WEBVTT

00:00:08.025 --> 00:00:09.897 align:center
<i>♪</i>

00:00:09.940 --> 00:00:13.379 align:center
<i>
♪ Luck be a lady tonight</i>

00:00:13.422 --> 00:00:16.643 align:center
<i>♪</i>

00:00:16.686 --> 00:00:19.907 align:center
<i>♪ Luck be a lady tonight</i>

00:00:19.950 --> 00:00:22.344 align:center
<i>♪</i>

00:00:22.388 --> 00:00:24.085 align:center
Two to one? They'll make it.

00:00:26.870 --> 00:00:27.958 align:center
I'll take that bet.

00:00:28.002 --> 00:00:29.134 align:center
You may now kiss the bride.

00:00:31.223 --> 00:00:32.702 align:center
They look happy.

00:00:32.746 --> 00:00:34.008 align:center
They all do in the beginning.

00:00:44.279 --> 00:00:46.847 align:center
Don't throw that.
That's good gum.

00:00:46.890 --> 00:00:48.457 align:center
All right!

00:00:48.501 --> 00:00:50.329 align:center
I gotta--I gotta get a shot.

00:00:50.372 --> 00:00:52.026 align:center
It's Lady Luck.

00:00:53.375 --> 00:00:54.681 align:center
Okay, get in here with me.

00:01:01.601 --> 00:01:03.429 align:center
- Okay.
- Let's finish up and go home.

00:01:03.472 --> 00:01:04.995 align:center
Don't have to ask me twice.

00:01:13.090 --> 00:01:14.309 align:center
Oh, come on.

00:01:14.353 --> 00:01:16.485 align:center
What are you doing, Stevie?

00:01:16.529 --> 00:01:18.270 align:center
Can't I have fun too?

00:01:18.313 --> 00:01:20.141 align:center
I saw you and your sister
fooling around--

00:01:20.185 --> 00:01:21.055 align:center
Sister-in-law.

00:01:22.187 --> 00:01:23.797 align:center
I'm married to her brother.

00:01:23.840 --> 00:01:25.929 align:center
- Hmm.
- Now, if you'll excuse me...

00:01:25.973 --> 00:01:28.410 align:center
Hey, you interested
in waiting tables downstairs?

00:01:28.454 --> 00:01:30.325 align:center
I could make that happen
for you, Thony.

00:01:30.369 --> 00:01:31.674 align:center
Fiona said
you don't allow that.

00:01:31.718 --> 00:01:33.850 align:center
I mean, not for illegals,
but for you...

00:01:35.156 --> 00:01:36.244 align:center
No, thanks. I'm fine.

00:01:36.288 --> 00:01:37.376 align:center
Oh, come on.

00:01:37.419 --> 00:01:38.507 align:center
Just trying to help out.

00:01:41.380 --> 00:01:43.295 align:center
You too good for it?

00:01:43.338 --> 00:01:44.252 align:center
I don't need that kind of help.

00:01:46.123 --> 00:01:47.908 align:center
Let go of me now.

00:01:47.951 --> 00:01:51.303 align:center
You think you're so smart?
One phone call.

00:01:51.346 --> 00:01:54.480 align:center
You won't make that call
because hiring us is illegal.

00:01:54.523 --> 00:01:57.570 align:center
And turning us in
will only hurt yourself.

00:01:57.613 --> 00:01:59.441 align:center
Hey, who the hell do you think
you're talking to, huh?

00:01:59.485 --> 00:02:02.096 align:center
Don't touch me.
I said get off me!

00:02:02.139 --> 00:02:03.184 align:center
Let go of her!

00:02:08.494 --> 00:02:09.408 align:center
I--I--

00:02:10.365 --> 00:02:11.888 align:center
He's not breathing.

00:02:15.805 --> 00:02:17.416 align:center
Oh, no, no, no!

00:02:20.723 --> 00:02:22.856 align:center
Oh, my God. What is she doing?

00:02:22.899 --> 00:02:29.689 align:center
<i>♪</i>

00:02:41.178 --> 00:02:42.441 align:center
Call 911.

00:02:42.484 --> 00:02:44.007 align:center
How'd you know how to do that?

00:02:44.051 --> 00:02:45.226 align:center
She's a doctor.

00:02:47.141 --> 00:02:48.185 align:center
Let's get out of here.

00:02:51.885 --> 00:02:53.278 align:center
Are--are you okay?
Yeah.

00:02:53.321 --> 00:02:54.670 align:center
Is he gonna be okay?

00:02:54.714 --> 00:02:56.933 align:center
I don't think he'll ever
be okay, but he'll live.

00:02:56.977 --> 00:03:01.373 align:center
He's like every other jackass,
but you--you were amazing.

00:03:01.416 --> 00:03:02.809 align:center
I mean, seeing you do that,

00:03:02.852 --> 00:03:05.202 align:center
you should be saving lives,
not scrubbing toilets.

00:03:05.246 --> 00:03:06.639 align:center
Ah, but why choose?

00:03:06.682 --> 00:03:09.468 align:center
I can save lives
while scrubbing toilets.

00:03:11.644 --> 00:03:12.993 align:center
<i>
♪ Island woman rise</i>

00:03:13.036 --> 00:03:15.561 align:center
<i>♪</i> Walang makakatigil <i>♪</i>

00:03:15.604 --> 00:03:17.867 align:center
<i>♪ Brown, brown woman, rise,</i>
alamin ang 'yong ugat <i>♪</i>

00:03:17.911 --> 00:03:20.348 align:center
<i>♪ They got nothin' on us</i>

00:03:20.392 --> 00:03:22.350 align:center
What's up, Jaz?

00:03:25.571 --> 00:03:28.051 align:center
Jaz, Jaz, the eagle has landed.

00:03:28.095 --> 00:03:29.879 align:center
Copy.

00:03:29.923 --> 00:03:32.491 align:center
Oy, what are you doing
out here, huh?

00:03:32.534 --> 00:03:34.362 align:center
- It's past 2:00 a.m.
- I couldn't sleep, Mom.

00:03:34.406 --> 00:03:35.581 align:center
Where's Chris?

00:03:35.624 --> 00:03:36.756 align:center
He was supposed to be
watching you.

00:03:36.799 --> 00:03:38.235 align:center
Luca's watching me?

00:03:42.022 --> 00:03:43.719 align:center
I saw you.

00:03:44.720 --> 00:03:48.202 align:center
Chris. Chris!

00:03:48.245 --> 00:03:49.508 align:center
Where are you?

00:03:52.554 --> 00:03:55.035 align:center
You. Get to bed. Now!

00:03:56.210 --> 00:03:57.907 align:center
It's karma
from when I was a kid.

00:03:57.951 --> 00:04:00.257 align:center
They're angels compared to you.

00:04:03.043 --> 00:04:05.524 align:center
What?
- Chris!

00:04:05.567 --> 00:04:06.742 align:center
What the hell do you think
you're doing

00:04:06.786 --> 00:04:08.265 align:center
leaving your sister alone
outside, huh?

00:04:08.309 --> 00:04:09.397 align:center
She's fine.

00:04:09.441 --> 00:04:10.833 align:center
Oh, till someone calls
Child Services

00:04:10.877 --> 00:04:12.487 align:center
and they deport my ass,
and then what?

00:04:12.531 --> 00:04:13.967 align:center
<i>If you did your homework,</i>

00:04:14.010 --> 00:04:14.837 align:center
<i>maybe you'd get some sense</i> <i>
into your head.</i>

00:04:14.881 --> 00:04:16.317 align:center
Whatever.

00:04:16.361 --> 00:04:19.189 align:center
No--don't "whatever" me!

00:04:23.759 --> 00:04:25.239 align:center
Good night, Thony.

00:04:25.282 --> 00:04:27.415 align:center
Good night, Fi.

00:04:30.157 --> 00:04:36.946 align:center
<i>♪</i>

00:04:54.573 --> 00:04:55.835 align:center
Luca.

00:04:57.663 --> 00:05:00.970 align:center
I told you not to wait up
for me.

00:05:01.014 --> 00:05:03.364 align:center
And no playing video games
this late.

00:05:03.408 --> 00:05:05.148 align:center
I'm not. It's Daddy.

00:05:05.192 --> 00:05:08.587 align:center
I told him I was watching Jaz
play ball.

00:05:08.630 --> 00:05:10.589 align:center
<i>When you gonna come home</i> <i>
to play with your pops, huh?</i>

00:05:10.632 --> 00:05:11.503 align:center
Marco?

00:05:12.547 --> 00:05:14.114 align:center
<i>All right, you heard your mom.</i>

00:05:14.157 --> 00:05:16.377 align:center
<i>Put her on and get to sleep,</i> <i>
okay?</i>

00:05:17.596 --> 00:05:18.988 align:center
<i>Ball is life.</i>

00:05:19.032 --> 00:05:20.773 align:center
Ball's life.

00:05:20.816 --> 00:05:21.991 align:center
<i>
Fist bump, Luca.</i>

00:05:22.818 --> 00:05:24.429 align:center
<i>-
- Okay.</i>

00:05:27.040 --> 00:05:29.521 align:center
<i>Wow, where have you been?</i> <i>
I've been trying to reach you.</i>

00:05:29.564 --> 00:05:30.696 align:center
I'm working nights, Marco.

00:05:30.739 --> 00:05:32.524 align:center
<i>When you should be home.</i>

00:05:32.567 --> 00:05:34.047 align:center
<i>You've been there a year now</i> <i>
since that donor backed out.</i>

00:05:34.090 --> 00:05:36.963 align:center
- Eight months. <i>
- So what's changed, huh?</i>

00:05:37.006 --> 00:05:38.617 align:center
<i>Those clinics</i> <i>
still won't see Luca.</i>

00:05:38.660 --> 00:05:40.445 align:center
We're on a donor registry,
Marco.

00:05:40.488 --> 00:05:41.533 align:center
We just have to be patient.

00:05:42.751 --> 00:05:44.144 align:center
Talk about it later.

00:05:44.187 --> 00:05:46.320 align:center
<i>Paalam.</i> <i>
Ingat.</i>

00:05:47.539 --> 00:05:49.279 align:center
Okay, peanut.

00:05:50.672 --> 00:05:52.500 align:center
Time for blastoff?

00:05:52.544 --> 00:05:54.371 align:center
Like Neil Armstrong.

00:05:54.415 --> 00:05:56.678 align:center
And Chino Roque.

00:05:56.722 --> 00:05:58.680 align:center
Okay, where do you
wanna go first?

00:05:59.768 --> 00:06:01.814 align:center
Mars--no, Saturn.

00:06:01.857 --> 00:06:03.380 align:center
- Saturn?
- Yeah.

00:06:03.424 --> 00:06:04.817 align:center
This one?

00:06:04.860 --> 00:06:05.731 align:center
Okay.

00:06:05.774 --> 00:06:07.689 align:center
'Cause it has a ring.

00:06:07.733 --> 00:06:10.518 align:center
Okay. Now close your eyes.

00:06:10.562 --> 00:06:11.911 align:center
Close your eyes.

00:06:12.868 --> 00:06:14.174 align:center
And go to sleep.

00:06:16.219 --> 00:06:17.612 align:center
<i>♪ Weightless</i>

00:06:19.396 --> 00:06:20.702 align:center
And free.

00:06:24.140 --> 00:06:26.142 align:center
Well, he's got a rare
immune deficiency,

00:06:26.186 --> 00:06:29.015 align:center
and there are no bone marrow
registries back home.

00:06:29.058 --> 00:06:30.843 align:center
My son is Cambodian-Filipino,

00:06:30.886 --> 00:06:33.585 align:center
so it's nearly impossible
to find another match.

00:06:34.499 --> 00:06:37.458 align:center
Yeah, that's why UCLA
referred us to your clinic.

00:06:39.808 --> 00:06:40.635 align:center
Yes, that's my number.

00:06:42.463 --> 00:06:43.725 align:center
Thank you.

00:06:43.769 --> 00:06:45.292 align:center
Damn it.

00:06:45.335 --> 00:06:46.641 align:center
What will you do
if they don't call back?

00:06:46.685 --> 00:06:48.687 align:center
I'll kick down their doors
if I have to.

00:06:49.818 --> 00:06:51.559 align:center
Elena. Gracias, hey.

00:06:51.603 --> 00:06:53.474 align:center
Nada for you or you.

00:06:53.518 --> 00:06:54.736 align:center
You're both fired.

00:06:54.780 --> 00:06:55.737 align:center
Wait, what?

00:06:55.781 --> 00:06:57.086 align:center
You can't do that.

00:06:57.130 --> 00:06:59.045 align:center
I lost my biggest
catering contract

00:06:59.088 --> 00:07:00.220 align:center
because of that stunt
you pulled.

00:07:00.263 --> 00:07:01.874 align:center
Yeah, but Thony
saved Stevie's life.

00:07:01.917 --> 00:07:03.223 align:center
After you nearly killed him.

00:07:03.266 --> 00:07:05.660 align:center
I told you some of the jobs
can be tricky.

00:07:05.704 --> 00:07:06.835 align:center
You mean rapey.

00:07:07.749 --> 00:07:09.446 align:center
Okay, we've worked
three nights with Stevie

00:07:09.490 --> 00:07:11.666 align:center
since you sent us on that job;
you owe us.

00:07:11.710 --> 00:07:13.929 align:center
You think you're gonna get paid
for that now?

00:07:13.973 --> 00:07:15.931 align:center
Yes--unless you want us
to spread the word

00:07:15.975 --> 00:07:17.324 align:center
that you don't pay.

00:07:17.367 --> 00:07:18.760 align:center
You're gonna give us
what we're owed

00:07:18.804 --> 00:07:20.675 align:center
because if we all walk,

00:07:20.719 --> 00:07:22.329 align:center
you lose more than
one contract.

00:07:25.811 --> 00:07:27.595 align:center
You know what?

00:07:27.639 --> 00:07:29.728 align:center
The both of you are trouble.

00:07:29.771 --> 00:07:31.381 align:center
No more shifts together.

00:07:31.425 --> 00:07:33.166 align:center
<i>
♪ Yeah, we still gonna pop</i>

00:07:33.209 --> 00:07:35.603 align:center
<i>♪ Comin' in hot</i> <i>
with our swag on flat ♪</i>

00:07:35.647 --> 00:07:37.736 align:center
<i>♪ We got hard,</i> <i>
never need no rest ♪</i>

00:07:37.779 --> 00:07:40.608 align:center
<i>♪ Ain't no runnin' out,</i> <i>
got the heat on deck ♪</i>

00:07:53.186 --> 00:07:54.753 align:center
Hey, Thony.

00:07:54.796 --> 00:07:55.754 align:center
Check it out.

00:07:55.797 --> 00:07:58.147 align:center
For Shelby's sweet 16.

00:07:58.191 --> 00:07:59.888 align:center
- Your daughter's gonna love it,
- Theo.

00:08:01.760 --> 00:08:04.719 align:center
Arman, man of the hour.
Good to see you, my man.

00:08:04.763 --> 00:08:06.547 align:center
Good to see you too, Theo.
Everything set to go?

00:08:06.591 --> 00:08:08.810 align:center
Ah, it's gonna happen just like
you want it to happen.

00:08:08.854 --> 00:08:11.030 align:center
Cool. Let's get a drink.
I'm parched.

00:08:11.073 --> 00:08:12.945 align:center
Hey, hey, what the hell's
the matter with you, man?

00:08:12.988 --> 00:08:14.860 align:center
- Come on, show some respect.
- What?

00:08:14.903 --> 00:08:16.339 align:center
I know your father
didn't raise you

00:08:16.383 --> 00:08:17.776 align:center
to act like that.
You need to apologize.

00:08:17.819 --> 00:08:19.691 align:center
It's okay. He didn't see me.

00:08:19.734 --> 00:08:21.388 align:center
Anyone who can't
see you is blind.

00:08:21.431 --> 00:08:24.434 align:center
Come on, apologize.
All right.

00:08:24.478 --> 00:08:27.220 align:center
I'm sorry, okay?

00:08:27.263 --> 00:08:29.396 align:center
- You all right?
- It's fine.

00:08:31.790 --> 00:08:33.095 align:center
Let's go grab that drink.

00:08:33.139 --> 00:08:34.227 align:center
Yeah, okay.
Make some big money.

00:08:34.270 --> 00:08:35.837 align:center
- All right.
- Yeah, okay.

00:08:42.931 --> 00:08:44.498 align:center
<i>
I said no.</i>

00:08:44.541 --> 00:08:45.586 align:center
<i>Come on.</i>

00:08:45.630 --> 00:08:46.892 align:center
You asking me
to throw the fight?

00:08:46.935 --> 00:08:48.502 align:center
Screw that noise!

00:08:48.545 --> 00:08:50.896 align:center
Hey, I'm not asking. Diva!

00:08:50.939 --> 00:08:52.724 align:center
Hell no.

00:08:52.767 --> 00:08:55.030 align:center
I've worked my ass off
for this, Theo.

00:08:55.074 --> 00:08:56.553 align:center
Hey, this ain't about you.

00:08:57.990 --> 00:09:00.470 align:center
Look, I got my family.
My baby girl.

00:09:00.514 --> 00:09:03.169 align:center
This--this--this is bigger
than all of us.

00:09:05.084 --> 00:09:06.346 align:center
You make it look good...

00:09:07.956 --> 00:09:09.088 align:center
And go down hard.

00:09:21.883 --> 00:09:23.755 align:center
They always think they own us.

00:09:25.452 --> 00:09:26.627 align:center
Only if we let them.

00:09:34.026 --> 00:09:40.554 align:center
<i>♪</i>

00:10:01.793 --> 00:10:08.538 align:center
<i>♪</i>

00:10:24.859 --> 00:10:31.039 align:center
<i>♪</i>

00:10:46.315 --> 00:10:47.099 align:center
Hi, sis.

00:10:47.142 --> 00:10:48.840 align:center
Hey. How was the fight?

00:10:48.883 --> 00:10:50.885 align:center
If I had bet, I would have won.

00:10:50.929 --> 00:10:52.234 align:center
May we should get in the ring

00:10:52.278 --> 00:10:53.888 align:center
because it would be better than this.

00:10:53.932 --> 00:10:55.368 align:center
That's right.

00:10:55.411 --> 00:10:57.674 align:center
Manny Pacquiao, step aside
for Lady Luck!

00:10:57.718 --> 00:10:58.763 align:center
Well, if I'm Lady Luck,

00:10:58.806 --> 00:11:01.026 align:center
then our luck
better change fast.

00:11:01.069 --> 00:11:02.288 align:center
Whoa, whoa, hey--

00:11:02.331 --> 00:11:03.419 align:center
Hey, yo, Theo,
we're not done here!

00:11:03.463 --> 00:11:04.464 align:center
Hey, I'm gonna handle this.

00:11:04.507 --> 00:11:05.682 align:center
I'm gonna handle this,
all right?

00:11:05.726 --> 00:11:07.032 align:center
<i>
Thony? Thony, are you--</i>

00:11:07.075 --> 00:11:08.381 align:center
All right, there was
nothing I could do.

00:11:08.424 --> 00:11:09.991 align:center
Yo, screw that! You--

00:11:10.035 --> 00:11:11.688 align:center
I got this. Hey.

00:11:11.732 --> 00:11:13.603 align:center
we're gonna work
something out, all right?

00:11:13.647 --> 00:11:15.040 align:center
You gotta keep your cool, man.
All right?

00:11:15.083 --> 00:11:16.345 align:center
Yeah, no, we're cool.

00:11:16.389 --> 00:11:17.564 align:center
I swear,
it never happened before.

00:11:17.607 --> 00:11:18.478 align:center
All right.

00:11:23.570 --> 00:11:24.658 align:center
What the hell was that?

00:11:24.701 --> 00:11:26.355 align:center
I was sick of his excuses.

00:11:26.399 --> 00:11:27.966 align:center
Oy, no, no, no, no.

00:11:30.925 --> 00:11:33.058 align:center
Just get the hell
out of here, man!

00:11:33.101 --> 00:11:34.320 align:center
Get out of here, now!

00:11:42.589 --> 00:11:49.378 align:center
<i>♪</i>

00:11:57.952 --> 00:11:59.606 align:center
<i>Hola, guapa.</i>

00:12:24.196 --> 00:12:25.850 align:center
I'm just a cleaning lady.

00:12:29.201 --> 00:12:30.550 align:center
Let me clean it for you.

00:12:30.593 --> 00:12:34.859 align:center
<i>♪</i>

00:12:39.167 --> 00:12:44.259 align:center
<i>♪</i>

00:12:49.264 --> 00:12:50.918 align:center
If you wait, the blood
will seep in the cement.

00:12:50.962 --> 00:12:52.920 align:center
It needs to be broken down.

00:12:54.139 --> 00:12:56.010 align:center
Sodium peroxide is best.

00:12:56.054 --> 00:13:01.363 align:center
<i>♪</i>

00:13:01.407 --> 00:13:02.799 align:center
What are you?
Some kind of specialist?

00:13:04.279 --> 00:13:06.455 align:center
I can help you
make this disappear.

00:13:07.456 --> 00:13:08.936 align:center
Bleach and boiling water
will do it.

00:13:08.980 --> 00:13:10.111 align:center
Cold water.

00:13:11.025 --> 00:13:12.679 align:center
Heat sets the stain.

00:13:21.079 --> 00:13:23.385 align:center
Just let her do her job.
You might learn something.

00:13:26.214 --> 00:13:32.873 align:center
<i>♪</i>

00:14:14.523 --> 00:14:16.221 align:center
He said he'd
feed his boy off this floor.

00:14:19.137 --> 00:14:20.399 align:center
I take pride in my work

00:14:20.442 --> 00:14:22.401 align:center
because I have
a family that needs me.

00:14:26.187 --> 00:14:28.581 align:center
Would you like a drink?

00:14:28.624 --> 00:14:29.669 align:center
It's late.

00:14:30.975 --> 00:14:33.020 align:center
My name's Arman if it makes
any difference.

00:14:35.762 --> 00:14:37.024 align:center
Where are you from?

00:14:37.068 --> 00:14:37.982 align:center
Cambodia.

00:14:40.288 --> 00:14:41.376 align:center
I live in the Philippines.

00:14:43.770 --> 00:14:44.901 align:center
And I'm going back soon.

00:14:46.164 --> 00:14:47.817 align:center
I don't need any trouble.

00:14:56.261 --> 00:15:03.050 align:center
<i>♪</i>

00:15:04.269 --> 00:15:06.575 align:center
I really need to get back
to my family.

00:15:14.192 --> 00:15:17.282 align:center
All right, let's get you home
before they miss you too much.

00:15:17.325 --> 00:15:24.028 align:center
<i>♪</i>

00:15:53.274 --> 00:16:00.064 align:center
<i>♪</i>

00:16:41.105 --> 00:16:43.977 align:center
See, this is why my mama
loves you more than me.

00:16:44.020 --> 00:16:45.326 align:center
Though I don't get
why you'd wanna clean

00:16:45.370 --> 00:16:46.936 align:center
after cleaning all night.

00:16:48.590 --> 00:16:51.376 align:center
I don't wanna clean.
I just want things to be clean.

00:16:51.419 --> 00:16:53.726 align:center
Oh, I know
you're slumming it, doc.

00:16:57.382 --> 00:17:00.472 align:center
Hey, hey, hey,
what's--what's wrong?

00:17:00.515 --> 00:17:02.604 align:center
You--you do this
when you're spinning out.

00:17:02.648 --> 00:17:04.345 align:center
- What--what--what's wrong?
- I need your van.

00:17:04.389 --> 00:17:07.000 align:center
I'm taking Luca
to the clinic today.

00:17:08.088 --> 00:17:10.264 align:center
Okay, let--let's talk.

00:17:10.308 --> 00:17:11.787 align:center
Okay, there's a reason
why most TNTs

00:17:11.831 --> 00:17:13.920 align:center
won't step foot in a hospital.

00:17:13.963 --> 00:17:16.357 align:center
If you march in there and you
talk to the wrong person,

00:17:16.401 --> 00:17:18.490 align:center
you're screwed, okay?

00:17:18.533 --> 00:17:20.361 align:center
We need to stay invisible.

00:17:20.405 --> 00:17:22.450 align:center
No, I'm done waiting.

00:17:22.494 --> 00:17:24.539 align:center
Every day puts Luca at risk.

00:17:24.583 --> 00:17:26.062 align:center
What if something
happens to me?

00:17:26.106 --> 00:17:28.717 align:center
If anything happened-- <i>
simbako palayo...</i>

00:17:30.154 --> 00:17:31.546 align:center
Okay, I got Luca.

00:17:32.286 --> 00:17:34.114 align:center
But if--I mean,
if there's something

00:17:34.158 --> 00:17:35.333 align:center
you wanna talk about now--

00:17:43.384 --> 00:17:44.385 align:center
I just need your keys.

00:17:53.438 --> 00:17:57.093 align:center
Just...don't get pulled over.

00:18:23.511 --> 00:18:24.338 align:center
There you go, baby.

00:18:29.343 --> 00:18:30.257 align:center
Thony De La Rosa.

00:18:33.304 --> 00:18:35.393 align:center
I'll be right back, peanut.
Just stay here.

00:18:36.307 --> 00:18:38.265 align:center
Morning.

00:18:38.309 --> 00:18:39.919 align:center
So I spoke to Dr. Ramtejat UCLA,

00:18:39.962 --> 00:18:43.096 align:center
and he sent me your visa
for a bone marrow transplant.

00:18:43.139 --> 00:18:44.097 align:center
It's expired.

00:18:45.272 --> 00:18:47.666 align:center
Well, we--the donor backed out,

00:18:47.709 --> 00:18:50.408 align:center
and we've been waiting
for another match since then.

00:18:50.451 --> 00:18:51.583 align:center
Did you get your visa extended?

00:18:53.019 --> 00:18:54.368 align:center
Uh, it's in process.

00:18:55.587 --> 00:18:56.718 align:center
So that's a no?

00:18:59.286 --> 00:19:00.548 align:center
I'm afraid we can't help you.

00:19:04.291 --> 00:19:05.205 align:center
Ma'am, please.

00:19:07.163 --> 00:19:11.777 align:center
My son needs this gene therapy,
or he won't make it.

00:19:14.127 --> 00:19:16.738 align:center
Will you really turn away
a five-year-old boy?

00:19:18.610 --> 00:19:20.525 align:center
What if it was your son?

00:19:20.568 --> 00:19:21.961 align:center
I'm sorry, but anyone
who can't comply

00:19:22.004 --> 00:19:23.658 align:center
with all protocols
is ineligible.

00:19:23.702 --> 00:19:25.573 align:center
Well, if you read again
that paperwork,

00:19:25.617 --> 00:19:26.879 align:center
you'll see that I'm a doctor

00:19:26.922 --> 00:19:29.577 align:center
in one of the busiest
medical centers in Manila.

00:19:29.621 --> 00:19:31.579 align:center
- Of course, we'll comply.
- You're an illegal.

00:19:31.623 --> 00:19:33.755 align:center
We can't risk
your son being deported

00:19:33.799 --> 00:19:35.931 align:center
before the 52-week
trial period is over.

00:19:35.975 --> 00:19:37.846 align:center
Now if you will excuse me.

00:19:38.847 --> 00:19:41.154 align:center
Institute of Stem
Cell Medicine.

00:19:41.197 --> 00:19:42.068 align:center
How can I help you?

00:19:44.592 --> 00:19:45.419 align:center
Yes, what's your name?

00:19:52.426 --> 00:19:53.471 align:center
Come on, Luca. It's time to go.

00:19:53.514 --> 00:19:56.517 align:center
No, you said
we'll see the doctor.

00:19:56.561 --> 00:19:57.475 align:center
- We have to go.
- I don't wanna go.

00:19:57.518 --> 00:20:00.216 align:center
It's not fair, Mommy.

00:20:00.260 --> 00:20:02.480 align:center
Luca, I know, okay, baby?

00:20:02.523 --> 00:20:06.048 align:center
But it's time to go now, okay?

00:20:07.963 --> 00:20:09.443 align:center
Okay.

00:20:09.487 --> 00:20:11.010 align:center
That's my good boy.

00:20:11.053 --> 00:20:12.838 align:center
Take your bag.

00:20:12.881 --> 00:20:14.709 align:center
Bye.

00:20:21.107 --> 00:20:27.026 align:center
<i>♪</i>

00:20:27.983 --> 00:20:30.421 align:center
You tell him I want to see him.

00:21:02.496 --> 00:21:04.193 align:center
Whatever it is
you want from me...

00:21:05.586 --> 00:21:07.414 align:center
Stay the hell away from my son.

00:21:07.458 --> 00:21:09.416 align:center
I haven't said
a word to anyone.

00:21:09.460 --> 00:21:11.679 align:center
I won't have your men
following me around like this.

00:21:11.723 --> 00:21:15.248 align:center
You did a good job.
I want you on call.

00:21:15.291 --> 00:21:18.425 align:center
This is your pay for the
other night and a burner phone.

00:21:20.471 --> 00:21:23.343 align:center
No, I'm not for sale.

00:21:23.387 --> 00:21:26.651 align:center
I did what I did to stay alive,
but this not who I am.

00:21:26.694 --> 00:21:29.262 align:center
Look, we have a doctor on call.

00:21:29.305 --> 00:21:30.437 align:center
Doctor Saroyan.

00:21:31.830 --> 00:21:33.527 align:center
I'm not someone
who can be bought.

00:21:33.571 --> 00:21:35.224 align:center
No, you're clearly a woman

00:21:35.268 --> 00:21:36.791 align:center
who's used
to commanding respect.

00:21:36.835 --> 00:21:39.315 align:center
That's what I'm offering you
right now.

00:21:39.359 --> 00:21:42.797 align:center
Look, you and I, we're both in
a country that's not our own.

00:21:43.537 --> 00:21:45.409 align:center
We're not afforded
the same privileges

00:21:45.452 --> 00:21:46.627 align:center
everybody else has.

00:21:46.671 --> 00:21:48.237 align:center
When it comes to keeping
your son alive,

00:21:48.281 --> 00:21:51.327 align:center
it's not about doing things
the right way or the wrong way

00:21:51.371 --> 00:21:52.546 align:center
but any way you can.

00:21:52.590 --> 00:21:54.592 align:center
I want you to take this
and think on it.

00:21:54.635 --> 00:21:59.205 align:center
<i>♪</i>

00:21:59.248 --> 00:22:00.162 align:center
Why?

00:22:01.686 --> 00:22:04.166 align:center
Why do you want me
to work for you?

00:22:04.210 --> 00:22:05.994 align:center
Because I like you.

00:22:09.215 --> 00:22:10.695 align:center
And I don't wanna
have to kill you.

00:22:10.738 --> 00:22:17.528 align:center
<i>♪</i>

00:22:36.677 --> 00:22:39.201 align:center
Fi, I've got some new
cleaning solution to try.

00:22:39.245 --> 00:22:40.725 align:center
Mm-hmm, screw cleaning.

00:22:40.768 --> 00:22:42.683 align:center
It turns out that guy Brandon
I went out with

00:22:42.727 --> 00:22:44.511 align:center
is a manager
at the Golden Phoenix.

00:22:44.555 --> 00:22:46.861 align:center
If I play my cards right,
we'll be slinging cocktails

00:22:46.905 --> 00:22:48.863 align:center
instead of scrubbing toilets.

00:22:48.907 --> 00:22:50.212 align:center
Why would he hire anyone

00:22:50.256 --> 00:22:52.867 align:center
without a work visa
in a place like that?

00:22:52.911 --> 00:22:54.303 align:center
Well, if things work out
with him,

00:22:54.347 --> 00:22:55.870 align:center
maybe he'll
let the paper slide.

00:22:57.481 --> 00:22:58.612 align:center
Slow down, <i>áte.</i>

00:22:58.656 --> 00:23:00.179 align:center
You're always rushing
with these men.

00:23:00.222 --> 00:23:02.529 align:center
And I've learned, okay?
So I don't need you judging.

00:23:02.573 --> 00:23:03.922 align:center
I'm not judging.

00:23:03.965 --> 00:23:05.663 align:center
Good, 'cause I'm seeing him
at the club tonight

00:23:05.706 --> 00:23:06.794 align:center
and I said you're coming.

00:23:08.100 --> 00:23:09.144 align:center
Mm-hmm.

00:23:09.188 --> 00:23:11.712 align:center
No, I have worked
so many nights.

00:23:11.756 --> 00:23:13.888 align:center
I can't leave Luca
to just go party.

00:23:13.932 --> 00:23:18.545 align:center
No, it's job interview.
A real opportunity.

00:23:18.589 --> 00:23:21.113 align:center
And we won't leave
until after you put Luca to bed

00:23:21.156 --> 00:23:24.377 align:center
and make sure
Chris watches him this time.

00:23:25.683 --> 00:23:27.293 align:center
Come on, when's the last time

00:23:27.336 --> 00:23:30.557 align:center
we ever got dressed up
and went dancing?

00:23:32.167 --> 00:23:33.734 align:center
Come on, you haven't even seen
the real Vegas.

00:23:36.694 --> 00:23:38.391 align:center
Hello?

00:23:38.434 --> 00:23:40.001 align:center
<i>Hi, this is</i> <i>
Dr. Kirschner's office.</i>

00:23:40.045 --> 00:23:41.960 align:center
<i>I'm calling to schedule</i> <i>
an appointment for Luca.</i>

00:23:42.003 --> 00:23:43.788 align:center
<i>How's next Thursday at 11:00?</i>

00:23:43.831 --> 00:23:46.225 align:center
Eh, yes, that's perfect.

00:23:46.268 --> 00:23:49.358 align:center
Uh, yes, but--but how--
how about the paperwork?

00:23:49.402 --> 00:23:51.665 align:center
<i>Since you have</i> <i>
a referral from Dr. Saroyan,</i>

00:23:51.709 --> 00:23:53.232 align:center
<i>the doctor said</i> <i>
that won't be a problem.</i>

00:23:55.277 --> 00:23:58.063 align:center
Dr. Saroyan. Oh, yes of course.

00:23:58.106 --> 00:23:59.717 align:center
I'll be sure to thank him.

00:23:59.760 --> 00:24:00.805 align:center
<i>
Great! Have a nice day.</i>

00:24:00.848 --> 00:24:02.415 align:center
You too. Thank you.

00:24:05.113 --> 00:24:07.812 align:center
It's the stem cell clinic.
Mm-hmm.

00:24:07.855 --> 00:24:09.378 align:center
They're gonna see Luca!

00:24:10.641 --> 00:24:11.816 align:center
Oh, my God!

00:24:11.859 --> 00:24:13.600 align:center
Oh, my God,
you really are Lady Luck.

00:24:13.644 --> 00:24:15.994 align:center
Ah! Okay! All right!

00:24:16.037 --> 00:24:17.778 align:center
Let's do it.
Let's go out and have some fun.

00:24:17.822 --> 00:24:19.127 align:center
Yeah! Okay, yes!

00:24:19.171 --> 00:24:21.477 align:center
Wait, wait, what--
what are you gonna wear?

00:24:21.521 --> 00:24:24.829 align:center
No, never mind. Got it.

00:24:24.872 --> 00:24:27.440 align:center
No. Got it.

00:24:27.483 --> 00:24:28.833 align:center
<i>
♪ I'm gonna bring it down</i>

00:24:28.876 --> 00:24:31.226 align:center
<i>♪ It's my house, my house</i>

00:24:31.270 --> 00:24:33.054 align:center
<i>♪ So are you ready?</i> <i>
Watch me now ♪</i>

00:24:33.098 --> 00:24:34.403 align:center
<i>♪ I see you</i>

00:24:34.447 --> 00:24:36.144 align:center
<i>♪ Let's go</i>

00:24:36.188 --> 00:24:37.711 align:center
<i>♪ Gonna make him go ooh, ooh</i>

00:24:37.755 --> 00:24:39.844 align:center
<i>♪ Gonna make him go wow, wow</i>

00:24:39.887 --> 00:24:41.323 align:center
<i>♪ It's about to go out, out</i>

00:24:41.367 --> 00:24:43.761 align:center
<i>♪ It's gettin' crazy now</i>

00:24:43.804 --> 00:24:45.676 align:center
<i>♪ Go out with a boom, boom</i>

00:24:45.719 --> 00:24:47.373 align:center
<i>♪ Go out with a bang, bang</i>

00:24:47.416 --> 00:24:49.897 align:center
<i>♪ It's about to get nasty</i>

00:24:49.941 --> 00:24:51.682 align:center
<i>♪ Let's get filthy!</i>

00:24:54.685 --> 00:24:57.296 align:center
<i>♪</i>

00:24:57.339 --> 00:25:00.386 align:center
Aw, look at you! Look at us.

00:25:00.429 --> 00:25:02.301 align:center
I mean, we're just as hot
as those waitresses.

00:25:02.344 --> 00:25:04.129 align:center
Do you know how much
those girls make in one night?

00:25:04.172 --> 00:25:05.609 align:center
More than we do in a week.

00:25:05.652 --> 00:25:06.740 align:center
You can tell by their shoes.

00:25:06.784 --> 00:25:09.308 align:center
You mean their boots?

00:25:09.351 --> 00:25:11.832 align:center
And don't worry--if this
works out, we'll get a pair.

00:25:13.965 --> 00:25:15.662 align:center
- Fiona.
- Brandon!

00:25:15.706 --> 00:25:16.968 align:center
Hi! There you are.

00:25:17.011 --> 00:25:19.013 align:center
And this must be...

00:25:19.057 --> 00:25:20.841 align:center
Thony, my sister
from another mother.

00:25:20.885 --> 00:25:22.408 align:center
Well, I've heard
all about you, Thony.

00:25:22.451 --> 00:25:25.193 align:center
Um, so what do you--what do you
think of our VIP deck?

00:25:25.237 --> 00:25:28.719 align:center
It--it has an amazing view.

00:25:28.762 --> 00:25:31.809 align:center
Tables up here
start at $1,000 minimum.

00:25:31.852 --> 00:25:33.419 align:center
Well, it's our
bread and butter.

00:25:33.462 --> 00:25:35.900 align:center
Bottles range from 600
for a house vodka

00:25:35.943 --> 00:25:38.903 align:center
to 24 grand
for a six liter of bubbly.

00:25:38.946 --> 00:25:40.121 align:center
Gratuity added, of course.

00:25:40.165 --> 00:25:41.732 align:center
Oh, wow.

00:25:41.775 --> 00:25:42.994 align:center
So how about another drink

00:25:43.037 --> 00:25:44.125 align:center
and then
we'll have a little chat.

00:25:44.169 --> 00:25:45.561 align:center
- Yeah. Yeah, yeah.
- Yeah?

00:25:45.605 --> 00:25:47.694 align:center
- Yeah, of course.
- You, uh, fill her in?

00:25:47.738 --> 00:25:49.696 align:center
- Of course.
- Good.

00:25:49.740 --> 00:25:53.439 align:center
Okay, let me take these,
and I will be right back.

00:25:53.482 --> 00:25:54.353 align:center
Thank you.

00:25:56.442 --> 00:25:58.270 align:center
Fill me in on what?

00:25:58.313 --> 00:26:00.576 align:center
All right, look,
here's the deal.

00:26:00.620 --> 00:26:02.883 align:center
Brandon said
he'll let us work here

00:26:02.927 --> 00:26:04.972 align:center
if we sell a little E
on the side.

00:26:05.016 --> 00:26:07.845 align:center
- Sell what?
- E--ecstasy.

00:26:07.888 --> 00:26:10.935 align:center
You mean drugs. Fi, no.

00:26:10.978 --> 00:26:13.372 align:center
It's not a drug, drug.
It's just, like, a party thing.

00:26:13.415 --> 00:26:15.679 align:center
That's the only way
Brandon's gonna hire you?

00:26:15.722 --> 00:26:18.725 align:center
Yeah, but--
Thony, imagine working here.

00:26:18.769 --> 00:26:20.031 align:center
Come on, for 15 years,
I've jumped

00:26:20.074 --> 00:26:21.510 align:center
from one crappy job
to the next.

00:26:21.554 --> 00:26:24.252 align:center
This is my shot
to make real money in a place

00:26:24.296 --> 00:26:26.951 align:center
that I'm not ashamed of.

00:26:26.994 --> 00:26:28.300 align:center
So don't blow this for me.

00:26:30.998 --> 00:26:32.957 align:center
It's Maria--
she's probably calling me

00:26:33.000 --> 00:26:34.175 align:center
to cover her shift tonight.

00:26:34.219 --> 00:26:37.875 align:center
Fi, please don't do this.

00:26:37.918 --> 00:26:40.094 align:center
Jus--just go.

00:26:43.968 --> 00:26:44.882 align:center
Hello.

00:26:44.925 --> 00:26:47.319 align:center
- What took you so long?
- I--

00:26:47.362 --> 00:26:49.190 align:center
<i>
Never mind, I'm on my way.</i>

00:26:49.234 --> 00:26:50.801 align:center
No, no, no, I-I'm not home.

00:26:50.844 --> 00:26:52.716 align:center
I'm--I'm out.
I'm at the Golden Phoenix.

00:26:52.759 --> 00:26:55.196 align:center
Okay, I'll meet you down
at the casino then.

00:27:02.464 --> 00:27:03.944 align:center
<i>
♪ Let's get messy!</i>

00:27:07.469 --> 00:27:10.995 align:center
<i>♪</i>

00:27:11.038 --> 00:27:13.911 align:center
I need to get changed.

00:27:13.954 --> 00:27:15.216 align:center
There's no time,
but you'll be fine.

00:27:18.742 --> 00:27:19.830 align:center
It's a good color on you.

00:27:23.572 --> 00:27:26.837 align:center
I wanted to thank you for
calling the clinic for my son.

00:27:26.880 --> 00:27:28.534 align:center
It was nothing.

00:27:28.577 --> 00:27:29.927 align:center
So was it a date?

00:27:31.972 --> 00:27:34.279 align:center
No, it was a girls' night out.

00:27:34.322 --> 00:27:36.020 align:center
That's good.

00:27:36.063 --> 00:27:37.586 align:center
Not everything
can be about your son.

00:27:37.630 --> 00:27:39.675 align:center
Excuse me?

00:27:39.719 --> 00:27:41.025 align:center
My mother was a housekeeper.

00:27:42.548 --> 00:27:45.464 align:center
She used to work six,
seven days a week.

00:27:45.507 --> 00:27:47.596 align:center
You know, there was one thing
I always wanted for her.

00:27:48.772 --> 00:27:50.121 align:center
Just to see her happy.

00:27:50.164 --> 00:27:52.819 align:center
I'll bet that's exactly
what your son wants for you.

00:27:55.082 --> 00:27:56.257 align:center
Come on. Let's go.

00:28:02.263 --> 00:28:04.570 align:center
<i>♪ What's a king</i> <i>
to a queen? ♪</i>

00:28:04.613 --> 00:28:06.833 align:center
<i>♪ Want you back</i> <i>
in the spotlight ♪</i>

00:28:06.877 --> 00:28:08.095 align:center
<i>♪ All the eyes on me</i>

00:28:12.621 --> 00:28:15.189 align:center
<i>♪ I'm the queen of this town,</i> <i>
round ♪</i>

00:28:15.233 --> 00:28:17.017 align:center
<i>♪ Here we have to get down</i>

00:28:17.061 --> 00:28:18.714 align:center
<i>♪ Freakin' out to the sound</i>

00:28:18.758 --> 00:28:21.108 align:center
<i>♪ Yo, I'm the baddest,</i> <i>
I'm the best in this ♪</i>

00:28:24.764 --> 00:28:26.026 align:center
<i>♪</i>

00:28:26.070 --> 00:28:28.420 align:center
Yeah, right now. Go find him.
Hey.

00:28:28.463 --> 00:28:30.074 align:center
My boss can never find out
any of this

00:28:30.117 --> 00:28:32.728 align:center
happened here tonight,
or it's my head on the line.

00:28:32.772 --> 00:28:34.643 align:center
I need this spotless by dawn.

00:28:34.687 --> 00:28:36.950 align:center
And one more thing--you don't
speak to anybody in here.

00:28:36.994 --> 00:28:37.995 align:center
You understand that?

00:28:40.998 --> 00:28:42.956 align:center
<i>♪</i>

00:28:45.959 --> 00:28:50.224 align:center
<i>♪</i>

00:28:55.490 --> 00:28:57.753 align:center
Lucy! Time to go home.

00:28:58.929 --> 00:29:00.147 align:center
Hurry up.

00:29:13.944 --> 00:29:16.511 align:center
I'm sorry. Are you okay?

00:29:18.949 --> 00:29:21.560 align:center
A few more bruises
won't kill me.

00:29:25.346 --> 00:29:27.827 align:center
But if you're really
wanna hurt me,

00:29:27.871 --> 00:29:29.437 align:center
I can show you a few tricks.

00:29:31.048 --> 00:29:34.094 align:center
Oh, God. You're beautiful.

00:29:35.008 --> 00:29:36.749 align:center
I'm Nadia.

00:29:37.532 --> 00:29:40.405 align:center
The party's over.
So you can go home now.

00:29:44.191 --> 00:29:46.193 align:center
Would you want me
to call someone for you?

00:29:47.151 --> 00:29:49.588 align:center
Yeah, my husband's
supposed to come.

00:29:49.631 --> 00:29:52.460 align:center
I've learned that husbands
can be unreliable.

00:29:53.984 --> 00:29:54.898 align:center
So--

00:29:56.377 --> 00:29:58.292 align:center
Okay, okay,
let me get you some water.

00:29:58.336 --> 00:30:00.164 align:center
Oh, that's so sweet,
but I'm just gonna

00:30:00.207 --> 00:30:01.687 align:center
lie here another minute.

00:30:12.959 --> 00:30:13.873 align:center
<i>
♪ Yeah</i>

00:30:15.266 --> 00:30:17.355 align:center
<i>♪ Yeah</i>

00:30:17.398 --> 00:30:18.965 align:center
<i>♪ I'm getting paid,</i> <i>
yeah, yeah ♪</i>

00:30:19.009 --> 00:30:20.184 align:center
<i>♪ I'm getting paid</i>

00:30:20.227 --> 00:30:22.403 align:center
<i>♪ You know I'm a B-O-S-S</i>

00:30:22.447 --> 00:30:24.188 align:center
<i>♪ Yeah, that's my name,</i> <i>
yeah that's my name ♪</i>

00:30:24.231 --> 00:30:25.972 align:center
<i>♪ I'm getting cake,</i> <i>
yeah, yeah ♪</i>

00:30:26.016 --> 00:30:27.800 align:center
<i>♪ I'm getting cake,</i> <i>
I'm getting cake ♪</i>

00:30:27.843 --> 00:30:30.977 align:center
<i>♪ It might as well</i> <i>
be my birthday every day ♪</i>

00:30:31.021 --> 00:30:32.805 align:center
<i>♪ Monday, Tuesday</i>

00:30:32.848 --> 00:30:34.372 align:center
<i>♪ Wednesday, Thursday,</i> <i>
Friday ♪</i>

00:30:34.415 --> 00:30:36.156 align:center
<i>♪ Even on a vacay</i>

00:30:36.200 --> 00:30:37.984 align:center
<i>♪ Every day my payday</i>

00:30:38.028 --> 00:30:39.986 align:center
<i>♪ Saturday, Sunday</i>

00:30:40.030 --> 00:30:41.553 align:center
<i>♪ Every day a boss day</i>

00:31:01.094 --> 00:31:02.356 align:center
You're filthy.

00:31:03.705 --> 00:31:08.884 align:center
I prefer the term nasty.

00:31:08.928 --> 00:31:11.278 align:center
I see you've met my wife, hmm?

00:31:11.322 --> 00:31:14.151 align:center
You party pooper.

00:31:14.194 --> 00:31:16.980 align:center
I like her.
Give her everything.

00:31:23.987 --> 00:31:25.075 align:center
What did I say?

00:31:25.814 --> 00:31:27.686 align:center
I told you not to speak
to anybody here.

00:31:27.729 --> 00:31:30.994 align:center
And now you're telling me
who I can and cannot talk to?

00:31:33.474 --> 00:31:35.215 align:center
I can see
why you two get along.

00:31:40.090 --> 00:31:41.004 align:center
Good job.

00:32:20.478 --> 00:32:22.132 align:center
God, do you ever stop cleaning?

00:32:26.658 --> 00:32:28.834 align:center
You're actually gonna
sell drugs for that guy?

00:32:28.877 --> 00:32:31.228 align:center
It's--it's the only way
he'll overlook the paperwork

00:32:31.271 --> 00:32:32.664 align:center
at the club,
and maybe the only way

00:32:32.707 --> 00:32:34.100 align:center
we're ever gonna get out
of this rut.

00:32:34.144 --> 00:32:36.189 align:center
You have no idea
who this guy is.

00:32:36.233 --> 00:32:38.148 align:center
I'm not an idiot, okay?

00:32:38.191 --> 00:32:39.584 align:center
Then how can you do this?

00:32:39.627 --> 00:32:41.194 align:center
You're lecturing me about going
to the clinic for Luca

00:32:41.238 --> 00:32:42.500 align:center
but this is okay?

00:32:42.543 --> 00:32:46.939 align:center
This will get your ass
deported or worse, Fi!

00:32:46.982 --> 00:32:50.247 align:center
What happens when the kids come
home and suddenly you're gone?

00:32:52.118 --> 00:32:53.293 align:center
Fi, if you need money--

00:32:53.337 --> 00:32:55.904 align:center
No, I don't need your charity.

00:32:55.948 --> 00:32:57.819 align:center
If you think you're
so much smarter than me,

00:32:57.863 --> 00:32:59.734 align:center
then get the hell out
of my house.

00:33:15.359 --> 00:33:19.580 align:center
<i>♪</i>

00:33:19.624 --> 00:33:21.495 align:center
Hey, cash is ready.
Card's in the ambulance.

00:33:21.539 --> 00:33:23.584 align:center
<i>Vamanos!</i>
We'll meet the boss down.

00:33:23.628 --> 00:33:25.717 align:center
What's going on?

00:33:25.760 --> 00:33:26.718 align:center
The cops found Theo's body.

00:33:26.761 --> 00:33:28.067 align:center
They haven't identified
him yet,

00:33:28.111 --> 00:33:29.155 align:center
but they're gonna turn up here
soon enough.

00:33:29.199 --> 00:33:31.331 align:center
What will happen to his family?

00:33:31.375 --> 00:33:33.638 align:center
If he was smart, he
would have taken care of that.

00:33:37.250 --> 00:33:39.339 align:center
But people aren't always
who you want them to be.

00:33:41.211 --> 00:33:42.299 align:center
Come on.

00:33:42.342 --> 00:33:44.736 align:center
<i>♪</i>

00:33:50.350 --> 00:33:56.574 align:center
<i>♪</i>

00:33:57.270 --> 00:33:59.968 align:center
<i>♪ Now, now who's that</i> <i>
pounding at my gate ♪</i>

00:34:00.012 --> 00:34:01.753 align:center
<i>♪ Better, better</i> <i>
get out my way ♪</i>

00:34:01.796 --> 00:34:03.494 align:center
<i>♪ Gon' get hurt if you stay</i>

00:34:03.537 --> 00:34:05.409 align:center
<i>♪ Ain't-ain't-ain't</i> <i>
got time to wait ♪</i>

00:34:05.452 --> 00:34:07.759 align:center
<i>♪ Now who's that?</i> <i>
Hard to beat ♪</i>

00:34:17.029 --> 00:34:18.813 align:center
You need to keep track
of all the trash.

00:34:18.857 --> 00:34:20.989 align:center
Wipe everything clean.
Mateo will come back for you.

00:34:21.033 --> 00:34:22.165 align:center
Got it?

00:34:22.948 --> 00:34:24.471 align:center
Come on, we're meeting
with Hayak now.

00:34:24.515 --> 00:34:25.559 align:center
He wants to pick up for us.

00:34:27.953 --> 00:34:29.824 align:center
<i>♪ Write-write it off,</i> <i>
swipe it off ♪</i>

00:34:29.868 --> 00:34:31.783 align:center
<i>♪ Write it off, swipe it off</i>

00:34:31.826 --> 00:34:33.654 align:center
<i>♪ Write it off,</i> <i>
swipe it off ♪</i>

00:34:33.698 --> 00:34:34.786 align:center
<i>♪ Shut they mouth,</i> <i>
don't waste it ♪</i>

00:34:34.829 --> 00:34:41.314 align:center
<i>♪</i>

00:34:49.453 --> 00:34:51.542 align:center
All right, move all the bags
to the van.

00:34:51.585 --> 00:34:53.500 align:center
- Go on.
- You got everything out?

00:34:53.544 --> 00:34:55.241 align:center
All the cash, the hard drives,
the card skimmers,

00:34:55.285 --> 00:34:56.199 align:center
it's all out.

00:34:58.244 --> 00:34:59.898 align:center
Thanks for taking care of this.

00:34:59.941 --> 00:35:01.421 align:center
This should have
never happened.

00:35:01.465 --> 00:35:02.857 align:center
If Theo did what he was paid
to do, none of it

00:35:02.901 --> 00:35:05.033 align:center
- would have happened.
- Son, please.

00:35:05.077 --> 00:35:05.991 align:center
Not now.

00:35:08.515 --> 00:35:09.429 align:center
You're running out of time.

00:35:09.473 --> 00:35:12.345 align:center
The police have ID'd
Theo's body.

00:35:12.389 --> 00:35:14.042 align:center
I'm having the place
wiped down as we speak.

00:35:14.086 --> 00:35:15.479 align:center
None of it's gonna be
traced back to us.

00:35:15.522 --> 00:35:18.221 align:center
Nothing will because
I'm taking care of it now.

00:35:19.396 --> 00:35:20.310 align:center
Tarik.

00:35:23.661 --> 00:35:25.706 align:center
Hey, I-I still have
a cleaner inside.

00:35:27.882 --> 00:35:30.015 align:center
You mean the cleaner
who should already be dead?

00:35:32.974 --> 00:35:37.283 align:center
<i>♪</i>

00:36:02.395 --> 00:36:03.570 align:center
Oh, my God.

00:36:03.614 --> 00:36:10.490 align:center
<i>♪</i>

00:36:10.534 --> 00:36:11.796 align:center
Damn it, damn it.

00:36:19.064 --> 00:36:19.978 align:center
Damn it.

00:36:34.601 --> 00:36:35.559 align:center
Come on! Come on!

00:36:35.602 --> 00:36:42.435 align:center
<i>♪</i>

00:36:55.970 --> 00:36:56.841 align:center
Are you okay?

00:37:10.594 --> 00:37:12.291 align:center
Don't move.

00:37:26.479 --> 00:37:27.785 align:center
Call Dr. Saroyan now.

00:37:27.828 --> 00:37:29.439 align:center
No, there--
- No, there's no time.

00:37:29.482 --> 00:37:31.354 align:center
The shrapnel cut deep.
I need to cauterize it.

00:37:31.397 --> 00:37:33.312 align:center
- No.
- Put him down now!

00:37:35.401 --> 00:37:36.837 align:center
Do you trust me?

00:37:39.449 --> 00:37:40.624 align:center
Yeah.

00:37:42.147 --> 00:37:44.628 align:center
I need a knife and a lighter--
and get me some alcohol.

00:37:44.671 --> 00:37:46.238 align:center
Hold his thigh. Tight.

00:37:46.281 --> 00:37:52.984 align:center
<i>♪</i>

00:38:09.566 --> 00:38:11.176 align:center
Okay, we got it. Let's go.

00:38:11.219 --> 00:38:18.009 align:center
<i>♪</i>

00:38:22.492 --> 00:38:23.797 align:center
Where did you learn
how to do that?

00:38:25.930 --> 00:38:27.410 align:center
Are you really some kind
of doctor or something?

00:38:35.592 --> 00:38:37.245 align:center
It's a good thing I trust you.

00:38:37.289 --> 00:38:38.682 align:center
Then why the hell did you
leave me to die?

00:38:38.725 --> 00:38:40.684 align:center
I came back for you when I
found out they were gonna--

00:38:40.727 --> 00:38:42.120 align:center
That's not enough!

00:38:42.163 --> 00:38:45.340 align:center
I agreed to clean,
not to be treated like garbage.

00:38:46.994 --> 00:38:48.474 align:center
You want me to work for you?

00:38:48.518 --> 00:38:50.563 align:center
Protect me.

00:38:50.607 --> 00:38:52.478 align:center
Give me the respect I deserve.

00:38:54.393 --> 00:38:58.441 align:center
And if anything happens to me,
swear my son will be protected.

00:39:03.402 --> 00:39:05.535 align:center
I give you my word.

00:39:07.667 --> 00:39:14.718 align:center
<i>♪</i>

00:39:33.084 --> 00:39:35.565 align:center
I'm sorry about your dad.

00:39:35.608 --> 00:39:36.914 align:center
It's Shelby?

00:39:36.957 --> 00:39:38.916 align:center
Right.
I worked for him.

00:39:38.959 --> 00:39:40.657 align:center
Then you know
he was a screw-up.

00:39:42.615 --> 00:39:45.313 align:center
I know we--
we all make mistakes.

00:39:49.579 --> 00:39:51.624 align:center
But your daddy, he--

00:39:51.668 --> 00:39:55.062 align:center
he never stopped talking
about his baby girl.

00:39:55.106 --> 00:39:56.716 align:center
He was really proud of you.

00:39:58.631 --> 00:40:01.199 align:center
Um, I found this in his office.

00:40:11.775 --> 00:40:12.645 align:center
Thank you.

00:40:12.689 --> 00:40:19.739 align:center
<i>♪</i>

00:40:32.752 --> 00:40:34.449 align:center
How was the funeral?

00:40:34.493 --> 00:40:37.365 align:center
It was, uh, it was sad.

00:40:37.409 --> 00:40:39.803 align:center
That's not what
I wanna talk about.

00:40:39.846 --> 00:40:41.544 align:center
I'm not gonna sell drugs, okay?

00:40:42.849 --> 00:40:46.200 align:center
Let's not--let's not
talk about it.

00:40:46.244 --> 00:40:48.812 align:center
Well, I-I shouldn't
have judged you.

00:40:48.855 --> 00:40:50.727 align:center
I know how hard it's been,

00:40:50.770 --> 00:40:52.555 align:center
and what should have been

00:40:52.598 --> 00:40:57.603 align:center
just a few weeks has turned
into us taking over your home.

00:40:57.647 --> 00:40:59.605 align:center
So we'll find another place.

00:40:59.649 --> 00:41:00.780 align:center
S--stop.

00:41:02.826 --> 00:41:05.132 align:center
You're not going
anywhere, okay?

00:41:05.176 --> 00:41:09.615 align:center
I just--I'm not
losing my <i>beshie</i> just--

00:41:09.659 --> 00:41:11.617 align:center
just when I got you back, huh?

00:41:11.661 --> 00:41:17.928 align:center
<i>♪</i>

00:41:17.971 --> 00:41:19.669 align:center
Thank you, <i>áte.</i>

00:41:28.503 --> 00:41:29.635 align:center
Morning, Luca.

00:41:33.987 --> 00:41:37.251 align:center
I've got a surprise for you.
Wanna see it?

00:41:37.295 --> 00:41:39.732 align:center
Yeah.
Now come on, let's go.

00:41:44.868 --> 00:41:47.784 align:center
Okay, follow Mommy.

00:41:47.827 --> 00:41:52.266 align:center
Yes. Okay, that's right.

00:41:52.310 --> 00:41:53.790 align:center
Okay, stop here.

00:41:58.272 --> 00:42:00.187 align:center
Okay, come here,
come here, come here.

00:42:03.408 --> 00:42:05.279 align:center
Now, open them.

00:42:06.846 --> 00:42:08.935 align:center
Surprise!

00:42:10.633 --> 00:42:12.112 align:center
Mommy am I--am I dreaming?

00:42:12.156 --> 00:42:14.201 align:center
Ah, no.

00:42:14.245 --> 00:42:16.595 align:center
Mommy made a bigger shell
just for you.

00:42:16.639 --> 00:42:17.814 align:center
<i>Mahal kita,</i> Mommy.

00:42:18.815 --> 00:42:20.164 align:center
<i>Mak srolanh kon,</i> Luca.

00:42:22.470 --> 00:42:23.907 align:center
Come on, let's go!

00:42:23.950 --> 00:42:25.691 align:center
<i>♪ When I woke up</i> <i>
this morning ♪</i>

00:42:25.735 --> 00:42:27.345 align:center
<i>♪ I knew that today was</i> <i>
the day that I better myself ♪</i>

00:42:27.388 --> 00:42:28.868 align:center
<i>♪ A letter won't work,</i> <i>
it's a step to the hop ♪</i>

00:42:28.912 --> 00:42:30.740 align:center
<i>♪ And beyond any year,</i> <i>
so reflection of some self ♪</i>

00:42:30.783 --> 00:42:32.132 align:center
<i>♪ What's the point</i> <i>
of this verse for? ♪</i>

00:42:32.176 --> 00:42:33.786 align:center
<i>♪ That's for the ones</i> <i>
that I love ♪</i>

00:42:33.830 --> 00:42:35.353 align:center
<i>♪ If I don't know myself for</i>

00:42:35.396 --> 00:42:37.050 align:center
<i>♪ Every bit of it,</i> <i>
I report, I be assured ♪</i>

00:42:37.094 --> 00:42:38.617 align:center
<i>♪ That they wanna know poor</i> <i>
from me but more up ♪</i>

00:42:38.661 --> 00:42:40.314 align:center
<i>♪ Be when I'm peddling,</i> <i>
he still in heaven ♪</i>

00:42:40.358 --> 00:42:41.925 align:center
<i>♪ Lean into governing,</i> <i>
need to be competent ♪</i>

00:42:41.968 --> 00:42:43.535 align:center
<i>♪ Queen of the captain,</i> <i>
leader of the elements ♪</i>

00:42:43.578 --> 00:42:45.319 align:center
<i>♪ Get up, get up,</i> <i>
I'm a runaway now ♪</i>

00:42:45.363 --> 00:42:46.973 align:center
<i>♪ Get up, get up,</i> <i>
I'ma find a way out ♪</i>

00:42:47.017 --> 00:42:48.714 align:center
<i>♪ I get up, get up,</i> <i>
I'm a runaway now ♪</i>

00:42:48.758 --> 00:42:50.803 align:center
<i>♪ Get up, get up,</i> <i>
I'ma find my way out ♪</i>

00:42:56.896 --> 00:43:00.726 align:center
<i>♪ I will take my time,</i> <i>
I will break the chains ♪</i>

00:43:04.338 --> 00:43:07.951 align:center
<i>♪ I will run for miles,</i> <i>
want everything ♪</i>

00:43:07.994 --> 00:43:10.867 align:center
<i>♪ Now I'm gonna be</i> <i>
that runaway ♪</i>

00:43:10.910 --> 00:43:14.827 align:center
<i>♪ I will take my time,</i> <i>
I will break the chains ♪</i>

00:43:14.871 --> 00:43:18.701 align:center
<i>♪ I'll pray to you,</i> <i>
I'm gonna seize the day ♪</i>

00:43:18.744 --> 00:43:22.052 align:center
<i>♪ I will run for miles,</i> <i>
want everything ♪</i>

00:43:22.095 --> 00:43:25.751 align:center
<i>♪ Now I'm gonna be</i> <i>
that runaway ♪</i>

00:43:28.014 --> 00:43:35.021 align:center
<i>♪</i>

00:43:48.687 --> 00:43:49.949 align:center
That's her.

00:43:52.256 --> 00:43:56.260 align:center
<i>♪ I will take my time,</i> <i>
I will break the chains ♪</i>

00:43:56.303 --> 00:43:59.437 align:center
<i>♪ I'll pray to you,</i> <i>
I'm gonna seize the day ♪</i>

00:43:59.480 --> 00:44:03.006 align:center
<i>♪ I will run for miles,</i> <i>
want everything ♪</i>

00:44:03.049 --> 00:44:06.096 align:center
<i>♪ Now I'm gonna be</i> <i>
that runaway ♪</i>

