuie să se căsătorească, tată.

00:26:50.750 --> 00:26:53.625 align:center
- Ce s-a întâmplat?
- Nu am nevoie de asta acum.

00:26:53.708 --> 00:26:56.416 align:center
Niciunul nu avem.
Maturizează-te și însoară-te!

00:26:56.500 --> 00:26:58.458 align:center
- Ce faci?
- Dă-te din calea mea!

00:26:58.541 --> 00:26:59.625 align:center
Nu l-ai băut?

00:27:00.833 --> 00:27:03.000 align:center
Nu, mi-am pus încrederea în el.

00:27:03.083 --> 00:27:04.166 align:center
De ce?

00:27:04.250 --> 00:27:06.083 align:center
- Eram 98% sigură.
- Ce să bea?

00:27:06.166 --> 00:27:08.666 align:center
Ce naiba faci? Uită-te la ea! Însoară-te!

00:27:08.750 --> 00:27:10.500 align:center
Cui îi pasă de filosofia ta?

00:27:10.583 --> 00:27:13.500 align:center
- Însoară-te sau suntem terminați!
- Ce să bea?

00:27:13.583 --> 00:27:15.791 align:center
Taci, Portia! Trebuie să te însori.

00:27:15.875 --> 00:27:17.833 align:center
- Din cauza blestemului?
- Da!

00:27:18.416 --> 00:27:19.375 align:center
Nu crede în el.

00:27:19.458 --> 00:27:22.833 align:center
E real. Dacă nu te însori,
se transmite la neamul nostru.

00:27:22.916 --> 00:27:24.541 align:center
Adică și Jude îl va avea.

00:27:24.625 --> 00:27:26.000 align:center
Cum adică? Toți?

00:27:26.083 --> 00:27:27.791 align:center
- Da!
- Nu înțeleg.

00:27:27.875 --> 00:27:30.291 align:center
Haideți să ne calmăm!

00:27:36.208 --> 00:27:38.833 align:center
Scumpule! Fii atent!

00:27:39.916 --> 00:27:42.375 align:center
Nu vorbeai serios, nu?

00:27:53.750 --> 00:27:55.041 align:center
Eu…

00:27:56.833 --> 00:27:59.625 align:center
- Voiam să fac ce se cuvine.
- Ai cinci minute.

00:27:59.708 --> 00:28:00.666 align:center
Jules!

00:28:01.791 --> 00:28:06.375 align:center
Bine, haideți! Tată, pregătește-te
să-ți spui discursul!

00:28:07.916 --> 00:28:09.458 align:center
- Să luăm martorul!
- Gata!

00:28:09.541 --> 00:28:11.083 align:center
De ce nu vă mișcați? Hai!

00:28:11.166 --> 00:28:12.250 align:center
Eu…

00:28:12.333 --> 00:28:14.833 align:center
Haide, Rachel!

00:28:14.916 --> 00:28:19.250 align:center
Hai să ieșim și să încheiem ceremonia! Da?

00:28:19.833 --> 00:28:21.708 align:center
N-ai de ce să te simți prost.

00:28:22.500 --> 00:28:24.000 align:center
Nimeni nu e supărat.

00:28:26.041 --> 00:28:27.625 align:center
Scumpule, uită-te la mine!

00:28:30.125 --> 00:28:31.666 align:center
Totul va fi bine.

00:28:34.541 --> 00:28:35.583 align:center
Haide!

00:28:48.083 --> 00:28:50.416 align:center
Îmi pare rău. Hei!

00:28:52.500 --> 00:28:53.708 align:center
Să încercăm iar?

00:28:55.083 --> 00:28:58.416 align:center
Vrei să ieșim și să încercăm iar? Ce zici?

00:28:59.208 --> 00:29:00.541 align:center
Rachel, să…

00:29:04.250 --> 00:29:05.458 align:center
Ce zici?

00:29:13.208 --> 00:29:14.458 align:center
Nu.

00:29:16.166 --> 00:29:17.458 align:center
Nu, Nicky.

00:29:18.583 --> 00:29:20.125 align:center
Nu mă mărit cu tine.

00:29:51.416 --> 00:29:53.500 align:center
- Ce faci?
- Nu mor pentru el.

00:29:53.583 --> 00:29:56.166 align:center
Nu mori. Ai zis că e sufletul tău pereche.

00:29:56.250 --> 00:29:57.791 align:center
- Nu cred.
- Haide, Rachel!

00:29:57.875 --> 00:30:00.666 align:center
- Fă doar asta pentru mine!
- Doar asta?

00:30:00.750 --> 00:30:04.916 align:center
Nicky, am făcut toate astea pentru tine.

00:30:05.000 --> 00:30:06.458 align:center
Am acceptat cererea ta.

00:30:06.541 --> 00:30:10.375 align:center
Am acceptat pentru că am crezut în tine,
dar am terminat-o, da?

00:30:10.458 --> 00:30:12.750 align:center
Nu mă mai trădez pentru tine.

00:30:12.833 --> 00:30:16.125 align:center
Merit o a doua șansă.

00:30:16.208 --> 00:30:18.208 align:center
- Haide, Rachel!
- Nu face asta!

00:30:18.708 --> 00:30:20.916 align:center
Trebuia doar să mă crezi, Nicky.

00:30:22.208 --> 00:30:23.541 align:center
Futu-i! E 16:45.

00:31:15.250 --> 00:31:16.291 align:center
Doamne!

00:33:51.458 --> 00:33:54.375 align:center
Jude!

00:33:58.291 --> 00:34:01.416 align:center
Ce ne facem?

00:34:02.125 --> 00:34:04.208 align:center
Nu știu.

00:34:04.291 --> 00:34:05.666 align:center
Nu te aud!

00:34:05.750 --> 00:34:08.750 align:center
O să găsesc o soluție, da?
O să… Futu-i, unde e?

00:34:14.041 --> 00:34:14.916 align:center
Zander?

00:34:18.791 --> 00:34:21.250 align:center
Ești teafără. Stai aici!

00:34:21.333 --> 00:34:23.333 align:center
Mamă!

00:34:26.666 --> 00:34:28.083 align:center
Atenție!

00:34:53.041 --> 00:34:55.083 align:center
Tu! Uite!

00:34:55.166 --> 00:34:57.541 align:center
Scuze! Ești teafără! Ține apăsat, da?

00:34:57.625 --> 00:34:58.500 align:center
O să fii bine.

00:34:58.583 --> 00:35:02.375 align:center
Ce naiba se întâmplă
cu familia ta? Doamne!

00:35:02.458 --> 00:35:06.000 align:center
Închide ochii, fiule! Închide-i, da?
Ține-i închiși!

00:35:06.083 --> 00:35:09.625 align:center
Asta voiai să spui?
De ce nu mi-ai spus că se va întâmpla?

00:35:09.708 --> 00:35:13.666 align:center
Te-am avertizat. Ți-am spus
că se va transmite neamului său.

00:35:38.250 --> 00:35:39.083 align:center
Mamă, nu!

00:35:39.166 --> 00:35:41.166 align:center
Știam că javra aia e satanistă.

00:35:41.250 --> 00:35:44.083 align:center
- Nu mă ascultă nimeni.
- Nu!

00:35:45.416 --> 00:35:46.541 align:center
Ce se întâmplă?

00:35:48.291 --> 00:35:51.166 align:center
O să fie bine. Da? Ești bine.

00:36:16.666 --> 00:36:18.291 align:center
- Încuie ușa!
- Bine.

00:36:18.375 --> 00:36:20.833 align:center
Deschizi doar pentru mine sau Nellie, da?

00:36:20.916 --> 00:36:21.791 align:center
Bine.

00:36:24.458 --> 00:36:27.125 align:center
- Dă TV-ul tare!
<i>- Super Bowl LX, Patriots…</i>

00:36:34.000 --> 00:36:37.000 align:center
Te iubesc. Nu permit să pățești nimic.

00:36:39.166 --> 00:36:40.000 align:center
Mă întorc.

00:36:40.083 --> 00:36:43.541 align:center
<i>Va fi măcel când Seahawks vor lua…</i>

00:36:54.500 --> 00:36:57.166 align:center
Fiți atenți! Blestemul ni s-a transmis.

00:36:57.250 --> 00:36:58.875 align:center
O să pățesc și eu asta?

00:36:58.958 --> 00:37:02.750 align:center
- Nu, dacă soțul din Vegas ți-e pereche.
- Te-ai măritat?

00:37:03.333 --> 00:37:06.208 align:center
Iartă-mă! A fost o greșeală.
Nu trebuia s-o fac.

00:37:11.916 --> 00:37:13.833 align:center
- Mamă?
- Nu e posibil!

00:37:13.916 --> 00:37:18.375 align:center
Ba da, și e vina ta, prostule!
Trebuia doar s-o iei de nevastă.

00:37:18.458 --> 00:37:21.125 align:center
S-a întâmplat
fiindcă nu te-ai însurat cu ea.

00:37:21.708 --> 00:37:23.875 align:center
Cred că o putem opri cumva.

00:37:25.333 --> 00:37:26.916 align:center
Ce ne facem?

00:37:27.000 --> 00:37:28.000 align:center
Chemăm ajutoare.

00:37:28.083 --> 00:37:29.750 align:center
E o greșeală. Nu trebuia…

00:37:29.833 --> 00:37:33.125 align:center
- De ce nu le-ai semnat?
- Nu știu cum aș fi fără tine.

00:37:33.208 --> 00:37:35.125 align:center
- Doamne!
- Sângerez?

00:37:35.208 --> 00:37:36.416 align:center
Nu încă.

00:38:18.166 --> 00:38:22.083 align:center
Rach! Rachel, îmi pare rău!

00:38:22.166 --> 00:38:24.041 align:center
Îmi pare rău. Am dat-o în bară.

00:38:24.125 --> 00:38:26.083 align:center
Și îmi pare foarte rău.

00:38:26.166 --> 00:38:30.166 align:center
Ești sufletul meu pereche,
și eu sunt al tău. Suntem suflete-pereche.

00:38:35.791 --> 00:38:37.375 align:center
Acum mă crezi?

00:38:38.958 --> 00:38:40.166 align:center
Da.

00:38:41.750 --> 00:38:42.791 align:center
Da.

00:38:43.541 --> 00:38:44.416 align:center
Promit.

00:38:45.208 --> 00:38:49.166 align:center
Promit că te voi crede mereu
de acum încolo. Promit.

00:38:49.958 --> 00:38:52.125 align:center
- Promit.
- Nu, Nicky.

00:38:52.208 --> 00:38:56.083 align:center
Prin puterea ce mi-a fost conferită,
vă declar soț și soție.

00:38:56.583 --> 00:38:58.208 align:center
Acum poți săruta mireasa.

00:39:00.458 --> 00:39:01.291 align:center
Rachel!

00:39:03.958 --> 00:39:07.416 align:center
Nu!

00:39:07.500 --> 00:39:09.541 align:center
Nu! Nu-l poate semna!

00:39:09.625 --> 00:39:12.083 align:center
V-ați spus deja jurămintele.

00:39:12.166 --> 00:39:15.000 align:center
- Vor să încheie ceremonia.
- Grăbiți-vă!

00:39:15.083 --> 00:39:17.750 align:center
Blestemul s-a transmis.
N-o să-l oprească, nu?

00:39:18.333 --> 00:39:20.125 align:center
N-o să-l oprească. Nicky!

00:39:20.708 --> 00:39:23.000 align:center
Nicky! Noi… Uită-te la mine!

00:39:23.083 --> 00:39:27.875 align:center
Amândoi avem blestemul acum.
Căsătoria ne va ucide.

00:39:28.916 --> 00:39:31.250 align:center
- Nu dacă suntem pereche.
- Nu suntem.

00:39:31.833 --> 00:39:33.416 align:center
Eu cred că ești al meu.

00:39:42.583 --> 00:39:44.708 align:center
Trebuia să încercăm să-i salvăm.

00:39:46.166 --> 00:39:50.708 align:center
Fiul meu e blestemat. Îmi pare rău.
Îmi pare rău, Rachel. Îmi pare rău.

00:39:50.791 --> 00:39:52.791 align:center
Tu…

00:39:54.458 --> 00:39:56.791 align:center
Încă suntem suflete-pereche, nu?

00:39:57.458 --> 00:39:58.458 align:center
Nu?

00:40:05.041 --> 00:40:06.666 align:center
Îmi pare rău.

00:40:08.583 --> 00:40:10.583 align:center
- Îmi pare rău, Rach.
- Rachel!

00:40:21.375 --> 00:40:22.833 align:center
Nu, Rachel!

00:40:23.333 --> 00:40:25.250 align:center
Stai, Rachel! Jules!

00:40:25.333 --> 00:40:29.833 align:center
- Ai zis că va merge. De ce n-a mers?
- E prea târziu.

00:40:29.916 --> 00:40:31.791 align:center
Îmi pare rău.

00:42:33.500 --> 00:42:35.291 align:center
Ești bine, scumpo.

00:42:35.375 --> 00:42:40.041 align:center
E în regulă.

00:42:44.166 --> 00:42:45.291 align:center
Nu plânge!

00:44:36.833 --> 00:44:38.125 align:center
Pentru mine?

00:44:41.291 --> 00:44:44.375 align:center
În sfârșit, ai venit după mine!

00:45:35.500 --> 00:45:37.541 align:center
De ce nu ți se întâmplă și ție?

00:48:21.125 --> 00:48:27.333 align:center
PENTRU TOTDEAUNA

00:49:04.958 --> 00:49:06.541 align:center
Știi unde e bricheta mea?

00:49:27.875 --> 00:49:31.041 align:center
E în regulă.

00:49:33.166 --> 00:49:34.208 align:center
Jude!

00:49:49.875 --> 00:49:54.625 align:center
Îmi pare rău că ți s-a întâmplat asta.

00:49:55.291 --> 00:49:56.958 align:center
Dar ține minte…

00:50:00.666 --> 00:50:02.041 align:center
că s-a întâmplat!

00:50:03.625 --> 00:50:06.375 align:center
Să nu lași pe nimeni să-ți spună altceva!

00:50:06.458 --> 00:50:09.250 align:center
O să fii bine. Da?

00:50:10.166 --> 00:50:11.000 align:center
Ascultă-mă!

00:50:12.625 --> 00:50:18.791 align:center
Trebuie să fii foarte atent
pe cine alegi pentru căsătorie.

00:50:19.666 --> 00:50:22.583 align:center
Dar nu-ți face griji!
Voi fi acolo ca martoră, da?

00:50:22.666 --> 00:50:24.041 align:center
Bine.

00:50:35.166 --> 00:50:36.208 align:center
Bine.

00:50:38.708 --> 00:50:40.000 align:center
Pe curând!

00:51:12.333 --> 00:51:17.708 align:center
E RÂNDUL TĂU!

00:52:30.208 --> 00:52:32.375 align:center
PROASPĂT CĂSĂTORIȚI

00:52:53.708 --> 00:52:54.875 align:center
SALTUL ÎNGERULUI

00:55:07.708 --> 00:55:14.708 align:center
PROASPĂT CĂSĂTORIȚI

00:58:09.500 --> 00:58:12.083 align:center
Subtitrarea: Ramona Coman
fi acolo ca martoră, da?

