WEBVTT

00:00:01.889 --> 00:00:03.934 align:center
<i>Previously</i> <i>
on</i> The Cleaning Lady...

00:00:03.978 --> 00:00:05.240 align:center
Brandon said he'll let us
work here

00:00:05.284 --> 00:00:06.415 align:center
if we sell a little E
on the side.

00:00:06.459 --> 00:00:08.852 align:center
Drugs? Fi, no.

00:00:08.896 --> 00:00:10.202 align:center
The donor backed out,

00:00:10.245 --> 00:00:12.160 align:center
and we've been waiting
for another match.

00:00:12.204 --> 00:00:13.422 align:center
I'm afraid we can't help you.

00:00:13.466 --> 00:00:15.250 align:center
I got Luca's results.

00:00:15.294 --> 00:00:16.425 align:center
I'm sorry, Thony.

00:00:16.469 --> 00:00:19.254 align:center
This disqualifies him
from the trial.

00:00:19.298 --> 00:00:21.169 align:center
Get out.

00:00:21.213 --> 00:00:22.257 align:center
Get out of here!

00:00:23.128 --> 00:00:24.651 align:center
What, are you scared of me now?

00:00:24.694 --> 00:00:26.218 align:center
You're not the man
I thought you were.

00:00:26.261 --> 00:00:27.958 align:center
You don't get to judge me

00:00:28.002 --> 00:00:30.004 align:center
and still take
from the fruits of my labor.

00:00:30.047 --> 00:00:32.311 align:center
I only did this
to help my family.

00:00:37.925 --> 00:00:39.231 align:center
<i>♪ I don't give a damn</i> <i>
'bout my reputation ♪</i>

00:00:39.274 --> 00:00:42.582 align:center
Leaving Las Vegas.
LA, here we come.

00:00:42.625 --> 00:00:44.061 align:center
- Snacks?
- Check.

00:00:44.105 --> 00:00:45.672 align:center
- Water?
- Check.

00:00:45.715 --> 00:00:47.108 align:center
Sob story?

00:00:47.152 --> 00:00:48.631 align:center
- Check.
- Mm-hmm.

00:00:48.675 --> 00:00:50.633 align:center
Is this crazy,
what I'm about to do?

00:00:50.677 --> 00:00:52.244 align:center
No crazier than me thinking
I can afford

00:00:52.287 --> 00:00:54.246 align:center
an immigration attorney
for Chris.

00:00:54.289 --> 00:00:56.204 align:center
At least it's an adventure,
you know,

00:00:56.248 --> 00:00:59.381 align:center
like Thelma and Louise
on the open road.

00:01:01.644 --> 00:01:03.211 align:center
Yeah, I remember
how they ended up.

00:01:03.255 --> 00:01:05.082 align:center
You can do this, Thony.

00:01:05.126 --> 00:01:06.475 align:center
I know you can
convince this idiot

00:01:06.519 --> 00:01:08.434 align:center
who backed out on Luca
to change his mind.

00:01:08.477 --> 00:01:10.218 align:center
Ah, if I'm allowed
to talk to the donor.

00:01:10.262 --> 00:01:13.047 align:center
No, when. Visualize it.

00:01:13.090 --> 00:01:15.310 align:center
Okay.

00:01:15.354 --> 00:01:19.140 align:center
First, I'm gonna convince
Dr. Ramtej to give me his info.

00:01:19.184 --> 00:01:21.098 align:center
I mean, he'd be saving
Luca's life.

00:01:21.142 --> 00:01:22.448 align:center
Who can say no to that?

00:01:22.491 --> 00:01:23.231 align:center
- Yeah.
- Yeah.

00:01:23.275 --> 00:01:25.494 align:center
<i>♪</i>

00:01:25.538 --> 00:01:28.280 align:center
Yeah!

00:01:28.323 --> 00:01:31.413 align:center
No, I'm sorry.

00:01:31.457 --> 00:01:34.329 align:center
I know how hard it was
when that donor backed out.

00:01:34.373 --> 00:01:36.026 align:center
But there was nothing
I could do then,

00:01:36.070 --> 00:01:37.941 align:center
and there's nothing
I can do now, Thony.

00:01:37.985 --> 00:01:41.075 align:center
Luca's liver was damaged
from an infection.

00:01:41.118 --> 00:01:43.425 align:center
If he can get
the bone marrow transplant now,

00:01:43.469 --> 00:01:45.253 align:center
his liver could repair,

00:01:45.297 --> 00:01:47.951 align:center
but without it,
he won't stand a chance.

00:01:47.995 --> 00:01:49.257 align:center
Thony, you know
I'm not allowed

00:01:49.301 --> 00:01:50.954 align:center
to give you
the donor's information.

00:01:52.478 --> 00:01:54.262 align:center
You could talk to him.

00:01:54.306 --> 00:01:56.264 align:center
Yeah, if he knew it was a kid,
he'd be a schmuck to say no.

00:01:56.308 --> 00:01:58.875 align:center
There are privacy laws
in place.

00:01:58.919 --> 00:02:00.877 align:center
I'm not allowed
to talk to him either.

00:02:00.921 --> 00:02:02.531 align:center
And even if I could,

00:02:02.575 --> 00:02:05.317 align:center
it says here he withdrew from
the donor registry altogether.

00:02:11.192 --> 00:02:12.411 align:center
I'm sorry,

00:02:12.454 --> 00:02:15.501 align:center
but my hands are tied.

00:02:18.504 --> 00:02:25.206 align:center
<i>♪</i>

00:02:27.382 --> 00:02:30.385 align:center
I'm not leaving here without
the donor's name and address.

00:02:32.169 --> 00:02:33.475 align:center
Hell yeah.

00:02:33.519 --> 00:02:35.347 align:center
We won't have much time.

00:02:37.349 --> 00:02:39.307 align:center
I hope he didn't
lock his office.

00:02:39.351 --> 00:02:41.918 align:center
Okay. Okay.

00:02:41.962 --> 00:02:45.922 align:center
If Dr. Ramtej comes back,
do something.

00:02:45.966 --> 00:02:47.576 align:center
Yeah, yeah, okay.

00:02:47.620 --> 00:02:49.709 align:center
<i>♪ Nobody knows</i> <i>
where I'ma head now ♪</i>

00:02:49.752 --> 00:02:52.320 align:center
<i>♪ The clock's tickin'</i> <i>
in the background ♪</i>

00:02:52.364 --> 00:02:54.801 align:center
<i>♪ Down to the minute,</i> <i>
I won't back out ♪</i>

00:02:54.844 --> 00:02:57.586 align:center
<i>♪ I said I'm never</i> <i>
lookin' back now ♪</i>

00:02:57.630 --> 00:03:00.023 align:center
<i>♪ Nobody knows</i> <i>
where I'ma head now ♪</i>

00:03:00.067 --> 00:03:02.722 align:center
Come on, come on.

00:03:02.765 --> 00:03:05.551 align:center
<i>♪ Down to the minute,</i> <i>
I won't back out ♪</i>

00:03:05.594 --> 00:03:07.030 align:center
<i>♪ I said I'm never</i> <i>
lookin' back now ♪</i>

00:03:07.074 --> 00:03:12.471 align:center
<i>♪</i>

00:03:12.514 --> 00:03:14.342 align:center
Thony, Thony.
Thony!

00:03:15.561 --> 00:03:17.084 align:center
Go.

00:03:18.738 --> 00:03:22.350 align:center
Dr. Ramtej.

00:03:22.394 --> 00:03:24.918 align:center
Thony's just in the restroom,
but I wanted to ask you,

00:03:24.961 --> 00:03:28.400 align:center
do you know anything
about migraines?

00:03:28.443 --> 00:03:32.360 align:center
Yeah, I've been having
this pain right here.

00:03:32.404 --> 00:03:33.927 align:center
Really,
I'm not a neurologist.

00:03:33.970 --> 00:03:38.453 align:center
No, I mean,
I've been using aspirin

00:03:38.497 --> 00:03:41.587 align:center
and ibuprofen, but I mean,
just nothing seems to work.

00:03:41.630 --> 00:03:44.546 align:center
You want to see if your doctor
can prescribe medication

00:03:44.590 --> 00:03:47.462 align:center
with naproxen or eletriptan.

00:03:48.289 --> 00:03:50.509 align:center
Wait, how do you spell it?

00:03:50.552 --> 00:03:52.467 align:center
I mean, I'll have
to write these down.

00:03:52.511 --> 00:03:54.382 align:center
I mean I'll never remember
these, let alone spell them.

00:03:56.253 --> 00:03:58.212 align:center
- Crap. Do you have a pen?
- Yes.

00:03:58.255 --> 00:04:00.301 align:center
<i>♪</i>

00:04:00.345 --> 00:04:02.608 align:center
<i>♪ Nobody knows</i> <i>
where I'ma head now ♪</i>

00:04:02.651 --> 00:04:05.480 align:center
<i>♪ The clock's tickin'</i> <i>
in the background ♪</i>

00:04:05.524 --> 00:04:07.047 align:center
<i>♪ Down to the minute,</i> <i>
I won't back out ♪</i>

00:04:07.090 --> 00:04:08.309 align:center
The first one is naproxen,

00:04:08.353 --> 00:04:12.400 align:center
which is N-A-P-R-O-X-E-N.

00:04:12.444 --> 00:04:14.446 align:center
- Uh-huh.
- And eletriptan.

00:04:14.489 --> 00:04:15.795 align:center
Okay.

00:04:15.838 --> 00:04:18.493 align:center
E-L-E-T-R-E--

00:04:18.537 --> 00:04:21.888 align:center
Great, thank you
so much, Doctor.

00:04:21.931 --> 00:04:24.586 align:center
- Yes.
- Yes. Oh, your pen.

00:04:24.630 --> 00:04:25.674 align:center
- Oh, thank you.
- Thank you. Bye.

00:04:25.718 --> 00:04:30.418 align:center
<i>♪</i>

00:04:36.642 --> 00:04:43.562 align:center
<i>♪</i>

00:04:47.653 --> 00:04:49.002 align:center
- Come on.
- 1613.

00:04:49.045 --> 00:04:50.482 align:center
Ooh, it's a nice house.

00:04:50.525 --> 00:04:52.309 align:center
Well, I mean,
at least he's Filipino,

00:04:52.353 --> 00:04:53.615 align:center
I mean, that should help.

00:04:56.488 --> 00:04:57.445 align:center
Mm-hmm.

00:05:00.753 --> 00:05:03.451 align:center
Hi, we're looking
for Joe Fabroa.

00:05:03.495 --> 00:05:04.626 align:center
Is he home?

00:05:04.670 --> 00:05:05.932 align:center
He doesn't live here anymore.

00:05:05.975 --> 00:05:07.890 align:center
Oh, really?

00:05:10.893 --> 00:05:12.678 align:center
Do you know
where we can find him?

00:05:12.721 --> 00:05:14.549 align:center
If you're asking for money
or something--

00:05:14.593 --> 00:05:17.117 align:center
No, no, no, it's not that.

00:05:17.160 --> 00:05:20.555 align:center
Oh, my son got sick,
and he agreed to help him.

00:05:20.599 --> 00:05:23.079 align:center
That doesn't sound
like my dad.

00:05:23.123 --> 00:05:26.561 align:center
Please. I wouldn't ask
if it wasn't an emergency.

00:05:27.954 --> 00:05:30.130 align:center
He works at West Coast
Premiere Automotive

00:05:30.173 --> 00:05:31.958 align:center
- in Santa Clarita.
- Okay.

00:05:32.001 --> 00:05:34.526 align:center
And please don't tell him
I told you.

00:05:35.657 --> 00:05:38.486 align:center
- Thank you very much.
- Thank you. Thank you.

00:05:40.575 --> 00:05:44.231 align:center
Santa Clarita.
Where's Santa Clarita?

00:05:45.537 --> 00:05:46.625 align:center
Ah, did you get
the jalapeño chips?

00:05:46.668 --> 00:05:49.454 align:center
- Ah, get your own.
- Not nice.

00:05:50.890 --> 00:05:52.326 align:center
You see the surveillance photos

00:05:52.369 --> 00:05:53.283 align:center
- of Knight yet?
- Mm-mm.

00:05:53.327 --> 00:05:54.589 align:center
I mean, what kind
of councilman

00:05:54.633 --> 00:05:55.938 align:center
gets that kind of ass?

00:05:55.982 --> 00:05:57.505 align:center
The kind
who can pay for it.

00:05:57.549 --> 00:05:58.941 align:center
Her name's Lexi Torres.

00:05:58.985 --> 00:06:00.595 align:center
She's a dancer at La Habana.

00:06:00.639 --> 00:06:03.772 align:center
She does twirly thing
from the scarves.

00:06:03.816 --> 00:06:06.688 align:center
- An aerialist?
- Yeah, whatever.

00:06:06.732 --> 00:06:09.604 align:center
Maybe we could use her
as our eyes inside the club.

00:06:09.648 --> 00:06:11.301 align:center
I've already got
someone for that.

00:06:11.345 --> 00:06:12.781 align:center
- Your cleaning lady?
- Right.

00:06:12.825 --> 00:06:14.653 align:center
Well, you seem
overly confident,

00:06:14.696 --> 00:06:16.698 align:center
considering she
didn't bring you squat

00:06:16.742 --> 00:06:17.917 align:center
from the Barsamian wedding.

00:06:17.960 --> 00:06:19.875 align:center
You know, Thony
is our direct link to Arman,

00:06:19.919 --> 00:06:21.181 align:center
but you're right;
I mean, if we could nab Knight

00:06:21.224 --> 00:06:22.661 align:center
for bribery
and make him talk,

00:06:22.704 --> 00:06:24.967 align:center
maybe ASAC Russo will stop
riding our asses.

00:06:25.011 --> 00:06:27.622 align:center
She's riding your ass,
Garrett, not mine.

00:06:29.711 --> 00:06:31.017 align:center
<i>MAN</i> <i>
Joe Fabroa,</i>

00:06:31.060 --> 00:06:32.714 align:center
<i>you have customers</i> <i>
in the showroom.</i>

00:06:32.758 --> 00:06:34.760 align:center
<i>- Joe Fabroa.</i>
- That's gotta be him.

00:06:34.803 --> 00:06:37.414 align:center
Look at that strut.
He's definitely Filipino.

00:06:41.636 --> 00:06:44.944 align:center
Ah, my Filipina sisters.
Mm-hmm.

00:06:44.987 --> 00:06:46.772 align:center
Looks like you found
the right man.

00:06:46.815 --> 00:06:48.774 align:center
All right, so just tell me
what you got your eye on,

00:06:48.817 --> 00:06:50.471 align:center
and I'll get you cruising'
out of here in no time.

00:06:50.515 --> 00:06:53.082 align:center
Thank you, Joe, but do you mind
if we talk in your office?

00:06:55.650 --> 00:06:58.740 align:center
Got financing concerns?
I got you, all right?

00:06:58.784 --> 00:06:59.915 align:center
Don't you worry about it.

00:06:59.959 --> 00:07:02.614 align:center
Come on.
Water or coffee?

00:07:02.657 --> 00:07:03.963 align:center
Oh, no, thank you.

00:07:04.006 --> 00:07:05.617 align:center
Oh, you sure about that?
It's not bad. Huh?

00:07:05.660 --> 00:07:07.749 align:center
We got one of those
pod machines.

00:07:07.793 --> 00:07:09.055 align:center
Okay.

00:07:11.536 --> 00:07:13.146 align:center
I hate to disappoint,

00:07:13.189 --> 00:07:16.758 align:center
but I don't really
speak to Tagalog.

00:07:16.802 --> 00:07:17.977 align:center
Oh.

00:07:18.020 --> 00:07:19.456 align:center
I mean, my Lola
used to call me her...

00:07:20.893 --> 00:07:23.069 align:center
But no other than that.

00:07:23.112 --> 00:07:24.810 align:center
Her stinky monkey?

00:07:27.856 --> 00:07:29.945 align:center
I thought it meant
her good boy.

00:07:32.513 --> 00:07:33.993 align:center
Well, then you're in luck,

00:07:34.036 --> 00:07:36.256 align:center
because today
you're getting the good boy.

00:07:36.299 --> 00:07:37.736 align:center
How can I help you?

00:07:37.779 --> 00:07:40.826 align:center
Wait, let me guess.
Sleek European model.

00:07:41.653 --> 00:07:43.393 align:center
Well, actually,

00:07:43.437 --> 00:07:45.787 align:center
there's something I need
to talk to you about.

00:07:45.831 --> 00:07:50.183 align:center
My son has a life-threatening
immune disorder.

00:07:50.226 --> 00:07:51.967 align:center
And we came here
from the Philippines

00:07:52.011 --> 00:07:54.404 align:center
for a bone marrow transplant.

00:07:54.448 --> 00:07:56.798 align:center
But the donor backed out.

00:07:56.842 --> 00:08:01.673 align:center
<i>♪</i>

00:08:01.716 --> 00:08:04.023 align:center
Is this some sort of joke?

00:08:05.502 --> 00:08:08.070 align:center
I came to ask if you would
please reconsider

00:08:08.114 --> 00:08:10.203 align:center
going through
with the donation.

00:08:14.599 --> 00:08:16.078 align:center
How the hell did you find me?

00:08:16.122 --> 00:08:20.909 align:center
Joe, my son's entire
immune system is broken.

00:08:22.389 --> 00:08:23.825 align:center
A simple cold could kill him.

00:08:23.869 --> 00:08:25.697 align:center
All right, look.

00:08:25.740 --> 00:08:28.787 align:center
I feel really bad for you.

00:08:28.830 --> 00:08:31.311 align:center
I do.
But this is not my problem.

00:08:31.354 --> 00:08:34.270 align:center
But, Joe, her son could die.

00:08:34.314 --> 00:08:35.924 align:center
So you just come here
to my place of work,

00:08:35.968 --> 00:08:37.099 align:center
and you corner me?

00:08:37.143 --> 00:08:38.318 align:center
I don't know you.

00:08:38.361 --> 00:08:40.668 align:center
I'm sorry. I'm really sorry.

00:08:40.712 --> 00:08:43.279 align:center
But you were the only match
for my son.

00:08:43.323 --> 00:08:44.846 align:center
No, I'm sorry.

00:08:44.890 --> 00:08:46.326 align:center
I'm sorry,
because I can't help you.

00:08:46.761 --> 00:08:49.721 align:center
Why did you sign up
as a donor in the first place?

00:08:49.764 --> 00:08:52.071 align:center
I didn't.
My daughter did.

00:08:52.114 --> 00:08:53.855 align:center
And she's not even
speaking to me anymore.

00:08:53.899 --> 00:08:55.901 align:center
Listen.

00:08:55.944 --> 00:08:59.948 align:center
I know it's not allowed,
but I can pay you.

00:08:59.992 --> 00:09:02.864 align:center
I don't have much, but--
Fine.

00:09:02.908 --> 00:09:05.475 align:center
You want my bone marrow?
It'll be 50 grand.

00:09:05.519 --> 00:09:07.782 align:center
You can't be serious.

00:09:07.826 --> 00:09:10.350 align:center
We're your <i>kabayan.</i>

00:09:10.393 --> 00:09:12.918 align:center
- We're your people.
- I was born in Reseda, okay?

00:09:12.961 --> 00:09:15.181 align:center
I'm as American
as the next guy.

00:09:15.224 --> 00:09:16.617 align:center
So don't come at me
with your problems

00:09:16.661 --> 00:09:19.533 align:center
just because I'm half Filipino.

00:09:19.576 --> 00:09:21.709 align:center
The procedure only takes
a few hours.

00:09:21.753 --> 00:09:24.843 align:center
Joe, please be reasonable.

00:09:24.886 --> 00:09:26.061 align:center
100 grand.

00:09:27.541 --> 00:09:29.064 align:center
And now you're
just being a dick.

00:09:32.589 --> 00:09:34.722 align:center
Yeah.

00:09:34.766 --> 00:09:37.943 align:center
I can play this game
all day.

00:09:37.986 --> 00:09:39.727 align:center
Trust me.

00:09:39.771 --> 00:09:41.947 align:center
You don't want
to negotiate with me.

00:09:41.990 --> 00:09:45.080 align:center
<i>♪</i>

00:09:45.124 --> 00:09:46.560 align:center
Now, if you don't have
the money,

00:09:46.603 --> 00:09:49.215 align:center
get the hell out of here
before I have you removed.

00:09:49.258 --> 00:09:53.741 align:center
<i>♪</i>

00:09:55.221 --> 00:10:01.923 align:center
<i>♪</i>

00:10:17.025 --> 00:10:18.548 align:center
I'm sorry, Thony.

00:10:18.592 --> 00:10:21.769 align:center
That wasn't exactly
the road trip we envisioned.

00:10:21.813 --> 00:10:24.032 align:center
It would have been more fun
to drive off the Grand Canyon.

00:10:24.076 --> 00:10:27.209 align:center
Wait, why are
all the lights off?

00:10:27.253 --> 00:10:28.645 align:center
Wait, did you see that?

00:10:29.995 --> 00:10:31.648 align:center
There's someone's inside.

00:10:36.001 --> 00:10:37.785 align:center
Thony. Oh, my God.

00:10:40.396 --> 00:10:42.398 align:center
Be careful.

00:10:42.442 --> 00:10:49.188 align:center
<i>♪</i>

00:10:53.192 --> 00:10:54.976 align:center
Wait!

00:10:56.848 --> 00:10:58.153 align:center
Okay, okay.
Wait.

00:10:58.197 --> 00:10:59.633 align:center
Be careful.

00:10:59.676 --> 00:11:05.857 align:center
<i>♪</i>

00:11:08.860 --> 00:11:10.035 align:center
Who's in there?

00:11:10.078 --> 00:11:12.907 align:center
<i>♪</i>

00:11:13.865 --> 00:11:15.649 align:center
Oh, God!

00:11:15.692 --> 00:11:17.259 align:center
You scared the crap
out of us!

00:11:17.303 --> 00:11:19.479 align:center
We're playing
flashlight tag.

00:11:19.522 --> 00:11:20.959 align:center
Yeah.

00:11:21.002 --> 00:11:22.264 align:center
Chill out.

00:11:22.308 --> 00:11:25.746 align:center
We were just having fun.
Remember that?

00:11:25.790 --> 00:11:27.226 align:center
So what took you guys so long?

00:11:27.269 --> 00:11:30.664 align:center
It was complicated.

00:11:30.707 --> 00:11:32.840 align:center
So no donor?

00:11:32.884 --> 00:11:35.843 align:center
Hi, Daddy, miss you.

00:11:35.887 --> 00:11:39.847 align:center
Figures.
Chris, not the time.

00:11:39.891 --> 00:11:41.457 align:center
I'm just saying,

00:11:41.501 --> 00:11:43.024 align:center
did you really have to drive
all the way to LA?

00:11:43.068 --> 00:11:44.547 align:center
Yes, we did,

00:11:44.591 --> 00:11:46.245 align:center
'cause if we didn't,
we'd always be asking ourselves

00:11:46.288 --> 00:11:49.248 align:center
if we did everything
we could, all right?

00:11:50.075 --> 00:11:51.685 align:center
Okay, jeez, sorry.

00:11:53.121 --> 00:11:54.906 align:center
Don't you have homework
or something?

00:12:09.007 --> 00:12:10.530 align:center
- Thanks.
- Mm-hmm.

00:12:10.573 --> 00:12:14.099 align:center
You know there--
there's money I saved up.

00:12:14.142 --> 00:12:16.057 align:center
You should just take it
for Chris' attorney.

00:12:16.101 --> 00:12:17.754 align:center
Don't say that.

00:12:17.798 --> 00:12:20.670 align:center
Hey, you're gonna find a way
to get this transplant, Thony,

00:12:20.714 --> 00:12:23.673 align:center
and I'm gonna
figure out something too.

00:12:23.717 --> 00:12:25.371 align:center
I mean, maybe Brandon
will still let me

00:12:25.414 --> 00:12:26.938 align:center
work at the Golden Phoenix.

00:12:28.156 --> 00:12:29.810 align:center
Don't worry.

00:12:29.854 --> 00:12:32.030 align:center
I'm gonna give him back
his stash.

00:12:32.073 --> 00:12:33.901 align:center
I'm not gonna sell drugs, okay?

00:12:33.945 --> 00:12:36.991 align:center
I didn't say anything.
Hmm.

00:12:37.035 --> 00:12:38.775 align:center
You didn't have to.

00:12:42.170 --> 00:12:44.738 align:center
What are you gonna
tell Marco?

00:12:47.828 --> 00:12:50.048 align:center
The truth.

00:12:50.091 --> 00:12:51.919 align:center
Right back to square one.

00:12:55.444 --> 00:12:57.142 align:center
<i>Good night, kiddo.</i>

00:12:57.185 --> 00:12:59.927 align:center
<i>We'll play flashlight tag</i> <i>
when I see you next, okay?</i>

00:13:01.450 --> 00:13:02.974 align:center
Good night, Daddy.

00:13:04.540 --> 00:13:06.107 align:center
Okay.

00:13:06.151 --> 00:13:08.588 align:center
All right, peanut.

00:13:11.025 --> 00:13:13.158 align:center
Sleepy tight now, yeah?

00:13:13.201 --> 00:13:19.555 align:center
<i>♪</i>

00:13:19.599 --> 00:13:20.992 align:center
Hey.

00:13:21.035 --> 00:13:23.820 align:center
<i>He's pale.</i> <i>
His eyes look tired.</i>

00:13:23.864 --> 00:13:26.823 align:center
It's his liver.
It's getting worse.

00:13:26.867 --> 00:13:30.784 align:center
<i>I feel so helpless.</i>

00:13:30.827 --> 00:13:33.569 align:center
<i>I haven't held my son</i> <i>
in nearly a year.</i>

00:13:33.613 --> 00:13:35.049 align:center
<i>You have no idea</i> <i>
how that feels.</i>

00:13:37.225 --> 00:13:40.968 align:center
<i>If we're really</i> <i>
out of options,</i>

00:13:41.012 --> 00:13:42.752 align:center
<i>I need you</i> <i>
to bring home my son.</i>

00:13:42.796 --> 00:13:44.667 align:center
It's not gonna come
to that, Marco.

00:13:46.060 --> 00:13:48.019 align:center
I'm gonna figure out a way.

00:13:48.062 --> 00:13:50.543 align:center
I don't know how,
but I will.

00:13:50.586 --> 00:13:51.936 align:center
Okay?

00:13:54.155 --> 00:13:56.549 align:center
<i>Yeah, I pray.</i> <i>
I love you.</i>

00:13:56.592 --> 00:13:58.594 align:center
I love you.

00:13:58.638 --> 00:14:05.166 align:center
<i>♪</i>

00:14:06.385 --> 00:14:10.258 align:center
Hey, Brandon, it's Fiona.

00:14:10.302 --> 00:14:13.566 align:center
Wondering if we might
be able to meet up.

00:14:13.609 --> 00:14:15.220 align:center
Call me.

00:14:15.263 --> 00:14:22.009 align:center
<i>♪</i>

00:14:23.402 --> 00:14:24.620 align:center
Have a seat.

00:14:26.057 --> 00:14:28.407 align:center
I really need to get to work.

00:14:28.450 --> 00:14:31.062 align:center
Oh, don't worry.
This won't take long.

00:14:31.105 --> 00:14:33.934 align:center
So the walkies
were a big hit.

00:14:33.978 --> 00:14:36.371 align:center
The kids loved them.

00:14:36.415 --> 00:14:39.026 align:center
Sammy actually barely even
looked at the bike

00:14:39.070 --> 00:14:41.246 align:center
his mom got him, so hey,

00:14:41.289 --> 00:14:43.291 align:center
score one point for Dad, huh?

00:14:43.335 --> 00:14:44.945 align:center
Oh, that's good.

00:14:44.989 --> 00:14:47.034 align:center
So you went to Sammy's
birthday party after all.

00:14:47.078 --> 00:14:49.645 align:center
Solid advice.
You're very wise woman.

00:14:51.125 --> 00:14:52.213 align:center
Which is why I'm surprised

00:14:52.257 --> 00:14:54.433 align:center
that you're still
playing games with me.

00:14:54.476 --> 00:14:57.523 align:center
We both know that you're not
telling me everything, Thony.

00:14:57.566 --> 00:15:02.136 align:center
<i>♪</i>

00:15:02.180 --> 00:15:03.703 align:center
You recognize that guy?

00:15:03.746 --> 00:15:10.492 align:center
<i>♪</i>

00:15:13.104 --> 00:15:14.888 align:center
No.

00:15:14.931 --> 00:15:17.673 align:center
<i>♪</i>

00:15:20.546 --> 00:15:24.767 align:center
Thony, you remember
that little rule, hmm?

00:15:24.811 --> 00:15:26.987 align:center
Lying to a federal agent,
it's a felony.

00:15:27.031 --> 00:15:30.164 align:center
<i>♪</i>

00:15:30.208 --> 00:15:32.123 align:center
He's at the club
almost every day.

00:15:32.166 --> 00:15:34.690 align:center
He's Mr. Free Lunch.

00:15:34.734 --> 00:15:37.215 align:center
And I'd say by your
non-reaction reaction,

00:15:37.258 --> 00:15:39.130 align:center
you do recognize him.

00:15:39.173 --> 00:15:43.351 align:center
<i>♪</i>

00:15:43.395 --> 00:15:47.747 align:center
Hey, you remember Q, hmm?

00:15:47.790 --> 00:15:50.228 align:center
You know, James Bond, 007?

00:15:50.271 --> 00:15:51.707 align:center
Mm-hmm.
Yeah.

00:15:51.751 --> 00:15:54.319 align:center
One of the cool things
about being in the FBI?

00:15:54.362 --> 00:16:01.282 align:center
<i>♪</i>

00:16:01.326 --> 00:16:03.023 align:center
All these little doodads
right here,

00:16:03.067 --> 00:16:05.373 align:center
they're actually
recording devices.

00:16:05.417 --> 00:16:08.333 align:center
So the next time that you see
Knight talking with Arman,

00:16:08.376 --> 00:16:11.162 align:center
all you gotta do is...

00:16:11.205 --> 00:16:13.164 align:center
and just drop it
under their table.

00:16:13.207 --> 00:16:15.296 align:center
Oh, no,
I don't think so.

00:16:15.340 --> 00:16:18.386 align:center
Oh, no. I'm not asking.

00:16:18.430 --> 00:16:22.782 align:center
<i>♪</i>

00:16:22.825 --> 00:16:25.828 align:center
What happens
if they see me do this?

00:16:25.872 --> 00:16:27.613 align:center
Oh, you just say, you know,

00:16:27.656 --> 00:16:31.965 align:center
"Whoopsie, I dropped my pen,"
you know, kind of like that.

00:16:32.008 --> 00:16:36.839 align:center
<i>♪</i>

00:16:36.883 --> 00:16:39.015 align:center
I will see after your shift.

00:16:39.059 --> 00:16:45.805 align:center
<i>♪</i>

00:16:54.248 --> 00:17:01.168 align:center
<i>♪</i>

00:17:12.048 --> 00:17:15.748 align:center
<i>♪</i>

00:17:15.791 --> 00:17:18.229 align:center
<i>
♪ Just let me see</i>

00:17:18.272 --> 00:17:19.534 align:center
<i>♪ Behind your skin,</i> <i>
what's hiding ♪</i>

00:17:19.578 --> 00:17:22.189 align:center
<i>♪ Believe me</i>

00:17:22.233 --> 00:17:24.365 align:center
<i>♪ I'm another one</i> <i>
who's dying ♪</i>

00:17:24.409 --> 00:17:26.280 align:center
<i>♪ Just let me see</i>

00:17:26.324 --> 00:17:28.195 align:center
<i>♪ Behind your skin,</i> <i>
what's hiding ♪</i>

00:17:28.239 --> 00:17:30.458 align:center
<i>♪ Believe me</i>

00:17:30.502 --> 00:17:32.417 align:center
<i>♪ I'm another one</i> <i>
who's dying ♪</i>

00:17:32.460 --> 00:17:33.548 align:center
<i>♪</i>

00:17:33.592 --> 00:17:36.247 align:center
Elaine.

00:17:36.290 --> 00:17:39.380 align:center
So you're Mr. Barsamian's
business partner?

00:17:39.424 --> 00:17:40.686 align:center
Oh, they're more
than business partners.

00:17:40.729 --> 00:17:42.775 align:center
Arman is like a son to him.

00:17:42.818 --> 00:17:44.472 align:center
He put the entire deal
together for Hayak.

00:17:44.516 --> 00:17:45.865 align:center
Our capitals lined up,

00:17:45.908 --> 00:17:48.128 align:center
and their gaming license
is preapproved.

00:17:48.172 --> 00:17:49.216 align:center
All we need is for your client

00:17:49.260 --> 00:17:51.218 align:center
to sell us
his hotel and casino.

00:17:51.262 --> 00:17:54.221 align:center
And Arman's definitely gonna
make it worth your while

00:17:54.265 --> 00:17:57.442 align:center
to convince him.

00:17:57.485 --> 00:17:58.878 align:center
You know, we all take care
of each other

00:17:58.921 --> 00:18:01.228 align:center
around here, Elaine.

00:18:01.272 --> 00:18:03.404 align:center
Well, you should know
I have Chinese investors

00:18:03.448 --> 00:18:05.014 align:center
waiting in the wings.

00:18:05.058 --> 00:18:08.061 align:center
Oh, trust me, Arman's offer
is going to be competitive.

00:18:08.104 --> 00:18:10.585 align:center
- Let me tell you that.
- It's like Eric says, Elaine.

00:18:10.629 --> 00:18:13.458 align:center
We take care of everyone
we deal with here.

00:18:13.501 --> 00:18:15.938 align:center
I will let you two
figure out those details.

00:18:17.331 --> 00:18:18.724 align:center
Excuse me one minute.

00:18:18.767 --> 00:18:24.033 align:center
<i>♪</i>

00:18:24.077 --> 00:18:24.904 align:center
Here's the details.

00:18:27.298 --> 00:18:31.737 align:center
<i>♪</i>

00:18:31.780 --> 00:18:34.087 align:center
Thony.

00:18:34.130 --> 00:18:35.915 align:center
A word, please.

00:18:38.918 --> 00:18:44.271 align:center
<i>♪</i>

00:18:44.315 --> 00:18:46.447 align:center
Look, I don't know if you've
done fine dining before,

00:18:46.491 --> 00:18:48.449 align:center
but you don't sweep the floor

00:18:48.493 --> 00:18:49.798 align:center
when the clients
are still present.

00:18:50.886 --> 00:18:52.671 align:center
Sorry, I wasn't thinking.

00:18:57.371 --> 00:18:59.286 align:center
What is it?

00:18:59.330 --> 00:19:01.506 align:center
Luca started his trial,
didn't he?

00:19:01.549 --> 00:19:03.986 align:center
No, he got kicked out
because of liver damage,

00:19:04.030 --> 00:19:05.423 align:center
so he can't be in it.

00:19:05.466 --> 00:19:07.120 align:center
So they care more
about the success of a trial

00:19:07.163 --> 00:19:08.121 align:center
than saving his life?

00:19:08.164 --> 00:19:10.515 align:center
Yeah.

00:19:10.558 --> 00:19:12.952 align:center
Well, now he needs
a liver transplant.

00:19:12.995 --> 00:19:15.955 align:center
But he can't get one until
his immune system is fixed.

00:19:15.998 --> 00:19:17.652 align:center
And the only possible
bone marrow donor

00:19:17.696 --> 00:19:18.914 align:center
is still being an ass.

00:19:18.958 --> 00:19:21.090 align:center
- You spoke to him?
- Yeah, yesterday.

00:19:21.134 --> 00:19:23.441 align:center
I tracked him down
to where he works.

00:19:25.181 --> 00:19:26.748 align:center
I stole his records
from the hospital.

00:19:28.968 --> 00:19:30.317 align:center
Well, that's a real
gangster move right there.

00:19:31.753 --> 00:19:33.189 align:center
Yeah.

00:19:33.233 --> 00:19:35.540 align:center
Well, even after I told him
about Luca,

00:19:35.583 --> 00:19:37.324 align:center
he still won't do it.

00:19:37.368 --> 00:19:38.978 align:center
Not unless I pay him
a lot of money.

00:19:39.021 --> 00:19:41.720 align:center
- How much money?
- $100,000.

00:19:41.763 --> 00:19:44.375 align:center
Seriously?
To save a kid's life?

00:19:44.418 --> 00:19:45.767 align:center
That's extortion.

00:19:45.811 --> 00:19:48.814 align:center
- How much do you have?
- Maybe $10,000.

00:19:50.206 --> 00:19:51.730 align:center
I'm not asking you
for the money.

00:19:51.773 --> 00:19:54.341 align:center
No, it's not about the money.
This guy's exploiting you.

00:19:56.430 --> 00:19:57.388 align:center
Let me talk to him.

00:19:59.607 --> 00:20:02.523 align:center
I know what happens
when you talk to someone.

00:20:02.567 --> 00:20:05.004 align:center
There's nothing I hate more
than people in power

00:20:05.047 --> 00:20:06.527 align:center
screwing over people in need,

00:20:06.571 --> 00:20:08.007 align:center
and that's what he's doing
to you right now.

00:20:10.096 --> 00:20:11.750 align:center
So do you want my help or not?

00:20:11.793 --> 00:20:18.539 align:center
<i>♪</i>

00:20:18.583 --> 00:20:21.237 align:center
Okay.

00:20:21.281 --> 00:20:23.196 align:center
Just don't hurt him.

00:20:23.239 --> 00:20:29.985 align:center
<i>♪</i>

00:20:35.077 --> 00:20:37.602 align:center
Fully loaded, power steering,
max torque,

00:20:37.645 --> 00:20:41.257 align:center
a premium sound system that
will blow your head off, okay?

00:20:41.301 --> 00:20:43.782 align:center
Zero to 60 in six.
She's a beaut, right?

00:20:45.697 --> 00:20:47.481 align:center
Eh, she's all right.

00:20:47.525 --> 00:20:48.830 align:center
I prefer my Caddy.

00:20:48.874 --> 00:20:51.267 align:center
Oh, come on.

00:20:51.311 --> 00:20:52.617 align:center
Caddies are for grandpas.

00:20:52.660 --> 00:20:54.445 align:center
A man of your style deserves
to be in something cool.

00:20:54.488 --> 00:20:56.011 align:center
What kind of man
are you, Joe?

00:20:56.055 --> 00:20:58.405 align:center
A man of his word
or one who's out for himself?

00:20:58.449 --> 00:21:00.668 align:center
Well, let's talk numbers.
I'll give you a good deal.

00:21:00.712 --> 00:21:02.322 align:center
I'll give you 10 grand.

00:21:03.889 --> 00:21:06.282 align:center
- For a down payment?
- For your bone marrow.

00:21:07.458 --> 00:21:09.460 align:center
Who the hell are you?

00:21:09.503 --> 00:21:10.983 align:center
It's a generous offer,

00:21:11.026 --> 00:21:13.638 align:center
considering you signed up
to do it for free.

00:21:13.681 --> 00:21:15.640 align:center
All right, look.

00:21:15.683 --> 00:21:18.120 align:center
I told that lady a price
to get her off my back.

00:21:18.164 --> 00:21:19.644 align:center
I'm not gonna do it
for 10 grand,

00:21:19.687 --> 00:21:21.428 align:center
and I'm not gonna do it
for 100 grand,

00:21:21.472 --> 00:21:22.516 align:center
so tell her to lay off.

00:21:23.865 --> 00:21:27.260 align:center
Wrong answer.

00:21:27.303 --> 00:21:28.566 align:center
You wanna try again?

00:21:28.609 --> 00:21:30.872 align:center
No.

00:21:30.916 --> 00:21:32.787 align:center
I'm done talking with you

00:21:32.831 --> 00:21:35.573 align:center
and any other pit bull
she decides to sic on me.

00:21:37.357 --> 00:21:39.838 align:center
So stop wasting my time.

00:21:39.881 --> 00:21:43.058 align:center
And tell that woman
to stay the hell away from me!

00:21:43.102 --> 00:21:49.848 align:center
<i>♪</i>

00:21:57.899 --> 00:22:04.558 align:center
<i>♪</i>

00:22:22.881 --> 00:22:24.709 align:center
There she is.

00:22:24.752 --> 00:22:26.537 align:center
Hey.

00:22:26.580 --> 00:22:28.539 align:center
Oh, I was wondering
when you were gonna call me.

00:22:28.582 --> 00:22:29.888 align:center
How you been?

00:22:29.931 --> 00:22:31.759 align:center
Oh, you know,
moving and grooving.

00:22:31.803 --> 00:22:33.761 align:center
Yeah, and have you
been moving

00:22:33.805 --> 00:22:35.110 align:center
any of that Molly
I gave you?

00:22:36.764 --> 00:22:38.723 align:center
That's what I wanted
to talk to you about.

00:22:39.593 --> 00:22:41.856 align:center
It's still
a little risky for me,

00:22:41.900 --> 00:22:44.163 align:center
but I mean,
I'd still love to be

00:22:44.206 --> 00:22:46.208 align:center
a cocktail waitress for you.

00:22:47.209 --> 00:22:51.126 align:center
Yeah, well, see,
that's a little risky for me,

00:22:51.170 --> 00:22:54.434 align:center
what with your situation
at all.

00:22:54.478 --> 00:22:56.697 align:center
But you can make decent money
selling this stuff.

00:22:56.741 --> 00:22:58.394 align:center
Tonight you can make
two grand easy.

00:22:58.438 --> 00:22:59.526 align:center
You'll be a natural.

00:23:00.658 --> 00:23:02.660 align:center
- Really?
- Yeah.

00:23:04.575 --> 00:23:07.403 align:center
Hey, has anyone seen Molly?

00:23:07.447 --> 00:23:10.668 align:center
<i>♪</i>

00:23:10.711 --> 00:23:13.235 align:center
That's your cue.

00:23:13.279 --> 00:23:15.847 align:center
Wait up.
Molly's coming your way, baby.

00:23:17.718 --> 00:23:21.635 align:center
It's gonna be the easiest thing
you've ever done.

00:23:21.679 --> 00:23:25.726 align:center
<i>♪</i>

00:23:25.770 --> 00:23:27.554 align:center
Ready?

00:23:27.598 --> 00:23:29.774 align:center
- Yeah. Yeah.
- Yeah?

00:23:29.817 --> 00:23:31.558 align:center
Yeah. Yeah.

00:23:31.602 --> 00:23:32.733 align:center
Okay.

00:23:32.777 --> 00:23:35.040 align:center
Have fun.

00:23:35.083 --> 00:23:37.564 align:center
Come on, girl!

00:23:37.608 --> 00:23:40.175 align:center
It's Molly time!

00:23:40.219 --> 00:23:41.394 align:center
Come on, gimme, gimme, gimme.

00:23:41.437 --> 00:23:42.743 align:center
<i>♪</i>

00:23:42.787 --> 00:23:45.833 align:center
Now we can party.

00:23:45.877 --> 00:23:48.053 align:center
<i>♪</i>

00:23:49.315 --> 00:23:51.360 align:center
There I did it.

00:23:51.404 --> 00:23:53.101 align:center
It was easy, right?

00:23:54.799 --> 00:23:56.627 align:center
Hey, wait, hold on.

00:23:56.670 --> 00:23:58.672 align:center
Sit down.

00:23:58.716 --> 00:24:01.066 align:center
Let me get you a coffee
or something, huh?

00:24:01.109 --> 00:24:02.894 align:center
I don't want anything
from you

00:24:21.826 --> 00:24:24.263 align:center
<i>Hey! Hey!</i>

00:24:26.308 --> 00:24:27.483 align:center
Stop!

00:24:27.527 --> 00:24:29.790 align:center
<i>♪</i>

00:24:37.493 --> 00:24:43.935 align:center
<i>♪</i>

00:24:46.720 --> 00:24:48.200 align:center
There's your retainer.

00:24:48.243 --> 00:24:51.072 align:center
Let's get
Chris' paperwork started.

00:24:51.116 --> 00:24:53.292 align:center
<i>♪</i>

00:24:54.728 --> 00:24:56.338 align:center
And there you have it,

00:24:56.382 --> 00:24:58.253 align:center
Councilman Knight
taking a hefty kickback

00:24:58.297 --> 00:25:00.255 align:center
from a Vegas
real estate developer.

00:25:00.299 --> 00:25:02.910 align:center
And we've got a recording
from Garrett's cleaning lady

00:25:02.954 --> 00:25:04.216 align:center
to back up
what we're looking at.

00:25:04.259 --> 00:25:06.348 align:center
Booyah. Proof of a bribe.

00:25:06.392 --> 00:25:08.133 align:center
And you did this by the book?

00:25:08.176 --> 00:25:09.830 align:center
You didn't go off
the reservation?

00:25:09.874 --> 00:25:12.354 align:center
Stayed in my tepee
the whole time, Kemosabe.

00:25:13.312 --> 00:25:16.315 align:center
Well, then I'd say we have
enough to get a search warrant

00:25:16.358 --> 00:25:17.925 align:center
for Knight's home and office

00:25:17.969 --> 00:25:19.666 align:center
and anywhere else
he lays his head.

00:25:19.710 --> 00:25:21.146 align:center
Mm-hmm.

00:25:21.189 --> 00:25:22.582 align:center
Mm-hmm.
Mm-hmm.

00:25:22.626 --> 00:25:25.280 align:center
Come on, come on.

00:25:25.324 --> 00:25:28.544 align:center
Somebody's feeling themselves.
Come on, now.

00:25:28.588 --> 00:25:30.895 align:center
How'd it go?
Well, you were right.

00:25:30.938 --> 00:25:33.680 align:center
He's a stubborn son of a bitch
who won't listen to reason.

00:25:33.724 --> 00:25:34.725 align:center
What did he say?

00:25:34.768 --> 00:25:36.335 align:center
Well, you can
ask him yourself.

00:25:40.339 --> 00:25:41.557 align:center
Oh, no.

00:25:41.601 --> 00:25:43.298 align:center
I asked you

00:25:43.342 --> 00:25:45.866 align:center
to talk to him,
not kidnap him.

00:25:45.910 --> 00:25:46.998 align:center
I talked to him,
but he's an ass, all right?

00:25:47.041 --> 00:25:48.564 align:center
This way, he can think
about his actions.

00:25:48.608 --> 00:25:50.131 align:center
You shouldn't have done this.

00:25:50.175 --> 00:25:51.785 align:center
And he shouldn't have
left you in the lurch.

00:25:51.829 --> 00:25:52.786 align:center
All right,
now he's got a chance

00:25:52.830 --> 00:25:53.874 align:center
to make things right.

00:25:53.918 --> 00:25:56.877 align:center
<i>♪</i>

00:25:56.921 --> 00:25:58.313 align:center
Go on.

00:25:58.357 --> 00:26:03.884 align:center
<i>♪</i>

00:26:03.928 --> 00:26:05.930 align:center
Joe, I--

00:26:05.973 --> 00:26:07.845 align:center
<i>♪</i>

00:26:07.888 --> 00:26:10.195 align:center
I am so sorry.

00:26:10.238 --> 00:26:11.892 align:center
You should be ashamed
of yourself.

00:26:11.936 --> 00:26:14.155 align:center
<i>♪</i>

00:26:14.199 --> 00:26:15.330 align:center
I didn't ask him to do this.

00:26:15.374 --> 00:26:16.723 align:center
You know, it's peoplelike you

00:26:16.767 --> 00:26:18.377 align:center
who give immigrants
a bad name.

00:26:18.420 --> 00:26:20.901 align:center
You come here.
You take what you want.

00:26:20.945 --> 00:26:23.338 align:center
Hey, you need my bone marrow?
Just suck it right out of me.

00:26:23.382 --> 00:26:24.992 align:center
No.

00:26:25.036 --> 00:26:28.387 align:center
I came here
because you were the only match

00:26:28.430 --> 00:26:32.783 align:center
out of 35 million people
on the bone marrow registry.

00:26:32.826 --> 00:26:36.221 align:center
And it felt to me
like a miracle.

00:26:36.264 --> 00:26:37.918 align:center
But after six days
of chemotherapy

00:26:37.962 --> 00:26:41.748 align:center
to prep for the transplant,
you just disappeared.

00:26:41.792 --> 00:26:45.578 align:center
You quit and left my son
with nothing.

00:26:45.621 --> 00:26:48.015 align:center
<i>♪</i>

00:26:48.059 --> 00:26:49.930 align:center
Can you imagine
what it feels like

00:26:49.974 --> 00:26:52.237 align:center
to have a child who could die?

00:26:52.280 --> 00:26:55.806 align:center
Joe, you have a daughter.

00:26:56.807 --> 00:27:00.636 align:center
Wouldn't you do everything
you could to save her?

00:27:00.680 --> 00:27:02.029 align:center
Don't go there.

00:27:02.073 --> 00:27:03.944 align:center
I'm not gonna let you
manipulate me like she did.

00:27:03.988 --> 00:27:05.946 align:center
How could you just
turn your back on us

00:27:05.990 --> 00:27:07.600 align:center
when you could save his life?

00:27:07.643 --> 00:27:11.778 align:center
<i>♪</i>

00:27:11.822 --> 00:27:13.824 align:center
I am not going to risk my life

00:27:13.867 --> 00:27:15.695 align:center
for a couple of strangers.

00:27:15.739 --> 00:27:18.785 align:center
<i>♪</i>

00:27:18.829 --> 00:27:22.049 align:center
Donating is safe and easy, Joe.

00:27:22.093 --> 00:27:23.747 align:center
It won't be painful at all.

00:27:25.400 --> 00:27:27.794 align:center
You won't even have
to take time off work.

00:27:27.838 --> 00:27:29.796 align:center
What do you think
is happening now?

00:27:29.840 --> 00:27:35.802 align:center
<i>♪</i>

00:27:35.846 --> 00:27:37.673 align:center
You're right.

00:27:37.717 --> 00:27:38.892 align:center
I'm sorry.

00:27:41.112 --> 00:27:44.811 align:center
I never intended for things
to get out of hand like this.

00:27:44.855 --> 00:27:46.421 align:center
Really?

00:27:46.465 --> 00:27:49.033 align:center
Then let me go.

00:27:49.076 --> 00:27:54.821 align:center
<i>♪</i>

00:27:57.476 --> 00:27:58.738 align:center
We have to let him go.

00:27:58.782 --> 00:28:00.000 align:center
Absolutely not.

00:28:00.044 --> 00:28:00.827 align:center
Let him think about it
for a while,

00:28:00.871 --> 00:28:02.829 align:center
he's gonna change his mind.

00:28:02.873 --> 00:28:04.875 align:center
- We can't force him.
- You have no choice.

00:28:04.918 --> 00:28:06.398 align:center
You have to do this for Luca.

00:28:06.441 --> 00:28:08.313 align:center
I'm not gonna
steal his bone marrow.

00:28:10.271 --> 00:28:11.490 align:center
One second.

00:28:11.533 --> 00:28:12.839 align:center
What's up, Eric?
I'm busy.

00:28:12.883 --> 00:28:15.059 align:center
I'm being raided by feds,
lots of them.

00:28:15.102 --> 00:28:16.669 align:center
Listen, you have to get
my laptop out of Lexi's room.

00:28:16.712 --> 00:28:17.975 align:center
<i>
What are you talking about?</i>

00:28:18.018 --> 00:28:19.237 align:center
They're not gonna
find anything here,

00:28:19.280 --> 00:28:20.542 align:center
but trust me, you do not
want the FBI to know

00:28:20.586 --> 00:28:21.848 align:center
what's in my laptop, okay?

00:28:21.892 --> 00:28:23.241 align:center
Just calm down.

00:28:23.284 --> 00:28:24.895 align:center
<i>You're gonna keep</i> <i>
your mouth shut</i>

00:28:24.938 --> 00:28:26.461 align:center
<i>until your lawyers</i> <i>
are with you, you understand?</i>

00:28:26.505 --> 00:28:28.115 align:center
Go, go, go!

00:28:28.159 --> 00:28:29.551 align:center
<i>And we're gonna</i> <i>
get you out of this, man.</i>

00:28:29.595 --> 00:28:34.121 align:center
<i>♪</i>

00:28:34.165 --> 00:28:37.037 align:center
All right, hey, come on.
I need your help.

00:28:37.081 --> 00:28:39.866 align:center
Well, what about him?
We can't leave him here.

00:28:39.910 --> 00:28:42.086 align:center
It'll do him some good
to stew on things for a while.

00:28:42.129 --> 00:28:44.305 align:center
Come on, let's go.
We're going back to the hotel.

00:28:44.349 --> 00:28:45.872 align:center
I you need to get something
from Lexi's room.

00:28:45.916 --> 00:28:49.049 align:center
<i>♪</i>

00:28:55.839 --> 00:28:57.710 align:center
Why can't his girlfriendget it?

00:28:57.753 --> 00:28:59.059 align:center
She's out of town.

00:28:59.103 --> 00:29:00.321 align:center
If the feds get their hands
on that laptop,

00:29:00.365 --> 00:29:02.019 align:center
it'll implicate us.

00:29:02.062 --> 00:29:04.151 align:center
What if someone
catches me?

00:29:04.195 --> 00:29:06.371 align:center
Just say you're cleaning
the room, then get out.

00:29:06.414 --> 00:29:08.547 align:center
And remember, you're gonna have
to go down to the lobby,

00:29:08.590 --> 00:29:10.897 align:center
then back up
to the hotel suites, all right?

00:29:10.941 --> 00:29:13.595 align:center
2006, Be quick.

00:29:13.639 --> 00:29:19.906 align:center
<i>♪</i>

00:29:31.135 --> 00:29:32.963 align:center
Lexi Torres,
it's the FBI. Open up.

00:29:33.006 --> 00:29:37.619 align:center
<i>♪</i>

00:29:38.838 --> 00:29:40.100 align:center
Did you hear something?

00:29:40.144 --> 00:29:46.890 align:center
<i>♪</i>

00:29:51.198 --> 00:29:53.157 align:center
FBI.

00:29:53.200 --> 00:29:56.203 align:center
Lexi Torres, if you are here,
show yourself now.

00:29:56.247 --> 00:30:02.993 align:center
<i>♪</i>

00:30:48.864 --> 00:30:50.170 align:center
Renée.

00:30:50.214 --> 00:30:57.134 align:center
<i>♪</i>

00:31:08.232 --> 00:31:10.016 align:center
Let's go.

00:31:10.060 --> 00:31:15.848 align:center
<i>♪</i>

00:31:20.331 --> 00:31:22.072 align:center
Hey.

00:31:25.901 --> 00:31:27.077 align:center
Sorry.

00:31:27.120 --> 00:31:31.472 align:center
<i>♪</i>

00:31:31.516 --> 00:31:34.954 align:center
Right.
Of course, yeah.

00:31:34.998 --> 00:31:35.999 align:center
Come on, let's go.

00:31:37.130 --> 00:31:38.088 align:center
You got it?

00:31:39.654 --> 00:31:41.047 align:center
No one saw you?

00:31:45.486 --> 00:31:47.358 align:center
This will pull you
a lot of favors from Hayak.

00:31:49.273 --> 00:31:51.231 align:center
You really got us
out of a bind here.

00:31:51.275 --> 00:31:53.146 align:center
I'll let him know
what you did for us.

00:31:56.193 --> 00:31:57.498 align:center
What do you wanna do with him?

00:32:07.595 --> 00:32:09.206 align:center
Get up.

00:32:09.249 --> 00:32:10.946 align:center
Hey, come on, get up.

00:32:16.126 --> 00:32:17.997 align:center
So what are you
gonna do now?

00:32:18.041 --> 00:32:19.694 align:center
Drain me of my bone marrow
and then dump me in the desert?

00:32:19.738 --> 00:32:20.869 align:center
That the plan?

00:32:20.913 --> 00:32:22.349 align:center
I'm taking you home.

00:32:22.393 --> 00:32:27.528 align:center
<i>♪</i>

00:32:27.572 --> 00:32:30.314 align:center
All right, listen, jackass.

00:32:30.357 --> 00:32:31.358 align:center
I know where you work.

00:32:32.925 --> 00:32:34.100 align:center
I know where you live.

00:32:35.319 --> 00:32:36.363 align:center
You understand me?

00:32:36.407 --> 00:32:39.758 align:center
<i>♪</i>

00:32:39.801 --> 00:32:40.976 align:center
Ah.

00:32:41.020 --> 00:32:47.766 align:center
<i>♪</i>

00:33:08.613 --> 00:33:10.658 align:center
My wife went in
for a simple procedure.

00:33:16.186 --> 00:33:18.144 align:center
They told her it would be safe
and easy too.

00:33:22.409 --> 00:33:25.760 align:center
Small hernia operation,
no big deal.

00:33:25.804 --> 00:33:29.155 align:center
<i>♪</i>

00:33:29.199 --> 00:33:31.331 align:center
I watched her walk
into the patient room.

00:33:31.375 --> 00:33:34.029 align:center
<i>♪</i>

00:33:34.073 --> 00:33:35.770 align:center
And she never came out.

00:33:35.814 --> 00:33:40.775 align:center
<i>♪</i>

00:33:40.819 --> 00:33:42.864 align:center
I'm sorry.

00:33:42.908 --> 00:33:45.998 align:center
Yeah.

00:33:46.041 --> 00:33:47.434 align:center
The lawyers
representing the hospital

00:33:47.478 --> 00:33:49.175 align:center
said they were sorry too.

00:33:50.437 --> 00:33:52.265 align:center
So did the doctors.

00:33:54.049 --> 00:33:56.704 align:center
Everyone was sorry.

00:34:01.405 --> 00:34:04.016 align:center
After that my, daughter and I
stopped talking to each other.

00:34:04.059 --> 00:34:06.105 align:center
<i>♪</i>

00:34:06.149 --> 00:34:07.585 align:center
She kept saying,

00:34:07.628 --> 00:34:10.414 align:center
"Suing the hospital
isn't going to bring her back."

00:34:10.457 --> 00:34:14.983 align:center
<i>♪</i>

00:34:15.027 --> 00:34:17.072 align:center
Ah, it was all my fault,
really.

00:34:17.116 --> 00:34:20.424 align:center
<i>♪</i>

00:34:20.467 --> 00:34:23.818 align:center
I was just so angry.

00:34:23.862 --> 00:34:26.430 align:center
<i>♪</i>

00:34:26.473 --> 00:34:28.040 align:center
Angry at the world.

00:34:28.083 --> 00:34:31.652 align:center
<i>♪</i>

00:34:31.696 --> 00:34:34.699 align:center
How can you not be so angry

00:34:34.742 --> 00:34:36.614 align:center
at what's happening
to your son?

00:34:36.657 --> 00:34:39.443 align:center
<i>♪</i>

00:34:39.486 --> 00:34:41.619 align:center
How can you just...

00:34:41.662 --> 00:34:44.883 align:center
live your life
without hating everyone?

00:34:44.926 --> 00:34:47.364 align:center
<i>♪</i>

00:34:47.407 --> 00:34:50.845 align:center
As long as I have my son,
I have to have hope.

00:34:50.889 --> 00:34:54.022 align:center
<i>♪</i>

00:34:55.676 --> 00:34:59.506 align:center
<i>♪</i>

00:34:59.550 --> 00:35:02.074 align:center
My wife was the glue
in our family.

00:35:02.117 --> 00:35:03.902 align:center
<i>♪</i>

00:35:03.945 --> 00:35:05.295 align:center
Without her--

00:35:08.080 --> 00:35:10.387 align:center
Oh, damn it, what happened?

00:35:11.344 --> 00:35:13.259 align:center
Flat tire.

00:35:13.303 --> 00:35:15.435 align:center
Here, pull over to the side.

00:35:21.572 --> 00:35:23.661 align:center
Don't suppose you know
how to change a tire?

00:35:27.012 --> 00:35:29.623 align:center
I made sure that Grace knew

00:35:29.667 --> 00:35:31.582 align:center
how to do general maintenance
on a car.

00:35:36.326 --> 00:35:38.502 align:center
I think more fathers

00:35:38.545 --> 00:35:40.243 align:center
should teach their daughters
this stuff.

00:35:42.332 --> 00:35:43.594 align:center
Your dad never taught you?

00:35:45.726 --> 00:35:49.513 align:center
Well, my dad was a doctorwho died

00:35:49.556 --> 00:35:52.429 align:center
at the hands of the Khmer Rouge
before I was born.

00:35:55.388 --> 00:35:59.653 align:center
But my mother never stopped
telling me how brave he was

00:35:59.697 --> 00:36:03.266 align:center
and how he would risk
his life for others.

00:36:04.745 --> 00:36:06.399 align:center
That's why I became a doctor.

00:36:09.359 --> 00:36:11.926 align:center
Guess that tops knowing
how to change a tire.

00:36:17.584 --> 00:36:19.151 align:center
It's my son.

00:36:20.761 --> 00:36:22.372 align:center
Hey, peanut, you okay?

00:36:22.415 --> 00:36:25.549 align:center
<i>Can you sing me</i> <i>
to sleep, Mommy?</i>

00:36:25.592 --> 00:36:27.768 align:center
Of course.
How could I forget?

00:36:27.812 --> 00:36:30.380 align:center
Put the phone on the pillow.

00:36:30.423 --> 00:36:32.382 align:center
Yeah, and close your eyes.

00:36:47.484 --> 00:36:53.751 align:center
<i>♪</i>

00:37:05.328 --> 00:37:07.808 align:center
Okay. I love you.

00:37:10.855 --> 00:37:17.601 align:center
<i>♪</i>

00:37:30.091 --> 00:37:34.574 align:center
That lullaby
you were singing.

00:37:34.618 --> 00:37:40.275 align:center
<i>♪</i>

00:37:42.452 --> 00:37:45.759 align:center
It was the same song that
my wife would sing to Grace

00:37:45.803 --> 00:37:48.022 align:center
whenever she got fussy.

00:37:48.066 --> 00:37:54.986 align:center
<i>♪</i>

00:37:55.029 --> 00:37:57.641 align:center
She always loved her mama
more than me.

00:37:57.684 --> 00:38:00.295 align:center
<i>♪</i>

00:38:00.339 --> 00:38:02.820 align:center
Even when she was a baby.

00:38:02.863 --> 00:38:09.609 align:center
<i>♪</i>

00:38:13.483 --> 00:38:14.527 align:center
Turn around.

00:38:16.137 --> 00:38:17.356 align:center
Why?

00:38:17.400 --> 00:38:19.358 align:center
<i>♪</i>

00:38:19.402 --> 00:38:20.751 align:center
We're going back to Vegas.

00:38:21.969 --> 00:38:23.884 align:center
I changed my mind.

00:38:23.928 --> 00:38:25.712 align:center
<i>♪</i>

00:38:25.756 --> 00:38:27.497 align:center
I want to help you
and your boy.

00:38:27.540 --> 00:38:29.934 align:center
<i>♪</i>

00:38:29.977 --> 00:38:31.501 align:center
Okay?

00:38:31.544 --> 00:38:35.505 align:center
<i>♪</i>

00:38:35.548 --> 00:38:38.725 align:center
- Thank you.
- Yeah.

00:38:38.769 --> 00:38:45.515 align:center
<i>♪</i>

00:39:02.575 --> 00:39:09.234 align:center
<i>♪</i>

00:39:27.774 --> 00:39:34.389 align:center
<i>♪</i>

00:39:37.392 --> 00:39:44.138 align:center
<i>♪</i>

00:39:47.664 --> 00:39:50.014 align:center
<i>Get some rest now, baby.</i>

00:39:54.366 --> 00:39:56.803 align:center
That was amazing, Fiona.
Yeah?

00:39:56.847 --> 00:39:58.762 align:center
Yeah, just like
my Lola's cooking.

00:39:58.805 --> 00:40:00.372 align:center
This whole house
reminds me of her.

00:40:00.415 --> 00:40:01.373 align:center
Smells the same.

00:40:01.416 --> 00:40:03.027 align:center
Told you, Mom,

00:40:03.070 --> 00:40:04.724 align:center
the house smells like
an old lady's house.

00:40:04.768 --> 00:40:06.770 align:center
- Chris!
- Shh, boy

00:40:06.813 --> 00:40:08.336 align:center
Rude much?

00:40:08.380 --> 00:40:10.382 align:center
Well, my Lola was a great
cook, just like your mom.

00:40:10.425 --> 00:40:12.645 align:center
Mm-hmm. Mm!

00:40:15.430 --> 00:40:18.042 align:center
Mind if I have another?
Oh, okay.

00:40:18.085 --> 00:40:20.348 align:center
I like my beer.
Yeah.

00:40:20.392 --> 00:40:21.698 align:center
So don't think you're getting
my liver next,

00:40:21.741 --> 00:40:23.656 align:center
'cause it's already pickled.

00:40:23.700 --> 00:40:25.136 align:center
I still don't know how Thony

00:40:25.179 --> 00:40:27.007 align:center
talked you into donating
your bone marrow,

00:40:27.051 --> 00:40:29.009 align:center
but thank God she did.

00:40:34.885 --> 00:40:38.628 align:center
Well, who would I be if I
didn't help out my <i>kabayan?</i>

00:40:38.671 --> 00:40:41.805 align:center
Mm-hmm.

00:40:41.848 --> 00:40:43.720 align:center
My Filipina sisters.

00:40:48.855 --> 00:40:51.684 align:center
So, Joe, I have
a surprise for you.

00:40:51.728 --> 00:40:53.991 align:center
No, thanks, I don't want
any more surprises from you.

00:40:54.034 --> 00:40:55.383 align:center
This is a good one.

00:40:55.427 --> 00:40:57.255 align:center
I thought you might like
someone else

00:40:57.298 --> 00:40:58.648 align:center
driving you back home.

00:41:05.132 --> 00:41:06.699 align:center
Grace?

00:41:06.743 --> 00:41:12.836 align:center
<i>♪</i>

00:41:12.879 --> 00:41:15.273 align:center
I told her
what you did for Luca.

00:41:15.316 --> 00:41:17.797 align:center
I'm so proud of you, Tatay.

00:41:17.841 --> 00:41:24.630 align:center
<i>♪</i>

00:41:33.857 --> 00:41:34.640 align:center
Thank you.

00:41:34.684 --> 00:41:41.691 align:center
<i>♪</i>

00:41:48.915 --> 00:41:51.701 align:center
I hate this place.
It's filthy.

00:41:51.744 --> 00:41:53.877 align:center
What, you think
I like this place?

00:41:53.920 --> 00:41:54.965 align:center
Listen, just don't worry, okay?

00:41:55.008 --> 00:41:56.531 align:center
I'm gonna be out here
in no time.

00:41:56.575 --> 00:41:57.358 align:center
And when I get out of here,
I'm gonna take care of you,

00:41:57.402 --> 00:41:58.664 align:center
so just sit tight.

00:42:02.363 --> 00:42:03.669 align:center
Oh, my God.

00:42:19.337 --> 00:42:25.996 align:center
<i>♪</i>

00:42:35.614 --> 00:42:36.920 align:center
Agent Miller.

00:42:41.968 --> 00:42:44.754 align:center
<i>♪</i>

00:42:44.797 --> 00:42:46.886 align:center
Ah, son of a bitch!

00:42:50.150 --> 00:42:56.809 align:center
<i>♪</i>

00:43:26.186 --> 00:43:32.845 align:center
<i>♪</i>

