WEBVTT

00:00:01.802 --> 00:00:04.196 align:center
<i>Previously</i> <i>
on "The Cleaning Lady..."</i>

00:00:04.239 --> 00:00:07.155 align:center
I'm just a cleaning lady.
Let me clean it for you.

00:00:07.199 --> 00:00:09.375 align:center
Just let her do her job.
You might learn something.

00:00:09.418 --> 00:00:11.725 align:center
<i>You don't know how bad</i> <i>
it got before we came here.</i>

00:00:11.768 --> 00:00:14.423 align:center
We almost lost our home.
Our car got repossessed.

00:00:14.467 --> 00:00:15.598 align:center
Our friends
stopped talking to us.

00:00:15.642 --> 00:00:16.860 align:center
I think
you should go back home.

00:00:16.904 --> 00:00:18.993 align:center
No. I won't be separated
from my son again.

00:00:19.036 --> 00:00:20.342 align:center
I have to face Hayak.

00:00:20.386 --> 00:00:21.865 align:center
He's way too dangerous.

00:00:21.909 --> 00:00:24.564 align:center
<i>
He knows he didn't kill me.</i>

00:00:24.607 --> 00:00:25.956 align:center
Wanna play a game?

00:00:26.000 --> 00:00:27.393 align:center
You're gonna pretend
Dara is your mommy.

00:00:27.436 --> 00:00:29.177 align:center
<i>And if we get separated,</i>

00:00:29.221 --> 00:00:31.005 align:center
<i>we're gonna have to race</i> <i>
to see who gets back first.</i>

00:00:31.048 --> 00:00:32.398 align:center
Can you step out
of the car, please?

00:00:36.053 --> 00:00:37.229 align:center
Thony De La Rosa,

00:00:37.272 --> 00:00:38.491 align:center
you have the right
to remain silent.

00:01:05.431 --> 00:01:11.437 align:center
<i>♪</i>

00:01:39.204 --> 00:01:40.422 align:center
<i>♪</i>

00:01:53.348 --> 00:01:55.394 align:center
Thony!

00:01:59.485 --> 00:02:01.313 align:center
Sit.

00:02:01.356 --> 00:02:02.488 align:center
Okay.

00:02:04.533 --> 00:02:06.970 align:center
Thony, Thony!

00:02:07.014 --> 00:02:08.363 align:center
What are you doing?
You're going without me?

00:02:08.407 --> 00:02:10.713 align:center
- I have to take Luca now,
- Marco.

00:02:10.757 --> 00:02:12.672 align:center
No, no. We wait
until my visa comes through.

00:02:12.715 --> 00:02:13.977 align:center
I can't wait.

00:02:14.021 --> 00:02:15.675 align:center
You know how hard it was
to find a donor.

00:02:15.718 --> 00:02:17.938 align:center
No, he's my son too.
We do this together!

00:02:17.981 --> 00:02:19.200 align:center
No. Ah--no.

00:02:19.244 --> 00:02:20.201 align:center
Stop!

00:02:22.551 --> 00:02:25.293 align:center
Thony! Thony!

00:02:31.430 --> 00:02:32.996 align:center
Thony!

00:02:34.259 --> 00:02:36.565 align:center
Thony!

00:02:36.609 --> 00:02:38.132 align:center
Thony.

00:02:38.175 --> 00:02:40.482 align:center
Thony De La Rosa.

00:02:40.526 --> 00:02:43.398 align:center
Get up.
Let's go.

00:02:46.575 --> 00:02:48.316 align:center
<i>I don't know</i> <i>
what else you think I can do.</i>

00:02:48.360 --> 00:02:49.448 align:center
I told you everything.

00:02:49.491 --> 00:02:50.927 align:center
According
to Special Agent Miller,

00:02:50.971 --> 00:02:52.538 align:center
you've been working both sides,

00:02:52.581 --> 00:02:54.453 align:center
feeding us false information.

00:02:54.496 --> 00:02:57.543 align:center
If you need reminding,
that is obstruction of justice,

00:02:57.586 --> 00:03:00.502 align:center
lying to a federal agent,
aiding and abetting.

00:03:00.546 --> 00:03:01.547 align:center
Look,
I think she gets the point.

00:03:01.590 --> 00:03:02.939 align:center
It's prosecutable crimes.

00:03:02.983 --> 00:03:04.941 align:center
It could carry sentences
of two to five years each.

00:03:04.985 --> 00:03:07.117 align:center
I need to get back to my son.
I don't think

00:03:07.161 --> 00:03:09.424 align:center
you quite understand
what's happening here.

00:03:09.468 --> 00:03:12.122 align:center
We're not talking about
deportation anymore.

00:03:12.166 --> 00:03:15.212 align:center
If you don't help us
with this case now,

00:03:15.256 --> 00:03:16.910 align:center
you're going to jail.

00:03:16.953 --> 00:03:18.390 align:center
Don't look at him.

00:03:18.433 --> 00:03:20.392 align:center
If he can't make an arrest

00:03:20.435 --> 00:03:22.437 align:center
before the ATF seizes the guns,

00:03:22.481 --> 00:03:24.874 align:center
we are terminating Special
Agent Miller from the FBI.

00:03:26.528 --> 00:03:29.183 align:center
Miller will take you home now.

00:03:29.226 --> 00:03:30.706 align:center
Check in with your family,

00:03:30.750 --> 00:03:33.927 align:center
and then get back in contact
with Arman Morales.

00:03:33.970 --> 00:03:35.972 align:center
We know that
he hasn't moved the guns.

00:03:36.016 --> 00:03:37.844 align:center
So find out what's going on.

00:03:37.887 --> 00:03:40.368 align:center
And don't even think about
leaving the country.

00:03:40.412 --> 00:03:43.371 align:center
You will be arrested.

00:03:43.415 --> 00:03:45.591 align:center
If you don't fully comply,

00:03:45.634 --> 00:03:48.507 align:center
you will be locked up
for a very long time.

00:03:51.336 --> 00:03:54.556 align:center
<i>♪</i>

00:03:57.516 --> 00:04:00.823 align:center
<i>♪</i>

00:04:22.149 --> 00:04:25.326 align:center
<i>♪</i>

00:04:46.260 --> 00:04:48.523 align:center
I got the message
you sent to my home.

00:04:48.567 --> 00:04:51.439 align:center
You didn't have to kill Carlos.
He had nothing to do with this.

00:04:53.920 --> 00:04:56.357 align:center
You could have told me
what you were really doing.

00:04:56.401 --> 00:04:57.663 align:center
You chose not to.

00:04:57.706 --> 00:05:00.535 align:center
You found a buyer.
You negotiated price.

00:05:00.579 --> 00:05:01.754 align:center
You betrayed me.

00:05:01.797 --> 00:05:03.799 align:center
When you gave that hotel
to Isabel and Ben,

00:05:03.843 --> 00:05:06.062 align:center
you betrayed me.

00:05:06.106 --> 00:05:07.716 align:center
All this talk
about us becoming partners.

00:05:12.112 --> 00:05:14.723 align:center
Never enough. Always more.

00:05:14.767 --> 00:05:17.552 align:center
I came here to settle things
with you.

00:05:17.596 --> 00:05:20.555 align:center
You're in no position
to negotiate.

00:05:20.599 --> 00:05:22.949 align:center
You have nothing.
You are nothing.

00:05:22.992 --> 00:05:24.864 align:center
I would disagree.

00:05:24.907 --> 00:05:27.475 align:center
I still have the buyer.

00:05:27.519 --> 00:05:29.259 align:center
And he'll only deal with me.

00:05:29.303 --> 00:05:30.478 align:center
So here's my offer.

00:05:30.522 --> 00:05:33.525 align:center
I sell the guns,
and you take all the money.

00:05:33.568 --> 00:05:37.180 align:center
All I'm asking in return
is Nadia and I walk.

00:05:37.224 --> 00:05:41.184 align:center
That's $6 million
in exchange for our lives.

00:05:41.228 --> 00:05:45.101 align:center
And Nadia and I run the club
until the deal is closed.

00:05:45.145 --> 00:05:46.407 align:center
Then we're out.

00:05:52.587 --> 00:05:54.763 align:center
I did not
like that game, Mommy.

00:05:56.678 --> 00:05:58.419 align:center
I know, peanut.

00:06:01.030 --> 00:06:06.079 align:center
We're never, ever gonna
be separated like that again.

00:06:06.122 --> 00:06:07.689 align:center
- Okay?
- Okay.

00:06:12.389 --> 00:06:14.609 align:center
But Mommy's got to go to work.

00:06:14.653 --> 00:06:16.698 align:center
So you sleep now?

00:06:16.742 --> 00:06:17.960 align:center
- Okay.
- Yeah?

00:06:19.571 --> 00:06:20.659 align:center
I love you, peanut.

00:06:20.702 --> 00:06:22.835 align:center
I love you.

00:06:29.581 --> 00:06:31.191 align:center
Just remember
what she went through.

00:06:31.234 --> 00:06:34.107 align:center
It worked.
Luca's going to be okay.

00:06:34.150 --> 00:06:35.543 align:center
Why can't you guys
just stay here?

00:06:35.587 --> 00:06:36.979 align:center
And live a life of a TNT?

00:06:37.023 --> 00:06:41.027 align:center
No. I want more for my son.

00:06:41.070 --> 00:06:42.202 align:center
Thony.

00:06:43.812 --> 00:06:46.380 align:center
Thony.
We need to talk, Thony.

00:06:46.423 --> 00:06:48.469 align:center
We will, just not now.

00:06:48.513 --> 00:06:50.689 align:center
I need to find post-op meds
for Luca.

00:06:50.732 --> 00:06:53.474 align:center
The hospital only gave us
enough to last for the week.

00:06:53.518 --> 00:06:54.693 align:center
Which is why
we should go home,

00:06:54.736 --> 00:06:56.651 align:center
where we can get Luca
what he needs.

00:06:56.695 --> 00:06:59.611 align:center
I told you,
I can't leave the country.

00:06:59.654 --> 00:07:00.655 align:center
They'll arrest me.

00:07:04.224 --> 00:07:05.704 align:center
I'll be back
before you go to work.

00:07:05.747 --> 00:07:07.314 align:center
No problem.

00:07:09.316 --> 00:07:11.231 align:center
Can you call Samentha
and find out the number

00:07:11.274 --> 00:07:12.406 align:center
of this guy
she buys insulin from?

00:07:12.449 --> 00:07:14.582 align:center
Sure. Good luck.

00:07:15.714 --> 00:07:17.411 align:center
Thanks.

00:07:17.454 --> 00:07:20.936 align:center
You had so many chances
to tell me about the FBI.

00:07:20.980 --> 00:07:22.938 align:center
And now it's too late.

00:07:22.982 --> 00:07:24.418 align:center
There was nothing
you could have done.

00:07:24.461 --> 00:07:25.941 align:center
That's not the point.

00:07:25.985 --> 00:07:27.726 align:center
You could have included me
in your life.

00:07:27.769 --> 00:07:29.858 align:center
Why don't you just give this
guy up and be done with it?

00:07:29.902 --> 00:07:32.600 align:center
Why are you protecting him
instead of us?

00:07:36.561 --> 00:07:39.694 align:center
Luca is alive because of Arman.

00:07:39.738 --> 00:07:46.527 align:center
<i>♪</i>

00:07:55.101 --> 00:07:56.755 align:center
Can I help you with anything?

00:08:02.587 --> 00:08:03.631 align:center
Where do you think
you're going?

00:08:03.675 --> 00:08:06.634 align:center
Maybe Arman
forgot to tell you,

00:08:06.678 --> 00:08:09.115 align:center
but your services are no longer
needed here at the club.

00:08:10.682 --> 00:08:12.335 align:center
I just need to talk to him.

00:08:16.035 --> 00:08:18.515 align:center
Your little boy, he's okay?

00:08:18.559 --> 00:08:19.604 align:center
Yes.

00:08:22.389 --> 00:08:25.435 align:center
Then you already got what
you wanted from my husband.

00:08:25.479 --> 00:08:26.698 align:center
Now leave us alone.

00:08:28.308 --> 00:08:31.050 align:center
Hey, Thony.
Would you come on back, please?

00:08:35.054 --> 00:08:37.056 align:center
<i>Por favor ya.</i>

00:08:40.059 --> 00:08:46.326 align:center
<i>♪</i>

00:08:52.724 --> 00:08:53.768 align:center
How are you?

00:08:56.641 --> 00:08:58.730 align:center
I'm all right.

00:08:58.773 --> 00:08:59.948 align:center
And how's Luca?

00:09:01.646 --> 00:09:03.604 align:center
He's gonna be fine.

00:09:07.303 --> 00:09:09.479 align:center
What about you?

00:09:09.523 --> 00:09:11.351 align:center
I was able to work
something out with Hayak

00:09:11.394 --> 00:09:14.267 align:center
to do the gun deal with him,

00:09:14.310 --> 00:09:16.704 align:center
but I'm gonna need your help
to get the Feds off my back.

00:09:16.748 --> 00:09:18.706 align:center
You can't do that.

00:09:18.750 --> 00:09:20.882 align:center
They know where the guns are.

00:09:20.926 --> 00:09:22.928 align:center
Both the FBI and the ATF
are watching the bar now.

00:09:22.971 --> 00:09:24.277 align:center
And how the hell
did they find that out?

00:09:24.320 --> 00:09:25.582 align:center
I don't know.

00:09:25.626 --> 00:09:26.758 align:center
But if you try
to move the guns,

00:09:26.801 --> 00:09:28.673 align:center
they'll arrest you.

00:09:31.676 --> 00:09:33.199 align:center
Thony, if I don't
close this deal

00:09:33.242 --> 00:09:34.983 align:center
and get Hayak his money,

00:09:35.027 --> 00:09:36.550 align:center
I mean, he'll finish me.

00:09:40.946 --> 00:09:42.687 align:center
Maybe there's another way.

00:09:44.906 --> 00:09:49.345 align:center
What if I could help you
make a deal with the FBI?

00:09:49.389 --> 00:09:51.957 align:center
You could
help them arrest Hayak,

00:09:52.000 --> 00:09:54.176 align:center
and maybe they'll let you go.

00:09:54.220 --> 00:09:56.439 align:center
- That's not gonna happen,
- Thony.

00:09:58.224 --> 00:10:00.139 align:center
Then Hayak will kill you

00:10:00.182 --> 00:10:02.141 align:center
and the Feds will put me
in jail.

00:10:02.184 --> 00:10:04.317 align:center
Wait, what--what
do you mean?

00:10:04.360 --> 00:10:06.014 align:center
You have nothing
to do with this.

00:10:11.063 --> 00:10:13.543 align:center
When you couldn't get me
out of Mexico,

00:10:13.587 --> 00:10:14.849 align:center
I had to call Garrett.

00:10:16.808 --> 00:10:18.766 align:center
He didn't have
the right paperwork,

00:10:18.810 --> 00:10:19.941 align:center
tried to smuggle me back,

00:10:19.985 --> 00:10:23.684 align:center
and we got caught
at the border.

00:10:23.728 --> 00:10:26.687 align:center
Arman, they know I've been
lying to them, okay?

00:10:26.731 --> 00:10:27.819 align:center
And now they're forcing me

00:10:27.862 --> 00:10:30.125 align:center
to help them set up
a sting operation.

00:10:30.169 --> 00:10:32.780 align:center
And set me up.

00:10:32.824 --> 00:10:35.000 align:center
Yes.

00:10:35.043 --> 00:10:36.958 align:center
But if we give them
Hayak instead--

00:10:37.002 --> 00:10:39.091 align:center
How am I supposed to work
with the FBI, Thony?

00:10:41.093 --> 00:10:44.183 align:center
Isn't that what you want?
To be free from him?

00:10:45.880 --> 00:10:47.882 align:center
Not that way.

00:10:49.014 --> 00:10:51.668 align:center
What other choice do we have?

00:10:56.151 --> 00:10:57.805 align:center
No. That is not what we agreed.

00:10:57.849 --> 00:10:59.067 align:center
Arman is a criminal.

00:10:59.111 --> 00:11:01.200 align:center
He killed Knight.
He killed my last informant.

00:11:01.243 --> 00:11:02.201 align:center
He's not getting away
with that.

00:11:02.244 --> 00:11:05.291 align:center
Wait, who was your informant?

00:11:05.334 --> 00:11:06.901 align:center
Theo.

00:11:06.945 --> 00:11:10.252 align:center
And I didn't do
enough to protect him.

00:11:10.296 --> 00:11:14.561 align:center
I am not gonna let Arman walk
after what he did to him.

00:11:15.736 --> 00:11:17.042 align:center
Arman didn't kill Theo.

00:11:17.085 --> 00:11:18.957 align:center
Whether he pulled the trigger

00:11:19.000 --> 00:11:21.046 align:center
or had of one of his boys
do it, it's all the same.

00:11:21.089 --> 00:11:23.700 align:center
No, it's not.

00:11:23.744 --> 00:11:27.008 align:center
Hayak's son killed Theo
and Arman tried to stop him.

00:11:27.052 --> 00:11:28.967 align:center
And it was over a fixed fight.
It had nothing to do

00:11:29.010 --> 00:11:30.751 align:center
- with him being an informant.
- All right, okay.

00:11:30.795 --> 00:11:32.100 align:center
Is that what Arman told youto say?

00:11:32.144 --> 00:11:34.146 align:center
No, I saw it.

00:11:37.062 --> 00:11:39.847 align:center
Theo was a good man...

00:11:39.891 --> 00:11:43.024 align:center
and I had to clean his blood
off the floor to stay alive.

00:11:43.068 --> 00:11:45.897 align:center
That's what
I've had to deal with.

00:11:45.940 --> 00:11:47.724 align:center
And Arman saved my life
that night.

00:11:47.768 --> 00:11:50.075 align:center
So don't ask me to betray him.
I won't.

00:11:52.599 --> 00:11:53.992 align:center
Work with him.

00:11:54.035 --> 00:11:56.429 align:center
He can help you get Hayak.

00:11:56.472 --> 00:11:59.258 align:center
Come on, Thony.

00:11:59.301 --> 00:12:02.870 align:center
I mean, you really think that
he's gonna give up his boss?

00:12:02.914 --> 00:12:04.959 align:center
The reason
I got stuck in Mexico

00:12:05.003 --> 00:12:08.006 align:center
is because Hayak tried
to kill him.

00:12:08.049 --> 00:12:10.225 align:center
I really think he's gonna
make a deal with you.

00:12:13.098 --> 00:12:15.752 align:center
<i>♪</i>

00:12:45.652 --> 00:12:48.742 align:center
All right,
if we're gonna do this,

00:12:48.785 --> 00:12:51.092 align:center
I need to be
the one calling the shots.

00:12:51.136 --> 00:12:54.791 align:center
I know too many people who got
burned doing deals like these.

00:12:54.835 --> 00:12:56.402 align:center
Yeah.

00:13:06.194 --> 00:13:09.415 align:center
Arman.
Thanks for meeting.

00:13:10.590 --> 00:13:11.765 align:center
That's all this is.

00:13:16.813 --> 00:13:18.206 align:center
Um, shall we sit?

00:13:22.384 --> 00:13:24.430 align:center
You can sit here.

00:13:37.704 --> 00:13:40.185 align:center
You cooperate with us,
we can work something out.

00:13:40.228 --> 00:13:43.231 align:center
Who said I'm cooperating?

00:13:43.275 --> 00:13:45.103 align:center
I'm here because of her.
That's all.

00:13:45.146 --> 00:13:48.541 align:center
As you know,
we've got eyes on the guns.

00:13:48.584 --> 00:13:51.936 align:center
Any movement of those weapons
will result in an arrest.

00:14:00.248 --> 00:14:02.120 align:center
It doesn't have to be you.

00:14:03.817 --> 00:14:05.079 align:center
Hmm.

00:14:11.172 --> 00:14:14.393 align:center
If we can't
figure it out together,

00:14:14.436 --> 00:14:16.003 align:center
we all lose.

00:14:25.099 --> 00:14:27.449 align:center
Arman, please.

00:14:34.239 --> 00:14:35.631 align:center
How would this work?

00:14:35.675 --> 00:14:39.026 align:center
You help us out
with the sting.

00:14:39.070 --> 00:14:41.855 align:center
We get Hayak, your gun buyer,

00:14:41.898 --> 00:14:43.161 align:center
and everything seized
in the raid.

00:14:45.076 --> 00:14:48.035 align:center
You...get to walk away

00:14:48.079 --> 00:14:49.689 align:center
a free man.

00:14:56.957 --> 00:15:00.874 align:center
No wires, no recording devices,
not on me.

00:15:02.484 --> 00:15:04.269 align:center
When all this is over,
Thony gets to walk too.

00:15:04.312 --> 00:15:06.967 align:center
No more working
as an informant.

00:15:11.754 --> 00:15:14.061 align:center
Sounds like a win-win-win
to me.

00:15:16.933 --> 00:15:18.674 align:center
<i>♪</i>

00:15:25.768 --> 00:15:28.206 align:center
This is seriously sketchy.

00:15:28.249 --> 00:15:29.729 align:center
All right.

00:15:29.772 --> 00:15:31.296 align:center
Thanks, Vinny. Yep.

00:15:31.339 --> 00:15:32.297 align:center
Hope you get what you need.

00:15:32.340 --> 00:15:33.472 align:center
Thanks, Sam.

00:15:33.515 --> 00:15:36.257 align:center
So, you're looking
for an antiviral, right?

00:15:36.301 --> 00:15:38.259 align:center
- Mm-hmm.
- I got acyclovir.

00:15:38.303 --> 00:15:41.567 align:center
And also
the immunosuppressant.

00:15:41.610 --> 00:15:43.177 align:center
Yeah, I got it.

00:15:43.221 --> 00:15:47.660 align:center
But...
this took some legwork.

00:15:47.703 --> 00:15:50.271 align:center
I'm gonna have to charge you
double what I told Samentha.

00:16:01.152 --> 00:16:03.458 align:center
It's fine.

00:16:03.502 --> 00:16:05.852 align:center
I'll take
everything you've got.

00:16:07.593 --> 00:16:09.943 align:center
Also got new batch
of antipsychotics.

00:16:11.423 --> 00:16:13.077 align:center
Why you looking at me?

00:16:17.342 --> 00:16:19.474 align:center
You really think I haven't
thought this through, Nadia?

00:16:19.518 --> 00:16:22.129 align:center
How would I know?
You didn't discuss it with me.

00:16:22.173 --> 00:16:23.348 align:center
Instead you decided to talk

00:16:23.391 --> 00:16:24.914 align:center
about our future
with the cleaning lady.

00:16:24.958 --> 00:16:26.481 align:center
She's giving us a way
through this.

00:16:26.525 --> 00:16:28.266 align:center
It's the only way we can get
our hands on those guns

00:16:28.309 --> 00:16:29.484 align:center
and close this deal with Noah.

00:16:29.528 --> 00:16:32.183 align:center
There are other ways.

00:16:32.226 --> 00:16:34.315 align:center
But you chose the way that's
gonna get us both killed.

00:16:34.359 --> 00:16:35.534 align:center
If not by Hayak,

00:16:35.577 --> 00:16:36.709 align:center
then anyone else
who finds out you're a rat.

00:16:36.752 --> 00:16:38.014 align:center
Nobody's gonna put
that together, Nadia.

00:16:38.058 --> 00:16:39.320 align:center
I'll make sure of that.

00:16:39.364 --> 00:16:40.930 align:center
You promised me you'd
cut her out of our lives.

00:16:40.974 --> 00:16:42.149 align:center
Not now, Nadia.

00:16:45.848 --> 00:16:47.720 align:center
- Noah.
- Arman.

00:16:47.763 --> 00:16:49.243 align:center
So good to see you.

00:16:51.376 --> 00:16:53.987 align:center
Wow. You clean up well.

00:16:54.030 --> 00:16:56.032 align:center
Nadia. Always a pleasure.

00:16:58.557 --> 00:17:00.167 align:center
So Noah,

00:17:00.211 --> 00:17:04.040 align:center
I want to apologize
for the delay.

00:17:04.084 --> 00:17:07.174 align:center
It's not the way
I like to do business.

00:17:07.218 --> 00:17:10.221 align:center
And we're all set
to deliver the inventory now.

00:17:10.264 --> 00:17:12.223 align:center
But there's a sticking point.

00:17:12.266 --> 00:17:15.400 align:center
I have a boss and my boss wants
to control the transaction.

00:17:15.443 --> 00:17:16.662 align:center
He wants to be sure
we're at a secure location.

00:17:16.705 --> 00:17:18.794 align:center
Arman, I get it.

00:17:18.838 --> 00:17:20.361 align:center
You can't be too careful.

00:17:20.405 --> 00:17:22.407 align:center
But, see, my sticking point
is that

00:17:22.450 --> 00:17:27.194 align:center
things are starting to feel
a little too...unpredictable.

00:17:27.238 --> 00:17:30.241 align:center
Missing deadlines,
radio silence.

00:17:30.284 --> 00:17:32.199 align:center
Yeah.
Makes me uncomfortable.

00:17:32.243 --> 00:17:33.461 align:center
Well, you're right, you know.

00:17:33.505 --> 00:17:35.985 align:center
I haven't been
completely honest with you.

00:17:36.029 --> 00:17:38.249 align:center
I promised more
than I could deliver.

00:17:38.292 --> 00:17:39.902 align:center
Look,
we've been suffering the same

00:17:39.946 --> 00:17:41.861 align:center
post-pandemic
supply line shortages--

00:17:41.904 --> 00:17:44.211 align:center
Babe.
This isn't about the details.

00:17:44.255 --> 00:17:46.213 align:center
This is about trust.

00:17:46.257 --> 00:17:47.562 align:center
I understand how you feel.

00:17:47.606 --> 00:17:50.435 align:center
It's--it's hard to trust
after you've been lied to.

00:17:52.306 --> 00:17:55.483 align:center
Noah,
please accept our apology,

00:17:55.527 --> 00:18:00.053 align:center
and know that Arman
is a man of his word.

00:18:00.096 --> 00:18:02.273 align:center
We have the full shipment now.

00:18:12.326 --> 00:18:14.676 align:center
Okay.

00:18:14.720 --> 00:18:16.591 align:center
All right.

00:18:16.635 --> 00:18:20.247 align:center
But for my time and delay...

00:18:21.466 --> 00:18:23.598 align:center
I want a better deal.

00:18:23.642 --> 00:18:26.471 align:center
I'll tell you what,
you throw in a case

00:18:26.514 --> 00:18:28.864 align:center
of your carbon-neutral bourbon,

00:18:28.908 --> 00:18:30.388 align:center
I'll take off 5%.

00:18:30.431 --> 00:18:32.085 align:center
You got it.

00:18:40.572 --> 00:18:42.965 align:center
Where the hell
did you get these?

00:18:43.009 --> 00:18:44.924 align:center
Vincent? Fred?

00:18:44.967 --> 00:18:46.882 align:center
You don't even know
what's really in these bottles.

00:18:46.926 --> 00:18:49.929 align:center
All the pills are stamped.
You can see that.

00:18:54.368 --> 00:18:58.329 align:center
All right peanut, here you go.

00:19:00.722 --> 00:19:02.855 align:center
- Mmm--
- What?

00:19:02.898 --> 00:19:04.291 align:center
It's yucky.

00:19:05.553 --> 00:19:07.338 align:center
They didn't have syrup
this time.

00:19:07.381 --> 00:19:09.253 align:center
Try again, okay?

00:19:11.211 --> 00:19:12.560 align:center
Come on.
You gotta drink it, buddy.

00:19:12.604 --> 00:19:14.345 align:center
You don't want
to get sick again, do you?

00:19:14.388 --> 00:19:15.868 align:center
No.

00:19:15.911 --> 00:19:17.870 align:center
All right.

00:19:17.913 --> 00:19:19.175 align:center
Okay.
I'll put more juice in it.

00:19:19.219 --> 00:19:20.481 align:center
I'll be right back.

00:19:20.525 --> 00:19:21.917 align:center
Picky monster.

00:19:26.400 --> 00:19:28.446 align:center
This is crazy.
You know that, right?

00:19:28.489 --> 00:19:30.491 align:center
We need to go home.

00:19:31.405 --> 00:19:32.972 align:center
What about Fiona?

00:19:33.015 --> 00:19:34.713 align:center
Chris, Jaz?

00:19:34.756 --> 00:19:36.410 align:center
They're our home too.

00:19:38.412 --> 00:19:41.110 align:center
And you've seen
how happy he is.

00:19:41.154 --> 00:19:43.504 align:center
You really wanna take him
away from his family here?

00:19:43.548 --> 00:19:44.592 align:center
So you're saying
you want to stay.

00:19:44.636 --> 00:19:46.377 align:center
You've decided that now.

00:19:48.640 --> 00:19:51.817 align:center
I'm saying we need
to talk about it.

00:19:51.860 --> 00:19:53.384 align:center
That's all.

00:19:57.736 --> 00:20:00.173 align:center
Let me guess, that's him?

00:20:03.437 --> 00:20:05.004 align:center
You sure
he's not the real reason

00:20:05.047 --> 00:20:06.832 align:center
you want to stay in Vegas?

00:20:16.624 --> 00:20:19.366 align:center
Make sure Luca drinks this.

00:20:19.410 --> 00:20:21.977 align:center
And please don't put
any thoughts in his head

00:20:22.021 --> 00:20:24.284 align:center
about leaving.

00:20:24.328 --> 00:20:27.243 align:center
We need to decide this together.

00:20:41.997 --> 00:20:43.651 align:center
Hey.
- Hi.

00:20:45.349 --> 00:20:46.611 align:center
- Thanks for meeting me here,
- Isabel.

00:20:46.654 --> 00:20:49.657 align:center
Yeah, of course.
What's going on?

00:20:49.701 --> 00:20:52.834 align:center
So I looked into
the paperwork for you

00:20:52.878 --> 00:20:56.185 align:center
And your name's still tied to
all your father's businesses,

00:20:56.229 --> 00:20:57.535 align:center
including the trucking company.

00:20:57.578 --> 00:20:59.406 align:center
Did you speak with him?

00:20:59.450 --> 00:21:01.190 align:center
He told me his lawyers
were working on it.

00:21:01.234 --> 00:21:03.062 align:center
Yeah, well, they're not.

00:21:03.105 --> 00:21:06.239 align:center
So he's still lying to me then.

00:21:06.282 --> 00:21:08.894 align:center
I'm sure your father just wants
to provide for you.

00:21:08.937 --> 00:21:10.417 align:center
But if the FBI ever caught up
with him,

00:21:10.461 --> 00:21:12.419 align:center
- you'd be implicated too,
- Isabel.

00:21:14.465 --> 00:21:17.903 align:center
Okay.
So what is it, Arman?

00:21:17.946 --> 00:21:19.905 align:center
I mean, what does he ship
out of those trucks?

00:21:21.559 --> 00:21:22.647 align:center
Guns.

00:21:24.562 --> 00:21:26.302 align:center
Your father's
an illegal arms dealer.

00:21:26.346 --> 00:21:30.437 align:center
He ships them across the US,
Mexico, Armenia.

00:21:30.481 --> 00:21:32.265 align:center
It's an international operation.

00:21:34.136 --> 00:21:36.225 align:center
Oh, God.

00:21:36.269 --> 00:21:37.575 align:center
For how long?

00:21:38.837 --> 00:21:42.101 align:center
Since before I started
working for him.

00:21:42.144 --> 00:21:44.016 align:center
And my name is attached
to all of it?

00:21:44.059 --> 00:21:45.670 align:center
Maybe it won't be a problem.

00:21:45.713 --> 00:21:48.629 align:center
I just wanted to let you know,
because I care about you.

00:21:48.673 --> 00:21:50.501 align:center
And I don't want you to go down
for your father's crimes.

00:21:50.544 --> 00:21:53.895 align:center
No, I--I can't let that happen.

00:21:55.984 --> 00:21:58.639 align:center
I know of a way
you can protect yourself.

00:22:03.339 --> 00:22:04.384 align:center
Hey.

00:22:10.434 --> 00:22:12.479 align:center
You hear from Thony yet?

00:22:12.523 --> 00:22:13.611 align:center
Nope.

00:22:13.654 --> 00:22:16.527 align:center
And she's ignoring my calls.

00:22:19.312 --> 00:22:21.706 align:center
You really think Morales
is gonna deliver Barsamian?

00:22:24.448 --> 00:22:26.667 align:center
If he doesn't,

00:22:26.711 --> 00:22:28.190 align:center
you still firing me?

00:22:30.976 --> 00:22:33.587 align:center
I can probably dump you
on surveillance

00:22:33.631 --> 00:22:35.459 align:center
with the rest
of the broken wings.

00:22:37.939 --> 00:22:40.725 align:center
Yeah.
I'd rather be fired.

00:22:43.031 --> 00:22:45.947 align:center
What do you want from me,
Miller?

00:22:45.991 --> 00:22:48.776 align:center
My sympathy?

00:22:48.820 --> 00:22:51.344 align:center
Oh, I'd settle for friendship.

00:22:51.387 --> 00:22:53.999 align:center
That's manipulative.

00:22:54.042 --> 00:22:55.522 align:center
And you know it.

00:22:57.742 --> 00:22:59.700 align:center
We are friends,

00:22:59.744 --> 00:23:02.790 align:center
and you took advantage of that,

00:23:02.834 --> 00:23:05.010 align:center
of me.

00:23:07.578 --> 00:23:08.840 align:center
I--

00:23:29.774 --> 00:23:31.036 align:center
Garrett's been calling me.

00:23:31.079 --> 00:23:33.125 align:center
I'm sure he wants to know
what the plan is.

00:23:33.168 --> 00:23:36.607 align:center
I'll let you know when and
where the deal's going down.

00:23:36.650 --> 00:23:39.479 align:center
But you should also know,

00:23:39.523 --> 00:23:42.961 align:center
I'm not letting the FBI
take everything from me.

00:23:43.004 --> 00:23:46.747 align:center
If you go back on the deal,
we'll both be arrested.

00:23:46.791 --> 00:23:48.836 align:center
Worse--you could be killed.

00:23:48.880 --> 00:23:51.491 align:center
That's true whether I do
what they want me to do or not.

00:23:51.535 --> 00:23:53.406 align:center
So I came up with my own plan.

00:23:53.449 --> 00:23:55.582 align:center
That's not what you agreed to.

00:23:55.626 --> 00:23:58.019 align:center
I'm not gonna trust the FBI
to do what they promise.

00:23:58.063 --> 00:24:00.805 align:center
I've seen it happen
too many times.

00:24:00.848 --> 00:24:02.850 align:center
So what are you gonna do?

00:24:02.894 --> 00:24:05.853 align:center
I'm gonna use that
to my advantage.

00:24:05.897 --> 00:24:07.855 align:center
Arman--

00:24:10.684 --> 00:24:13.774 align:center
You asked me once
if I trust you.

00:24:15.515 --> 00:24:18.649 align:center
I'm asking you now,
do you trust me?

00:24:23.915 --> 00:24:25.743 align:center
I do.

00:25:14.400 --> 00:25:17.751 align:center
<i>♪</i>

00:25:19.623 --> 00:25:22.495 align:center
Hey, how's the weather
down there?

00:25:22.538 --> 00:25:24.889 align:center
<i>Can't complain.</i> <i>
Sun's shining.</i>

00:25:24.932 --> 00:25:26.717 align:center
<i>Looks like a good day</i> <i>
for a bust.</i>

00:25:26.760 --> 00:25:28.544 align:center
Yeah, well,
if you could see the digs

00:25:28.588 --> 00:25:31.069 align:center
that I'm kicking back in,
you might complain.

00:25:31.112 --> 00:25:33.506 align:center
We're all set to go
in the suite next door.

00:25:33.549 --> 00:25:36.770 align:center
Just waiting for the party
to start.

00:25:36.814 --> 00:25:38.511 align:center
Let me know
when you're ready to roll.

00:25:40.513 --> 00:25:41.906 align:center
- Anything?
- Nope.

00:25:41.949 --> 00:25:43.734 align:center
Still crickets over here.

00:25:45.431 --> 00:25:47.041 align:center
Oh--

00:25:47.085 --> 00:25:49.391 align:center
Hold on.

00:25:49.435 --> 00:25:51.176 align:center
Here we go.

00:25:53.439 --> 00:25:54.701 align:center
There they are.

00:25:54.745 --> 00:25:56.529 align:center
And that's got
to be the cash, right?

00:25:56.572 --> 00:25:59.793 align:center
Yep. Looks like our boy's
playing ball after all.

00:25:59.837 --> 00:26:01.665 align:center
We'll see.

00:26:06.974 --> 00:26:08.323 align:center
Oh, I forgot to mention,

00:26:08.367 --> 00:26:11.762 align:center
a suite opened up
on the 38th floor.

00:26:11.805 --> 00:26:15.330 align:center
The view is much better
from the top.

00:26:22.555 --> 00:26:29.257 align:center
<i>♪</i>

00:26:54.195 --> 00:26:57.633 align:center
Something's not right.
Pull up the other hotel cams.

00:26:57.677 --> 00:27:00.158 align:center
Suite level hallways first,
37, 38.

00:27:05.380 --> 00:27:11.778 align:center
<i>♪</i>

00:27:25.270 --> 00:27:27.838 align:center
Make yourself at home.

00:27:31.276 --> 00:27:32.581 align:center
There they are.

00:27:32.625 --> 00:27:34.670 align:center
Son of a bitch.
They changed suites.

00:27:34.714 --> 00:27:36.150 align:center
All right.
Take it easy, Miller.

00:27:36.194 --> 00:27:37.891 align:center
We may have lost visual,
but they're still here.

00:27:46.857 --> 00:27:48.815 align:center
That's the 38th floor.

00:27:48.859 --> 00:27:51.252 align:center
What's the room number?

00:27:51.296 --> 00:27:53.951 align:center
- What's the room number?
- It's 3808.

00:27:53.994 --> 00:27:55.604 align:center
Okay, Let's go.

00:27:55.648 --> 00:27:58.912 align:center
Bourbon. This is how
you spend your billions?

00:27:58.956 --> 00:28:00.827 align:center
Look, if we don't reduce
the carbon footprint,

00:28:00.871 --> 00:28:02.437 align:center
we're not gonna have a future.

00:28:02.481 --> 00:28:04.526 align:center
Armenian children
are starving.

00:28:04.570 --> 00:28:06.702 align:center
People are dying
on war-torn streets.

00:28:06.746 --> 00:28:08.922 align:center
What about their future?
Huh?

00:28:08.966 --> 00:28:11.098 align:center
What matters
is we take care of everyone

00:28:11.142 --> 00:28:12.621 align:center
in whichever way we can.

00:28:12.665 --> 00:28:13.622 align:center
Yeah.

00:28:18.105 --> 00:28:20.325 align:center
Travis, talk to me, brother.

00:28:22.022 --> 00:28:23.937 align:center
We're all set.

00:28:23.981 --> 00:28:26.766 align:center
Locked and loaded.
Moving out now.

00:28:26.810 --> 00:28:28.463 align:center
All right,
let's go, let's go!

00:28:28.507 --> 00:28:29.900 align:center
They're headed out.
It's going down.

00:28:29.943 --> 00:28:32.032 align:center
All right, copy.

00:28:32.076 --> 00:28:33.773 align:center
Let's roll out.

00:28:33.817 --> 00:28:35.601 align:center
Let's go.

00:28:40.824 --> 00:28:42.434 align:center
That's right.
Hayak's son is fighting

00:28:42.477 --> 00:28:44.740 align:center
for his homeland in Azerbaijan.

00:28:44.784 --> 00:28:47.874 align:center
Well, it's, uh,
certainly a noble cause.

00:28:47.918 --> 00:28:50.007 align:center
To saving the world.

00:28:54.489 --> 00:29:00.931 align:center
<i>♪</i>

00:29:14.161 --> 00:29:16.381 align:center
This is the FBI.

00:29:18.644 --> 00:29:22.082 align:center
Turn around.
Now. Go! Go! Go!

00:29:25.390 --> 00:29:27.740 align:center
It's a bust!
We've been set up!

00:29:28.306 --> 00:29:31.004 align:center
This is the FBI!

00:29:46.454 --> 00:29:47.586 align:center
FBI!

00:29:47.629 --> 00:29:50.154 align:center
Hands up! Hands up!

00:29:50.197 --> 00:29:52.504 align:center
Put the guns on the ground!

00:29:52.547 --> 00:29:55.942 align:center
Hands up, hands up!
On the ground!

00:29:58.771 --> 00:30:00.947 align:center
Hands up.
You got any weapons on you?

00:30:00.991 --> 00:30:03.776 align:center
Hands up!

00:30:06.692 --> 00:30:09.390 align:center
<i>♪</i>

00:30:12.567 --> 00:30:14.830 align:center
You saved my life.

00:30:14.874 --> 00:30:16.006 align:center
Take them away.

00:30:18.095 --> 00:30:19.400 align:center
All of them.

00:30:33.632 --> 00:30:35.982 align:center
Take it easy, man.

00:30:36.026 --> 00:30:37.027 align:center
Hey, I said take it easy.

00:30:37.070 --> 00:30:38.202 align:center
Come on.
Let's go!

00:30:47.733 --> 00:30:48.995 align:center
All right, baby.
Show me the money.

00:30:49.039 --> 00:30:51.432 align:center
Huh?

00:31:03.923 --> 00:31:05.707 align:center
Search the room.

00:31:05.751 --> 00:31:07.231 align:center
The money's not here.

00:31:10.060 --> 00:31:15.195 align:center
<i>♪</i>

00:31:15.239 --> 00:31:17.371 align:center
Stop all the housekeeping staff
from leaving the building.

00:31:17.415 --> 00:31:18.285 align:center
Now!

00:31:27.207 --> 00:31:29.035 align:center
Check all their carts.

00:31:29.079 --> 00:31:30.863 align:center
Yes, sir.

00:31:33.909 --> 00:31:40.655 align:center
<i>♪</i>

00:31:42.744 --> 00:31:46.357 align:center
<i>♪ You keep saying</i> <i>
you've got something for me ♪</i>

00:31:48.228 --> 00:31:51.797 align:center
<i>♪ Something you call love,</i> <i>
but confess ♪</i>

00:31:54.147 --> 00:31:56.889 align:center
<i>♪ You've been a-messin'</i> <i>
where you shouldn't have...♪</i>

00:31:56.932 --> 00:31:58.238 align:center
Did you get it?

00:31:58.282 --> 00:32:00.197 align:center
You mean this?

00:32:00.240 --> 00:32:03.243 align:center
How can $6 million fit
in that tiny little thing?

00:32:03.287 --> 00:32:05.550 align:center
Cryptocurrency.

00:32:05.593 --> 00:32:08.901 align:center
Jackpot!

00:32:08.944 --> 00:32:11.556 align:center
<i>♪ That's just</i> <i>
what they'll do ♪</i>

00:32:11.599 --> 00:32:14.298 align:center
<i>♪ One of these days</i> <i>
these boots are gonna ♪</i>

00:32:14.341 --> 00:32:15.690 align:center
<i>♪ Walk all over you</i>

00:32:22.132 --> 00:32:23.437 align:center
<i>♪</i>

00:32:24.612 --> 00:32:26.484 align:center
Go away.

00:32:34.579 --> 00:32:36.711 align:center
You took that
from evidence?

00:32:36.755 --> 00:32:39.105 align:center
Just one bottle.

00:32:39.149 --> 00:32:41.977 align:center
No one's gonna miss it.

00:32:42.021 --> 00:32:43.936 align:center
Come on.

00:32:43.979 --> 00:32:46.286 align:center
It's billionaire's bourbon.

00:33:01.084 --> 00:33:03.129 align:center
Just take the win, Miller.

00:33:03.173 --> 00:33:05.000 align:center
We got the bad guys.

00:33:06.437 --> 00:33:08.830 align:center
But with no money and no tape,

00:33:08.874 --> 00:33:11.181 align:center
they won't be locked up
for long.

00:33:11.224 --> 00:33:13.574 align:center
You won't be locked up,

00:33:13.618 --> 00:33:16.229 align:center
nor will Thony.

00:33:16.273 --> 00:33:19.363 align:center
You should be grateful
you got out of that one.

00:33:19.406 --> 00:33:21.887 align:center
Does that mean
I still have a job?

00:33:23.367 --> 00:33:25.499 align:center
Eh.

00:33:25.543 --> 00:33:28.154 align:center
It's more fun
having you around.

00:33:43.300 --> 00:33:46.520 align:center
I'd say that's overrated.

00:33:46.564 --> 00:33:47.869 align:center
You would.

00:33:50.437 --> 00:33:52.352 align:center
Special Agent Miller,

00:33:52.396 --> 00:33:53.962 align:center
there's someone here
to see you.

00:33:54.006 --> 00:33:55.312 align:center
Thank you.

00:33:58.271 --> 00:34:01.056 align:center
<i>♪</i>

00:34:01.100 --> 00:34:04.321 align:center
I'm Isabel Barsamian,
Hayak's daughter.

00:34:04.364 --> 00:34:06.627 align:center
Look, I need you to know
that I have nothing to do

00:34:06.671 --> 00:34:08.412 align:center
with my father's businesses.

00:34:08.455 --> 00:34:11.197 align:center
I can go ahead
and hand over all his books

00:34:11.241 --> 00:34:13.199 align:center
and all his tax records.

00:34:13.243 --> 00:34:18.030 align:center
But only if you promise
to protect me and my husband.

00:34:28.345 --> 00:34:32.131 align:center
Noah must have been a rat.
I vetted him.

00:34:32.175 --> 00:34:33.785 align:center
Thought he was clear.
I apologize.

00:34:33.828 --> 00:34:36.222 align:center
He wasn't the only one.

00:34:36.266 --> 00:34:38.833 align:center
My own daughter handed
all my books to the Feds.

00:34:40.444 --> 00:34:43.098 align:center
Well, it was never
her world, Hayak.

00:34:43.142 --> 00:34:45.405 align:center
You were right, Arman.

00:34:45.449 --> 00:34:48.103 align:center
It's all a mess now.

00:34:48.147 --> 00:34:50.236 align:center
They searched the house.

00:34:50.280 --> 00:34:52.717 align:center
They found Tarik's gun.

00:34:52.760 --> 00:34:55.415 align:center
Now my idiot son
is wanted for murder.

00:34:55.459 --> 00:34:58.984 align:center
Thank God he is in Azerbaijan.

00:35:00.507 --> 00:35:03.423 align:center
Well,
you know I got your back,

00:35:03.467 --> 00:35:05.512 align:center
even on the inside.

00:35:05.556 --> 00:35:08.123 align:center
No.

00:35:08.167 --> 00:35:12.345 align:center
What I need is you
on the outside.

00:35:12.389 --> 00:35:17.350 align:center
My attorney thinks
he can get you released.

00:35:17.394 --> 00:35:19.483 align:center
I need you
to keep things going,

00:35:19.526 --> 00:35:22.660 align:center
the club, the trucks,

00:35:22.703 --> 00:35:24.270 align:center
everything.

00:35:24.314 --> 00:35:27.055 align:center
Course, Hayak.
Whatever you need.

00:35:27.099 --> 00:35:30.450 align:center
Get this in your head
for the accounts.

00:35:30.494 --> 00:35:33.453 align:center
But if you betray me again,

00:35:33.497 --> 00:35:37.370 align:center
there's no wall that could
stop me from finding you.

00:35:37.414 --> 00:35:40.286 align:center
Is that clear?

00:35:40.330 --> 00:35:43.289 align:center
You got it.

00:35:47.554 --> 00:35:53.691 align:center
Three two three two...

00:35:53.734 --> 00:36:00.306 align:center
six eight four five.

00:36:09.359 --> 00:36:10.925 align:center
Thank you.

00:36:13.014 --> 00:36:14.189 align:center
Hey.

00:36:15.582 --> 00:36:16.931 align:center
Hey.

00:36:18.585 --> 00:36:20.979 align:center
How are you doing in here?

00:36:24.243 --> 00:36:27.377 align:center
It's a small price
for a big reward.

00:36:29.770 --> 00:36:31.381 align:center
Did you get
what you wanted then?

00:36:31.424 --> 00:36:33.296 align:center
Yeah.

00:36:38.649 --> 00:36:41.956 align:center
So what are you gonnado now?

00:36:42.000 --> 00:36:45.830 align:center
You're staying here or are you
going back to the Philippines?

00:36:49.573 --> 00:36:53.446 align:center
Well, with you in here,

00:36:53.490 --> 00:36:56.928 align:center
it looks like
I'm gonna have to stay.

00:36:59.887 --> 00:37:06.372 align:center
<i>♪</i>

00:37:16.295 --> 00:37:19.254 align:center
Hey.

00:37:20.517 --> 00:37:21.474 align:center
Yeah.

00:37:27.611 --> 00:37:32.746 align:center
Well, you won't regret
making your home here.

00:37:32.790 --> 00:37:37.751 align:center
After all, America
is a land of opportunity.

00:37:37.795 --> 00:37:42.495 align:center
All you need is the right
combination to unlock it.

00:37:49.937 --> 00:37:56.596 align:center
<i>♪</i>

00:37:56.640 --> 00:37:59.860 align:center
<i>♪ Bite my tongue,</i> <i>
bide my time ♪</i>

00:37:59.904 --> 00:38:03.124 align:center
<i>♪ Wearing a warning sign</i>

00:38:03.168 --> 00:38:06.084 align:center
<i>♪ Wait till the world</i> <i>
is mine ♪</i>

00:38:09.479 --> 00:38:12.438 align:center
<i>♪ Visions I vandalize</i>

00:38:12.482 --> 00:38:15.615 align:center
<i>♪ Cold in my kingdom size</i>

00:38:15.659 --> 00:38:21.012 align:center
<i>♪ Fell for these ocean eyes</i>

00:38:21.055 --> 00:38:24.015 align:center
<i>♪ You should see me</i> <i>
in a crown ♪</i>

00:38:24.058 --> 00:38:27.453 align:center
<i>♪ I'm gonna run</i> <i>
this nothing town ♪</i>

00:38:27.497 --> 00:38:31.805 align:center
<i>♪ Watch me make 'em bow,</i> <i>
one by, one by one ♪</i>

00:38:31.849 --> 00:38:36.723 align:center
<i>♪ One by, one by,</i> <i>
you should see me in a crown ♪</i>

00:38:36.767 --> 00:38:40.248 align:center
<i>♪ Your silence</i> <i>
is my favorite sound ♪</i>

00:38:40.292 --> 00:38:44.470 align:center
<i>♪ Watch me make 'em bow,</i> <i>
one by, one by one ♪</i>

00:38:44.514 --> 00:38:47.604 align:center
<i>♪ One by, one by one</i>

00:38:47.647 --> 00:38:50.694 align:center
<i>♪ Count my cards,</i> <i>
watch them fall ♪</i>

00:38:50.737 --> 00:38:53.914 align:center
<i>♪ Blood on a marble wall</i>

00:38:53.958 --> 00:38:59.485 align:center
<i>♪ I like the way they all</i>

00:38:59.529 --> 00:39:03.533 align:center
<i>♪ Scream,</i> <i>
tell me which one is worse ♪</i>

00:39:03.576 --> 00:39:06.492 align:center
<i>♪ Living or dying first</i>

00:39:06.536 --> 00:39:11.149 align:center
<i>♪ Sleeping inside a hearse</i>

00:39:11.192 --> 00:39:13.847 align:center
<i>♪ I don't dream</i>

00:39:13.891 --> 00:39:17.938 align:center
<i>♪ You say I'm not your baby</i>

00:39:19.766 --> 00:39:22.726 align:center
You may
hold the purse strings now,

00:39:22.769 --> 00:39:24.684 align:center
but you still work for me.

00:39:24.728 --> 00:39:27.644 align:center
<i>♪ You should see me</i> <i>
in a crown ♪</i>

00:39:27.687 --> 00:39:31.125 align:center
<i>♪ I'm gonna run</i> <i>
this nothing town ♪</i>

00:39:31.169 --> 00:39:35.347 align:center
<i>♪ Watch me make 'em bow,</i> <i>
one by, one by one ♪</i>

00:39:35.390 --> 00:39:38.524 align:center
<i>♪ One by, one by one</i>

00:39:38.568 --> 00:39:41.571 align:center
<i>♪ One by one by one</i>

00:39:50.231 --> 00:39:55.323 align:center
So what are we looking at?

00:39:55.367 --> 00:39:57.500 align:center
This could be
our new business.

00:39:59.806 --> 00:40:02.679 align:center
What?
Wait, are you serious?

00:40:02.722 --> 00:40:04.245 align:center
Yes.

00:40:04.289 --> 00:40:07.161 align:center
We could hire Roxy
and Samentha.

00:40:07.205 --> 00:40:11.383 align:center
And whoever's tired
of working for jerks.

00:40:11.426 --> 00:40:15.300 align:center
We'd be cleaning Arman's money
by cleaning.

00:40:17.781 --> 00:40:19.696 align:center
<i>Maryosep.</i>

00:40:19.739 --> 00:40:22.612 align:center
We'd be our own bosses.

00:40:23.613 --> 00:40:24.918 align:center
And at the back,

00:40:24.962 --> 00:40:28.052 align:center
I'm gonna open a clinic
for people like us--

00:40:28.095 --> 00:40:32.012 align:center
undocumented,
without insurance.

00:40:32.056 --> 00:40:34.406 align:center
They'll have access
to medical care.

00:40:36.408 --> 00:40:39.106 align:center
I got lucky with Luca,
but most people don't.

00:40:41.326 --> 00:40:43.633 align:center
So wait...

00:40:43.676 --> 00:40:46.287 align:center
that--that means
you're staying?

00:40:47.680 --> 00:40:49.987 align:center
You're my family, Fi.

00:40:50.030 --> 00:40:53.686 align:center
I don't know
how I could leave you.

00:40:53.730 --> 00:40:55.819 align:center
Even if it means staying here
as a TNT.

00:40:58.822 --> 00:41:04.044 align:center
<i>♪</i>

00:41:04.088 --> 00:41:05.959 align:center
Have you told Marco yet?

00:41:06.003 --> 00:41:07.482 align:center
Not yet.

00:41:10.877 --> 00:41:13.488 align:center
Let's get Jaz and Chris
and go home. Yeah?

00:41:26.153 --> 00:41:27.807 align:center
Yo, Thony,
you should have seen her.

00:41:27.851 --> 00:41:30.418 align:center
She swished a three
for the win.

00:41:30.462 --> 00:41:32.290 align:center
When Luca's all better,
I really want him

00:41:32.333 --> 00:41:34.684 align:center
to come see me play. Definitely.

00:41:34.727 --> 00:41:37.469 align:center
My girl!
- Luca, we're here.

00:41:40.254 --> 00:41:42.256 align:center
Luca!

00:41:44.955 --> 00:41:46.696 align:center
Baby?

00:41:46.739 --> 00:41:52.658 align:center
<i>♪</i>

00:41:54.355 --> 00:41:55.574 align:center
Marco.

00:42:01.885 --> 00:42:03.364 align:center
Marco.

00:42:08.631 --> 00:42:10.894 align:center
Marco!

00:42:19.903 --> 00:42:21.818 align:center
<i>
♪ I can't breathe oh</i>

00:42:21.861 --> 00:42:24.037 align:center
Marco took Luca.

00:42:24.081 --> 00:42:27.693 align:center
<i>
♪ I can't see oh</i>

00:42:27.737 --> 00:42:28.868 align:center
<i>♪ I'm lost...</i>

00:42:28.912 --> 00:42:35.179 align:center
Luca!

00:42:35.222 --> 00:42:37.355 align:center
My baby! <i>
♪ I can't feel oh</i>

00:42:37.398 --> 00:42:41.272 align:center
My baby!

00:42:41.315 --> 00:42:43.883 align:center
<i>
♪ I wish I could reach out</i>

00:42:43.927 --> 00:42:47.974 align:center
<i>♪ I'm lost without you</i>

00:42:48.018 --> 00:42:52.370 align:center
<i>♪ I'm lost</i> <i>
without you ♪</i>

00:42:52.413 --> 00:42:54.633 align:center
<i>♪ I'm lost without you</i>

00:42:57.418 --> 00:42:58.768 align:center
<i>♪ I'm looking,</i> <i>
trying to find you ♪</i>

00:42:58.811 --> 00:43:00.204 align:center
<i>♪ Seein' pictures</i> <i>
in my rear view ♪</i>

00:43:00.247 --> 00:43:01.901 align:center
<i>♪ I keep runnin' round</i> <i>
in circles ♪</i>

00:43:01.945 --> 00:43:04.208 align:center
<i>♪ Wonderin'</i> <i>
why do I deserve you ♪</i>

00:43:04.251 --> 00:43:06.079 align:center
<i>♪ How did I neglect you</i>

00:43:06.123 --> 00:43:07.907 align:center
<i>♪ I never meant to hurt you</i>

00:43:07.951 --> 00:43:09.909 align:center
<i>♪ But how do I expect you</i> <i>
to believe ♪</i>

00:43:09.953 --> 00:43:11.868 align:center
<i>♪ If I can't even protect</i> <i>
you when you see ♪</i>

00:43:11.911 --> 00:43:13.957 align:center
<i>♪ I feel numb</i> <i>
and I feel loss ♪</i>

00:43:14.000 --> 00:43:15.872 align:center
<i>♪ I can't run, I just lost</i>

00:43:15.915 --> 00:43:17.961 align:center
<i>♪ There's no sun,</i> <i>
just cold frost ♪</i>

00:43:18.004 --> 00:43:19.745 align:center
<i>♪ There's no fun</i> <i>
after my thoughts ♪</i>

00:43:19.789 --> 00:43:21.878 align:center
<i>♪ I'm choosing the road</i> <i>
that will lead me to you ♪</i>

00:43:21.921 --> 00:43:23.967 align:center
<i>♪ I'm losing my view</i> <i>
'cause my reason is you ♪</i>

00:43:24.010 --> 00:43:25.620 align:center
<i>♪ I'm losin' myself</i> <i>
and I'm lost without you ♪</i>

